This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 372
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/1.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "333", "757", "1066"], "fr": "Directeur : Abu\u003cbr\u003eR\u00e9dacteur en chef : Oncle Shu\u003cbr\u003eSc\u00e9nariste : Jia Muyi\u003cbr\u003eStoryboard : Zhengyue Shijiu\u003cbr\u003eArtiste principal : Liang Cha\u003cbr\u003eColoriste : kkuku\u003cbr\u003eEncrage : Sanmei Pingzi\u003cbr\u003eArri\u00e8re-plans : Gan Yu\u003cbr\u003eProduction : Daxingdao", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: JIA MUYI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "Diretor: Abu\nEditor Respons\u00e1vel: Tio Shu\nRoteirista: Jia Muyi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nArtista Principal: Liang Cha\nColorista: kkuku\nArte-final: Sanmei Pingzi\nCen\u00e1rios: Gan Yu\nProdu\u00e7\u00e3o: Da Xing Dao Anime", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Jia Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku Line Artist: San Mei Ping Zi Background: Qian Yu - Produced by Daxingdao.", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Shu\nSenarist: Jia Muyi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku\n\u00c7izgi: Sanmei Pingzi\nArka Plan: Qian Yu\nYap\u0131mc\u0131: Dahangdao"}, {"bbox": ["337", "314", "840", "914"], "fr": "Directeur : Abu\u003cbr\u003eR\u00e9dacteur en chef : Oncle Shu\u003cbr\u003eSc\u00e9nariste : Muyi\u003cbr\u003eStoryboard : Zhengyue Shijiu\u003cbr\u003eArtiste principal : Liang Cha\u003cbr\u003eColoristes : kkuku, Turan\u003cbr\u003eEncrage : Sanmei Pingzi, Qu Yi\u003cbr\u003eArri\u00e8re-plans : Qian Yu\u003cbr\u003eProduction : Daxingdao", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU, TU RAN\nGARIS: SAN MEI PING ZI, QU YI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\nDIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "Diretor: Abu\nEditor Respons\u00e1vel: Tio Shu\nRoteirista: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nArtista Principal: Liang Cha\nColoristas: kkuku, Tu Ran\nArte-final: Sanmei Pingzi, Qu Yi\nCen\u00e1rios: Qian Yu\nProdu\u00e7\u00e3o: Da Xing Dao Anime", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Suddenly Line Artist: San Mei Ping Zi, Qu Yi Background: Qian Yu Produced by Daxingdao", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Shu\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku, Tu Ran\n\u00c7izgi: Sanmei Pingzi, Qu Yi\nArka Plan: Qian Yu\nYap\u0131mc\u0131: Dahangdao"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/2.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "12", "1052", "298"], "fr": "B\u00c2TIMENT DE L\u0027AUDITORIUM DE L\u0027UNIVERSIT\u00c9 DE YANJING", "id": "GEDUNG AUDITORIUM UNIVERSITAS YANJING", "pt": "EDIF\u00cdCIO DO AUDIT\u00d3RIO DA UNIVERSIDADE DE YANJING", "text": "Yenching University Auditorium Building", "tr": "Yanjing \u00dcniversitesi Konferans Salonu Binas\u0131"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/3.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/4.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/5.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "406", "1029", "754"], "fr": "Messieurs, dames, la r\u00e9union de l\u0027apr\u00e8s-midi a d\u00e9j\u00e0 commenc\u00e9.", "id": "TUAN, NONA, RAPAT SIANG INI SUDAH DIMULAI.", "pt": "Senhor, senhora, a reuni\u00e3o da tarde j\u00e1 come\u00e7ou.", "text": "Sir, Madam, the afternoon meeting has already started.", "tr": "Bay\u0131m, bayan, \u00f6\u011fleden sonraki toplant\u0131 ba\u015flad\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/6.