This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 382
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/1.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "89", "605", "498"], "fr": "R\u00c9ALISATEUR : ABU\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : ONCLE SHU\nSC\u00c9NARISTE : MU YI\nSTORYBOARD : ZHENGYUE SHIJIU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : LIANG CHA\nCOLORISTE : KKUKU\nENCRAGE : SANMEI PINGZI\nD\u00c9CORS : QIAN YU", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU,\nGARIS: SAN MEI PING ZI,\nLATAR BELAKANG: QIAN YU", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nLINE ART: SANMEI PINGZI\nCEN\u00c1RIO: QIAN YU", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Line Artist: San Mei Ping Zi, Background: Qian Yu", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku,\n\u00c7izgiler: Sanmei Pingzi,\nArka Plan: Qian Yu"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/2.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "128", "393", "433"], "fr": "\u00c0 VOTRE AVIS, PARMI LES CANDIDATS EN LICE EN BAS, QUI SERAIT CAPABLE DE FAIRE \u00c7A ? M\u00caME VOUS, VOUS N\u0027EN SERIEZ PAS FORC\u00c9MENT CAPABLES.", "id": "MENURUT KALIAN, SIAPA DI ANTARA ANGGOTA TIM UJI COBA DI BAWAH YANG MAMPU MELAKUKANNYA? BAHKAN KALIAN PUN BELUM TENTU BISA, KAN?", "pt": "O QUE VOC\u00caS ACHAM, DENTRE OS MEMBROS DA EQUIPE EM TESTE L\u00c1 EMBAIXO, QUEM TERIA A CAPACIDADE DE FAZER ISSO? NEM MESMO VOC\u00caS, TALVEZ.", "text": "Do you guys think any of the trainees downstairs are capable of this? Even you guys might not be able to do it.", "tr": "Sizce a\u015fa\u011f\u0131 kattaki deneme antrenman\u0131ndaki oyunculardan kim bunu yapabilecek kapasitede? Siz bile kesin yapamayabilirsiniz."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/3.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "1230", "323", "1430"], "fr": "C\u0027EST S\u00dbREMENT FAIT POUR L\u0027AUDIMAT.", "id": "PASTI MEREKA MELAKUKAN INI DEMI RATING.", "pt": "ELES DEVEM TER FEITO ISSO PELA AUDI\u00caNCIA.", "text": "They must be doing this for the ratings.", "tr": "Kesinlikle reytingleri art\u0131rmak i\u00e7in b\u00f6yle yap\u0131yorlar."}, {"bbox": ["321", "184", "578", "372"], "fr": "CE SONT CERTAINEMENT DES EFFETS SP\u00c9CIAUX DE LA PRODUCTION !", "id": "INI PASTI EFEK KHUSUS DARI TIM PRODUKSI!", "pt": "ISSO COM CERTEZA S\u00c3O EFEITOS ESPECIAIS DA EQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O!", "text": "This must be the show\u0027s special effects!", "tr": "Bu kesinlikle program ekibinin \u00f6zel efekti!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/4.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "250", "826", "562"], "fr": "APR\u00c8S AVOIR VU CETTE VID\u00c9O, J\u0027AI APPEL\u00c9 LE DIRECTEUR DE LA CHA\u00ceNE DE T\u00c9L\u00c9VISION. IL M\u0027A CONFIRM\u00c9 QUE LIN YI AVAIT TU\u00c9 CET ALLIGATOR PAR SES PROPRES MOYENS !", "id": "SETELAH MELIHAT VIDEO ITU, AKU LANGSUNG MENELEPON DIREKTUR STASIUN TV DAN MEMASTIKAN BAHWA LIN YI MEMBUNUH BUAYA ITU DENGAN KEMAMPUANNYA SENDIRI!", "pt": "DEPOIS DE VER ESTE V\u00cdDEO, LIGUEI PARA O DIRETOR DA EMISSORA DE TV E CONFIRMEI QUE LIN YI MATOU AQUELE CROCODILO COM SUAS PR\u00d3PRIAS HABILIDADES!", "text": "After seeing this video, I called the head of the TV station and confirmed that Lin Yi killed that crocodile with his own abilities!", "tr": "Bu videoyu g\u00f6rd\u00fckten sonra hemen televizyon kanal\u0131n\u0131n m\u00fcd\u00fcr\u00fcn\u00fc arad\u0131m ve Lin Yi\u0027nin o timsah\u0131 kendi ba\u015f\u0131na \u00f6ld\u00fcrd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc teyit ettim!"