This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 371
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/1.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "320", "661", "1044"], "fr": "DIRECTEUR : ABU\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : SHU SHU\nSC\u00c9NARISTE : MU YI\nSTORYBOARD : ZHENG YUE SHI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : LIANG CHA\nCOLORISTE : KKUKU\nENCRAGE : SAN MEI PING ZI\nARRI\u00c8RE-PLAN : QIAN YU DA XING PO", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: SHU SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHI\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nDESENHISTA DE LINHAS: SANMEI PINGZI\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU DAXING PO", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January Lead Artist: Liang Cha Colorist: Kkuku Goujian: Three Bottle Background: Qian Yu Daxingdao", "tr": "D\u0130REKT\u00d6R: ABU | SORUMLU ED\u0130T\u00d6R: SHU AMCA | SENAR\u0130ST: MU YI | STORYBOARD: ZHENGYUE SHI | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: LIANG CHA | RENKLEND\u0130RME: KKUKU | \u00c7\u0130N\u0130LEME: SANMEI PINGZI | ARKA PLAN: QIAN YU, DAHANG PO"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/2.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "149", "776", "518"], "fr": "Patron, quelle nouvelle d\u00e9cision brillante et grandiose as-tu prise ?", "id": "BOS, KEPUTUSAN HEBAT APA LAGI YANG SUDAH ANDA BUAT?", "pt": "CHEFE, QUE DECIS\u00c3O BRILHANTE E GRANDIOSA VOC\u00ca TOMOU DESTA VEZ?", "text": "Boss, what brilliant and great decision do you have now?", "tr": "PATRON, Y\u0130NE HANG\u0130 PARLAK VE B\u00dcY\u00dcK KARARI ALDIN?"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/3.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "518", "989", "834"], "fr": "En plus des actions d\u0027Al que je d\u00e9tiens...", "id": "SELAIN MEMILIKI SAHAM AL...", "pt": "AL\u00c9M DAS A\u00c7\u00d5ES DA AL QUE EU TENHO...", "text": "Besides having shares in Al...", "tr": "EL\u0130MDE AL\u0027N\u0130N H\u0130SSELER\u0130NDEN BA\u015eKA..."}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/4.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "329", "959", "640"], "fr": "...j\u0027ai aussi 12% des actions d\u0027Ying\u0027er.", "id": "SAYA JUGA MEMILIKI 12% SAHAM INTEL.", "pt": "EU TAMB\u00c9M TENHO 12% DAS A\u00c7\u00d5ES DA YING\u0027ER.", "text": "I also have 12% shares in Intel.", "tr": "B\u0130R DE INTEL\u0027\u0130N %12 H\u0130SSES\u0130 VAR."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/5.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "428", "851", "744"], "fr": "Tu as aussi des actions d\u0027Ying\u0027er ?", "id": "KAU JUGA PUNYA SAHAM INTEL?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M TEM A\u00c7\u00d5ES DA YING\u0027ER?", "text": "You also have shares in Intel?", "tr": "SEN\u0130N INTEL H\u0130SSELER\u0130N DE M\u0130 VAR?"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/6.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "458", "724", "771"], "fr": "Alors, comment comptes-tu g\u00e9rer \u00e7a ?", "id": "LALU BAGAIMANA KAU AKAN MENANGANI INI?", "pt": "ENT\u00c3O, COMO VOC\u00ca QUER LIDAR COM ISSO?", "text": "So, how do you want to handle this?", "tr": "PEK\u0130 BU KONUDA NE YAPMAYI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/7.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "445", "950", "814"], "fr": "Lao Qi, quand tu auras un moment, va voir Boss Shen et fais le point sur ce qui manque.", "id": "LAO QI, SAAT ADA WAKTU LUANG, PERGILAH KE TEMPAT BOS SHEN DAN CARI TAHU APA SAJA YANG KITA BUTUHKAN.", "pt": "VELHO QI, QUANDO TIVER TEMPO, V\u00c1 VER O CHEFE SHEN E ORGANIZE O QUE EST\u00c1 FALTANDO.", "text": "Old Qi, when you have time, go see Old Shen and sort out what\u0027s missing.", "tr": "\u0130HT\u0130YAR QI, FIRSAT BULDU\u011eUNDA SHEN PATRON\u0027A B\u0130R U\u011eRA, EKS\u0130K OLAN \u015eEYLER\u0130 B\u0130R TOPARLA."}, {"bbox": ["127", "2418", "606", "2737"], "fr": "He Yuanyuan, contacte secr\u00e8tement Andy, le PDG d\u0027Ying\u0027er, pour acheter ces choses \u00e0 l\u0027\u00e9chelle mondiale. De cette fa\u00e7on, on pourra contourner...", "id": "HE YUANYUAN, KAU DIAM-DIAM HUBUNGI CEO INTEL, ANDY, DAN BELI SEMUA BARANG INI DARI SELURUH DUNIA.", "pt": "HE YUANYUAN, ENTRE EM CONTATO SECRETAMENTE COM O PRESIDENTE DA YING\u0027ER, ANDY, PARA COMPRAR ESSAS COISAS GLOBALMENTE. ASSIM PODEREMOS CONTORNAR...", "text": "He Yuanyuan, you secretly contact Andy, the president of Intel, to globally procure these things. This way, we can bypass", "tr": "HE YUANYUAN, G\u0130ZL\u0130CE INTEL BA\u015eKANI ANDY \u0130LE \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7, BU \u015eEYLER\u0130 K\u00dcRESEL OLARAK TEDAR\u0130K ET. B\u00d6YLECE..."}, {"bbox": ["438", "2623", "845", "2930"], "fr": "...tous les capitaux internationaux.", "id": "DENGAN BEGITU KITA BISA MENGHINDARI SEMUA MODAL INTERNASIONAL.", "pt": "ANDY, GLOBALMENTE. ASSIM PODEREMOS CONTORNAR TODO O CAPITAL INTERNACIONAL.", "text": "Andy, global procurement. This way, we can bypass all international capital. Read comics", "tr": "ANDY, K\u00dcRESEL OLARAK. B\u00d6YLECE T\u00dcM ULUSLARARASI SERMAYEY\u0130 ATLATAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/8.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "136", "1041", "424"], "fr": "Ensuite, dans quelques jours, j\u0027irai assister au sommet de l\u0027industrie des semi-conducteurs de Yanjing !", "id": "LALU BEBERAPA HARI LAGI AKU AKAN MENGHADIRI KTT INDUSTRI SEMIKONDUKTOR YANJING!", "pt": "E ENT\u00c3O, EM ALGUNS DIAS, IREI PARTICIPAR DA C\u00daPULA DA IND\u00daSTRIA DE SEMICONDUTORES DE YANJING!", "text": "Then, in a few days, I\u0027ll go to the Beijing Semiconductor Industry Summit!", "tr": "SONRA B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN \u0130\u00c7\u0130NDE YANJING YARI \u0130LETKEN END\u00dcSTR\u0130S\u0130 Z\u0130RVES\u0130\u0027NE KATILACA\u011eIM!"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/9.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/10.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/11.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/12.webp", "translations": [{"bbox": ["644", "76", "1103", "359"], "fr": "Ah, au fait, comment avancent les pr\u00e9paratifs pour la conf\u00e9rence de lancement du t\u00e9l\u00e9phone Wuyue en mai ?", "id": "AH, BENAR, BAGAIMANA PERSIAPAN UNTUK PELUNCURAN PONSEL BULAN MEI?", "pt": "AH, CERTO, COMO EST\u00c3O OS PREPARATIVOS PARA O LAN\u00c7AMENTO DO CELULAR DE MAIO?", "text": "Ah, right, how\u0027s the preparation for the May mobile phone launch event going?", "tr": "AH, DO\u011eRU YA, MAYIS\u0027TAK\u0130 TELEFON LANSMANI NE DURUMDA, HAZIRLIKLAR NASIL G\u0130D\u0130YOR?"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/13.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "81", "872", "340"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que \u00e7a va \u00eatre un succ\u00e8s.", "id": "KURASA INI AKAN JADI PRODUK LARIS.", "pt": "SINTO QUE PODE SE TORNAR UM SUCESSO DE VENDAS.", "text": "I feel like it can become a hit.", "tr": "BENCE \u00c7OK SATAN B\u0130R \u00dcR\u00dcN OLACAK."}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/14.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "636", "861", "966"], "fr": "Prix de vente : 999. La configuration est meilleure que celle des t\u00e9l\u00e9phones \u00e0 plus de 2000 sur le march\u00e9. J\u0027en ai m\u00eame gard\u00e9 un pour moi.", "id": "HARGA JUALNYA 999, SPESIFIKASINYA LEBIH BAIK DARI PONSEL SEHARGA 2000+ DI PASARAN. AKU BAHKAN MENYIMPAN SATU UNTUK DIRIKU SENDIRI.", "pt": "PRE\u00c7O DE VENDA 999, CONFIGURA\u00c7\u00c3O MELHOR QUE CELULARES DE MAIS DE 2000 NO MERCADO, EU AT\u00c9 GUARDEI UM PARA MIM,", "text": "Priced at 999, the configuration is better than 2000+ phones on the market. I even kept one for myself.", "tr": "SATI\u015e F\u0130YATI 999, KONF\u0130G\u00dcRASYONU P\u0130YASADAK\u0130 2000+\u0027LIK TELEFONLARDAN B\u0130LE DAHA \u0130Y\u0130, KEND\u0130ME B\u0130R TANE AYIRDIM,"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/15.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "428", "657", "720"], "fr": "Tu as pay\u00e9 ? Si tu n\u0027as pas pay\u00e9, je le d\u00e9duirai de ton salaire !", "id": "SUDAH BAYAR? KALAU BELUM, AKAN KUPOTONG DARI GAJIMU!", "pt": "VOC\u00ca PAGOU? SE N\u00c3O PAGOU, VOU DESCONTAR DO SEU SAL\u00c1RIO!", "text": "Did you pay? If you didn\u0027t pay, I\u0027ll deduct it from your salary!", "tr": "PARASINI VERD\u0130N M\u0130? VERMED\u0130YSEN MAA\u015eINDAN KESER\u0130M!"}], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/16.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "628", "654", "924"], "fr": "Hmph... C\u0027est moi qui verse les salaires de tout le groupe.", "id": "HMPH... GAJI SELURUH GRUP INI, AKULAH YANG MEMBAYARNYA.", "pt": "HMPH... SOU EU QUEM PAGO OS SAL\u00c1RIOS DE TODO O GRUPO.", "text": "Hmph... The entire group\u0027s salaries are paid by me.", "tr": "HMPH.. B\u00dcT\u00dcN GRUBUN MAA\u015eLARINI BEN \u00d6D\u00dcYORUM."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/17.webp", "translations": [{"bbox": ["603", "555", "1000", "799"], "fr": "[SFX] Ding", "id": "[SFX] DING", "pt": "[SFX] DING!", "text": "[SFX] Ding", "tr": "[SFX] DING!"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/18.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/19.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "973", "616", "1256"], "fr": "Tao Cheng : Essai apr\u00e8s-demain. Je t\u0027attends \u00e0 Yanjing.", "id": "TAO CHENG: UJI COBA LUSA, AKU MENUNGGUMU DI YANJING.", "pt": "TAO CHENG: TESTE DEPOIS DE AMANH\u00c3, ESPERO POR VOC\u00ca EM YANJING.", "text": "Tao Cheng: Trial training the day after tomorrow, I\u0027ll be waiting for you in Beijing.", "tr": "TAO CHENG: YARINDAN SONRAK\u0130 G\u00dcN DENEME ANTRENMANI VAR, YANJING\u0027DE SEN\u0130 BEKL\u0130YORUM."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/20.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/21.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "182", "531", "315"], "fr": "A\u00e9roport de Yanjing", "id": "BANDARA YANJING", "pt": "AEROPORTO DE YANJING", "text": "Beijing Airport", "tr": "YANJING HAVAALANI"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/22.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "446", "699", "694"], "fr": "Ruoxu, qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "RUOXU, ADA APA?", "pt": "RUOXU, O QUE FOI?", "text": "Ruo Xu, what\u0027s wrong?", "tr": "RUOXU, NE OLDU?"}, {"bbox": ["659", "1754", "1095", "1998"], "fr": "Tu es \u00e0 l\u0027a\u00e9roport ?", "id": "KAU SUDAH DI BANDARA?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 EST\u00c1 NO AEROPORTO?", "text": "Are you at the airport?", "tr": "HAVAALANINDA MISIN?"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/23.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "630", "695", "892"], "fr": "Comment savais-tu que j\u0027allais partir ?", "id": "BAGAIMANA KAU TAHU AKU AKAN PERGI?", "pt": "COMO VOC\u00ca SABIA QUE EU IA EMBORA?", "text": "How did you know I was leaving?", "tr": "G\u0130DECE\u011e\u0130M\u0130 NEREDEN B\u0130L\u0130YORSUN?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/24.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/25.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "97", "517", "360"], "fr": "Le Vieux Yang m\u0027a parl\u00e9 de l\u0027essai.", "id": "SOAL UJI COBA, TETUA YANG SUDAH MEMBERITAHUKU.", "pt": "O VELHO YANG ME CONTOU SOBRE O TESTE.", "text": "Old Yang told me about the trial training.", "tr": "DENEME ANTRENMANI MESELES\u0130N\u0130 YA\u015eLI YANG BANA S\u00d6YLED\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/26.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "1550", "961", "1873"], "fr": "Je suis tr\u00e8s occup\u00e9 ces jours-ci. J\u0027ai envoy\u00e9 ma cousine, cette petite Yanyan, te chercher. Elle prendra bien soin de toi.", "id": "AKU SIBUK BEBERAPA HARI INI. AKU MENYURUH SEPUPUKU, YANYAN, UNTUK MENJEMPUTMU. DIA AKAN MENJAGAMU DENGAN BAIK.", "pt": "ESTOU MUITO OCUPADO ESSES DIAS, PEDI PARA MINHA PRIMA YANYAN IR TE BUSCAR. ELA CUIDAR\u00c1 BEM DE VOC\u00ca.", "text": "I\u0027m very busy these days. I\u0027ll send my cousin Yan Yan to pick you up. She\u0027ll take good care of you.", "tr": "BU ARALAR \u00c7OK ME\u015eGUL\u00dcM, SEN\u0130 ALMASI \u0130\u00c7\u0130N KUZEN\u0130M YANYAN\u0027I G\u00d6NDER\u0130YORUM, O SANA \u0130Y\u0130 BAKACAKTIR."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/27.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/28.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "831", "623", "1157"], "fr": "D\u0027accord, pour cette fois, \u00e7a passe. Mais la prochaine fois, tu devras venir me chercher toi-m\u00eame !", "id": "BAIKLAH, KALI INI KULEPASKAN KAU. LAIN KALI KAU HARUS MENJEMPUTKU SENDIRI!", "pt": "OK, DESTA VEZ TE PERDOO. DA PR\u00d3XIMA VEZ, VOC\u00ca TEM QUE VIR ME BUSCAR PESSOALMENTE!", "text": "Okay, I\u0027ll let you off this time, but you have to pick me up personally next time!", "tr": "TAMAM, BU SEFERL\u0130K SEN\u0130 AFFED\u0130YORUM, B\u0130R DAHAK\u0130 SEFERE B\u0130ZZAT GEL\u0130P BEN\u0130 ALMALISIN!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/29.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/30.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "253", "497", "442"], "fr": "Yanjing", "id": "YANJING", "pt": "YANJING", "text": "Beijing", "tr": "YANJING"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/31.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/32.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "1519", "1158", "1826"], "fr": "Fr\u00e8re Lin, je suis l\u00e0 ! Je suis Chen Yan, la cousine de Liang Ruoxu !", "id": "KAK LIN, AKU DI SINI! AKU SEPUPU LIANG RUOXU, CHEN YAN!", "pt": "IRM\u00c3O LIN, ESTOU AQUI! SOU CHEN YAN, PRIMA DE LIANG RUOXU!", "text": "Brother Lin, I\u0027m here! I\u0027m Chen Yan, Liang Ruoxu\u0027s cousin!", "tr": "AB\u0130 LIN, BURADAYIM! BEN LIANG RUOXU\u0027NUN KUZEN\u0130 CHEN YAN!"}, {"bbox": ["75", "2687", "456", "2949"], "fr": "Chen Yan", "id": "CHEN YAN", "pt": "CHEN YAN", "text": "Chen Yan", "tr": "CHEN YAN"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/33.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "484", "912", "740"], "fr": "Fr\u00e8re Lin, pourquoi apportes-tu une cage ?", "id": "KAK LIN, KENAPA KAU MEMBAWA KANDANG?", "pt": "IRM\u00c3O LIN, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 CARREGANDO UMA GAIOLA?", "text": "Brother Lin, why are you carrying a cage?", "tr": "AB\u0130 LIN, NEDEN B\u0130R KAFESLE GELD\u0130N?"}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/34.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "513", "1003", "815"], "fr": "C\u0027est mon nouvel animal de compagnie. Veux-tu le caresser ?", "id": "INI PELIHARAAN BARUKU, MAU MENYENTUHNYA?", "pt": "ESTE \u00c9 MEU NOVO ANIMAL DE ESTIMA\u00c7\u00c3O, QUER ACARICI\u00c1-LO?", "text": "This is my newly raised pet, do you want to pet it?", "tr": "BU BEN\u0130M YEN\u0130 EVC\u0130L HAYVANIM, SEVMEK \u0130STER M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/35.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/36.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "134", "723", "463"], "fr": "Tu viens \u00e0 Yanjing pour une r\u00e9union et tu am\u00e8nes un cochon ?", "id": "KAU DATANG KE YANJING UNTUK RAPAT, DAN KAU MALAH MEMBAWA BABI?", "pt": "VOC\u00ca VEIO PARA UMA REUNI\u00c3O EM YANJING E TROUXE UM PORCO?", "text": "You\u0027re going to a meeting in Beijing and you brought a pig with you?", "tr": "YANJING\u0027E TOPLANTIYA GELM\u0130\u015eS\u0130N, YANINDA B\u0130R DOMUZ MU GET\u0130RD\u0130N?"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/37.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "582", "909", "874"], "fr": "Allons-y, trouvons d\u0027abord un endroit o\u00f9 loger.", "id": "AYO PERGI, CARI TEMPAT TINGGAL DULU.", "pt": "VAMOS, PRIMEIRO ENCONTRAR UM LUGAR PARA FICAR.", "text": "Let\u0027s go, let\u0027s find a place to stay first.", "tr": "HAD\u0130 G\u0130DEL\u0130M, \u00d6NCE KALACAK B\u0130R YER BULALIM."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/38.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "525", "1032", "870"], "fr": "Au fait, n\u0027y a-t-il pas aussi un sommet de l\u0027industrie pharmaceutique \u00e0 Yanjing r\u00e9cemment ?", "id": "OH YA, BUKANKAH DI YANJING BARU-BARU INI ADA FORUM PUNCAK INDUSTRI FARMASI?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, YANJING N\u00c3O TEM UM F\u00d3RUM DE C\u00daPULA DA IND\u00daSTRIA FARMAC\u00caUTICA RECENTEMENTE?", "text": "By the way, isn\u0027t there a high-level forum in the medical industry in Beijing recently?", "tr": "DO\u011eRU YA, YANJING\u0027DE SON ZAMANLARDA B\u0130R DE \u0130LA\u00c7 SEKT\u00d6R\u00dc Z\u0130RVES\u0130 M\u0130 VARDI?"}, {"bbox": ["99", "1886", "522", "2123"], "fr": "Tu parles de celui-l\u00e0...", "id": "MAKSUDMU YANG ITU YA...", "pt": "AH, VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO DAQUELE...", "text": "You\u0027re talking about that...", "tr": "ONU MU D\u0130YORSUN..."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/39.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "507", "1016", "846"], "fr": "C\u0027est mon p\u00e8re qui le pr\u00e9side. Il a lieu dans la m\u00eame universit\u00e9 que la conf\u00e9rence sur les semi-conducteurs. Pourquoi demandes-tu \u00e7a ?", "id": "AYAHKU YANG MEMIMPIN PENYELENGGARAANNYA, DI UNIVERSITAS YANG SAMA DENGAN KONFERENSI SEMIKONDUKTOR. KENAPA KAU BERTANYA?", "pt": "MEU PAI EST\u00c1 LIDERANDO E ORGANIZANDO. \u00c9 NA MESMA UNIVERSIDADE DA CONFER\u00caNCIA DE SEMICONDUTORES. POR QUE VOC\u00ca PERGUNTA ISSO?", "text": "It\u0027s hosted by my dad, in the same university as the semiconductor conference. Why are you asking this?", "tr": "BABAMIN \u00d6NC\u00dcL\u00dc\u011e\u00dcNDE D\u00dcZENLEN\u0130YOR, YARI \u0130LETKEN KONFERANSIYLA AYNI \u00dcN\u0130VERS\u0130TEDE. NEDEN SORUYORSUN K\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/40.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/41.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/42.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "255", "857", "557"], "fr": "Un de mes amis de l\u0027h\u00f4pital Huashan semble aussi \u00eatre venu pour la conf\u00e9rence !", "id": "AKU PUNYA TEMAN DARI RUMAH SAKIT HUASHAN, SEPERTINYA DIA JUGA DATANG UNTUK MENGHADIRI KONFERENSI!", "pt": "UM AMIGO MEU DO HOSPITAL HUASHAN PARECE QUE TAMB\u00c9M VEIO PARA A CONFER\u00caNCIA!", "text": "I have a friend from Huashan Hospital who seems to be coming to attend the conference too!", "tr": "HUASHAN HASTANES\u0130\u0027NDEN B\u0130R ARKADA\u015eIM DA SANIRIM TOPLANTIYA KATILMAK \u0130\u00c7\u0130N GELD\u0130!"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/43.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "637", "958", "971"], "fr": "Alors, tu veux aller jeter un \u0153il cet apr\u00e8s-midi ? Je promets de ne rien dire \u00e0 ma s\u0153ur !", "id": "KALAU BEGITU, APA KAU MAU PERGI MELIHATNYA SORE INI? AKU JANJI TIDAK AKAN MEMBERITAHU KAKAKKU!", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca QUER IR DAR UMA OLHADA \u00c0 TARDE? PROMETO QUE N\u00c3O CONTO PARA MINHA IRM\u00c3!", "text": "Then do you want to go see it this afternoon? I promise I won\u0027t tell my sister!", "tr": "O ZAMAN \u00d6\u011eLEDEN SONRA G\u0130D\u0130P B\u0130R BAKMAK \u0130STER M\u0130S\u0130N? S\u00d6Z VER\u0130YORUM ABLAMA S\u00d6YLEMEYECE\u011e\u0130M!"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/44.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/45.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "85", "885", "374"], "fr": "Tu es vraiment compr\u00e9hensive !", "id": "KAU BENAR-BENAR PENGERTIAN!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O COMPREENSIVA!", "text": "You\u0027re really sensible!", "tr": "NE KADAR DA ANLAYI\u015eLISIN!"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/46.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/371/47.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "357", "997", "682"], "fr": "", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "...", "tr": "YEN\u0130 MESLEK HAYRAN GRUBU: 195879878 | RESM\u0130 WEIBO: DAHANGDAO ANIME"}, {"bbox": ["15", "770", "321", "938"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, TU POURRAS AVOIR UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "Join the group and you too can have a system", "tr": "GRUBA KATILARAK SEN DE B\u0130R S\u0130STEME SAH\u0130P OLAB\u0130L\u0130RS\u0130N!"}, {"bbox": ["249", "157", "639", "232"], "fr": "TU VEUX DES BONUS ?", "id": "INGIN KEUNTUNGAN (BENEFIT)?", "pt": "QUER CONTE\u00daDO B\u00d4NUS?", "text": "Want some benefits?", "tr": "AVANTAJLAR \u0130STER M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["35", "357", "997", "682"], "fr": "", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "...", "tr": "YEN\u0130 MESLEK HAYRAN GRUBU: 195879878 | RESM\u0130 WEIBO: DAHANGDAO ANIME"}], "width": 1200}]
Manhua