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "934", "708", "1252"], "fr": "Vous avez une demi-heure de retard, vous n\u0027\u00eates pas autoris\u00e9s \u00e0 entrer.", "id": "KALIAN TERLAMBAT SETENGAH JAM, TIDAK DIIZINKAN MASUK.", "pt": "Voc\u00eas est\u00e3o atrasados meia hora, a entrada n\u00e3o ser\u00e1 permitida.", "text": "You are half an hour late and will not be allowed in.", "tr": "Yar\u0131m saat gecikti\u011finiz i\u00e7in i\u00e7eri al\u0131nman\u0131za izin verilmiyor."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/7.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "249", "1114", "535"], "fr": "Savez-vous qui est la personne qui parle l\u00e0-devant ?", "id": "TAHU SIAPA ORANG YANG SEDANG BERBICARA DI DEPAN ITU?", "pt": "Sabem quem \u00e9 a pessoa que est\u00e1 discursando l\u00e1 na frente?", "text": "Do you know who the person speaking in front is?", "tr": "\u015eu anda konu\u015fan ki\u015finin kim oldu\u011funu biliyor musun?"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/8.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "549", "627", "840"], "fr": "C\u0027est mon p\u00e8re.", "id": "ITU AYAHKU.", "pt": "Aquele \u00e9 o meu pai.", "text": "That\u0027s my dad.", "tr": "O benim babam."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/9.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/10.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "75", "666", "362"], "fr": "Oh, mes excuses, entrez, s\u0027il vous pla\u00eet.", "id": "MAAF, SILAKAN MASUK, BERDUA.", "pt": "Com licen\u00e7a, por favor, entrem.", "text": "Sorry, please come in.", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim, ikiniz de l\u00fctfen i\u00e7eri girin."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/11.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "432", "1046", "783"], "fr": "La r\u00e9union est sur le point de se terminer, mon p\u00e8re veut me pr\u00e9senter \u00e0 quelques-uns de ses amis, je dois y aller.", "id": "RAPATNYA SEBENTAR LAGI SELESAI, AYAHKU AKAN MEMPERKENALKANKU PADA BEBERAPA PAMAN. AKU HARUS KE SANA.", "pt": "A reuni\u00e3o est\u00e1 quase no fim. Meu pai quer me apresentar a alguns tios, preciso ir v\u00ea-los.", "text": "The Tian APR meeting is about to end, and my dad wants to introduce me to some uncles, so I have to go and see.", "tr": "Toplant\u0131 bitmek \u00fczere, babam beni birka\u00e7 amcayla tan\u0131\u015ft\u0131racak, gidip bir bakmam laz\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/12.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "609", "556", "879"], "fr": "Vas-y !", "id": "PERGILAH!", "pt": "Pode ir!", "text": "Go ahead!", "tr": "Git hadi!"}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/13.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "595", "1074", "947"], "fr": "Mon discours est termin\u00e9. Merci \u00e0 tous pour votre \u00e9coute attentive.", "id": "PIDATO SAYA SELESAI, TERIMA KASIH ATAS PERHATIAN ANDA SEMUA.", "pt": "Meu discurso terminou. Agrade\u00e7o a todos pela aten\u00e7\u00e3o.", "text": "Thank you all for your patience.", "tr": "Konu\u015fmam bitti, sab\u0131rla dinledi\u011finiz i\u00e7in hepinize te\u015fekk\u00fcr ederim."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/14.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/15.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/16.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "454", "366", "677"], "fr": "BIEN, CUI YING !", "id": "CUI YING", "pt": "Boa, Cui Ying!", "text": "Good Cui Ying", "tr": "Tamam, Cui Ying."}, {"bbox": ["825", "438", "1193", "685"], "fr": "CAO NAN", "id": "CAO NAN", "pt": "Cao Nan.", "text": "API Cao Nan", "tr": "Cao Nan."