}, {"bbox": ["208", "1418", "434", "1589"], "fr": "CE...", "id": "INI...", "pt": "ISSO...", "text": "This\u2026", "tr": "Bu..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/5.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "334", "854", "544"], "fr": "MAIS JE L\u0027AI D\u00c9J\u00c0 DISQUALIFI\u00c9.", "id": "TAPI DIA SUDAH KUBATALKAN KUALIFIKASINYA.", "pt": "MAS EU J\u00c1 O DESQUALIFIQUEI.", "text": "But I\u0027ve already revoked his qualification.", "tr": "Ama ben onu zaten diskalifiye ettim."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/6.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "1761", "851", "2105"], "fr": "QIU YULUO, JE TE LE DIS, SOIT TU VAS LE CHERCHER ET TU LE RAM\u00c8NES, SOIT TU PARS !", "id": "QIU YULUO, KUBERI TAHU KAU, ANTARA KAU CARI DIA KEMBALI, ATAU KAU PERGI!", "pt": "QIU YULUO, ESTOU TE DIZENDO, OU VOC\u00ca O TRAZ DE VOLTA, OU VOC\u00ca VAI EMBORA!", "text": "Qiu Yuluo, I\u0027m telling you, either you bring him back, or you leave!", "tr": "Qiu Yuluo, sana s\u00f6yl\u00fcyorum, ya gidip onu geri bulacaks\u0131n ya da sen gideceksin!"}, {"bbox": ["50", "613", "292", "892"], "fr": "ALORS, VA LE CHERCHER !", "id": "KALAU BEGITU, CARI DIA KEMBALI!", "pt": "ENT\u00c3O TRAGA-O DE VOLTA!", "text": "Then go bring him back!", "tr": "O zaman onu geri bul!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/7.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "1170", "897", "1450"], "fr": "ELLES FONT TOUTES PARTIE DE TON \u00c9QUIPE, NE T\u0027EMPORTE PAS AUTANT.", "id": "MEREKA SEMUA DIDIKANMU, JANGAN MARAH-MARAH SEPERTI ITU PADA ORANG SENDIRI.", "pt": "FORAM TODOS TRAZIDOS POR VOC\u00ca, N\u00c3O FIQUE T\u00c3O BRAVO COM OS SEUS.", "text": "They\u0027re all people you brought out, don\u0027t get so angry at your own people.", "tr": "Onlar\u0131n hepsi senin yeti\u015ftirdi\u011fin ki\u015filer, kendi adamlar\u0131na bu kadar k\u0131zma."}, {"bbox": ["255", "202", "498", "395"], "fr": "[SFX] HMPH... PFF, VIEUX LIU, CALME-TOI !", "id": "[SFX] EHEM... ADUH, LAO LIU, TENANGKAN DIRIMU!", "pt": "AHEM... AI, VELHO LIU, ACALME-SE!", "text": "Hey, Old Liu, calm down!", "tr": "H\u0131h h\u0131h... \u0130htiyar Liu, sakin ol!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/8.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "194", "521", "450"], "fr": "VA VITE ME LE CHERCHER ! SI TU NE LE RAM\u00c8NES PAS, NE REVIENS PAS NON PLUS.", "id": "CEPAT CARI ORANG ITU UNTUKKU! KALAU TIDAK KETEMU, KAU JUGA JANGAN KEMBALI.", "pt": "R\u00c1PIDO, TRAGA-O DE VOLTA PARA MIM! SE N\u00c3O CONSEGUIR, NEM VOLTE.", "text": "Hurry up and bring him back to me! If you can\u0027t bring him back, don\u0027t come back either.", "tr": "Hemen git o adam\u0131 bana bul! Bulamazsan sen de geri d\u00f6nme."