This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 370
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/1.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/2.webp", "translations": [{"bbox": ["729", "134", "1116", "419"], "fr": "Ton d\u00e9sir d\u0027apprendre et de poser des questions est vraiment \u00e0 saluer.", "id": "SEMANGAT BELAJARMU YANG HAUS AKAN PENGETAHUAN INI PATUT DIPUJI.", "pt": "SEU ESP\u00cdRITO INVESTIGATIVO \u00c9 DIGNO DE LOUVOR.", "text": "Your spirit of seeking knowledge is commendable.", "tr": "Bilgiye olan bu merak\u0131n ve soru sorma iste\u011fin ger\u00e7ekten takdire \u015fayan."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/3.webp", "translations": [{"bbox": ["16", "643", "535", "996"], "fr": "Je pense qu\u0027on devrait laisser tomber, ce n\u0027est pas si grave. Je vais y r\u00e9fl\u00e9chir, et la route \u00e0 r\u00e9parer ne passera pas par chez vous.", "id": "KURASA LUPAKAN SAJA MASALAH INI, BUKAN MASALAH BESAR JUGA. AKU AKAN KEMBALI DAN MEMIKIRKANNYA, JALAN YANG AKAN DIPERBAIKI TIDAK AKAN MELEWATI RUMAH KALIAN.", "pt": "ACHO QUE PODEMOS ESQUECER ISSO, N\u00c3O \u00c9 GRANDE COISA. VOU VOLTAR E PESQUISAR, A ESTRADA A SER CONSTRU\u00cdDA N\u00c3O PASSAR\u00c1 PELA SUA CASA.", "text": "I think we should just drop this matter. It\u0027s not a big deal. I\u0027ll go back and study it. The road we\u0027re building won\u0027t pass through your property.", "tr": "Bence bu i\u015fi kapatal\u0131m, o kadar da b\u00fcy\u00fck bir mesele de\u011fil. Gidip biraz d\u00fc\u015f\u00fcnece\u011fim, yap\u0131lacak yol sizin evin oradan ge\u00e7meyecek."}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/4.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "544", "639", "818"], "fr": "Maintenant, il est trop tard pour dire \u00e7a.", "id": "SEKARANG SUDAH TERLAMBAT UNTUK MENGATAKAN INI.", "pt": "AGORA \u00c9 TARDE DEMAIS PARA DIZER ISSO.", "text": "It\u0027s too late to say that now.", "tr": "Art\u0131k bunlar\u0131 s\u00f6ylemek i\u00e7in \u00e7ok ge\u00e7."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/5.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/6.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/7.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/8.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/9.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "2142", "891", "2423"], "fr": "En fait, ce n\u0027est rien, le plat de r\u00e9sistance est encore \u00e0 venir !", "id": "SEBENARNYA INI BUKAN APA-APA, MASIH ADA YANG LEBIH PENTING DI BELAKANG!", "pt": "NA VERDADE, ISSO N\u00c3O \u00c9 NADA. O MELHOR AINDA EST\u00c1 POR VIR!", "text": "Actually, this is nothing, there\u0027s a main event coming up!", "tr": "Asl\u0131nda bu hi\u00e7bir \u015fey, as\u0131l bomba daha sonra!"}, {"bbox": ["669", "849", "964", "1080"], "fr": "Attendez un peu, ne vous \u00e9vanouissez pas tout de suite.", "id": "TUNGGU SEBENTAR, JANGAN PINGSAN DULU.", "pt": "ESPEREM UM POUCO, N\u00c3O DESMAIEM AINDA.", "text": "Wait a moment, don\u0027t faint yet.", "tr": "Siz hele bir durun, hemen bay\u0131lmay\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/10.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "588", "286", "1008"], "fr": "Je vous en prie, donnez-moi une autre chance !", "id": "KUMOHON BERI AKU KESEMPATAN LAGI!", "pt": "POR FAVOR, ME D\u00caEM MAIS UMA CHANCE!", "text": "Please give me another chance!", "tr": "Yalvar\u0131r\u0131m bana bir \u015fans daha verin!"