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/17.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "434", "1044", "780"], "fr": "Chu Han, ne te consacre pas uniquement \u00e0 ta carri\u00e8re. \u00c7a fait tant d\u0027ann\u00e9es que tu as fini l\u0027universit\u00e9, tu dois vite te trouver un petit ami !", "id": "CHU HAN, JANGAN TERLALU FOKUS PADA KARIER. SUDAH BERTAHUN-TAHUN SEJAK LULUS KULIAH, CEPAT CARI PACAR!", "pt": "Chu Han, n\u00e3o concentre toda a sua energia na carreira. J\u00e1 se passaram tantos anos desde a formatura, voc\u00ea precisa encontrar um namorado logo!", "text": "Chu Han, don\u0027t put all your energy into your career. You\u0027ve been out of college for so many years, you need to find a boyfriend soon!", "tr": "Chu Han, t\u00fcm enerjini kariyerine harcama. \u00dcniversiteden mezun olal\u0131 o kadar y\u0131l oldu, \u00e7abucak bir erkek arkada\u015f bulmal\u0131s\u0131n!"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/18.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/19.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "86", "1012", "353"], "fr": "AU FAIT, CHEN RUI T\u0027A DEMAND\u00c9 TON NUM\u00c9RO TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, NON ? IL N\u0027EST PAS MAL,", "id": "NGOMONG-NGOMONG, TADI BUKANNYA CHEN RUI MINTA NOMORMU? DIA LUMAYAN, LHO.", "pt": "A prop\u00f3sito, Chen Rui n\u00e3o te pediu seu telefone agora h\u00e1 pouco? Ele \u00e9 uma boa pessoa.", "text": "By the way, didn\u0027t Chen Rui ask you for your phone number just now? Not bad!", "tr": "Bu arada, Chen Rui az \u00f6nce senden telefon numaran\u0131 istemedi mi? \u0130yi biri,"}, {"bbox": ["129", "314", "645", "571"], "fr": "Je trouve que ce jeune homme est plut\u00f4t bien, et sa famille a l\u0027air d\u0027\u00eatre assez riche !", "id": "MENURUTKU PEMUDA ITU CUKUP BAIK, KELUARGANYA SEPERTINYA JUGA KAYA!", "pt": "Acho aquele rapaz muito bom, e a fam\u00edlia dele parece ser bem rica!", "text": "I think that young man is quite good, and his family seems to be quite rich!", "tr": "Bence o gen\u00e7 adam olduk\u00e7a iyi, ailesi de olduk\u00e7a zengin g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor!"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/20.webp", "translations": [{"bbox": ["778", "1865", "1124", "2093"], "fr": "CHEN RUI", "id": "CHEN RUI", "pt": "Chen Rui.", "text": "Chen Rui", "tr": "Chen Rui."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/21.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/22.webp", "translations": [{"bbox": ["637", "103", "1062", "411"], "fr": "HUM, HUM, TIENS-TOI PR\u00caTE, IL ARRIVE.", "id": "EHEM, CEPATLAH, DIA DATANG KE SINI.", "pt": "[SFX] Cof, cof... R\u00e1pido, ele est\u00e1 vindo.", "text": "Ahem, hurry up, he\u0027s coming over.", "tr": "H\u0131h h\u0131h, acele et, geliyor."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/23.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/24.webp", "translations": [{"bbox": ["746", "138", "1165", "458"], "fr": "Ne dites pas n\u0027importe quoi, il ne me pla\u00eet pas.", "id": "JANGAN BICARA SEMBARANGAN, AKU TIDAK ADA PERASAAN PADANYA.", "pt": "N\u00e3o falem bobagens, n\u00e3o tenho interesse nele.", "text": "Don\u0027t talk nonsense, I have no feelings for him.", "tr": "Sa\u00e7malamay\u0131n, ona kar\u015f\u0131 bir \u015fey hissetmiyorum."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/25.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/26.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "57", "465", "244"], "fr": "DIRECTRICE LI !", "id": "DIREKTUR LI!", "pt": "Diretora Li!", "text": "Director Li!", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Li!