}, {"bbox": ["624", "1424", "836", "1560"], "fr": "ENTENDU.", "id": "MENGERTI.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "Got it.", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/10.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "68", "836", "267"], "fr": "TAO CHENG ! QUELLES SONT LES COORDONN\u00c9ES DE LIN YI ?", "id": "TAO CHENG! BERAPA NOMOR KONTAK LIN YI?", "pt": "TAO CHENG! QUAL \u00c9 O CONTATO DO LIN YI?", "text": "Tao Cheng! What\u0027s Lin Yi\u0027s contact information?", "tr": "Tao Cheng! Lin Yi\u0027nin ileti\u015fim bilgileri ne?"}, {"bbox": ["63", "648", "295", "819"], "fr": "HEIN ? LES COORDONN\u00c9ES DE LIN YI ?", "id": "HAH? KAU MAU NOMOR KONTAK LIN YI?", "pt": "AH? VOC\u00ca QUER O CONTATO DO LIN YI?", "text": "Huh? You want Lin Yi\u0027s contact information?", "tr": "Ha? Lin Yi\u0027nin ileti\u015fim bilgilerini mi istiyorsun?"}, {"bbox": ["232", "820", "574", "1099"], "fr": "CHEF D\u0027\u00c9QUIPE, VOUS N\u0027ALLEZ QUAND M\u00caME PAS LE TRAQUER ? AVEC VOTRE STATUT, SI VOUS FAITES \u00c7A, VOUS PERDRIEZ LA FACE.", "id": "KETUA TIM, KAU TIDAK BERNIAT MEMBURUNYA, KAN? DENGAN STATUSMU, KALAU KAU MELAKUKAN ITU, KAU AKAN KEHILANGAN MUKA.", "pt": "L\u00cdDER, VOC\u00ca N\u00c3O VAI CA\u00c7\u00c1-LO, VAI? COM O SEU STATUS, SE FIZER ISSO, VAI PERDER A MORAL.", "text": "Leader, you\u0027re not going to hunt him down, are you? With your status, if you do that, you\u0027ll lose face.", "tr": "Grup lideri, yoksa onu \u00f6ld\u00fcrmeye mi gideceksin? Senin gibi biri bunu yaparsa, itibar\u0131n zedelenir."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/11.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "128", "850", "358"], "fr": "TU TE FAIS DES ID\u00c9ES, VOTRE CHEF D\u0027\u00c9QUIPE VA LE FAIRE REVENIR.", "id": "KAU TERLALU BANYAK BERPIKIR, KETUA TIM KALIAN AKAN MENGEJARNYA UNTUK KEMBALI.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO DEMAIS, SEU L\u00cdDER VAI ATR\u00c1S DELE PARA TRAZ\u00ca-LO DE VOLTA.", "text": "You\u0027re overthinking it, your leader is going to bring him back.", "tr": "Fazla d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun, grup lideriniz onu geri getirmek i\u00e7in pe\u015finden gidecek."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/12.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "371", "506", "552"], "fr": "LE FAIRE REVENIR ?", "id": "MENGEJARNYA UNTUK KEMBALI?", "pt": "TRAZ\u00ca-LO DE VOLTA?", "text": "Bring him back?", "tr": "Onu geri mi getirecek?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/13.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "71", "270", "327"], "fr": "LE CHEF LIU A UNE HAUTE OPINION DE CETTE PERSONNE, ALORS...", "id": "BOS LIU CUKUP MENGHARGAI ORANG ITU, JADI...", "pt": "O CHEFE LIU GOSTA MUITO DELE, ENT\u00c3O...", "text": "Old Liu thinks highly of that person, so...", "tr": "Patron Liu o ki\u015fiyi be\u011feniyor, o y\u00fczden..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/15.