}, {"bbox": ["919", "2106", "1199", "2514"], "fr": "Je sais que j\u0027ai eu tort, je n\u0027oserai plus jamais recommencer !", "id": "AKU TAHU AKU SALAH, AKU TIDAK AKAN BERANI LAGI DI MASA DEPAN!", "pt": "EU SEI QUE ERREI, NUNCA MAIS FAREI ISSO!", "text": "I know I was wrong, I won\u0027t dare to do it again!", "tr": "Hatal\u0131 oldu\u011fumu biliyorum, bir daha asla cesaret edemem!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/11.webp", "translations": [{"bbox": ["754", "441", "1159", "761"], "fr": "Il est trop tard pour \u00e7a. Quelqu\u0027un s\u0027occupera de vous deux plus tard, alors tenez-vous \u00e0 carreau !", "id": "SUDAH TERLAMBAT UNTUK MENGATAKAN INI, NANTI AKAN ADA ORANG YANG MENGURUS KALIAN BERDUA, URUS DIRI KALIAN BAIK-BAIK!", "pt": "J\u00c1 \u00c9 TARDE PARA ISSO. ALGU\u00c9M CUIDAR\u00c1 DE VOC\u00caS DOIS DEPOIS. CUIDEM-SE!", "text": "It\u0027s too late to say that now. Someone will handle you two later, so take care!", "tr": "Bunlar\u0131 s\u00f6ylemek i\u00e7in art\u0131k \u00e7ok ge\u00e7, sizinle daha sonra ilgilenilecek, ba\u015f\u0131n\u0131z\u0131n \u00e7aresine bak\u0131n!"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/12.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/13.webp", "translations": [{"bbox": ["932", "1678", "1186", "2041"], "fr": "Bien jou\u00e9 !", "id": "KERJA BAGUS!", "pt": "BOM TRABALHO!", "text": "Well done!", "tr": "Harika i\u015f!"}, {"bbox": ["68", "236", "358", "653"], "fr": "Apr\u00e8s \u00e7a, le village sera en paix !", "id": "SETELAH ITU, DESA MENJADI DAMAI!", "pt": "DEPOIS, A VILA FICOU EM PAZ!", "text": "The village is peaceful now!", "tr": "Ondan sonra k\u00f6y huzura kavu\u015ftu!"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/14.webp", "translations": [{"bbox": ["16", "481", "459", "815"], "fr": "Si tu cherches la tranquillit\u00e9, je peux te trouver un bel endroit avec des montagnes et des eaux claires. Pourquoi venir ici ?", "id": "KALAU KAU INGIN MENCARI KETENANGAN, AKU BISA MENCARIKANMU TEMPAT YANG INDAH DENGAN PEMANDANGAN GUNUNG DAN AIR, KENAPA HARUS DATANG KE SINI?", "pt": "SE VOC\u00ca QUER PAZ E SOSSEGO, POSSO ENCONTRAR UM LUGAR BONITO E TRANQUILO PARA VOC\u00ca. POR QUE VIR AQUI?", "text": "If you want peace and quiet, I can find you a beautiful place with mountains and rivers, why come here?", "tr": "E\u011fer biraz huzur ar\u0131yorsan, sana da\u011flar\u0131 ve sular\u0131 g\u00fczel bir yer bulabilirim, neden buraya geldin ki?"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/15.webp", "translations": [{"bbox": ["733", "486", "1164", "808"], "fr": "Tu ne trouves pas que cet endroit est tr\u00e8s authentique ? Les bonnes personnes y sont authentiques, et les mauvaises personnes aussi.", "id": "TIDAKKAH MENURUTMU TEMPAT INI SANGAT NYATA? ORANG BAIKNYA SANGAT NYATA, ORANG JAHATNYA JUGA SANGAT NYATA.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ACHA ESTE LUGAR MUITO REAL? AS PESSOAS BOAS S\u00c3O REAIS, E AS PESSOAS M\u00c1S TAMB\u00c9M S\u00c3O REAIS.", "text": "Don\u0027t you think this place is very real? The good people are real, and the bad people are also real.", "tr": "Sence de buras\u0131 \u00e7ok ger\u00e7ek\u00e7i de\u011fil mi? \u0130yi insanlar da ger\u00e7ek, k\u00f6t\u00fc insanlar da."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/16.webp", "translations": [{"bbox": ["812", "1815", "1188", "2083"], "fr": "Zhonghai, et m\u00eame tout le pays, a besoin d\u0027une bonne remise en ordre.", "id": "ZHONGHAI DAN BAHKAN SELURUH NEGERI PERLU DITATA DENGAN BAIK.", "pt": "ZHONGHAI E AT\u00c9 MESMO TODO O PA\u00cdS PRECISAM DE UMA BOA ORGANIZADA.", "text": "Zhonghai and even the whole country need to be sorted out.", "tr": "Zhonghai\u0027nin ve hatta t\u00fcm \u00fclkenin iyice bir silkelenip kendine gelmesi gerekiyor."