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/27.webp", "translations": [{"bbox": ["790", "580", "1180", "855"], "fr": "La r\u00e9union est termin\u00e9e, on d\u00eene ensemble ce soir ? J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 r\u00e9serv\u00e9 une table.", "id": "RAPATNYA SUDAH SELESAI, BAGAIMANA KALAU KITA MAKAN MALAM BERSAMA? AKU SUDAH MEMESAN TEMPAT.", "pt": "A reuni\u00e3o acabou. Vamos jantar juntos hoje \u00e0 noite? J\u00e1 reservei uma mesa.", "text": "The meeting is over, let\u0027s have dinner together tonight? I\u0027ve already booked a place.", "tr": "Toplant\u0131 bitti, ak\u015fam birlikte yemek yiyelim mi? Yer bile ay\u0131rtt\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/28.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "584", "475", "879"], "fr": "Je suis vraiment d\u00e9sol\u00e9e, j\u0027ai rendez-vous avec des amis ce soir, nous allons manger ensemble.", "id": "MAAF SEKALI, MALAM INI AKU SUDAH ADA JANJI DENGAN TEMAN, KAMI AKAN MAKAN BERSAMA.", "pt": "Sinto muito, tenho um compromisso com amigos esta noite, vamos jantar juntos.", "text": "I\u0027m really sorry, I have a date with a friend tonight, we\u0027re going to eat together.", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00fczg\u00fcn\u00fcm, ak\u015fam arkada\u015flar\u0131mla s\u00f6zle\u015ftim, birlikte yiyece\u011fiz."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/29.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "329", "352", "611"], "fr": "Je n\u0027ai pas le temps ce soir, j\u0027ai pr\u00e9vu d\u0027aller au cin\u00e9ma avec mon mari.", "id": "MALAM INI AKU TIDAK ADA WAKTU, SUDAH JANJIAN NONTON FILM DENGAN SUAMIKU.", "pt": "N\u00e3o tenho tempo hoje \u00e0 noite, vou ao cinema com meu marido.", "text": "I don\u0027t have time tonight, I\u0027m going to watch a movie with my husband.", "tr": "Ak\u015fam m\u00fcsait de\u011filim, e\u015fimle sinemaya gidece\u011fim."}, {"bbox": ["752", "1696", "1133", "1995"], "fr": "Je n\u0027ai pas le temps non plus ce soir, je dois aller d\u00eener chez ma belle-m\u00e8re avec mon mari.", "id": "AKU JUGA TIDAK ADA WAKTU MALAM INI, MAU PULANG KE RUMAH MERTUA UNTUK MAKAN MALAM DENGAN SUAMIKU.", "pt": "Eu tamb\u00e9m n\u00e3o tenho tempo esta noite, vou jantar na casa da minha sogra com meu marido.", "text": "I don\u0027t have time tonight either, I\u0027m going back to my mother-in-law\u0027s house for dinner with my husband.", "tr": "Benim de ak\u015fam vaktim yok, e\u015fimle kay\u0131nvalidemin evine yeme\u011fe gidece\u011fiz."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/30.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "166", "511", "466"], "fr": "Mais on ne s\u0027\u00e9tait pas mises d\u0027accord pour d\u00eener ensemble tout \u00e0 l\u0027heure ? Comment se fait-il que vous ayez toutes soudainement quelque chose de pr\u00e9vu ?", "id": "BUKANNYA TADI KITA SUDAH SEPAKAT MAKAN BERSAMA? KENAPA TIBA-TIBA KALIAN SEMUA ADA URUSAN.", "pt": "Mas n\u00e3o t\u00ednhamos combinado de jantar juntos? Por que de repente voc\u00eas t\u00eam outros planos?", "text": "Didn\u0027t we all agree to have dinner together just now? Why do you suddenly have something to do again?", "tr": "Az \u00f6nce hep birlikte yemek yemeye s\u00f6zle\u015fmemi\u015f miydik? Nas\u0131l oldu da birdenbire i\u015finiz \u00e7\u0131kt\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/31.webp", "translations": [{"bbox": ["745", "1864", "1178", "2191"], "fr": "Je dois encore organiser le contenu de la r\u00e9union et le soumettre au d\u00e9partement, j\u0027ai pas mal de choses \u00e0 faire.", "id": "AKU MASIH HARUS MERAPIKAN MATERI RAPAT UNTUK DISERAHKAN KE INSTITUT, BANYAK PEKERJAAN.", "pt": "Ainda preciso organizar o conte\u00fado da reuni\u00e3o e entregar no departamento, tenho muita coisa para fazer.", "text": "I still have to organize the content of the meeting and hand it back to the hospital, there\u0027s a lot to do.", "tr": "Toplant\u0131 notlar\u0131n\u0131 d\u00fczenleyip fak\u00fclteye teslim etmem gerekiyor, epey i\u015fim var."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/32.webp", "translations": [{"bbox": ["804", "471", "1073", "679"], "fr": "Viens ici un instant.", "id": "KAMU, SINI SEBENTAR.", "pt": "Venha aqui um momento.", "text": "Come over here for a moment.", "tr": "Bir saniye buraya gel."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/33.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "362", "917", "710"], "fr": "TU ES VRAIMENT TROP DIFFICILE. QU\u0027EST-CE QUI NE VA PAS AVEC LUI ? IL TE CONVIENDRAIT PARFAITEMENT, NON ?", "id": "KAMU INI TERLALU PEMILIH, APA KURANGNYA DIA? DIA COCOK DENGANMU, KAN!", "pt": "Voc\u00ea \u00e9 muito teimosa. O que h\u00e1 de errado com ele? Seria um bom partido para voc\u00ea, n\u00e3o acha?", "text": "You\u0027re just too stubborn, what\u0027s wrong with him? He should be a good match for you!", "tr": "\u00c7ok inat\u00e7\u0131s\u0131n, onda ne k\u00f6t\u00fcl\u00fck var ki? Sana gayet uygun olurdu!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/34.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1243", "486", "1668"], "fr": "Arr\u00eatez de vous faire des id\u00e9es, ce n\u0027est pas mon genre. Il ne se passera rien entre nous.", "id": "BERHENTILAH MEMIKIRKANNYA, DIA BUKAN TIPEKKU. TIDAK MUNGKIN KAMI BERSAMA.", "pt": "Parem com isso, ele n\u00e3o \u00e9 o meu tipo. \u00c9 imposs\u00edvel entre n\u00f3s.", "text": "Please stop thinking about it, he\u0027s not my type, there\u0027s no possibility between us.", "tr": "Bo\u015fverin art\u0131k bu konuyu, o benim tipim de\u011fil, aram\u0131zda bir \u015fey olamaz."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/35.webp", "translations": [{"bbox": ["742", "543", "1177", "863"], "fr": "DOCTEUR LI, JE VOULAIS SIMPLEMENT VOUS INVITER \u00c0 D\u00ceNER, SANS AUCUNE AUTRE INTENTION.", "id": "DOKTER LI, SAYA HANYA INGIN MENGAJAK ANDA MAKAN, TIDAK ADA MAKSUD LAIN.", "pt": "Doutora Li, eu s\u00f3 queria te convidar para jantar, sem nenhuma outra inten\u00e7\u00e3o.", "text": "Dr. Li, I just simply want to ask you out for dinner, there\u0027s no other meaning.", "tr": "Doktor Li, sadece sizinle yemek yemek istemi\u015ftim, ba\u015fka bir niyetim yoktu."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/36.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "413", "616", "669"], "fr": "Tu n\u0027as aucune chance !", "id": "KAU TIDAK PUNYA KESEMPATAN!", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o tem chance!", "text": "You have no chance!", "tr": "\u015eans\u0131n\u0131 kaybettin!"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/37.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "607", "439", "871"], "fr": "Elle a rendez-vous avec moi pour d\u00eener ce soir !", "id": "DIA SUDAH JANJIAN MAKAN MALAM DENGANKU!", "pt": "Ela vai jantar comigo hoje \u00e0 noite!", "text": "She has a date with me tonight!", "tr": "Ak\u015fam benimle yemek yiyecek!"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/38.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/39.webp", "translations": [{"bbox": ["773", "461", "1073", "691"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ici ?!", "id": "KENAPA KAU DI SINI!", "pt": "O que voc\u00ea est\u00e1 fazendo aqui?", "text": "What are you doing here!", "tr": "Senin ne i\u015fin var burada!"}], "width": 1200}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/40.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "1397", "449", "1713"], "fr": "C\u0027est ma copine maintenant. Tu es arriv\u00e9 trop tard, alors va voir ailleurs.", "id": "DIA SUDAH JADI MILIKKU. KAU TERLAMBAT, PERGILAH KE TEMPAT LAIN.", "pt": "Ela j\u00e1 \u00e9 minha. Voc\u00ea chegou tarde. Some daqui.", "text": "She\u0027s already mine, you\u0027re too late, go cool off somewhere else.", "tr": "O art\u0131k benim, ge\u00e7 kald\u0131n, hadi ba\u015fka kap\u0131ya."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/41.webp", "translations": [{"bbox": ["865", "466", "1147", "680"], "fr": "DIRECTRICE LI,", "id": "DIREKTUR LI,", "pt": "Diretora Li,", "text": "Director Li,", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Li,"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/42.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "439", "425", "704"], "fr": "Il... il est mon petit ami...", "id": "DIA... DIA PACARKU...", "pt": "Ele... ele \u00e9 meu namorado...", "text": "He, he\u0027s my boyfriend...", "tr": "O, o benim erkek arkada\u015f\u0131m..."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/43.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/44.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "566", "440", "885"], "fr": "CHU HAN, BIEN JOU\u00c9 ! TU AS RENCONTR\u00c9 UN SUPER BEAU GOSSE EN CACHETTE ! IL EST CANON !", "id": "CHU HAN, HEBAT JUGA YA, DIAM-DIAM KENALAN DENGAN PRIA SETAMPAN INI TANPA SEPENGETAHUAN KITA! TAMPAN SEKALI.", "pt": "Chu Han, mandou bem! Conheceu um gat\u00e3o \u00e0s nossas escondidas! Lindo!", "text": "Chu Han, not bad, secretly met a handsome guy behind our backs!", "tr": "Vay Chu Han, bizden gizli b\u00f6yle yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 birini bulmu\u015fsun ha! Yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131ym\u0131\u015f."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/45.webp", "translations": [{"bbox": ["696", "551", "958", "744"], "fr": "Alors, on ne vous d\u00e9range pas !", "id": "KALAU BEGITU, KAMI TIDAK AKAN MENGGANGGU KALIAN!", "pt": "Ent\u00e3o, n\u00e3o vamos atrapalhar voc\u00eas!", "text": "Then I won\u0027t disturb you!", "tr": "O zaman sizi rahats\u0131z etmeyeyim!"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/46.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/47.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "277", "763", "507"], "fr": "ET DIRE QUE JE ME FAISAIS DU SOUCI POUR TON MARIAGE !", "id": "PADAHAL AKU SAMPAI KHAWATIR MEMIKIRKAN PERNIKAHANMU.", "pt": "E eu aqui me preocupando com o seu casamento...", "text": "And I was still worrying about your marriage!", "tr": "Bo\u015funa senin evlilik i\u015flerin i\u00e7in endi\u015felenmi\u015fim."}, {"bbox": ["870", "1654", "1130", "1854"], "fr": "[SFX] HA HA HA", "id": "HAHAHA", "pt": "[SFX] HAHAHA", "text": "Hahaha", "tr": "Hahaha"}], "width": 1200}, {"height": 1361, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/372/48.webp", "translations": [{"bbox": ["5", "812", "322", "974"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "Join the group and you too can have a system", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["249", "193", "640", "268"], "fr": "TU VEUX DES BONUS ?", "id": "INGIN KEUNTUNGAN (BENEFIT)?", "pt": "QUER CONTE\u00daDO B\u00d4NUS?", "text": "Want some benefits?", "tr": "Avantajlar ister misin?"}], "width": 1200}]
Manhua