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "111", "466", "358"], "fr": "JE VAIS LE CONTACTER POUR SAVOIR O\u00d9 IL EST, ET JE T\u0027ACCOMPAGNERAI, POUR \u00c9VITER QUE VOUS NE VOUS DISPUTIEZ \u00c0 NOUVEAU !", "id": "AKU AKAN MENGHUBUNGINYA UNTUK MENGETAHUI POSISINYA, LALU AKU AKAN MENEMANIMU AGAR KALIAN TIDAK BERTENGKAR LAGI!", "pt": "VOU CONTAT\u00c1-LO PARA SABER ONDE ELE EST\u00c1, E VOU COM VOC\u00ca PARA EVITAR OUTRO CONFLITO!", "text": "I\u0027ll contact him to find out his location, and I\u0027ll go with you to avoid any more conflicts!", "tr": "Onunla ileti\u015fime ge\u00e7ip nerede oldu\u011funu soraca\u011f\u0131m, seninle birlikte gideyim de tekrar aran\u0131zda bir \u00e7at\u0131\u015fma \u00e7\u0131kmas\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/16.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "400", "348", "589"], "fr": "O\u00d9 ES-TU ? JE VIENS TE CHERCHER.", "id": "KAU DI MANA? AKU AKAN MENEMUIMU.", "pt": "ONDE VOC\u00ca EST\u00c1? VOU AT\u00c9 A\u00cd TE ENCONTRAR.", "text": "Where are you? I\u0027ll come find you.", "tr": "Neredesin, gelip seni bulaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["384", "113", "681", "348"], "fr": "MONSIEUR LIN, C\u0027EST TAO CHENG. J\u0027AI QUELQUE CHOSE DONT J\u0027AIMERAIS VOUS PARLER !", "id": "PAK LIN, SAYA TAO CHENG. ADA SESUATU YANG INGIN SAYA BICARAKAN DENGAN ANDA!", "pt": "SR. LIN, AQUI \u00c9 TAO CHENG. TENHO UM ASSUNTO QUE GOSTARIA DE DISCUTIR COM VOC\u00ca!", "text": "Mr. Lin, this is Tao Cheng. I have something I want to talk to you about!", "tr": "Bay Lin, ben Tao Cheng, sizinle konu\u015fmak istedi\u011fim bir konu var!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/19.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "1037", "813", "1229"], "fr": "EST-CE QUE \u00c7A S\u0027EST BIEN PASS\u00c9 DE TON C\u00d4T\u00c9 ?", "id": "APAKAH URUSANMU DI SANA LANCAR?", "pt": "AS COISAS EST\u00c3O INDO BEM A\u00cd DO SEU LADO?", "text": "Is everything going smoothly on your end?", "tr": "Oradaki i\u015flerin yolunda m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/20.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "339", "804", "510"], "fr": "N\u0027EN PARLONS PAS !", "id": "JANGAN TANYA!", "pt": "NEM ME FALE!", "text": "Don\u0027t even mention it!", "tr": "Hi\u00e7 sorma!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/21.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "1350", "863", "1583"], "fr": "SI J\u0027AVAIS SU, JE N\u0027Y SERAIS PAS ALL\u00c9.", "id": "KALAU TAHU AKAN SEPERTI INI, AKU TIDAK AKAN PERGI.", "pt": "SE EU SOUBESSE QUE SERIA ASSIM, N\u00c3O TERIA IDO.", "text": "If I had known it would be like this, I wouldn\u0027t have gone.", "tr": "B\u00f6yle olaca\u011f\u0131n\u0131 bilseydim, gitmezdim."}, {"bbox": ["99", "101", "326", "270"], "fr": "JE SUIS TOMB\u00c9 SUR UNE BANDE D\u0027IDIOTS !", "id": "AKU BERTEMU SEGEROMBOLAN ORANG IDIOT!", "pt": "ENCONTREI UM BANDO DE IDIOTAS!", "text": "I ran into a bunch of idiots!", "tr": "Bir s\u00fcr\u00fc geri zekal\u0131yla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/22.