This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 401
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/401/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/401/1.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "326", "656", "995"], "fr": "Directeur : Abu\nR\u00e9dacteur en chef : Oncle Shu\nSc\u00e9nariste/Storyboard : Zhengyue Shi\nArtiste principal : Liang Cha\nColoriste : kkuki\nEncreur : San Mei Ping\nArri\u00e8re-plans : Qian Yu", "id": "DIREKTUR: ABU | EDITOR PELAKSANA: SHU SHU | PENULIS SKENARIO: MU | PAPAN CERITA: ZHENGYUE SHI | PENA UTAMA: LIANG CHA | PEWARNAAN: KKUKI | GARIS: SAN MEI PING | LATAR BELAKANG: QIAN YU", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHI\nARTISTA PRINCIPAL: LIANGCHA\nCOLORISTA: KKUKI\nARTE-FINALISTA: SANMEI PING\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku Line Artist: San Mei Ping Zi Background: Qian Yu", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu\nStoryboard: Zhengyue Shi\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuki\n\u00c7izgi: Sanmei Ping\nArka Plan: Qian Yu"}, {"bbox": ["349", "326", "656", "995"], "fr": "Directeur : Abu\nR\u00e9dacteur en chef : Oncle Shu\nSc\u00e9nariste/Storyboard : Zhengyue Shi\nArtiste principal : Liang Cha\nColoriste : kkuki\nEncreur : San Mei Ping\nArri\u00e8re-plans : Qian Yu", "id": "DIREKTUR: ABU | EDITOR PELAKSANA: SHU SHU | PENULIS SKENARIO: MU | PAPAN CERITA: ZHENGYUE SHI | PENA UTAMA: LIANG CHA | PEWARNAAN: KKUKI | GARIS: SAN MEI PING | LATAR BELAKANG: QIAN YU", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHI\nARTISTA PRINCIPAL: LIANGCHA\nCOLORISTA: KKUKI\nARTE-FINALISTA: SANMEI PING\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku Line Artist: San Mei Ping Zi Background: Qian Yu", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu\nStoryboard: Zhengyue Shi\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuki\n\u00c7izgi: Sanmei Ping\nArka Plan: Qian Yu"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/401/2.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "89", "411", "351"], "fr": "Tr\u00e8s bien, votre d\u00e9termination est \u00e0 toute \u00e9preuve !", "id": "BAGUS, TEKAD KALIAN SEMUA SANGAT KUAT!", "pt": "MUITO BEM, A DETERMINA\u00c7\u00c3O DE VOC\u00caS \u00c9 FIRME!", "text": "VERY GOOD, YOUR WILLS ARE ALL VERY STRONG!", "tr": "\u00c7ok g\u00fczel, hepinizin iradesi \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc!"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/401/3.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "590", "989", "908"], "fr": "Petit Qiu, explique la situation en d\u00e9tail \u00e0 tout le monde.", "id": "XIAO QIU, KAMU JELASKAN DETAILNYA KEPADA YANG LAIN.", "pt": "XIAO QIU, CONTE OS DETALHES PARA TODOS.", "text": "XIAO QIU, TELL EVERYONE THE SPECIFIC DETAILS.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Qiu, olan biteni herkese anlat."}, {"bbox": ["800", "1982", "1056", "2180"], "fr": "\u00c0 vos ordres !", "id": "SIAP!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131!"}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/401/4.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "403", "459", "719"], "fr": "Si nous avons subi de lourdes pertes cette fois-ci, c\u0027est principalement parce que notre position a \u00e9t\u00e9 r\u00e9v\u00e9l\u00e9e !", "id": "KITA MENDERITA KERUGIAN BESAR KALI INI, TERUTAMA KARENA KEBERADAAN KITA TELAH BOCOR!", "pt": "SOFREMOS UM DURO GOLPE DESTA VEZ, PRINCIPALMENTE PORQUE NOSSA LOCALIZA\u00c7\u00c3O FOI VAZADA!", "text": "THE MAIN REASON WE SUFFERED HEAVY LOSSES THIS TIME IS BECAUSE OUR WHEREABOUTS WERE LEAKED!", "tr": "Bu sefer a\u011f\u0131r darbe almam\u0131z\u0131n ana nedeni, konumumuzun s\u0131zd\u0131r\u0131lm\u0131\u015f olmas\u0131!"