}, {"bbox": ["126", "316", "546", "644"], "fr": "J\u0027imagine qu\u0027\u00e0 ton retour, tu devras t\u0027occuper de ce genre d\u0027affaires dans chaque village.", "id": "AKU PERKIRAKAN SETELAH KAU KEMBALI, KAU AKAN MENANGANI MASALAH SEPERTI INI DI SETIAP DESA.", "pt": "ESTIMO QUE, DEPOIS QUE VOC\u00ca VOLTAR, TER\u00c1 QUE LIDAR COM ESSAS COISAS EM CADA VILA.", "text": "I guess after you go back, you\u0027ll have to deal with things like this in every village.", "tr": "Tahminimce geri d\u00f6nd\u00fckten sonra her k\u00f6ydeki bu t\u00fcr i\u015flerle sen u\u011fra\u015facaks\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/17.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "1742", "940", "1933"], "fr": "Si c\u0027\u00e9tait dans les temps anciens, tu serais un envoy\u00e9 imp\u00e9rial.", "id": "KALAU INI DI ZAMAN KUNO, KAU ADALAH UTUSAN KEKASIARAN.", "pt": "SE FOSSE NOS TEMPOS ANTIGOS, VOC\u00ca SERIA UM ENVIADO IMPERIAL.", "text": "If this were ancient times, you would be an imperial envoy.", "tr": "E\u011fer bu eski zamanlarda olsayd\u0131, sen bir imparatorluk el\u00e7isi olurdun."}, {"bbox": ["567", "344", "944", "690"], "fr": "Quand tu travaillais \u00e0 l\u0027h\u00f4pital, tu as d\u00e9j\u00e0 fait pas mal de vagues, et c\u0027est encore le cas maintenant.", "id": "DULU SAAT KAU BEKERJA DI RUMAH SAKIT, KAU SUDAH MEMBUAT KEHEBOHAN YANG TIDAK KECIL, SEKARANG JUGA BEGITU.", "pt": "QUANDO VOC\u00ca TRABALHAVA NO HOSPITAL, J\u00c1 CAUSOU BASTANTE ALVORO\u00c7O, E AGORA TAMB\u00c9M.", "text": "You caused quite a stir when you worked at the hospital before, and you are now as well.", "tr": "Daha \u00f6nce hastanede \u00e7al\u0131\u015f\u0131rken de epey g\u00fcr\u00fclt\u00fc koparm\u0131\u015ft\u0131n, \u015fimdi de ayn\u0131s\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/18.webp", "translations": [{"bbox": ["738", "286", "1090", "568"], "fr": "Ce n\u0027est rien, je continue de vous faire visiter !", "id": "TIDAK APA-APA, AKU AKAN LANJUT MENGAJAK KALIAN BERKELILING!", "pt": "EST\u00c1 TUDO BEM, VOU CONTINUAR MOSTRANDO O LUGAR PARA VOC\u00caS!", "text": "It\u0027s okay, I\u0027ll continue to show you around!", "tr": "Sorun yok, size etraf\u0131 gezdirmeye devam edeyim!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/19.webp", "translations": [{"bbox": ["635", "305", "1008", "589"], "fr": "Pas mal, gamin ! Tu as m\u00eame plant\u00e9 du ginseng et des ganodermes ici.", "id": "HEBAT JUGA KAMU, SAMPAI-SAMPAI MENANAM GINSENG DAN LINGZHI DI SINI.", "pt": "GAROTO, VOC\u00ca \u00c9 BOM! AT\u00c9 PLANTOU GINSENG E GANODERMA AQUI.", "text": "You\u0027re something, kid, you even planted ginseng and ganoderma here.", "tr": "Vay be velet, buraya ginseng ve reishi mantar\u0131 bile ekmi\u015fsin."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/20.webp", "translations": [{"bbox": ["752", "1787", "1130", "2093"], "fr": "J\u0027estime qu\u0027il n\u0027y en a que quelques-uns comme \u00e7a dans tout Zhonghai. S\u0027il les tue, je m\u0027occuperai de lui.", "id": "DIPERKIRAKAN DI SELURUH ZHONGHAI HANYA ADA BEBERAPA INI, KALAU DIA SAMPAI MERUSAKNYA, AKU AKAN MENGHAJARNYA.", "pt": "ESTIMO QUE S\u00d3 EXISTAM ALGUNS DESTES EM TODO O ZHONGHAI. SE ELE OS MATAR, EU CUIDO DELE.", "text": "I guess there are only a few of these in the whole of Zhonghai. If he kills them, I\u0027ll deal with him.", "tr": "Tahminimce b\u00fct\u00fcn Zhonghai\u0027de bunlardan sadece birka\u00e7\u0131 kalm\u0131\u015ft\u0131r, e\u011fer onlar\u0131 \u00f6ld\u00fcr\u00fcrse onu gebertirim."}, {"bbox": ["103", "417", "496", "711"], "fr": "Les quelques plants de ginseng sauvage et de ganoderme de l\u0027Institut de Recherche Agricole, je les lui ai fait apporter.", "id": "BEBERAPA GINSENG LIAR DAN LINGZHI DARI INSTITUT PENELITIAN PERTANIAN, SEMUANYA SUDAH KUSURUH ANTARKAN KEPADANYA.", "pt": "PEDI PARA ELE TRAZER ALGUMAS DAS RAIZES DE GINSENG SELVAGEM E GANODERMA DO INSTITUTO DE PESQUISA AGR\u00cdCOLA.", "text": "I even had him send over a few wild ginseng and ganoderma from the Academy of Agricultural Sciences.", "tr": "Tar\u0131msal Ara\u015ft\u0131rma Enstit\u00fcs\u00fc\u0027ndeki birka\u00e7 yaban ginsengi ve reishi mantar\u0131n\u0131 ona g\u00f6nderttim."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/21.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "397", "524", "606"], "fr": "Vous deux, franchement... Hahaha !", "id": "KALIAN BERDUA INI BENAR-BENAR, HAHAHAHA.", "pt": "VOC\u00caS DOIS S\u00c3O REALMENTE... HAHAHAHA", "text": "You two are really hahahaha", "tr": "Siz ikiniz ger\u00e7ekten de... Hahahaha!"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/22.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/23.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/24.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/25.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "606", "448", "923"], "fr": "Petit Lin, ceux qui ont arr\u00eat\u00e9 Liu Dongming, ce sont tous...", "id": "XIAO LIN, ORANG-ORANG YANG MENANGKAP LIU DONGMING ITU, SEMUANYA...", "pt": "XIAO LIN, AS PESSOAS QUE PRENDERAM LIU DONGMING S\u00c3O TODAS...", "text": "Xiaolin, those people who arrested Liu Dongming are all...", "tr": "Xiao Lin, Liu Dongming\u0027i yakalayan o adamlar, hepsi..."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/26.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/27.webp", "translations": [{"bbox": ["898", "63", "1114", "235"], "fr": "Hum !", "id": "MM!", "pt": "UHUM!", "text": "Mm!", "tr": "H\u0131mm!"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/28.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "2021", "700", "2319"], "fr": "Les villageois en ont discut\u00e9 tout \u00e0 l\u0027heure, et ils voudraient te recommander comme chef du village. Qu\u0027en penses-tu ?", "id": "TADI ORANG-ORANG DESA BERDISKUSI, MEREKA INGIN MEREKOMENDASIKANMU MENJADI KEPALA DESA, BAGAIMANA MENURUTMU?", "pt": "H\u00c1 POUCO, OS MORADORES DA VILA DISCUTIRAM E QUEREM INDIC\u00c1-LO PARA SER O CHEFE DA VILA. O QUE VOC\u00ca ACHA?", "text": "The villagers just discussed it and want to recommend you to be the village chief, what do you think?", "tr": "K\u00f6yl\u00fcler az \u00f6nce kendi aralar\u0131nda konu\u015ftular ve seni muhtar olarak \u00f6nermek istiyorlar, ne dersin?"}, {"bbox": ["799", "553", "1136", "801"], "fr": "Te voil\u00e0 devenu le grand bienfaiteur de tout notre village !", "id": "SEKARANG KAU MENJADI PENYELAMAT SELURUH DESA KAMI!", "pt": "AGORA VOC\u00ca SE TORNOU O GRANDE BENFEITOR DE TODA A NOSSA VILA!", "text": "Now you\u0027ve become a great benefactor to our whole village!", "tr": "Art\u0131k t\u00fcm k\u00f6y\u00fcm\u00fcz\u00fcn b\u00fcy\u00fck velinimeti oldun!