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "221", "470", "464"], "fr": "LA CONF\u00c9RENCE EST BIENT\u00d4T TERMIN\u00c9E. APR\u00c8S, IL Y A UNE VISITE, ALLONS Y JETER UN \u0152IL ENSEMBLE.", "id": "SEMINARNYA SEBENTAR LAGI SELESAI. SETELAH INI ADA SESI KUNJUNGAN, AYO KITA LIHAT BERSAMA.", "pt": "A PALESTRA EST\u00c1 QUASE ACABANDO. DEPOIS, HAVER\u00c1 UMA VISITA GUIADA, VAMOS JUNTOS CONFERIR.", "text": "The lecture is about to end, and there will be a tour later. Let\u0027s go take a look together.", "tr": "Seminer birazdan bitecek, sonra bir de gezi b\u00f6l\u00fcm\u00fc var, birlikte gidip bakal\u0131m."}, {"bbox": ["529", "365", "857", "604"], "fr": "CERTAINES CHOSES ICI \u00c0 L\u0027H\u00d4PITAL SONT UN PEU MEILLEURES QU\u0027\u00c0 L\u0027H\u00d4PITAL HUASHAN, ON PEUT APPRENDRE DE LEUR EXP\u00c9RIENCE.", "id": "BEBERAPA HAL DI RUMAH SAKIT INI SEDIKIT LEBIH BAIK DARI RUMAH SAKIT HUASHAN, KITA BISA BELAJAR SESUATU.", "pt": "ALGUMAS COISAS NESTE HOSPITAL S\u00c3O UM POUCO MELHORES DO QUE NO HOSPITAL HUASHAN. PODEMOS APRENDER COM A EXPERI\u00caNCIA DELES.", "text": "Some of the things at this hospital are better than at Huashan Hospital, we can learn from their experience.", "tr": "Buradaki hastanenin baz\u0131 \u015feyleri Huashan Hastanesi\u0027nden biraz daha iyi, biraz tecr\u00fcbe edinebiliriz."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/23.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "476", "343", "677"], "fr": "ALLONS-Y, DE TOUTE FA\u00c7ON, JE N\u0027AI RIEN D\u0027AUTRE \u00c0 FAIRE.", "id": "AYO PERGI, LAGIPULA AKU SEDANG TIDAK ADA KERJAAN.", "pt": "VAMOS L\u00c1, ESTOU LIVRE MESMO.", "text": "Let\u0027s go, I have nothing else to do anyway.", "tr": "Hadi gidelim, zaten bo\u015f bo\u015f oturuyorum."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/25.webp", "translations": [{"bbox": ["661", "429", "819", "554"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["453", "240", "630", "371"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/26.webp", "translations": [{"bbox": ["601", "654", "841", "874"], "fr": "N\u0027EST-CE PAS LE DIRECTEUR LIN DE L\u0027H\u00d4PITAL HUASHAN ?", "id": "BUKANKAH INI DIREKTUR LIN DARI RUMAH SAKIT HUASHAN?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 O DIRETOR LIN DO HOSPITAL HUASHAN?", "text": "Isn\u0027t that Director Lin from Huashan Hospital?", "tr": "Bu Huashan Hastanesi\u0027nden M\u00fcd\u00fcr Lin de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["48", "933", "388", "1067"], "fr": "VICE-DOYEN MA RENBO", "id": "WAKIL DIREKTUR MA RENBO", "pt": "VICE-DIRETOR MA RENBO", "text": "Vice President Ma Renbo", "tr": "Dekan Yard\u0131mc\u0131s\u0131 Ma Renbo"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/27.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "1234", "839", "1452"], "fr": "JE TE LAISSE PR\u00c9SIDER LA CONF\u00c9RENCE D\u0027AUJOURD\u0027HUI.", "id": "SEMINAR HARI INI BIAR KAU YANG PIMPIN.", "pt": "A PALESTRA DE HOJE SER\u00c1 APRESENTADA POR VOC\u00ca.", "text": "I\u0027ll have you host today\u0027s lecture.", "tr": "Bug\u00fcnk\u00fc semineri sen sunacaks\u0131n."}, {"bbox": ["348", "133", "664", "368"], "fr": "DIRECTEUR LIN, POURQUOI N\u0027AVEZ-VOUS PAS PR\u00c9VENU DE VOTRE VENUE ?", "id": "DIREKTUR LIN, KENAPA KAU DATANG KE SINI TANPA MEMBERI TAHU?", "pt": "DIRETOR LIN, VOC\u00ca VEIO AT\u00c9 AQUI E N\u00c3O DISSE NADA?", "text": "Director Lin, why didn\u0027t you say you were coming here?