}, {"bbox": ["494", "2297", "879", "2589"], "fr": "Par cons\u00e9quent, la mission d\u0027aujourd\u0027hui est une vengeance !", "id": "JADI MISI OPERASI KALI INI ADALAH BALAS DENDAM!", "pt": "PORTANTO, A MISS\u00c3O DESTA OPERA\u00c7\u00c3O \u00c9 VINGAN\u00c7A!", "text": "SO THIS TIME\u0027S MISSION IS REVENGE!", "tr": "Bu y\u00fczden bu operasyonun g\u00f6revi intikam!"}], "width": 1200}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/401/5.webp", "translations": [{"bbox": ["699", "2595", "1157", "2962"], "fr": "C\u0027est l\u0027officier du renseignement de toute la soci\u00e9t\u00e9 Or Noir, et c\u0027est lui qui a trahi nos informations !", "id": "DIA ADALAH PETUGAS INTELIJEN DARI SELURUH PERUSAHAAN HEIJIN, DAN INFORMASI KITA DIJUAL OLEHNYA!", "pt": "ELE \u00c9 O OFICIAL DE INTELIG\u00caNCIA DE TODA A COMPANHIA OURO NEGRO, E FOI ELE QUEM VENDEU NOSSAS INFORMA\u00c7\u00d5ES!", "text": "HE IS THE INTELLIGENCE OFFICER OF THE ENTIRE BLACK GOLD COMPANY, AND HE SOLD OUR INFORMATION!", "tr": "O, t\u00fcm Kara Alt\u0131n \u015eirketi\u0027nin istihbarat subay\u0131 ve bizim istihbarat\u0131m\u0131z\u0131 satan da o!"}, {"bbox": ["0", "319", "431", "711"], "fr": "L\u0027homme au cigare s\u0027appelle Jeffrey, c\u0027est le patron de la soci\u00e9t\u00e9 Or Noir du pays M !", "id": "PRIA YANG MEMEGANG CERUTU ITU BERNAMA JEFFREY, DIA BOS PERUSAHAAN HEIJIN DARI NEGARA M!", "pt": "O HOMEM COM O CHARUTO SE CHAMA JEFFREY, ELE \u00c9 O CHEFE DA COMPANHIA OURO NEGRO DO PA\u00cdS M!", "text": "THE MAN WITH THE CIGAR IS NAMED JEFFREY, THE BOSS OF M COUNTRY\u0027S BLACK GOLD COMPANY!", "tr": "Puro i\u00e7en adam\u0131n ad\u0131 Jeffrey, M \u00dclkesi\u0027ndeki Kara Alt\u0131n \u015eirketi\u0027nin patronu!"}, {"bbox": ["740", "980", "1196", "1317"], "fr": "Son commerce, outre la vente d\u0027informations sur l\u0027\u00eele de Tilia, inclut une grande quantit\u00e9 de minerai de contrebande !", "id": "BISNISNYA, SELAIN MENJUAL INFORMASI PULAU TILIA, JUGA MENYELUNDUPKAN BANYAK BIJIH TAMBANG!", "pt": "SEUS NEG\u00d3CIOS, AL\u00c9M DE VENDER INFORMA\u00c7\u00d5ES SOBRE A ILHA TILIA, INCLUEM GRANDES QUANTIDADES DE MIN\u00c9RIO CONTRABANDEADO!", "text": "HIS BUSINESS, BESIDES SELLING INTELLIGENCE ON TILIA ISLAND, ALSO INCLUDES A LARGE AMOUNT OF SMUGGLED ORE!", "tr": "\u0130\u015fi, Tilia Adas\u0131 hakk\u0131nda istihbarat satman\u0131n yan\u0131 s\u0131ra b\u00fcy\u00fck miktarda ka\u00e7ak maden cevheri de i\u00e7eriyor!"}, {"bbox": ["30", "4048", "380", "4382"], "fr": "L\u0027objectif de cette op\u00e9ration est donc lui, Jimmy !", "id": "JADI TARGET OPERASI KALI INI, ADALAH DIA, JIMMY!", "pt": "PORTANTO, O ALVO DESTA OPERA\u00c7\u00c3O \u00c9 ELE, JIMMY!", "text": "SO THE TARGET OF THIS OPERATION IS HIM, JIMMY!", "tr": "Bu y\u00fczden bu operasyonun hedefi o, Jimmy!"}, {"bbox": ["161", "2152", "659", "2405"], "fr": "Voici ses trois subordonn\u00e9s : Jimmy, Paul et Alisa.", "id": "TIGA ORANG DI BAWAH INI ADALAH TIGA ANAK BUAHNYA, MASING-MASING BERNAMA JIMMY, PAUL, DAN ALISA.", "pt": "OS TR\u00caS ABAIXO S\u00c3O SEUS SUBORDINADOS, CHAMADOS JIMMY, PAUL E ALISA.", "text": "THESE THREE PEOPLE BELOW ARE HIS THREE SUBORDINATES, NAMED JIMMY, PAUL, AND ALYSSA.", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131daki bu \u00fc\u00e7 ki\u015fi onun adamlar\u0131; isimleri Jimmy, Paul ve Alisa."