This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 415
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/1.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "330", "749", "1005"], "fr": "Directeur : Abu\u003cbr\u003eR\u00e9dacteur en chef : Oncle Shu\u003cbr\u003eSc\u00e9nariste : Jia Muyi\u003cbr\u003eStoryboard : Zhengyue Shijiu\u003cbr\u003eDessinateur principal : Liangcha\u003cbr\u003eColoriste : kkuku\u003cbr\u003eEncrage : Sanmei Pingzi\u003cbr\u003eArri\u00e8re-plans : Qian Yu\u003cbr\u003eProduction : Huanxi Cun", "id": "DIREKTUR: ABU | EDITOR PELAKSANA: SHU SHU | PENULIS SKENARIO: MU YI | PAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU | PENA UTAMA: LIANG CHA | PEWARNAAN: KKUKU | GARIS: SAN MEI PING ZI | LATAR BELAKANG: QIAN YU -- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR CHEFE: TIO SHU\nROTEIRISTA: JIA MUYI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANGCHA\nCOLORISTA: KKUKU\nARTE-FINAL: SANMEI PINGZI\nCEN\u00c1RIOS: PRODUZIDO POR QIANYU", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Jia Muyi Storyboard: Zhengyue Shijiu Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku Line Artist: San Mei Pingzi Background: Qian Yu Production", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Jia Muyi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku\n\u00c7inileme: Sanmei Pingzi\nArka Plan: Qian Yu Sunar"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/2.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/3.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "154", "874", "238"], "fr": "Village de la Joie", "id": "DESA HUANXI", "pt": "VILA DA ALEGRIA", "text": "Happy Village", "tr": "Ne\u015fe K\u00f6y\u00fc"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/4.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/5.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "601", "329", "851"], "fr": "C\u0027est vraiment d\u00e9licieux, si sucr\u00e9 !", "id": "WAH, RASANYA ENAK BANGET! MANIS!", "pt": "ESTE SABOR \u00c9 \u00d3TIMO, T\u00c3O DOCE!", "text": "This taste is amazing, so sweet!", "tr": "Bu lezzet harika, \u00e7ok tatl\u0131!"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/6.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "9", "705", "575"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/7.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/8.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "469", "288", "820"], "fr": "Syst\u00e8me, tu te moques de moi, n\u0027est-ce pas !", "id": "SISTEM, APA KAU BERCANDA DENGANKU!", "pt": "SISTEMA, VOC\u00ca EST\u00c1 BRINCANDO COMIGO, N\u00c9?!", "text": "System, are you kidding me?", "tr": "Sistem, benimle dalga m\u0131 ge\u00e7iyorsun!"}, {"bbox": ["923", "1439", "1197", "1841"], "fr": "Juste cette petite quantit\u00e9 de fruits, tu veux que j\u0027en vende pour 1 million ?", "id": "HANYA DENGAN BUAH SEBANYAK INI, KAU MAU AKU MENJUALNYA SAMPAI 1 JUTA?", "pt": "S\u00d3 COM ESSA QUANTIDADE DE FRUTAS, VOC\u00ca QUER QUE EU AS VENDA POR 1 MILH\u00c3O?", "text": "With just this little fruit, you want me to sell it for a million?", "tr": "Sadece bu kadar meyveyle bir milyon kazanmam\u0131 m\u0131 istiyorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/9.