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Lin, buraya kadar gelmi\u015fsin, neden bir haber vermedin?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/28.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "1282", "876", "1513"], "fr": "JE SUIS JUSTE VENU FAIRE UN TOUR, NE VOUS OCCUPEZ PAS TROP DE MOI.", "id": "SAYA HANYA BERKELILING SEBENTAR, TIDAK PERLU TERLALU MEMPERHATIKAN SAYA.", "pt": "EU S\u00d3 VIM DAR UMA OLHADA POR AQUI, N\u00c3O PRECISA SE INCOMODAR COMIGO.", "text": "I\u0027m just here to look around, don\u0027t take me too seriously.", "tr": "Ben sadece \u00f6ylesine bir u\u011frad\u0131m, beni \u00e7ok da \u00f6nemsemenize gerek yok."}, {"bbox": ["78", "326", "283", "478"], "fr": "ET VOUS \u00caTES... ?", "id": "ANDA SIAPA?", "pt": "E QUEM \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "Who are you?", "tr": "Siz kimsiniz?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/29.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "236", "574", "466"], "fr": "J\u0027AI D\u00c9J\u00c0 VU LES VID\u00c9OS DE VOS OP\u00c9RATIONS, DIRECTEUR LIN. VOUS \u00caTES UNE V\u00c9RITABLE SOMMIT\u00c9 V\u00c9N\u00c9R\u00c9E DANS NOTRE SERVICE DE CHIRURGIE CARDIAQUE !", "id": "SAYA PERNAH MENONTON VIDEO OPERASI DIREKTUR LIN, DIA ADALAH DEWA YANG KAMI PUJA DI BAGIAN BEDAH JANTUNG!", "pt": "J\u00c1 ASSISTI AOS V\u00cdDEOS DAS CIRURGIAS DO DIRETOR LIN. ELE \u00c9 UMA LENDA ADMIRADA PELO NOSSO DEPARTAMENTO DE CIRURGIA CARD\u00cdACA!", "text": "I\u0027ve watched Director Lin\u0027s surgery videos before, he\u0027s a god we in the cardiovascular surgery department admire!", "tr": "Daha \u00f6nce M\u00fcd\u00fcr Lin\u0027in ameliyat videolar\u0131n\u0131 izlemi\u015ftim, o bizim kalp cerrahisi b\u00f6l\u00fcm\u00fcm\u00fcz\u00fcn tapt\u0131\u011f\u0131 bir deha!"}, {"bbox": ["578", "430", "850", "619"], "fr": "JE VAIS VOUS FAIRE VISITER NOTRE SALLE D\u0027EXPOSITION.", "id": "SAYA AKAN MENGAJAK KALIAN BERKELILING RUANG PAMERAN KAMI.", "pt": "VOU LEV\u00c1-LOS PARA CONHECER NOSSA SALA DE EXPOSI\u00c7\u00d5ES.", "text": "I\u0027ll take you to our exhibition room to have a look.", "tr": "Sizi sergi salonumuza g\u00f6t\u00fcreyim."}, {"bbox": ["34", "1412", "214", "1551"], "fr": "VOUS \u00caTES TROP AIMABLE !", "id": "ANDA TERLALU BAIK!", "pt": "QUE ISSO, VOC\u00ca \u00c9 MUITO GENTIL!", "text": "You\u0027re too kind!", "tr": "\u00c7ok naziksiniz!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/34.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "280", "377", "514"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE ? ON SE CROIRAIT \u00c0 UNE RENCONTRE DE FANS.", "id": "ADA APA INI? KENAPA JADI SEPERTI MENGEJAR IDOLA BEGINI.", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? PARECE AT\u00c9 PERSEGUI\u00c7\u00c3O DE CELEBRIDADE.", "text": "What\u0027s going on? It\u0027s like they\u0027re chasing after a celebrity.", "tr": "Bu da ne b\u00f6yle, sanki \u00fcnl\u00fc biri gelmi\u015f gibi."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/35.