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/401/6.webp", "translations": [{"bbox": ["711", "304", "1128", "689"], "fr": "Selon nos informations, demain soir, le paquebot Quantum prendra la mer. Jimmy sera \u00e0 bord pour une transaction avec une cible inconnue !", "id": "BESOK MALAM, KAPAL PESIAR QUANTUM AKAN BERLAYAR. JIMMY AKAN MUNCUL DI KAPAL UNTUK BERTRANSAKSI DENGAN TARGET YANG TIDAK DIKETAHUI!", "pt": "AMANH\u00c3 \u00c0 NOITE, O NAVIO DE CRUZEIRO QUANTUM PARTIR\u00c1. JIMMY ESTAR\u00c1 A BORDO PARA FAZER UMA TRANSA\u00c7\u00c3O COM UM ALVO DESCONHECIDO!", "text": "TOMORROW NIGHT, THE QUANTUM CRUISE SHIP WILL SET SAIL, AND JIMMY WILL APPEAR ON BOARD TO TRADE WITH AN UNKNOWN TARGET!", "tr": "\u0130stihbarata g\u00f6re, yar\u0131n gece Quantum adl\u0131 yolcu gemisi denize a\u00e7\u0131lacak ve Jimmy gemide bilinmeyen bir hedefle ticaret yapacak!"}, {"bbox": ["390", "173", "665", "384"], "fr": "Voici les informations le concernant !", "id": "INI DATA-DATA TERKAIT DIRINYA!", "pt": "ESTES S\u00c3O OS DADOS DELE!", "text": "THIS IS HIS RELATED INFORMATION!", "tr": "Bunlar onunla ilgili bilgiler!"}, {"bbox": ["93", "2049", "519", "2383"], "fr": "Notre mission est de l\u0027intercepter en route et de mettre la main sur le minerai qu\u0027il transporte.", "id": "TUGAS KITA ADALAH MENCEGATNYA DI TENGAH PERJALANAN, DAN MERAMPAS BIJIH TAMBANG YANG ADA DI TANGANNYA.", "pt": "NOSSA MISS\u00c3O \u00c9 INTERCEPT\u00c1-LO NO CAMINHO E PEGAR O MIN\u00c9RIO QUE ELE TEM.", "text": "OUR MISSION IS TO INTERCEPT HIM MIDWAY AND GET THE ORE IN HIS HANDS.", "tr": "G\u00f6revimiz, onu yol ortas\u0131nda durdurmak ve elindeki maden cevherlerini ele ge\u00e7irmek."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/401/7.webp", "translations": [{"bbox": ["11", "493", "530", "829"], "fr": "C\u0027est \u00e9galement une mission d\u0027\u00e9valuation pour vous avant votre contact officiel avec l\u0027\u00eele de Tilia. J\u0027esp\u00e8re que vous ferez de votre mieux.", "id": "SEKALIGUS, INI JUGA MERUPAKAN MISI UJIAN BAGI KALIAN SEBELUM SECARA RESMI BERHUBUNGAN DENGAN PULAU TILIA, SEMOGA KALIAN SEMUA BISA MENUNJUKKAN KEMAMPUAN TERBAIK.", "pt": "AO MESMO TEMPO, ESTA \u00c9 UMA MISS\u00c3O DE TESTE ANTES DE VOC\u00caS TEREM CONTATO OFICIAL COM A ILHA TILIA. ESPERO QUE TODOS SE SAIAM BEM.", "text": "AT THE SAME TIME, THIS IS ALSO A TRIAL MISSION BEFORE YOU OFFICIALLY CONTACT TILIA ISLAND, I HOPE EVERYONE CAN PERFORM WELL.", "tr": "Ayn\u0131 zamanda bu, Tilia Adas\u0131 ile resmi olarak temasa ge\u00e7meden \u00f6nce sizin i\u00e7in bir deneme g\u00f6revi. Umar\u0131m hepiniz iyi bir performans sergilersiniz."}, {"bbox": ["418", "174", "768", "482"], "fr": "Cette mission sera dirig\u00e9e par moi-m\u00eame et le chef d\u0027\u00e9quipe Ning !", "id": "MISI KALI INI, AKAN DIPIMPIN OLEH SAYA DAN KETUA TIM NING!", "pt": "ESTA MISS\u00c3O SER\u00c1 LIDERADA POR MIM E PELO L\u00cdDER DE EQUIPE NING!", "text": "THIS MISSION WILL BE LED BY ME AND TEAM LEADER NING!", "tr": "Bu g\u00f6revi ben ve Ekip Lideri Ning y\u00f6netece\u011fiz!"}, {"bbox": ["320", "1965", "551", "2114"], "fr": "\u00c0 vos ordres !", "id": "SIAP!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/401/8.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "442", "614", "701"], "fr": "Un point me chiffonne : vu le niveau de s\u00e9curit\u00e9 de l\u0027organisation, comment l\u0027information sur notre op\u00e9ration a-t-elle pu fuiter ?", "id": "ADA SATU HAL YANG MENCURIGAKAN. DENGAN TINGKAT KERAHASIAAN ORGANISASI KITA, MENGAPA INFORMASI OPERASI BISA BOCOR?", "pt": "H\u00c1 UM PONTO SUSPEITO. COM O N\u00cdVEL DE RIGOR DA ORGANIZA\u00c7\u00c3O, COMO AS INFORMA\u00c7\u00d5ES DA OPERA\u00c7\u00c3O VAZARAM?", "text": "THERE\u0027S A SUSPICIOUS POINT, GIVEN THE ORGANIZATION\u0027S SECRECY, WHY WAS THE MISSION INFORMATION LEAKED?", "tr": "Bir \u015f\u00fcphe var: Organizasyonun bu kadar s\u0131k\u0131 olmas\u0131na ra\u011fmen operasyon bilgisi nas\u0131l s\u0131zd\u0131?"}, {"bbox": ["657", "1422", "920", "1629"], "fr": "C\u0027est tr\u00e8s suspect.", "id": "TEMPAT INI TERLALU MENCURIGAKAN.", "pt": "ISSO \u00c9 MUITO SUSPEITO.", "text": "THIS PLACE IS TOO SUSPICIOUS.", "tr": "Buras\u0131 \u00e7ok \u015f\u00fcpheli."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/401/9.webp", "translations": [{"bbox": ["749", "527", "1081", "779"], "fr": "Chef, quand passons-nous \u00e0 l\u0027action ?", "id": "KETUA TIM, KAPAN KITA AKAN BERAKSI?", "pt": "L\u00cdDER DA EQUIPE, QUANDO AGIMOS?", "text": "TEAM LEADER, WHEN DO WE MOVE?", "tr": "Ekip Lideri, ne zaman harekete ge\u00e7iyoruz?"}, {"bbox": ["69", "1655", "595", "1998"], "fr": "La croisi\u00e8re d\u00e9bute \u00e0 18h, heure locale du pays M. Notre mission est d\u0027atteindre le port de Miami avant cette heure, puis de monter \u00e0 bord.", "id": "PELAYARAN DIMULAI PUKUL ENAM SORE WAKTU NEGARA M. TUGAS KITA ADALAH TIBA DI PELABUHAN MIAMI SEBELUM PUKUL ENAM, LALU NAIK KE KAPAL DAN BERAKSI.", "pt": "A VIAGEM COME\u00c7A \u00c0S 18H, HOR\u00c1RIO DO PA\u00cdS M. NOSSA TAREFA \u00c9 CHEGAR AO PORTO DE MIAMI ANTES DAS SEIS E EMBARCAR PARA A A\u00c7\u00c3O.", "text": "THE VOYAGE STARTS AT 6 PM M COUNTRY TIME, OUR MISSION IS TO ARRIVE AT THE PORT OF MIAMI BEFORE 6 PM, AND THEN BOARD THE SHIP TO ACT.", "tr": "Seyir, M \u00dclkesi saatiyle ak\u015fam alt\u0131da ba\u015flayacak. G\u00f6revimiz, saat alt\u0131dan \u00f6nce Miami liman\u0131na ula\u015f\u0131p gemiye binerek harekete ge\u00e7mek."}, {"bbox": ["657", "1914", "1065", "2229"], "fr": "N\u0027oubliez pas : ob\u00e9issez aux ordres en toutes circonstances. Aucune initiative personnelle n\u0027est autoris\u00e9e.", "id": "INGAT, SEMUA TINDAKAN HARUS MENGIKUTI PERINTAH, TIDAK BOLEH BERTINDAK SENDIRI.", "pt": "LEMBREM-SE, TODAS AS A\u00c7\u00d5ES DEVEM SEGUIR O COMANDO. N\u00c3O AJAM POR CONTA PR\u00d3PRIA.", "text": "REMEMBER, ALL ACTIONS MUST FOLLOW COMMANDS, NO UNAUTHORIZED ACTIONS.", "tr": "Unutmay\u0131n, t\u00fcm eylemler emirlere g\u00f6re yap\u0131lmal\u0131, kendi ba\u015f\u0131n\u0131za hareket edemezsiniz."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/401/10.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/401/11.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/401/12.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "1746", "548", "2151"], "fr": "La mission \u00e9tant dangereuse, vous devez tous r\u00e9diger vos testaments avant de partir. Il est fort probable que vous ne reveniez pas.", "id": "KARENA MISI INI MEMILIKI TINGKAT BAHAYA TERTENTU, MAKA SEBELUM BERAKSI, SEMUA ORANG HARUS MENULIS SURAT WASIAT, KARENA SANGAT MUNGKIN TIDAK AKAN KEMBALI.", "pt": "COMO A MISS\u00c3O \u00c9 PERIGOSA, ANTES DE AGIR, TODOS DEVEM ESCREVER SUAS CARTAS DE DESPEDIDA, POIS H\u00c1 UMA GRANDE CHANCE DE N\u00c3O VOLTAREM.", "text": "BECAUSE THE MISSION IS DANGEROUS, EVERYONE MUST WRITE A WILL BEFORE THE OPERATION, BECAUSE IT\u0027S VERY LIKELY YOU WON\u0027T COME BACK.", "tr": "G\u00f6revin belirli bir tehlikesi oldu\u011fundan, operasyondan \u00f6nce herkesin vasiyetnamesini yazmas\u0131 gerekiyor, \u00e7\u00fcnk\u00fc geri d\u00f6nememe ihtimaliniz y\u00fcksek."}, {"bbox": ["678", "477", "953", "681"], "fr": "Chef, c\u0027est... ?", "id": "KAPTEN, INI?", "pt": "CAPIT\u00c3O, ISSO \u00c9...?", "text": "CAPTAIN, WHAT IS THIS?", "tr": "Liderim, bu nedir?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/401/13.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "311", "697", "683"], "fr": "Chef, nous sommes tous des bleus, sans aucune exp\u00e9rience. Sommes-nous vraiment oblig\u00e9s de participer \u00e0 une mission aussi dangereuse d\u0027entr\u00e9e de jeu ?", "id": "KETUA TIM, KAMI SEMUA ORANG BARU, TIDAK PUNYA PENGALAMAN SAMA SEKALI. APAKAH YAKIN KAMI HARUS LANGSUNG IKUT MISI BERBAHAYA SEPERTI INI?", "pt": "L\u00cdDER DA EQUIPE, SOMOS TODOS NOVATOS, SEM NENHUMA EXPERI\u00caNCIA. TEM CERTEZA DE QUE DEVEMOS PARTICIPAR DE UMA MISS\u00c3O T\u00c3O PERIGOSA LOGO DE CARA?", "text": "TEAM LEADER, WE ARE ALL NEWCOMERS WITH NO EXPERIENCE, ARE YOU SURE WE SHOULD PARTICIPATE IN SUCH A DANGEROUS MISSION RIGHT AWAY?", "tr": "Ekip Lideri, hepimiz yeniyiz, hi\u00e7 tecr\u00fcbemiz yok. Ba\u015flang\u0131\u00e7ta bu kadar tehlikeli bir g\u00f6reve kat\u0131laca\u011f\u0131m\u0131zdan emin misiniz?"}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/401/14.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "322", "492", "678"], "fr": "C\u0027est la tradition de l\u0027organisation. Chaque membre est form\u00e9 au travers de ce genre de combats.", "id": "INI ADALAH TRADISI ORGANISASI. SETIAP ANGGOTA DILATIH DALAM PERTEMPURAN SEPERTI INI.", "pt": "ESTA \u00c9 UMA TRADI\u00c7\u00c3O DA ORGANIZA\u00c7\u00c3O. CADA MEMBRO \u00c9 FORJADO EM BATALHAS ASSIM.", "text": "THIS IS THE ORGANIZATION\u0027S CONSISTENT TRADITION, EVERY MEMBER IS TRAINED IN SUCH BATTLES.", "tr": "Bu, organizasyonun de\u011fi\u015fmez bir gelene\u011fidir. Her \u00fcye bu t\u00fcr sava\u015flarda yeti\u015ftirilir."}, {"bbox": ["669", "2274", "1199", "2679"], "fr": "Chaque ann\u00e9e, notre taux de mortalit\u00e9 d\u00e9passe les 40%. R\u00e9diger son testament avant une mission est donc essentiel.", "id": "JUMLAH KEMATIAN KITA SETIAP TAHUN MELEBIHI 40% DARI TOTAL ANGGOTA. JADI, SANGAT PENTING UNTUK MENULIS SURAT WASIAT SEBELUM MISI.", "pt": "NOSSO N\u00daMERO ANUAL DE MORTES ULTRAPASSA 40% DO TOTAL. PORTANTO, ESCREVER A CARTA DE DESPEDIDA ANTES DA MISS\u00c3O \u00c9 ESSENCIAL.", "text": "OUR ANNUAL DEATH TOLL EXCEEDS 40% OF THE TOTAL, SO IT\u0027S NECESSARY TO WRITE A WILL BEFORE THE MISSION.", "tr": "Y\u0131ll\u0131k \u00f6l\u00fcm say\u0131m\u0131z toplam\u0131n %40\u0027\u0131n\u0131 a\u015f\u0131yor, bu y\u00fczden g\u00f6revden \u00f6nce vasiyetname yazmak \u00e7ok gerekli."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/401/15.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/401/16.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/401/17.webp", "translations": [{"bbox": ["844", "703", "1171", "929"], "fr": "Chef, j\u0027ai une question.", "id": "KETUA TIM, SAYA INGIN BERTANYA SATU HAL PADAMU.", "pt": "L\u00cdDER DA EQUIPE, QUERO LHE PERGUNTAR UMA COISA.", "text": "TEAM LEADER, I WANT TO ASK YOU SOMETHING.", "tr": "Ekip Lideri, size bir \u015fey sormak istiyorum."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/401/18.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "586", "338", "876"], "fr": "Est-il encore temps de se retirer ?", "id": "JIKA SAYA MUNDUR SEKARANG, APAKAH MASIH BISA?", "pt": "SE EU DESISTIR AGORA, AINDA D\u00c1 TEMPO?", "text": "IF I QUIT NOW, IS IT STILL TOO LATE?", "tr": "\u015eimdi ayr\u0131lsam, ge\u00e7 kalm\u0131\u015f olur muyum?"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/401/19.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "410", "660", "829"], "fr": "Quoi ?! En nous inscrivant, nous avions convenu de rester solidaires ! Qu\u0027est-ce que \u00e7a signifie de vouloir abandonner maintenant ?", "id": "APA KATAMU! SAAT KITA MENDAFTAR, KITA SUDAH SEPAKAT UNTUK MAJU MUNDUR BERSAMA. APA MAKSUDMU MUNDUR SEKARANG!", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?! QUANDO NOS INSCREVEMOS, CONCORDAMOS EM SEGUIR JUNTOS AT\u00c9 O FIM! O QUE SIGNIFICA ISSO DE DESISTIR AGORA?!", "text": "WHAT ARE YOU SAYING! WE AGREED TO ADVANCE AND RETREAT TOGETHER WHEN WE SIGNED UP, WHAT\u0027S THE MEANING OF YOU QUITTING NOW?!", "tr": "Ne diyorsun sen! Kaydoldu\u011fumuzda birlikte hareket edece\u011fimize s\u00f6z vermi\u015ftik, \u015fimdi ayr\u0131lman da neyin nesi!"}, {"bbox": ["48", "2019", "443", "2250"], "fr": "Lao Zhang, tu ne peux pas m\u0027en vouloir.", "id": "LAO ZHANG, KAMU TIDAK BISA MENYALAHKANKU DALAM HAL INI.", "pt": "LAO ZHANG, VOC\u00ca N\u00c3O PODE ME CULPAR POR ISSO.", "text": "OLD ZHANG, YOU CAN\u0027T BLAME ME FOR THIS.", "tr": "Lao Zhang, bu konuda beni su\u00e7layamazs\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/401/20.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "1621", "518", "1941"], "fr": "Je croyais qu\u0027ils bluffaient en parlant de morts, je ne pensais pas que c\u0027\u00e9tait s\u00e9rieux.", "id": "AKU KIRA OMONGAN MEREKA SOAL KEMATIAN ITU HANYA UNTUK MENAKUT-NAKUTI KITA, TIDAK SANGKA SEMUANYA BENAR.", "pt": "EU PENSEI QUE QUANDO FALAVAM DE MORTES, ERA S\u00d3 PARA NOS ASSUSTAR. N\u00c3O IMAGINAVA QUE FOSSE S\u00c9RIO.", "text": "I THOUGHT THE DEATHS THEY TALKED ABOUT WERE JUST TO SCARE US, I DIDN\u0027T EXPECT IT TO BE REAL.", "tr": "Bahsettikleri \u00f6l\u00fcmlerin bizi korkutmak i\u00e7in oldu\u011funu sanm\u0131\u015ft\u0131m, me\u011fer hepsi ger\u00e7ekmi\u015f."}, {"bbox": ["865", "515", "1168", "733"], "fr": "J\u0027ai vraiment peur de mourir !", "id": "AKU BENAR-BENAR TAKUT MATI!", "pt": "EU REALMENTE TENHO MEDO DE MORRER!", "text": "I\u0027M REALLY AFRAID OF DEATH!", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00f6l\u00fcmden korkuyorum!"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/401/21.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "1615", "551", "1985"], "fr": "C\u0027est votre d\u00e9cision, je n\u0027ai pas le droit de vous retenir. Si vous voulez partir, allez-y.", "id": "ITU URUSANMU SENDIRI, AKU TIDAK BERHAK MENGHALANGI. JIKA MAU PERGI, PERGILAH.", "pt": "ISSO \u00c9 PROBLEMA SEU. N\u00c3O TENHO O DIREITO DE IMPEDIR. SE QUISER IR, V\u00c1.", "text": "THIS IS YOUR OWN BUSINESS, I HAVE NO RIGHT TO STOP YOU, LEAVE IF YOU WANT.", "tr": "Bu senin kendi meselen, engelleme hakk\u0131m yok. Gitmek istiyorsan git."}, {"bbox": ["874", "250", "1090", "415"], "fr": "C\u0027est...", "id": "INI...", "pt": "ISSO...", "text": "THIS...", "tr": "Bu..."}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/401/22.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "1997", "428", "2287"], "fr": "Vous \u00eates libre de choisir. Vous pouvez partir d\u00e8s maintenant.", "id": "KAMU PUNYA KEBEBASAN MEMILIH, KAMU BISA PERGI SEKARANG.", "pt": "VOC\u00ca TEM A LIBERDADE DE ESCOLHER. PODE IR AGORA MESMO.", "text": "YOU HAVE THE FREEDOM TO CHOOSE, YOU CAN LEAVE NOW.", "tr": "Se\u00e7me \u00f6zg\u00fcrl\u00fc\u011f\u00fcn var, \u015fimdi gidebilirsin."}, {"bbox": ["751", "434", "1086", "731"], "fr": "Chef Qiu, d\u00e9sol\u00e9, je souhaite me retirer !", "id": "KETUA TIM QIU, MAAF, SAYA INGIN MUNDUR SEKARANG!", "pt": "L\u00cdDER DE EQUIPE QIU, SINTO MUITO, QUERO DESISTIR AGORA!", "text": "TEAM LEADER QIU, I\u0027M SORRY, I WANT TO QUIT NOW!", "tr": "Ekip Lideri Qiu, \u00fczg\u00fcn\u00fcm, \u015fimdi ayr\u0131lmak istiyorum!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/401/23.webp", "translations": [{"bbox": ["604", "476", "975", "765"], "fr": "Chef Qiu, moi... je voudrais aussi me retirer...", "id": "KETUA TIM QIU, SAYA... SAYA JUGA INGIN MUNDUR...", "pt": "L\u00cdDER DE EQUIPE QIU, EU... EU TAMB\u00c9M QUERO DESISTIR...", "text": "TEAM LEADER QIU, I, I ALSO WANT TO QUIT...", "tr": "Ekip Lideri Qiu, ben... ben de ayr\u0131lmak istiyorum..."}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/401/24.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "408", "407", "737"], "fr": "Quelqu\u0027un d\u0027autre veut se retirer ? Si c\u0027est le cas, il est encore temps !", "id": "APAKAH ADA LAGI DI ANTARA KALIAN YANG INGIN MUNDUR? JIKA MAU PERGI, SEKARANG MASIH SEMPAT!", "pt": "MAIS ALGU\u00c9M QUER DESISTIR? SE QUISEREM SAIR, A HORA \u00c9 AGORA!", "text": "ARE THERE ANY OTHERS WHO WANT TO QUIT, IF YOU WANT TO LEAVE, THERE\u0027S STILL TIME!", "tr": "Ayr\u0131lmak isteyen ba\u015fka kimse var m\u0131? Gitmek istiyorsan\u0131z, h\u00e2l\u00e2 vaktiniz var!"}, {"bbox": ["755", "2180", "1146", "2490"], "fr": "Sinon, r\u00e9digez vos testaments, et nous nous mettons en route imm\u00e9diatement !", "id": "KALAU TIDAK, TULIS SURAT WASIAT, LALU SEGERA BERANGKAT BERAKSI!", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, ESCREVAM AS CARTAS DE DESPEDIDA E PREPAREM-SE PARA PARTIR IMEDIATAMENTE!", "text": "OTHERWISE, WRITE YOUR WILLS AND SET OFF IMMEDIATELY!", "tr": "Yoksa vasiyetnamelerinizi yaz\u0131n ve hemen harekete ge\u00e7in!"}, {"bbox": ["480", "2568", "905", "2889"], "fr": "Une fois dans l\u0027avion, il sera trop tard pour changer d\u0027avis.", "id": "SETELAH NAIK PESAWAT, KALAU KALIAN INGIN MUNDUR LAGI, SUDAH TERLAMBAT.", "pt": "DEPOIS QUE EMBARCAREM NO AVI\u00c3O, SER\u00c1 TARDE DEMAIS PARA DESISTIR.", "text": "Once we\u0027re on the plane, it\u0027ll be too late to back out.", "tr": "U\u00e7a\u011fa bindikten sonra ayr\u0131lmak isterseniz, \u00e7ok ge\u00e7 olacak."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/401/25.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "248", "370", "474"], "fr": "Moi... je veux aussi me retirer !", "id": "SAYA, SAYA JUGA INGIN MUNDUR!", "pt": "EU... EU TAMB\u00c9M QUERO DESISTIR!", "text": "I, I want to quit too!", "tr": "Ben... ben de ayr\u0131lmak istiyorum!"}, {"bbox": ["842", "1415", "1081", "1597"], "fr": "Moi aussi...", "id": "SAYA JUGA...", "pt": "EU TAMB\u00c9M...", "text": "Me too...", "tr": "Ben de..."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/401/26.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "585", "301", "761"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/401/27.webp", "translations": [{"bbox": ["708", "751", "1093", "1158"], "fr": "D\u0027accord, ceux qui veulent abandonner n\u0027ont pas besoin de me le dire. Sortez, c\u0027est tout !", "id": "BAIKLAH, YANG INGIN MUNDUR TIDAK PERLU BILANG PADAKU, KELUAR SAJA SENDIRI!", "pt": "CERTO, QUEM QUISER DESISTIR N\u00c3O PRECISA ME DIZER. APENAS SAIA!", "text": "Alright, those who want to quit don\u0027t need to tell me. Just leave!", "tr": "Tamam, ayr\u0131lmak isteyenlerin bana s\u00f6ylemesine gerek yok, sadece \u00e7\u0131k\u0131p gidin!"}, {"bbox": ["163", "2695", "532", "2942"], "fr": "Je vous donne une derni\u00e8re minute pour r\u00e9fl\u00e9chir !", "id": "KUBERI KALIAN WAKTU SATU MENIT TERAKHIR UNTUK MEMPERTIMBANGKAN!", "pt": "DOU A VOC\u00caS UM \u00daLTIMO MINUTO PARA PENSAR!", "text": "I\u0027ll give you one last minute to think it over!", "tr": "D\u00fc\u015f\u00fcnmeniz i\u00e7in size son bir dakika!"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/401/28.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/401/29.webp", "translations": [{"bbox": ["720", "2021", "1145", "2340"], "fr": "Puisque vous n\u0027\u00eates pas partis, r\u00e9digez vos testaments. Ensuite, nous passerons \u00e0 l\u0027action.", "id": "KARENA KALIAN TIDAK PERGI, MAKA TULISLAH SURAT WASIAT, LALU KITA MULAI BERAKSI.", "pt": "J\u00c1 QUE N\u00c3O SA\u00cdRAM, ESCREVAM AS CARTAS DE DESPEDIDA. DEPOIS, COME\u00c7AREMOS A A\u00c7\u00c3O.", "text": "Since you haven\u0027t left, write your wills and then we\u0027ll begin.", "tr": "Madem ayr\u0131lmad\u0131n\u0131z, o zaman vasiyetnamelerinizi yaz\u0131n ve harekete ba\u015flayal\u0131m."}, {"bbox": ["132", "460", "451", "704"], "fr": "Tout ce qui devait \u00eatre dit l\u0027a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 !", "id": "APA YANG PERLU DIKATAKAN, SUDAH KUKATAKAN SEMUA TADI!", "pt": "O QUE PRECISAVA SER DITO, J\u00c1 FOI DITO!", "text": "I\u0027ve already said everything that needs to be said!", "tr": "S\u00f6ylenmesi gereken her \u015feyi az \u00f6nce s\u00f6yledim!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/401/30.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "453", "678", "633"], "fr": "", "id": "NW", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/401/31.webp", "translations": [{"bbox": ["850", "378", "1140", "606"], "fr": "Chef, attendez !", "id": "KETUA TIM, TUNGGU!", "pt": "L\u00cdDER DA EQUIPE, ESPERE!", "text": "Team Leader, wait!", "tr": "Ekip Lideri, bekleyin!"}, {"bbox": ["0", "1592", "326", "1831"], "fr": "Moi... je voudrais aussi me retirer...", "id": "SAYA, SAYA JUGA INGIN MUNDUR...", "pt": "EU... EU TAMB\u00c9M QUERO DESISTIR...", "text": "I, I also want to quit...", "tr": "Ben... ben de ayr\u0131lmak istiyorum..."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/401/32.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "640", "556", "956"], "fr": "Il vient de descendre Guo Qingkun, et maintenant il nous sort un coup pareil ?", "id": "BARU SAJA KAU MENGHINA GUO QINGKUN HABIS-HABISAN, SEKARANG MALAH BERTINGKAH ANEH BEGINI?", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO VOC\u00ca ESTAVA CRITICANDO O GUO QINGKUN, E AGORA VEM COM UMA JOGADA DESSAS?", "text": "Just a moment ago, he was badmouthing Guo Qingkun, and now he\u0027s pulling this kind of stunt?", "tr": "Az \u00f6nce Guo Qingkun\u0027u yerden yere vurdun, \u015fimdi de b\u00f6yle bir numara m\u0131 \u00e7ekiyorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/401/33.webp", "translations": [{"bbox": ["778", "484", "1166", "726"], "fr": "Va-t\u0027en, l\u0027organisation n\u0027a pas besoin d\u0027un l\u00e2che comme toi.", "id": "PERGILAH, ORGANISASI TIDAK MEMBUTUHKAN PENAKUT SEPERTIMU.", "pt": "V\u00c1 EMBORA. A ORGANIZA\u00c7\u00c3O N\u00c3O PRECISA DE COVARDES COMO VOC\u00ca.", "text": "Go on, the organization doesn\u0027t need cowards like you.", "tr": "Git hadi, organizasyonun senin gibi bir korka\u011fa ihtiyac\u0131 yok."}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/401/34.webp", "translations": [{"bbox": ["765", "2324", "1120", "2607"], "fr": "Si tu veux partir, d\u00e9gage sur-le-champ, sinon \u00e9cris ton testament !", "id": "JIKA INGIN PERGI, ENYAHLAH SEKARANG, KALAU TIDAK, MULAI TULIS SURAT WASIAT!", "pt": "SE QUER IR, SUMA AGORA! CASO CONTR\u00c1RIO, COMECE A ESCREVER SUA CARTA DE DESPEDIDA!", "text": "If you want to leave, get out now! Otherwise, start writing your will!", "tr": "E\u011fer gitmek istiyorsan, hemen defol, yoksa vasiyetini yazmaya ba\u015fla!"}, {"bbox": ["92", "751", "462", "1014"], "fr": "Il ne reste plus que vous quatre. Je n\u0027ai pas de temps \u00e0 perdre avec vos sornettes !", "id": "SEKARANG TERSISA KALIAN BEREMPAT, AKU TIDAK PUNYA WAKTU UNTUK OMONG KOSONG DENGANMU!", "pt": "AGORA RESTAM QUATRO DE VOC\u00caS. N\u00c3O TENHO TEMPO A PERDER COM CONVERSA FIADA!", "text": "There are four of you left. I don\u0027t have time to waste with you!", "tr": "\u015eimdi siz d\u00f6rd\u00fcn\u00fcz kald\u0131n\u0131z, sizinle bo\u015fa harcayacak vaktim yok!"}], "width": 1200}, {"height": 1486, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/401/35.webp", "translations": [{"bbox": ["7", "937", "322", "1099"], "fr": "", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "Join the group and you too can have a system!", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["235", "308", "604", "397"], "fr": "", "id": "INGIN KEUNTUNGAN (BENEFIT)?", "pt": "QUER CONTE\u00daDO B\u00d4NUS?", "text": "Want benefits?", "tr": "Avantajlar ister misin?"}], "width": 1200}]
Manhua