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/29.webp", "translations": [{"bbox": ["749", "374", "1077", "617"], "fr": "Moi, chef du village ? Vous \u00eates s\u00fbrs que ce n\u0027est pas une blague ?", "id": "AKU JADI KEPALA DESA? YAKIN TIDAK BERCANDA?", "pt": "EU, CHEFE DA VILA? TEM CERTEZA QUE N\u00c3O EST\u00c1 BRINCANDO?", "text": "Let me be the village chief? Are you sure you\u0027re not joking?", "tr": "Ben mi muhtar olaca\u011f\u0131m? \u015eaka yapmad\u0131\u011f\u0131n\u0131zdan emin misiniz?"}, {"bbox": ["30", "1450", "503", "1793"], "fr": "Je suis du genre \u00e0 ne pas faire grand-chose de s\u00e9rieux. Si je deviens chef du village, le village de Huanxi deviendra de plus en plus pauvre, alors oublions \u00e7a.", "id": "AKU INI ORANG YANG SETIAP HARI TIDAK MELAKUKAN PEKERJAAN SERIUS, KALAU JADI KEPALA DESA, DESA HUANXI PASTI AKAN SEMAKIN MISKIN, LUPAKAN SAJA.", "pt": "EU SOU UMA PESSOA QUE N\u00c3O FAZ NADA DIREITO. SE EU ME TORNAR O CHEFE DA VILA, A VILA HUANXI CERTAMENTE FICAR\u00c1 CADA VEZ MAIS POBRE. \u00c9 MELHOR ESQUECER.", "text": "I\u0027m someone who doesn\u0027t do anything productive every day. If I become the village chief, Huanxi Village will definitely become poorer and poorer, so let\u0027s forget it.", "tr": "Ben her g\u00fcn bo\u015f gezenin bo\u015f kalfas\u0131y\u0131m, e\u011fer muhtar olursam Huanxi K\u00f6y\u00fc kesinlikle daha da fakirle\u015fir, en iyisi vazge\u00e7elim."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/30.webp", "translations": [{"bbox": ["737", "306", "1162", "622"], "fr": "D\u0027accord, je transmettrai ton avis \u00e0 tout le monde. Tu es un bon gars, juste un peu trop port\u00e9 sur l\u0027amusement.", "id": "BAIKLAH, AKAN KUSAMPAIKAN MAKSUDMU KEPADA SEMUA ORANG, KAU INI ORANG BAIK, HANYA SAJA TERLALU SUKA BERMAIN.", "pt": "TUDO BEM, ENT\u00c3O VOU TRANSMITIR SUA MENSAGEM A TODOS. VOC\u00ca \u00c9 UM BOM GAROTO, S\u00d3 GOSTA MUITO DE BRINCAR.", "text": "Okay, then I\u0027ll pass on your message to everyone. You\u0027re a good person, kid, but you\u0027re too playful.", "tr": "Pekala, o zaman senin ne d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc herkese iletece\u011fim. \u0130yi bir \u00e7ocuksun ama oyun oynamay\u0131 biraz fazla seviyorsun."}, {"bbox": ["40", "1754", "382", "2011"], "fr": "Mais c\u0027est normal, quel jeune n\u0027aime pas s\u0027amuser ?", "id": "TAPI ITU JUGA NORMAL, ANAK MUDA MANA YANG TIDAK SUKA BERMAIN.", "pt": "MAS ISSO \u00c9 NORMAL, QUAL JOVEM N\u00c3O GOSTA DE SE DIVERTIR?", "text": "But that\u0027s normal, who doesn\u0027t love to play when they\u0027re young.", "tr": "Ama bu da normal, hangi gen\u00e7 oynamay\u0131 sevmez ki."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/31.webp", "translations": [{"bbox": ["675", "362", "1081", "688"], "fr": "C\u0027est exactement \u00e7a ! Demain, je dois retourner en ville, il faudra que tu surveilles mes terres !", "id": "KATA-KATAMU TEPAT SEKALI, BESOK AKU MAU KEMBALI KE KOTA, KAU HARUS MEMBANTUKU MENJAGA LADANG!", "pt": "VOC\u00ca TOCOU NO PONTO CERTO. AMANH\u00c3 TENHO QUE VOLTAR PARA A CIDADE, VOC\u00ca PRECISA ME AJUDAR A CUIDAR DA PLANTA\u00c7\u00c3O!", "text": "That\u0027s right, I\u0027m going back to the city tomorrow, you have to help me watch the fields!", "tr": "Tam \u00fcst\u00fcne bast\u0131n, yar\u0131n \u015fehre d\u00f6nmem gerekiyor, tarlaya g\u00f6z kulak olman laz\u0131m!"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/32.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/33.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "67", "593", "321"], "fr": "Petite affaire, pas de probl\u00e8me !", "id": "BUKAN MASALAH BESAR, TIDAK MASALAH!", "pt": "MOLEZA, SEM PROBLEMAS!", "text": "Small thing, no problem!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck bir i\u015f, sorun de\u011fil!"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/34.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/35.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "142", "736", "239"], "fr": "Groupe Lingyun", "id": "GRUP LINGYUN", "pt": "GRUPO LINGYUN", "text": "Lingyun Group", "tr": "Lingyun Grubu"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/36.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "108", "861", "271"], "fr": "Tout va bien au village de Huanxi ?", "id": "APAKAH URUSAN DI DESA HUANXI SUDAH BERES?", "pt": "A VILA HUANXI EST\u00c1 BEM?", "text": "Is everything okay over at Huanxi Village?", "tr": "Huanxi K\u00f6y\u00fc\u0027nde bir sorun yok, de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/37.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/38.webp", "translations": [{"bbox": ["752", "1447", "1164", "1758"], "fr": "D\u0027ici quelque temps, je compte installer un syst\u00e8me d\u0027arrosage automatique, ce sera plus pratique.", "id": "BEBERAPA WAKTU LAGI, AKU BERENCANA MEMASANG SISTEM PENYIRAMAN OTOMATIS, AKAN LEBIH PRAKTIS.", "pt": "DAQUI A UM TEMPO, PRETENDO INSTALAR UM SISTEMA DE IRRIGA\u00c7\u00c3O AUTOM\u00c1TICO, SER\u00c1 MAIS CONVENIENTE.", "text": "After a while, I plan to get a set of automatic watering equipment, which will be even more convenient.", "tr": "Bir s\u00fcre sonra otomatik sulama sistemi kurmay\u0131 planl\u0131yorum, o zaman daha da kolay olacak."}, {"bbox": ["57", "89", "457", "400"], "fr": "L\u0027arrosage est termin\u00e9, inutile de rester l\u00e0 \u00e0 surveiller. On pourra y retourner dans quelques jours.", "id": "AIRNYA SUDAH SELESAI DISIRAM SEMUA, TIDAK PERLU TERUS BERJAGA DI SANA, KEMBALI LAGI BEBERAPA HARI KEMUDIAN SAJA SUDAH CUKUP.", "pt": "J\u00c1 REGUEI TUDO, N\u00c3O PRECISA FICAR L\u00c1 VIGIANDO. VOLTE EM ALGUNS DIAS.", "text": "The water is all watered, there\u0027s no need to keep guarding it, just go back in a few days.", "tr": "Sulama bitti, orada beklemeye gerek yok, birka\u00e7 g\u00fcn sonra d\u00f6nersin."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/39.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "595", "724", "841"], "fr": "Et lui/\u00e7a, qu\u0027est-ce qu\u0027on en fait ?", "id": "LALU BAGAIMANA DENGANNYA?", "pt": "E QUANTO A ELE?", "text": "What about it?", "tr": "Peki ya o ne olacak?"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/40.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/41.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "101", "409", "401"], "fr": "Si ce n\u0027\u00e9tait pas une mission du syst\u00e8me, pourquoi est-ce que je l\u0027\u00e9l\u00e8verais !", "id": "KALAU BUKAN KARENA TUGAS SISTEM, MANA MUNGKIN AKU MEMELIHARANYA!", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE UMA MISS\u00c3O DO SISTEMA, COMO EU O CRIARIA?", "text": "If it wasn\u0027t for the system mission, why would I raise it!", "tr": "E\u011fer bu bir sistem g\u00f6revi olmasayd\u0131, onu neden besleyeyim ki!"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/42.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "380", "996", "733"], "fr": "Laissez tomber \u00e7a. Je vous ai appel\u00e9s parce que les capitaux internationaux sont tr\u00e8s agit\u00e9s ces derniers temps et ont commenc\u00e9 \u00e0 s\u0027attaquer \u00e0 l\u0027industrie des semi-conducteurs. Quelles sont vos id\u00e9es ?", "id": "JANGAN PEDULIKAN ITU LAGI. AKU MEMANGGIL KALIAN KARENA BELAKANGAN INI MODAL INTERNASIONAL SANGAT TIDAK TENANG DAN SUDAH MULAI MENGINCAR INDUSTRI SEMIKONDUKTOR. BAGAIMANA PENDAPAT KALIAN?", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE COM ISSO. CHAMEI VOC\u00caS PORQUE O CAPITAL INTERNACIONAL TEM ESTADO MUITO INQUIETO ULTIMAMENTE E J\u00c1 COME\u00c7OU A AGIR CONTRA A IND\u00daSTRIA DE SEMICONDUTORES. QUAIS S\u00c3O SUAS OPINI\u00d5ES?", "text": "Never mind it, I called you here because international capital has been very restless recently and has started to attack the semiconductor industry. What are your thoughts?", "tr": "Onu bo\u015f verin. Sizi buraya \u00e7a\u011f\u0131rmam\u0131n nedeni, son zamanlarda uluslararas\u0131 sermayenin \u00e7ok huzursuz olmas\u0131 ve yar\u0131 iletken end\u00fcstrisine kar\u015f\u0131 harekete ge\u00e7meye ba\u015flamas\u0131. Sizin d\u00fc\u015f\u00fcnceleriniz nelerdir?"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/43.webp", "translations": [{"bbox": ["714", "565", "1176", "916"], "fr": "J\u0027estime que dans un avenir proche, le march\u00e9 national des valeurs technologiques (\u79d1\u521b\u677f) sera durement touch\u00e9, entra\u00eenant \u00e9galement une forte baisse de la valeur boursi\u00e8re de Longxin.", "id": "AKU PERKIRAKAN DALAM WAKTU DEKAT, PAPAN\u79d1\u521b (STAR MARKET) DOMESTIK AKAN TERPUKUL KERAS, DAN NILAI PASAR LONGXIN JUGA AKAN ANJLOK.", "pt": "ESTIMO QUE, NO FUTURO PR\u00d3XIMO, O MERCADO DE A\u00c7\u00d5ES DE TECNOLOGIA DOM\u00c9STICO SOFRER\u00c1 UM GRANDE GOLPE, E O VALOR DE MERCADO DA LONGXIN TAMB\u00c9M CAIR\u00c1 drasticamente.", "text": "I estimate that in the near future, China\u0027s STAR Market will be hit hard, and even Longxin\u0027s market value will plummet.", "tr": "Tahminimce yak\u0131n gelecekte, yerli bilim-teknoloji inovasyon borsas\u0131 a\u011f\u0131r darbe alacak ve bununla birlikte Longxin\u0027in piyasa de\u011feri de b\u00fcy\u00fck \u00f6l\u00e7\u00fcde d\u00fc\u015fecek."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/44.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "539", "545", "886"], "fr": "Maintenant que notre t\u00e9l\u00e9phone est sur le point de sortir, le march\u00e9 est monopolis\u00e9 depuis si longtemps qu\u0027ils ne permettront pas \u00e0 un nouveau syst\u00e8me d\u0027\u00e9merger pour briser cette situation.", "id": "SEKARANG PONSEL KITA AKAN SEGERA DILUNCURKAN, PASAR SUDAH DIMONOPOLI BEGITU LAMA, MEREKA TIDAK AKAN MEMBIARKAN SISTEM BARU MUNCUL UNTUK MENDOBRAKNYA...", "pt": "AGORA NOSSOS CELULARES EST\u00c3O PRESTES A SEREM LAN\u00c7ADOS. O MERCADO EST\u00c1 MONOPOLIZADO H\u00c1 TANTO TEMPO, ELES N\u00c3O PERMITIR\u00c3O QUE UM NOVO SISTEMA SURJA PARA QUEBRAR ISSO...", "text": "Now that our phones are about to go on sale, and the market has been monopolized for so long, they won\u0027t allow a new system to come out and break the monopoly...", "tr": "\u015eimdi telefonlar\u0131m\u0131z piyasaya s\u00fcr\u00fclmek \u00fczere, pazar o kadar uzun s\u00fcredir tekelle\u015fmi\u015f durumda ki, yeni bir sistemin ortaya \u00e7\u0131k\u0131p bu d\u00fczeni bozmas\u0131na izin vermeyecekler..."}, {"bbox": ["821", "1973", "1143", "2214"], "fr": "Donc, l\u0027avenir sera tr\u00e8s difficile pour nous.", "id": "JADI MASA DEPAN KITA AKAN SANGAT SULIT.", "pt": "PORTANTO, O FUTURO SER\u00c1 DIF\u00cdCIL PARA N\u00d3S.", "text": "So the future will be very difficult for us.", "tr": "Bu y\u00fczden gelecekte i\u015fimiz \u00e7ok zor olacak."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/45.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "491", "400", "806"], "fr": "O\u00f9 en est la construction de l\u0027\u00e9cosyst\u00e8me actuellement ?", "id": "PEMBANGUNAN EKOSISTEM SEKARANG SUDAH SAMPAI TAHAP MANA?", "pt": "EM QUE PONTO EST\u00c1 A CONSTRU\u00c7\u00c3O DO ECOSSISTEMA AGORA?", "text": "How far along is the construction of the ecosystem?", "tr": "Peki ekosistem kurulumu \u015fu anda ne a\u015famada?"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/46.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "1962", "391", "2281"], "fr": "Si l\u0027industrie des semi-conducteurs est mise sous pression, j\u0027estime que notre activit\u00e9 de t\u00e9l\u00e9phonie mobile sera \u00e9galement affect\u00e9e !", "id": "JIKA INDUSTRI SEMIKONDUKTOR DITEKAN, DIPERKIRAKAN BISNIS PONSEL KITA JUGA AKAN TERPENGARUH!", "pt": "SE A IND\u00daSTRIA DE SEMICONDUTORES FOR ATINGIDA, ESTIMO QUE NOSSO NEG\u00d3CIO DE CELULARES TAMB\u00c9M SER\u00c1 AFETADO!", "text": "If the semiconductor industry is suppressed, I guess our mobile phone business will also be affected!", "tr": "E\u011fer yar\u0131 iletken sekt\u00f6r\u00fc bask\u0131 alt\u0131na al\u0131n\u0131rsa, tahminimce telefon i\u015fimiz de bundan etkilenecek!"}, {"bbox": ["700", "581", "1162", "924"], "fr": "Plus de 7 milliards de fonds ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 investis. Pour la suite, il ne suffira pas d\u0027injecter de l\u0027argent, il faudra du temps pour que \u00e7a m\u00fbrisse.", "id": "SUDAH LEBIH DARI 7 MILIAR DANA DIINVESTASIKAN, PEKERJAAN SELANJUTNYA TIDAK CUKUP HANYA DENGAN MENGANDALKAN UANG, HARUS DIPUPUK DENGAN WAKTU.", "pt": "J\u00c1 INVESTIMOS MAIS DE 7 BILH\u00d5ES. O TRABALHO FUTURO N\u00c3O PODE DEPENDER APENAS DE DINHEIRO, PRECISA DE TEMPO PARA AMADURECER.", "text": "We\u0027ve already invested more than 7 billion yuan, and the subsequent work can\u0027t be done just by throwing money at it, it has to be nurtured over time.", "tr": "\u015eimdiden 7 milyardan fazla para yat\u0131r\u0131ld\u0131, bundan sonraki i\u015fler sadece para sa\u00e7makla olmaz, zamana b\u0131rak\u0131p olgunla\u015fmas\u0131n\u0131 beklemek gerek."}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/47.webp", "translations": [{"bbox": ["16", "652", "389", "929"], "fr": "Ne vous inqui\u00e9tez pas, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 trouv\u00e9 le plan pour la prochaine \u00e9tape.", "id": "JANGAN KHAWATIR, AKU SUDAH MEMIKIRKAN RENCANA SELANJUTNYA.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, J\u00c1 PENSEI NO PR\u00d3XIMO PLANO.", "text": "Don\u0027t worry, I\u0027ve already come up with the next plan.", "tr": "Endi\u015felenmeyin, bir sonraki ad\u0131m\u0131n plan\u0131n\u0131 \u00e7oktan d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/48.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1273, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/370/49.webp", "translations": [{"bbox": ["8", "724", "313", "880"], "fr": "Rejoins le groupe et toi aussi, obtiens un syst\u00e8me !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "JOIN THE GROUP AND YOU TOO CAN HAVE A SYSTEM", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["248", "105", "639", "180"], "fr": "Tu veux des bonus ?", "id": "INGIN KEUNTUNGAN (BENEFIT)?", "pt": "QUER CONTE\u00daDO B\u00d4NUS?", "text": "WANT SOME BENEFITS?", "tr": "Avantajlar ister misin?"}], "width": 1200}]
Manhua