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "251", "809", "475"], "fr": "ATTENDEZ-MOI UN INSTANT, J\u0027AI ENCORE QUELQUE CHOSE \u00c0 R\u00c9GLER.", "id": "KALIAN TUNGGU SEBENTAR, ADA SEDIKIT URUSAN YANG HARUS KUSELESAIKAN.", "pt": "ESPEREM UM POUCO, TENHO ALGUNS ASSUNTOS PARA RESOLVER.", "text": "Wait for me for a while, I have something to take care of.", "tr": "Siz beni biraz bekleyin, halletmem gereken birka\u00e7 i\u015fim daha var."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/36.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "338", "526", "542"], "fr": "TR\u00c8S BIEN, TR\u00c8S BIEN, OCCUPEZ-VOUS DE VOS AFFAIRES D\u0027ABORD, CE N\u0027EST PAS PRESS\u00c9 POUR NOUS.", "id": "BAIK, BAIK, BAIK, ANDA URUS SAJA DULU. URUSAN KAMI TIDAK MENDESAK.", "pt": "TUDO BEM, TUDO BEM. PODE IR, N\u00c3O TEMOS PRESSA.", "text": "Okay, okay, you go ahead, our matter isn\u0027t urgent.", "tr": "Tamam tamam tamam, sen i\u015fine bak, bizim acelemiz yok."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/37.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "82", "821", "336"], "fr": "DIRECTEUR LIN, CONCERNANT CETTE OP\u00c9RATION DE REMPLACEMENT DE L\u0027AORTE THORACO-ABDOMINALE, QUEL EST VOTRE AVIS ?", "id": "DIREKTUR LIN, APA PENDAPAT ANDA MENGENAI OPERASI PENGGANTIAN AORTA TORAKOABDOMINAL INI?", "pt": "DIRETOR LIN, SOBRE ESTA CIRURGIA DE SUBSTITUI\u00c7\u00c3O DA AORTA TORACOABDOMINAL, QUAL A SUA OPINI\u00c3O?", "text": "Director Lin, what are your thoughts on this thoracic and abdominal aortic replacement surgery?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Lin, bu torakoabdominal aort replasman\u0131 ameliyat\u0131 hakk\u0131nda ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsunuz?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/38.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "1395", "828", "1684"], "fr": "DE PLUS, CE PATIENT EST UN PEU PARTICULIER, L\u0027AORTE THORACO-ABDOMINALE \u00c0 REMPLACER A DE NOMBREUSES BRANCHES... C\u0027EST D\u0027UNE IMPORTANCE CAPITALE !", "id": "SELAIN ITU, PASIEN INI AGAK ISTIMEWA, CABANG AORTA TORAKOABDOMINAL YANG HARUS DIGANTI SANGAT BANYAK... INI YANG PALING PENTING!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ESTE PACIENTE \u00c9 UM POUCO ESPECIAL. A AORTA TORACOABDOMINAL A SER SUBSTITU\u00cdDA TEM MUITAS RAMIFICA\u00c7\u00d5ES... ISSO \u00c9 CRUCIAL!", "text": "And this patient is a bit special, there are many branches of the thoracic and abdominal aorta that need to be replaced... this is the most important part!", "tr": "Ayr\u0131ca bu hasta biraz \u00f6zel, de\u011fi\u015ftirilmesi gereken torakoabdominal aortun bir\u00e7ok dal\u0131 var... Bu \u00e7ok \u00f6nemli bir nokta!"}, {"bbox": ["25", "151", "370", "418"], "fr": "MA SUGGESTION EST DE R\u00c9ALISER UNE PROC\u00c9DURE DE BENTALL ET UN REMPLACEMENT TOTAL DE LA CROSSE AORTIQUE EN PREMI\u00c8RE INTENTION, PUIS UN REMPLACEMENT DE L\u0027AORTE THORACO-ABDOMINALE EN SECONDE INTENTION !", "id": "SARAN SAYA, TAHAP PERTAMA LAKUKAN PROSEDUR BENTALL DAN PENGGANTIAN LENGKUNG AORTA TOTAL, TAHAP KEDUA LAKUKAN PENGGANTIAN AORTA TORAKOABDOMINAL!", "pt": "MINHA SUGEST\u00c3O \u00c9: NA PRIMEIRA FASE, FAZER UM PROCEDIMENTO DE BENTALL E SUBSTITUI\u00c7\u00c3O TOTAL DO ARCO A\u00d3RTICO; NA SEGUNDA FASE, A SUBSTITUI\u00c7\u00c3O DA AORTA TORACOABDOMINAL!", "text": "My suggestion is to do Bental and total aortic arch replacement in the first stage, and thoracic and abdominal aortic replacement in the second stage!", "tr": "Benim \u00f6nerim, ilk a\u015famada Bentall ve total aortik ark replasman\u0131, ikinci a\u015famada ise torakoabdominal aort replasman\u0131 yap\u0131lmas\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/39.