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "472", "451", "753"], "fr": "Cher h\u00f4te, la vie est faite de nouveaux d\u00e9fis \u00e0 relever.", "id": "TUAN RUMAH YANG TERKASIH, HIDUP INI SELALU PENUH DENGAN TANTANGAN BARU YANG HARUS DIHADAPI.", "pt": "QUERIDO HOSPEDEIRO, A VIDA SEMPRE TRAZ NOVOS DESAFIOS.", "text": "Dear host, life is all about embracing new challenges.", "tr": "Sevgili Ev Sahibi, hayatta her zaman yeni zorluklarla y\u00fczle\u015fmek gerekir."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/10.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "463", "714", "779"], "fr": "Arr\u00eate tes platitudes. Pas \u00e9tonnant que votre civilisation Tilia ait \u00e9t\u00e9 d\u00e9truite, tu es trop rus\u00e9.", "id": "JANGAN CERAMAHI AKU! PANTAS SAJA PERADABAN TILIA KALIAN HANCUR, KARENA KAU TERLALU LICIK!", "pt": "N\u00c3O ME VENHA COM ESSA CONVERSA MOLE! N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE A CIVILIZA\u00c7\u00c3O TILIYA DE VOC\u00caS TENHA SIDO DESTRU\u00cdDA, VOC\u00ca \u00c9 MUITO SACANA.", "text": "Don\u0027t give me that crap. No wonder your Tilia civilization was destroyed, because you\u0027re too cunning.", "tr": "Bana bo\u015f laflar anlatma, Tilia medeniyetinizin yok olmas\u0131na \u015fa\u015fmamal\u0131, \u00e7\u00fcnk\u00fc \u00e7ok kurnazs\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/11.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "1558", "350", "1768"], "fr": "Veuillez explorer par vous-m\u00eame, h\u00f4te.", "id": "SILAKAN TUAN RUMAH MENJELAJAH SENDIRI.", "pt": "POR FAVOR, HOSPEDEIRO, EXPLORE POR CONTA PR\u00d3PRIA.", "text": "Please explore on your own, host.", "tr": "L\u00fctfen Ev Sahibi kendin ke\u015ffet."}, {"bbox": ["706", "385", "1179", "729"], "fr": "Au fait, h\u00f4te, les fruits cultiv\u00e9s avec la terre dor\u00e9e ont des effets embellissants, am\u00e9liorent le m\u00e9tabolisme humain, et bien d\u0027autres bienfaits !", "id": "OH YA, TUAN RUMAH, BUAH YANG DITANAM DENGAN TANAH EMAS MEMILIKI KHASIAT MEMPERCANTIK PENAMPILAN, MENINGKATKAN METABOLISME TUBUH, DAN LAIN-LAIN!", "pt": "AH, \u00c9 MESMO, HOSPEDEIRO! AS FRUTAS CULTIVADAS COM O SOLO DOURADO T\u00caM EFEITOS DE BELEZA, REJUVENESCIMENTO E MELHORAM O METABOLISMO DO CORPO HUMANO, ENTRE OUTROS BENEF\u00cdCIOS!", "text": "Oh, by the way, host, the fruits cultivated with golden soil have the effects of beautifying the skin, improving metabolism, and more!", "tr": "Ha bu arada Ev Sahibi, alt\u0131n topraklarda yeti\u015fen meyveler g\u00fczellik, cilt bak\u0131m\u0131 ve insan metabolizmas\u0131n\u0131 iyile\u015ftirme gibi etkilere sahip!"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/12.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "211", "428", "467"], "fr": "Cette fonction n\u0027est pas mal du tout.", "id": "FUNGSI YANG INI LUMAYAN JUGA.", "pt": "ESSA FUN\u00c7\u00c3O AT\u00c9 QUE N\u00c3O \u00c9 RUIM.", "text": "That function is not bad.", "tr": "Bu \u00f6zellik fena de\u011fil."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/13.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/14.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "127", "1005", "376"], "fr": "Vendre si peu de choses pour 1 million, c\u0027est vraiment un peu excessif.", "id": "BARANG SEKECIL INI, DIJUAL 1 JUTA BENAR-BENAR KETERLALUAN.", "pt": "S\u00d3 ESSA MIS\u00c9RIA DE COISAS, VENDER POR 1 MILH\u00c3O \u00c9 REALMENTE UM EXAGERO.", "text": "It\u0027s a bit much to sell such a small amount of stuff for a million.", "tr": "Sadece bu kadarc\u0131k \u015feyi 1 milyona satmak ger\u00e7ekten biraz fazla."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/15.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/16.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "63", "541", "323"], "fr": "En moyenne, une livre devrait se vendre 2500...", "id": "RATA-RATA, SETENGAH KILO HARUS DIJUAL 2500...", "pt": "EM M\u00c9DIA, MEIO QUILO TERIA QUE SER VENDIDO POR 2500...", "text": "On average, it has to sell for 2500 per jin...", "tr": "Ortalama olarak, kilosu 2500\u0027e sat\u0131lmal\u0131..."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/17.webp", "translations": [{"bbox": ["8", "581", "366", "845"], "fr": "C\u0027est quoi cette mission ridicule ? Quel idiot ach\u00e8terait \u00e7a ?", "id": "MISI MACAM APA INI?! ORANG BODOH MANA YANG MAU BELI?", "pt": "QUE TIPO DE MISS\u00c3O ABSURDA \u00c9 ESSA? QUE IDIOTA COMPRARIA ISSO?", "text": "What kind of stupid mission is this, what idiot would buy it?", "tr": "Bu ne bi\u00e7im bir g\u00f6rev, hangi aptal bunu sat\u0131n al\u0131r ki?"}, {"bbox": ["809", "1836", "1139", "2106"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais l\u00e0, l\u0027air si abattu ?", "id": "SEDANG APA DI SINI? MURUNG BEGITU.", "pt": "O QUE EST\u00c1 FAZENDO AQUI? COM ESSA CARA AMARRADA.", "text": "What are you doing here? Looking so worried.", "tr": "Burada ne yap\u0131yorsun? Surat\u0131n as\u0131k."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/18.webp", "translations": [{"bbox": ["708", "468", "1178", "814"], "fr": "Sange, je voudrais te demander conseil. D\u0027apr\u00e8s toi, combien pourrais-je tirer au maximum de tous les fruits de ma serre ?", "id": "KAK SAN, AKU MAU TANYA SESUATU. MENURUTMU, SEMUA BUAH DI RUMAH KACAKU INI PALING BANYAK BISA LAKU BERAPA?", "pt": "IRM\u00c3O SAN, QUERIA TE PERGUNTAR UMA COISA. D\u00ca UMA OLHADA, TODAS AS FRUTAS DA MINHA ESTUFA, POR QUANTO, NO M\u00c1XIMO, EU CONSIGO VEND\u00ca-LAS?", "text": "Brother San, I want to ask you something. Look at all the fruits in my greenhouse, what\u0027s the maximum amount I could sell them for?", "tr": "San Abi, sana bir \u015fey dan\u0131\u015fmak istiyorum, sence seramdaki b\u00fct\u00fcn meyveler en fazla ka\u00e7a sat\u0131l\u0131r?"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/19.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "506", "425", "800"], "fr": "Tu ferais mieux d\u0027aller vendre \u00e0 Zhonghai. Il y a beaucoup de gens riches l\u00e0-bas, tu pourras en tirer un bon prix.", "id": "SEBAIKNYA KAU JUAL DI ZHONGHAI. DI SANA BANYAK ORANG KAYA, BISA DAPAT HARGA BAGUS.", "pt": "\u00c9 MELHOR VOC\u00ca IR VENDER EM ZHONGHAI. L\u00c1 TEM MUITA GENTE RICA, VOC\u00ca CONSEGUIR\u00c1 UM PRE\u00c7O MELHOR.", "text": "You should sell them in Zhonghai, there are more rich people there, you can get a better price.", "tr": "En iyisi Zhonghai\u0027de sat, orada zengin \u00e7ok, iyi fiyata gider."}, {"bbox": ["751", "1857", "1173", "2127"], "fr": "Si tu as de la chance, tous ces fruits de la serre pourraient se vendre pour au moins vingt mille.", "id": "KALAU BERUNTUNG, SEMUA BUAH DI RUMAH KACA INI BISA LAKU DUA PULUH RIBU YUAN.", "pt": "SE TIVER SORTE, TODAS ESSAS FRUTAS DA ESTUFA PODEM RENDER UNS VINTE MIL.", "text": "If you\u0027re lucky, this whole greenhouse of fruit could sell for 20,000 yuan.", "tr": "\u015eans\u0131n yaver giderse bu koca seradaki meyveler en az yirmi bin yuan eder."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/20.webp", "translations": [{"bbox": ["751", "417", "1142", "708"], "fr": "Euh... tous les fruits de la serre r\u00e9unis ne rapporteraient que vingt mille ?", "id": "HAH? SEMUA BUAH DI RUMAH KACA INI, KALAU DIJUMLAHKAN, CUMA BISA LAKU DUA PULUH RIBU?", "pt": "HUM... TODAS AS FRUTAS DA ESTUFA JUNTAS S\u00d3 RENDEM VINTE MIL?", "text": "Um, all the fruits in the greenhouse combined can only sell for 20,000?", "tr": "Ha? Seradaki t\u00fcm meyveler toplasan ancak yirmi bin mi eder?"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/21.webp", "translations": [{"bbox": ["760", "613", "1161", "878"], "fr": "Sois content. C\u0027est parce que tes fruits sont de bonne qualit\u00e9 que tu peux obtenir ce prix.", "id": "BERSYUKURLAH. INI KARENA BUAH YANG KAU TANAM BAGUS, MAKANYA BISA DAPAT HARGA SEGITU.", "pt": "D\u00ca-SE POR SATISFEITO. \u00c9 S\u00d3 PORQUE AS FRUTAS QUE VOC\u00ca CULTIVA S\u00c3O BOAS QUE CONSEGUE ESSE PRE\u00c7O.", "text": "Be content, it\u0027s because the fruits you grow are good that you can get this price.", "tr": "\u015e\u00fckret, meyvelerin kaliteli oldu\u011fu i\u00e7in bu fiyata satabiliyorsun."}, {"bbox": ["281", "1915", "607", "2162"], "fr": "Si c\u0027\u00e9tait des fruits ordinaires, tu en tirerais au grand maximum dix mille.", "id": "KALAU BUAH BIASA, PALING BANTER JUGA LAKU SEPULUH RIBU YUAN.", "pt": "SE FOSSEM FRUTAS COMUNS, NO M\u00c1XIMO, VOC\u00ca CONSEGUIRIA DEZ MIL.", "text": "If it were ordinary fruit, you\u0027d be lucky to sell it for 10,000 yuan.", "tr": "S\u0131radan meyveler olsayd\u0131, en fazla on bin yuan ederdi."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/22.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "495", "896", "771"], "fr": "Sange, tu crois que je pourrais en vendre pour 1 million ?", "id": "KAK SAN, MENURUTMU APA MUNGKIN AKU BISA MENJUALNYA SAMPAI 1 JUTA?", "pt": "IRM\u00c3O SAN, VOC\u00ca ACHA QUE EU TERIA ALGUMA CHANCE DE VENDER POR 1 MILH\u00c3O?", "text": "Brother San, do you think it\u0027s possible for me to sell it for a million?", "tr": "San Abi, sence 1 milyona satma ihtimalim var m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/23.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "502", "572", "784"], "fr": "Fr\u00e9rot, tu as de la fi\u00e8vre ? Pourquoi commences-tu \u00e0 dire des b\u00eatises ?", "id": "BRO, APA KAU DEMAM? KOK MULAI MENGIGAU?", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca EST\u00c1 COM FEBRE? POR QUE COME\u00c7OU A FALAR BESTEIRA?", "text": "Brother, are you feverish? Why are you talking nonsense?", "tr": "Karde\u015fim, ate\u015fin mi var, ne sa\u00e7mal\u0131yorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/24.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "2026", "493", "2351"], "fr": "Justement, le vieux Du va aussi vendre des l\u00e9gumes demain. Je l\u0027ai invit\u00e9 \u00e0 d\u00eener, allons ensemble chez lui.", "id": "KEBETULAN BESOK KELUARGA PAK DU JUGA MAU PERGI MENJUAL SAYURAN. AKU BARU SAJA JANJIAN MAKAN DENGANNYA. AYO, KITA KE RUMAHNYA UNTUK MENGOBROL!", "pt": "POR COINCID\u00caNCIA, A FAM\u00cdLIA DO VELHO DU TAMB\u00c9M VAI VENDER VERDURAS AMANH\u00c3. ACABEI DE MARCAR COM ELE. VAMOS JUNTOS PARA A CASA DELE.", "text": "It just so happens that the Du family is also going to sell vegetables tomorrow. I just arranged to have dinner with him. Come on, let\u0027s go to his house and chat.", "tr": "Tam da Ya\u015fl\u0131 Du\u0027nun ailesi yar\u0131n sebze satmaya gidecek, ben de onunla yemek i\u00e7in s\u00f6zle\u015fmi\u015ftim, hadi, birlikte onun evine bir u\u011frayal\u0131m."}, {"bbox": ["856", "1008", "1176", "1258"], "fr": "Un million !! Tu plaisantes, n\u0027est-ce pas !", "id": "SATU JUTA!! KAU PASTI BERCANDA!", "pt": "UM MILH\u00c3O!! S\u00d3 PODE ESTAR BRINCANDO!", "text": "One million!! Are you joking!", "tr": "Bir milyon!! \u015eaka yap\u0131yor olmal\u0131s\u0131n!"}], "width": 1200}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/25.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "547", "485", "821"], "fr": "Si c\u0027est sur la route, tu pourras profiter de son transport. Ton SUV ne peut pas transporter autant de fruits !", "id": "KALAU SEARAH, KAU BISA NUMPANG MOBILNYA. MOBIL SUV-MU TIDAK BISA MENGANGKUT BUAH SEBANYAK INI!", "pt": "SE FOR NO CAMINHO, VOC\u00ca PODE PEGAR UMA CARONA. SEU SUV N\u00c3O CONSEGUE CARREGAR TANTAS FRUTAS!", "text": "If it\u0027s on the way, you can hitch a ride. Your off-road vehicle can\u0027t carry this much fruit!", "tr": "Yolumuzun \u00fczerindeyse onun arabas\u0131na atlayabilirsin, senin arazi arac\u0131n bu kadar meyveyi ta\u015f\u0131yamaz!"}, {"bbox": ["766", "1761", "1033", "1963"], "fr": "D\u0027accord, allons-y !", "id": "OKE, AYO PERGI!", "pt": "CERTO, VAMOS!", "text": "Okay, let\u0027s go!", "tr": "Tamam, gidelim!"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/26.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "241", "628", "473"], "fr": "Fr\u00e8re Lin, qu\u0027est-ce que tu fais ici !", "id": "KAK LIN, KENAPA KAU DATANG!", "pt": "IRM\u00c3O LIN, O QUE FAZ AQUI?", "text": "Brother Lin, why are you here!", "tr": "Lin Abi, nas\u0131l geldin!"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/27.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "505", "503", "770"], "fr": "Je suis venu avec Sange pour manger chez toi !", "id": "AKU IKUT KAK SAN KE RUMAHMU UNTUK NUMPANG MAKAN!", "pt": "VIM COM O IRM\u00c3O SAN PARA FAZER UMA BOQUINHA NA SUA CASA!", "text": "I came with Brother San to mooch a meal at your house!", "tr": "San Abi ile sizin eve bedava yemek yemeye geldim!"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/28.webp", "translations": [{"bbox": ["665", "530", "1075", "847"], "fr": "C\u0027est Lin Yi, n\u0027est-ce pas ? Yaoyao parle souvent de toi. Viens, viens, entre t\u0027asseoir !", "id": "INI LIN YI, KAN? AKU SERING DENGAR YAOYAO MEMBICARAKANMU. AYO, AYO, CEPAT MASUK DAN DUDUK!", "pt": "\u00c9 O LIN YI, CERTO? SEMPRE OU\u00c7O A YAOYAO FALAR DE VOC\u00ca. VENHA, VENHA, ENTRE E SENTE-SE!", "text": "It\u0027s Lin Yi, right? I always hear Yaoyao talking about you. Come, come, come inside and sit down!", "tr": "Lin Yi olmal\u0131s\u0131n, Yaoyao hep senden bahseder, gel gel, i\u00e7eri buyur otur!"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/29.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "469", "794", "729"], "fr": "On dit que c\u0027est cher, mais c\u0027est vraiment d\u00e9licieux.", "id": "SEMUA ORANG BILANG BARANG INI MAHAL, TAPI MEMANG ENAK SEKALI.", "pt": "DIZEM QUE ISSO \u00c9 CARO, MAS \u00c9 REALMENTE MUITO BOM DE BEBER.", "text": "They say this stuff is expensive, but it\u0027s really delicious.", "tr": "Herkes pahal\u0131 oldu\u011funu s\u00f6yl\u00fcyor ama ger\u00e7ekten de \u00e7ok lezzetli."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/30.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "632", "561", "877"], "fr": "Papa, bois un peu moins !", "id": "AYAH, JANGAN MINUM BANYAK-BANYAK!", "pt": "PAI, BEBA MENOS!", "text": "Dad, don\u0027t drink too much!", "tr": "Baba, biraz az i\u00e7!"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/31.webp", "translations": [{"bbox": ["786", "1619", "1162", "1911"], "fr": "Votre famille ne va-t-elle pas vendre des l\u00e9gumes demain ? Vous comptez aller au chef-lieu ou \u00e0 Zhonghai ?", "id": "KALIAN KAN BESOK MAU JUAL SAYUR, APA KALIAN BERENCANA KE KOTA KABUPATEN ATAU ZHONGHAI?", "pt": "SUA FAM\u00cdLIA N\u00c3O IA VENDER VERDURAS AMANH\u00c3? VOC\u00ca PRETENDE IR PARA A CIDADE DO CONDADO OU PARA ZHONGHAI?", "text": "Aren\u0027t you going to sell vegetables tomorrow? Are you planning to go to the county town or Zhonghai?", "tr": "Aileniz yar\u0131n sebze satmaya gitmiyor muydu, il\u00e7e merkezine mi yoksa Zhonghai\u0027ye mi gitmeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["13", "513", "394", "815"], "fr": "Oui, oui, oui, ne pense pas qu\u0027\u00e0 boire, nous avons des affaires s\u00e9rieuses \u00e0 discuter.", "id": "IYA, IYA, JANGAN CUMA MINUM SAJA, MASIH ADA URUSAN PENTING!", "pt": "SIM, SIM, SIM. N\u00c3O FIQUE S\u00d3 BEBENDO, AINDA TEMOS ASSUNTOS S\u00c9RIOS PARA TRATAR, OK?", "text": "Yes, yes, yes, don\u0027t just focus on drinking, there are important matters, okay?", "tr": "Evet evet, sadece i\u00e7meye odaklanma, \u00f6nemli i\u015fler de var, tamam m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/32.webp", "translations": [{"bbox": ["777", "257", "1116", "525"], "fr": "Au chef-lieu. On va au chef-lieu tous les ans, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KE KOTA KABUPATEN, LAH. KELUARGA KAMI KAN SETIAP TAHUN KE KOTA KABUPATEN.", "pt": "PARA A CIDADE DO CONDADO. MINHA FAM\u00cdLIA N\u00c3O VAI L\u00c1 TODO ANO?", "text": "To the county town. My family always goes to the county town every year.", "tr": "\u0130l\u00e7e merkezine. Bizim aile her y\u0131l il\u00e7e merkezine gitmiyor mu zaten?"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/33.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "480", "740", "825"], "fr": "Je veux aller vendre des fruits \u00e0 Zhonghai. Ma\u00eetre Du, voudriez-vous envisager d\u0027aller \u00e0 Zhonghai ? On pourrait y aller ensemble et se tenir compagnie.", "id": "AKU MAU KE ZHONGHAI JUAL BUAH. PAK DU, APA MAU MEMPERTIMBANGKAN KE ZHONGHAI? PAS SEKALI KITA BERDUA BISA PERGI BERSAMA.", "pt": "EU QUERO IR PARA ZHONGHAI VENDER FRUTAS. MESTRE DU, N\u00c3O QUER CONSIDERAR IR PARA ZHONGHAI? ASSIM N\u00d3S DOIS PODER\u00cdAMOS IR JUNTOS E FAZER COMPANHIA UM AO OUTRO.", "text": "I want to go to Zhonghai to sell fruit. Would Master Du consider going to Zhonghai? We could go together.", "tr": "Ben Zhonghai\u0027de meyve satmak istiyorum, Usta Du, Zhonghai\u0027ye gitmeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcr m\u00fcs\u00fcn? Birlikte yolda\u015fl\u0131k ederiz."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/34.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "521", "470", "815"], "fr": "Il cultive de tr\u00e8s bons fruits, il ne pourra pas en tirer un bon prix au chef-lieu.", "id": "DIA KAN TANAM BUAH-BUAHAN BAGUS. KALAU KE KOTA KABUPATEN TIDAK AKAN DAPAT HARGA BAGUS.", "pt": "ELE CULTIVA FRUTAS DE \u00d3TIMA QUALIDADE. NA CIDADE DO CONDADO, ELE N\u00c3O CONSEGUIR\u00c1 UM BOM PRE\u00c7O DE JEITO NENHUM.", "text": "He grows good fruit, it won\u0027t sell for a good price in the county town.", "tr": "O kaliteli meyveler yeti\u015ftiriyor, il\u00e7e merkezinde iyi fiyata satamaz."}, {"bbox": ["682", "1946", "1154", "2324"], "fr": "Pourquoi n\u0027iriez-vous pas tous les deux \u00e0 Zhonghai ? Il y a beaucoup de gens riches l\u00e0-bas, et tu vends des l\u00e9gumes bio, les citadins adorent \u00e7a.", "id": "BAGAIMANA KALAU KALIAN BERDUA PERGI KE ZHONGHAI SAJA? DI SANA BANYAK ORANG KAYA, DAN KAU KAN JUAL SAYURAN HIJAU, ORANG KOTA SUKA YANG SEPERTI ITU.", "pt": "POR QUE VOC\u00caS DOIS N\u00c3O V\u00c3O PARA ZHONGHAI? L\u00c1 TEM MUITA GENTE RICA, E VOC\u00ca VENDE VERDURAS ORG\u00c2NICAS. O PESSOAL DA CIDADE GRANDE D\u00c1 VALOR A ISSO.", "text": "Why don\u0027t you two go to Zhonghai? There are many rich people there, and you sell green vegetables, city people like that.", "tr": "Neden ikiniz Zhonghai\u0027ye gitmiyorsunuz? Orada zengin \u00e7ok, sen de organik sebze sat\u0131yorsun, \u015fehirliler b\u00f6yle \u015feyleri sever."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/35.webp", "translations": [{"bbox": ["741", "365", "1137", "685"], "fr": "Zhonghai, c\u0027est trop loin, non ? Et nous n\u0027avons pas beaucoup de l\u00e9gumes, \u00e7a ne vaut pas la peine de faire tout ce trajet.", "id": "ZHONGHAI TERLALU JAUH, KAN? LAGIPULA SAYURAN KAMI TIDAK BANYAK, TIDAK PERLU REPOT-REPOT KE SANA.", "pt": "ZHONGHAI \u00c9 MUITO LONGE, N\u00c3O? AL\u00c9M DISSO, N\u00c3O TEMOS MUITAS VERDURAS. N\u00c3O VALE A PENA O TRANSTORNO DA VIAGEM.", "text": "Zhonghai is too far, and we don\u0027t have many vegetables. It\u0027s not worth the trip.", "tr": "Zhonghai \u00e7ok uzak de\u011fil mi? Hem bizim pek fazla sebzemiz de yok, o kadar zahmete de\u011fmez."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/36.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "502", "473", "851"], "fr": "Zhonghai et le chef-lieu, ce n\u0027est pas pareil. Les prix y sont doubl\u00e9s, l\u0027essence suppl\u00e9mentaire d\u00e9pens\u00e9e sera largement compens\u00e9e.", "id": "APA ZHONGHAI BISA SAMA DENGAN KOTA KABUPATEN? HARGANYA BISA DUA KALI LIPAT, UANG BENSIN TAMBAHAN PASTI BISA TERTUTUPI.", "pt": "ZHONGHAI N\u00c3O SE COMPARA COM A CIDADE DO CONDADO. OS PRE\u00c7OS L\u00c1 CHEGAM A DOBRAR. O GASTO EXTRA COM GASOLINA CERTAMENTE SER\u00c1 COMPENSADO.", "text": "Zhonghai and the county town are different. The prices will double, you\u0027ll definitely make up for the extra gas money.", "tr": "Zhonghai ile il\u00e7e merkezi bir olur mu hi\u00e7? Fiyatlar iki kat\u0131na \u00e7\u0131kar, fazladan harcayaca\u011f\u0131n benzin paras\u0131 kesinlikle \u00e7\u0131kar."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/37.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "581", "1027", "879"], "fr": "Papa, je pense que Troisi\u00e8me Oncle a raison. Et si on essayait d\u0027aller \u00e0 Zhonghai ?", "id": "AYAH, KURASA PAMAN SAN BENAR. BAGAIMANA KALAU KITA COBA KE ZHONGHAI?", "pt": "PAI, ACHO QUE O TIO SAN TEM RAZ\u00c3O. QUE TAL A GENTE TENTAR IR PARA ZHONGHAI?", "text": "Dad, I think Third Uncle is right. Why don\u0027t we try going to Zhonghai?", "tr": "Baba, bence \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Amca hakl\u0131, neden Zhonghai\u0027de bir denemiyoruz?"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/38.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/39.webp", "translations": [{"bbox": ["9", "95", "323", "330"], "fr": "D\u0027accord, allons-y alors.", "id": "BAIKLAH, AYO PERGI SAJA.", "pt": "EST\u00c1 BEM, ENT\u00c3O VAMOS.", "text": "Alright, let\u0027s go.", "tr": "Tamam o zaman, gidelim madem."}, {"bbox": ["630", "1287", "1052", "1606"], "fr": "Tu t\u0027occupes si bien de ma fille et tu l\u0027as aid\u00e9e, m\u00eame si je devais faire un voyage juste pour toi, ce ne serait pas un probl\u00e8me !", "id": "KAU BEGITU MENJAGA PUTRIKU, DAN SUDAH MEMBANTUNYA. AKU MENGANTARMU SECARA KHUSUS PUN TIDAK MASALAH!", "pt": "VOC\u00ca CUIDA T\u00c3O BEM DA MINHA FILHA E AINDA A AJUDOU... MESMO QUE EU TIVESSE QUE FAZER UMA VIAGEM S\u00d3 PARA TE LEVAR, N\u00c3O HAVERIA PROBLEMA!", "text": "You take such good care of my daughter and helped her. I\u0027d have no problem sending you a ride even if it was just for you!", "tr": "K\u0131z\u0131ma bu kadar iyi bakt\u0131n, ona yard\u0131m ettin, s\u0131rf senin i\u00e7in tek ba\u015f\u0131na bir sefer yapsam bile sorun olmaz!"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/40.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/41.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "1233", "552", "1467"], "fr": "C\u0027est entendu.", "id": "SUDAH DIPUTUSKAN BEGITU.", "pt": "ENT\u00c3O EST\u00c1 COMBINADO.", "text": "It\u0027s settled then.", "tr": "Anla\u015ft\u0131k o zaman."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/42.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/43.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "1341", "425", "1613"], "fr": "Rendez-vous demain \u00e0 cinq heures. Essayons d\u0027arriver t\u00f4t \u00e0 Zhonghai, les ventes se font vite le matin.", "id": "KITA BESOK KUMPUL JAM LIMA, USAHAKAN SAMPAI DI ZHONGHAI LEBIH AWAL, PAGI-PAGI JUALNYA CEPAT.", "pt": "VAMOS NOS ENCONTRAR AMANH\u00c3 \u00c0S CINCO. TENTAREMOS CHEGAR CEDO EM ZHONGHAI, POIS AS VENDAS S\u00c3O MAIS R\u00c1PIDAS PELA MANH\u00c3.", "text": "We\u0027ll meet at five tomorrow, try to get to Zhonghai early. It sells faster in the morning.", "tr": "Yar\u0131n sabah be\u015fte bulu\u015fal\u0131m, Zhonghai\u0027ye erken varmaya \u00e7al\u0131\u015fal\u0131m, sabahlar\u0131 sat\u0131\u015flar daha h\u0131zl\u0131 olur."}, {"bbox": ["701", "106", "1091", "399"], "fr": "Quand je m\u0027occupe de quelque chose, tu n\u0027as pas \u00e0 t\u0027inqui\u00e9ter, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU KAN TAHU CARA KERJAKU, MASA TIDAK PERCAYA?", "pt": "VOC\u00ca AINDA N\u00c3O CONFIA EM MIM PARA RESOLVER AS COISAS?", "text": "You know I\u0027m reliable.", "tr": "Benim i\u015f yapma \u015feklime h\u00e2l\u00e2 g\u00fcvenmiyor musun?"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/44.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "356", "637", "432"], "fr": "TU VEUX DES BONUS ?", "id": "INGIN KEUNTUNGAN (BENEFIT)?", "pt": "QUER CONTE\u00daDO B\u00d4NUS?", "text": "Want benefits?", "tr": "Avantajlar ister misin?"}, {"bbox": ["349", "557", "1163", "882"], "fr": "", "id": "GRUP PENGGEMAR: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "Fans Group: 195879878 Official Weibo: Daxingdao Animation", "tr": "Hayran Grubu: 195879878 | Resmi Weibo: Dahangdao Anime"}, {"bbox": ["95", "557", "988", "882"], "fr": "", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "New Job Fans Group: 195879878 Official Weibo: Daxingdao Animation", "tr": "Yeni Meslek Hayran Grubu: 195879878 | Resmi Weibo: Dahangdao Anime"}], "width": 1200}, {"height": 625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/415/45.webp", "translations": [{"bbox": ["7", "71", "322", "236"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "Join the group and you too can have a system!", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}], "width": 1200}]
Manhua