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "254", "240", "440"], "fr": "BIEN, NOUS AVONS BIEN NOT\u00c9 CE POINT.", "id": "BAIK, KAMI INGAT POIN ITU.", "pt": "CERTO, ANOTAMOS ISSO.", "text": "Okay, we\u0027ll keep that in mind.", "tr": "Tamam, bunu not ald\u0131k."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/40.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "206", "791", "393"], "fr": "MERCI, DIRECTEUR LIN, D\u0027AVOIR PARTAG\u00c9 VOTRE PR\u00c9CIEUSE EXP\u00c9RIENCE.", "id": "TERIMA KASIH DIREKTUR LIN TELAH BERBAGI PENGALAMAN BERHARGA.", "pt": "OBRIGADO, DIRETOR LIN, POR COMPARTILHAR SUA VALIOSA EXPERI\u00caNCIA.", "text": "Thank you, Director Lin, for sharing your valuable experience.", "tr": "De\u011ferli deneyimlerinizi payla\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131z i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederiz M\u00fcd\u00fcr Lin."}, {"bbox": ["270", "1189", "635", "1488"], "fr": "IL S\u0027Y CONNA\u00ceT AUSSI EN CHIRURGIE CARDIAQUE ? ET IL DONNE DES CONSEILS \u00c0 UN GROUPE DE SOMMIT\u00c9S ?", "id": "DIA JUGA MENGERTI OPERASI BEDAH JANTUNG? BAHKAN MEMBERI ARAHAN PADA SEKELOMPOK AHLI?", "pt": "ELE TAMB\u00c9M ENTENDE DE CIRURGIA CARD\u00cdACA? E AINDA EST\u00c1 ORIENTANDO UM GRUPO DE ESPECIALISTAS?", "text": "He also understands cardiovascular surgery? And he\u0027s giving guidance to a group of big shots?", "tr": "Kalp cerrahisi ameliyatlar\u0131ndan da m\u0131 anl\u0131yor? \u00dcstelik bir s\u00fcr\u00fc \u00f6nemli isme de yol g\u00f6steriyor?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/41.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "108", "343", "311"], "fr": "ATTENDS-MOI ICI, JE VAIS R\u00c9GLER UNE AFFAIRE PERSONNELLE.", "id": "KAU TUNGGU DI SINI, AKU ADA URUSAN PRIBADI SEBENTAR.", "pt": "ESPERE AQUI POR MIM, VOU RESOLVER ALGUNS ASSUNTOS PESSOAIS.", "text": "Wait for me here, I\u0027m going to take care of some personal matters.", "tr": "Sen burada bekle, benim halletmem gereken \u00f6zel bir i\u015fim var."}, {"bbox": ["579", "405", "751", "534"], "fr": "D\u0027ACCORD !", "id": "BAIK!", "pt": "OK!", "text": "Okay!", "tr": "Tamamd\u0131r!"}], "width": 900}, {"height": 1230, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/382/42.webp", "translations": [{"bbox": ["4", "724", "238", "851"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, TU POURRAS AVOIR UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "Join the group and you too can have a system!", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["188", "264", "472", "320"], "fr": "TU VEUX DES BONUS ?", "id": "INGIN KEUNTUNGAN (BENEFIT)?", "pt": "QUER CONTE\u00daDO B\u00d4NUS?", "text": "Want some benefits?", "tr": "Avantajlar ister misin?"}, {"bbox": ["19", "1142", "852", "1224"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua