This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 463
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/1.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "280", "684", "966"], "fr": "Directeur : Abu\u003cbr\u003e\u00c9diteur responsable : Oncle Shu\u003cbr\u003eSc\u00e9nariste : Mu Yi\u003cbr\u003eStoryboard : Zhengyue Shijiu\u003cbr\u003eArtiste principal : Liang Cha\u003cbr\u003eColorisation : kkuku\u003cbr\u003eEncrage : Sanmei Pingzi\u003cbr\u003eArri\u00e8re-plans : Qian Yu\u003cbr\u003eProduction : Daxingdao", "id": "DIREKTUR: ABU | EDITOR PELAKSANA: SHU SHU | PENULIS SKENARIO: MU YI | PAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU | PENA UTAMA: LIANG CHA | PEWARNAAN: KKUKU | GARIS: SAN MEI PING ZI, LATAR BELAKANG: QIAN YU -- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "Supervisor Geral: Abu\nEditor Respons\u00e1vel: Tio Shu\nRoteirista: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nArtista Principal: Liang Cha\nColorista: kkuku\nArte-finalista: Sanmei Pingzi\nCen\u00e1rios: Qian Yu\nProdu\u00e7\u00e3o: Da Xing Dao Anime", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Line Artist: Three Bottle, Background: Qian Yu - Produced by Daxingdao", "tr": "Y\u00d6NETMEN: ABU\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: SHU SHU\nSENAR\u0130ST: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: LIANG CHA\nRENKLEND\u0130RME: KKUKU\n\u00c7\u0130ZG\u0130LEME: SAN MEI PINGZI\nARKA PLAN: QIAN YU\nYAPIMCI: DAHANGDAO"}], "width": 1080}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/2.webp", "translations": [{"bbox": ["633", "117", "965", "338"], "fr": "Beau gosse, te voil\u00e0 enfin.", "id": "KAKAK GANTENG, KAMU AKHIRNYA MUNCUL JUGA.", "pt": "Mo\u00e7o bonito, voc\u00ea finalmente apareceu.", "text": "LITTLE BROTHER, YOU\u0027VE FINALLY APPEARED.", "tr": "Yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131, sonunda geldin."}, {"bbox": ["242", "1972", "638", "2224"], "fr": "J\u0027avais tellement h\u00e2te que tu viennes tous les jours.", "id": "AKU SETIAP HARI MENUNGGUMU DATANG.", "pt": "Eu estava esperando ansiosamente por voc\u00ea todos os dias.", "text": "I\u0027VE BEEN WAITING FOR YOU EVERY DAY.", "tr": "Her g\u00fcn gelmeni d\u00f6rt g\u00f6zle bekliyordum."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/4.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "1242", "668", "1465"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, c\u0027est surtout tes fruits qui me manquaient.", "id": "HEHE, TERUTAMA KARENA AKU KANGEN BUAH-BUAHANMU.", "pt": "Hehe, principalmente porque estava com saudade das suas frutas.", "text": "HEHE, I\u0027VE MAINLY BEEN CRAVING YOUR FRUIT.", "tr": "Hehe, asl\u0131nda meyvelerini \u00f6zledim."}, {"bbox": ["365", "72", "695", "293"], "fr": "Quoi, je t\u0027ai manqu\u00e9 ?", "id": "KENAPA, KANGEN AKU YA!", "pt": "O que foi, sentiu minha falta?", "text": "WHAT\u0027S UP, MISSED ME?", "tr": "Ne oldu, beni mi \u00f6zledin?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/5.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "218", "937", "460"], "fr": "Depuis que je mange tes fruits, ma peau s\u0027est am\u00e9lior\u00e9e.", "id": "SEJAK MAKAN BUAH-BUAHANMU, KULITKU JADI LEBIH BAGUS.", "pt": "Desde que comecei a comer suas frutas, minha pele melhorou muito.", "text": "EVER SINCE I STARTED EATING YOUR FRUIT, MY SKIN HAS GOTTEN SO MUCH BETTER.", "tr": "Senin meyvelerini yemeye ba\u015flad\u0131\u011f\u0131mdan beri cildim bile g\u00fczelle\u015fti."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/7.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "90", "736", "374"], "fr": "Cette fois, pr\u00e9pare-m\u0027en deux portions, chaque portion d\u0027une valeur de 20 000. Je vais pr\u00e9venir mes amies pour qu\u0027elles viennent en acheter tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "KALI INI TOLONG BUNGKUSKAN DUA PORSI UNTUKKU, MASING-MASING SEHARGA DUA PULUH RIBU YUAN. SEBENTAR LAGI AKU AKAN MEMBERI TAHU TEMAN-TEMANKU UNTUK DATANG MEMBELI.", "pt": "Desta vez, me prepare duas por\u00e7\u00f5es, cada uma no valor de vinte mil. Depois, vou avisar minhas amigas para virem comprar.", "text": "GIVE ME TWO PORTIONS THIS TIME, EACH ONE FOR 20,000 YUAN. I\u0027LL LET THE OTHER GIRLS KNOW TO COME BUY SOME LATER.", "tr": "Bu sefer bana iki porsiyon haz\u0131rla, her biri yirmi bin liral\u0131k olsun. Birazdan di\u011fer arkada\u015flar\u0131ma da haber verece\u011fim, gelip als\u0131nlar."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/8.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "427", "906", "632"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "BAIKLAH.", "pt": "Beleza!", "text": "SURE THING.", "tr": "Tamamd\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/9.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/10.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "108", "775", "282"], "fr": "Voil\u00e0.", "id": "INI.", "pt": "Aqui est\u00e1.", "text": "HERE YOU GO.", "tr": "Al bakal\u0131m."}, {"bbox": ["206", "1094", "480", "1300"], "fr": "Merci.", "id": "TERIMA KASIH.", "pt": "Obrigada.", "text": "THANKS.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/11.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "2019", "851", "2327"], "fr": "Ces gens ne semblent pas \u00eatre de Tangcheng Yipin, on dirait qu\u0027ils viennent tous d\u0027ailleurs...", "id": "ORANG-ORANG INI, SEPERTINYA BUKAN DARI TANGCHENG YIPIN, MELAINKAN DARI TEMPAT LAIN...", "pt": "Essas pessoas n\u00e3o parecem ser do Tangcheng Yipin, parecem ter vindo de outros lugares...", "text": "THESE PEOPLE... SEEM TO BE FROM OUT OF TOWN, NOT TANG CHENG YI PIN...", "tr": "Bu insanlar sanki Tangcheng Yipin\u0027den de\u011fil de, ba\u015fka yerlerden gelmi\u015f gibiler..."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/13.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "1003", "516", "1283"], "fr": "On dirait que la r\u00e9putation de mon \u00e9tal de fruits s\u0027est bien r\u00e9pandue !", "id": "SEPERTINYA REPUTASI KIOS BUAHKU SUDAH TERSEBAR!", "pt": "Parece que a fama da minha barraca de frutas j\u00e1 se espalhou!", "text": "LOOKS LIKE MY FRUIT STAND\u0027S REPUTATION IS SPREADING!", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re meyve tezgah\u0131m\u0131n \u00fcn\u00fc yay\u0131lm\u0131\u015f!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/16.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "266", "523", "489"], "fr": "Je suis rentr\u00e9 !", "id": "AKU PULANG!", "pt": "Voltei!", "text": "I\u0027M BACK!", "tr": "Geldim!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/18.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "441", "651", "673"], "fr": "Alors, la petite ? Elle a r\u00e9ussi ses examens ?", "id": "BAGAIMANA PUTRIKU? APAKAH KAMU LULUS UJIAN?", "pt": "E a\u00ed, filha? Passou no exame?", "text": "HOW DID IT GO, DEAR? DID YOU GET IN?", "tr": "K\u0131z\u0131m, nas\u0131l ge\u00e7ti? Kazand\u0131n m\u0131 s\u0131nav\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/19.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "1591", "478", "1845"], "fr": "Un professeur m\u0027appr\u00e9cie beaucoup et a dit qu\u0027il voulait me prendre, \u00e7a devrait \u00eatre bon.", "id": "ADA SEORANG GURU YANG CUKUP MENYUKAIKU, DIA BILANG INGIN MENERIMAKU, SEHARUSNYA SUDAH HAMPIR PASTI.", "pt": "Um professor gostou bastante de mim e disse que quer me aceitar. Acho que est\u00e1 quase tudo certo.", "text": "A PROFESSOR TOOK A LIKING TO ME AND SAID HE WANTED ME AS HIS STUDENT. IT SHOULD BE ALMOST FINALIZED.", "tr": "Bir hoca beni \u00e7ok be\u011fenmi\u015f, \u00f6\u011frencisi olarak alaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi. San\u0131r\u0131m bu i\u015f tamam."}, {"bbox": ["518", "272", "873", "509"], "fr": "Je ne pense pas que ce sera un probl\u00e8me.", "id": "AKU RASA TIDAK ADA MASALAH BESAR.", "pt": "Acho que n\u00e3o haver\u00e1 problema.", "text": "I THINK IT SHOULDN\u0027T BE A PROBLEM.", "tr": "Bence bir sorun \u00e7\u0131kmaz."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/20.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "465", "571", "733"], "fr": "C\u0027est formidable !", "id": "ITU BAGUS SEKALI.", "pt": "Isso \u00e9 \u00f3timo!", "text": "THAT\u0027S GREAT!", "tr": "Bu harika!"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/21.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "606", "849", "860"], "fr": "Tu rentres au village aujourd\u0027hui ? Viens manger \u00e0 la maison.", "id": "APAKAH KAMU HARI INI KEMBALI KE DESA? MAKAN DI RUMAHKU SAJA.", "pt": "Voc\u00ea vai voltar para a aldeia hoje? Venha jantar na minha casa.", "text": "ARE YOU COMING BACK TO THE VILLAGE TODAY? COME OVER TO OUR HOUSE FOR DINNER.", "tr": "Bug\u00fcn k\u00f6ye d\u00f6n\u00fcyor musun? Gel bizde yemek yiyelim."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/22.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "352", "940", "668"], "fr": "Je ne rentre pas aujourd\u0027hui, j\u0027ai encore \u00e0 faire \u00e0 Zhonghai. On mangera ensemble une prochaine fois.", "id": "HARI INI AKU TIDAK KEMBALI, AKU MASIH SIBUK DI ZHONGHAI. LAIN KALI SAJA MAKANNYA JIKA ADA KESEMPATAN.", "pt": "Hoje n\u00e3o vou voltar, ainda tenho coisas para fazer em Zhonghai. Comemos juntos numa pr\u00f3xima oportunidade.", "text": "I WON\u0027T BE GOING BACK TODAY. I STILL HAVE THINGS TO DO IN ZHONGHAI. I\u0027LL COME ANOTHER TIME.", "tr": "Bug\u00fcn d\u00f6nmeyece\u011fim. Zhonghai\u0027de daha i\u015flerim var, ba\u015fka zaman f\u0131rsat olursa yeriz."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/24.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "131", "560", "410"], "fr": "All\u00f4, qui est-ce... Ah, Professeur Ding, bonjour. Oui, oui, j\u0027ai du temps.", "id": "HALO, SIAPA YA... OH, HALO GURU DING. YA, YA, YA, ADA WAKTU.", "pt": "Al\u00f4, quem fala?... Ol\u00e1, Professor Ding. Sim, sim, sim, tenho tempo.", "text": "HELLO, WHO IS THIS...? ... PROFESSOR DING! YES, YES, I HAVE TIME.", "tr": "Alo, kimsiniz?... Merhaba \u00d6\u011fretmen Ding. Evet, evet, evet, vaktim var."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/25.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "426", "628", "729"], "fr": "Un professeur qui veut bien me prendre m\u0027a appel\u00e9e. Il veut m\u0027inviter \u00e0 d\u00eener pour discuter de mon admission en master.", "id": "ADA SEORANG GURU YANG MAU MENERIMAKU, DIA MENELEPONKU, MENGAJAKKU MAKAN, KATANYA MAU MEMBICARAKAN SOAL PENERIMAAN MAHASISWA PASCASARJANA.", "pt": "Um professor quer me aceitar. Ele me ligou convidando para jantar, disse que quer conversar sobre a admiss\u00e3o no mestrado.", "text": "A PROFESSOR IS WILLING TO TAKE ME AS HIS STUDENT! HE CALLED ME AND WANTS TO HAVE DINNER WITH ME, TO TALK ABOUT THE GRADUATE ADMISSION.", "tr": "Bir hoca beni kabul etmek istiyor. Beni arad\u0131, yemek yemek ve y\u00fcksek lisans kabul\u00fc hakk\u0131nda konu\u015fmak istedi\u011fini s\u00f6yledi."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/26.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "533", "873", "771"], "fr": "\u00c0 quelle heure \u00e7a va se terminer ? Papa t\u0027attendra ici.", "id": "LALU SELESAI JAM BERAPA? AYAH MENUNGGUMU DI SINI.", "pt": "A que horas isso vai acabar? O pai espera por voc\u00ea aqui.", "text": "WHAT TIME WILL YOU BE DONE? YOUR DAD IS WAITING FOR YOU HERE.", "tr": "Peki saat ka\u00e7ta biter i\u015fin? Baban burada seni bekler."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/28.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "78", "680", "331"], "fr": "Je ne sais pas \u00e0 quelle heure. Je vais demander \u00e0 Feifei de rester avec moi.", "id": "AKU JUGA TIDAK TAHU JAM BERAPA, AKU MEMINTA FEIFEI UNTUK MENEMANI AKU.", "pt": "Eu tamb\u00e9m n\u00e3o sei que horas. Pedi para a Feifei ficar comigo.", "text": "I\u0027M NOT SURE WHAT TIME. I ASKED FEIFEI TO STAY WITH ME.", "tr": "Ka\u00e7ta bitece\u011fini bilmiyorum. Feifei\u0027den benimle kalmas\u0131n\u0131 isteyece\u011fim."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/29.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "414", "854", "701"], "fr": "En plus, Fr\u00e8re Lin habite \u00e0 Zhonghai. S\u0027il y a quoi que ce soit, je peux lui demander de l\u0027aide, ne t\u0027en fais pas.", "id": "LAGIPULA KAK LIN KAN DARI ZHONGHAI, KALAU ADA APA-APA AKU BISA MEMINTA BANTUANNYA. JANGAN KHAWATIR.", "pt": "Al\u00e9m disso, o irm\u00e3o Lin \u00e9 de Zhonghai. Se eu precisar de algo, posso pedir ajuda a ele. N\u00e3o se preocupe.", "text": "AND BROTHER LIN IS ALSO IN ZHONGHAI. I CAN ASK HIM FOR HELP IF ANYTHING HAPPENS, SO DON\u0027T WORRY.", "tr": "Hem Lin Abi de Zhonghai\u0027li. Bir sorun olursa ondan yard\u0131m isteyebilirim, merak etme."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/30.webp", "translations": [{"bbox": ["599", "346", "929", "569"], "fr": "Xiao Yi, veille un peu sur elle pour moi.", "id": "XIAO YI, TOLONG JAGA DIA YA.", "pt": "Xiao Yi, por favor, cuide dela para mim.", "text": "XIAOYI, PLEASE KEEP AN EYE ON HER.", "tr": "Yi, sen ona biraz g\u00f6z kulak ol."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/31.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "456", "658", "727"], "fr": "Rassurez-vous, elle est assez grande, elle ne va pas se perdre.", "id": "TENANG SAJA, SUDAH DEWASA BEGINI, MASA BISA HILANG?", "pt": "Pode ficar tranquilo. Ela j\u00e1 \u00e9 bem grandinha, n\u00e3o vai se perder, vai?", "text": "DON\u0027T WORRY, SHE\u0027S A GROWN WOMAN NOW. SHE WON\u0027T GET LOST.", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun, koskoca insan, kaybolacak de\u011fil ya?"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/32.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "2218", "678", "2464"], "fr": "Il s\u0027appelle Ding Yiwei, c\u0027est un directeur de master.", "id": "NAMANYA DING YIWEI, DIA DOSEN PEMBIMBING MAGISTER.", "pt": "O nome dele \u00e9 Ding Yiwei, ele \u00e9 orientador de mestrado.", "text": "HIS NAME IS DING YIBAO. HE\u0027S A GRADUATE ADVISOR.", "tr": "Ad\u0131 Ding Yiwei. Y\u00fcksek lisans dan\u0131\u015fman\u0131ym\u0131\u015f."}, {"bbox": ["255", "519", "663", "758"], "fr": "Qui est ce professeur qui t\u0027invite \u00e0 d\u00eener ?", "id": "SIAPA NAMA GURU YANG MENGAJAKMU MAKAN?", "pt": "Quem \u00e9 o professor que te convidou para jantar?", "text": "WHO\u0027S THE PROFESSOR THAT ASKED YOU OUT FOR DINNER?", "tr": "Seni yeme\u011fe davet eden hoca kimmi\u015f?"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/33.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "1973", "547", "2257"], "fr": "Quand j\u0027\u00e9tais \u00e0 l\u0027universit\u00e9, je ne crois pas avoir entendu ce nom. Serait-il nouveau ?", "id": "WAKTU AKU MASIH DI SEKOLAH, SEPERTINYA AKU TIDAK PERNAH MENDENGAR NAMA ITU. APAKAH DIA BARU?", "pt": "Quando eu estava na faculdade, acho que n\u00e3o ouvi esse nome. Ser\u00e1 que ele \u00e9 novo?", "text": "I DON\u0027T RECALL HEARING THAT NAME WHEN I WAS AT THE UNIVERSITY. IS HE NEW?", "tr": "Okuldayken bu ismi hi\u00e7 duymam\u0131\u015ft\u0131m sanki, acaba yeni mi gelmi\u015f?"}, {"bbox": ["158", "435", "458", "636"], "fr": "Ding Yiwei ?", "id": "DING YIWEI?", "pt": "Ding Yiwei?", "text": "DING YIBAO?", "tr": "Ding Yiwei?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/34.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "313", "670", "498"], "fr": "Yaoyao.", "id": "YAOYAO.", "pt": "Yaoyao.", "text": "YAOYAO", "tr": "Yaoyao."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/35.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "278", "636", "572"], "fr": "Allez-y toutes les deux sans crainte. S\u0027il se montre entreprenant, visez-lui l\u0027entrejambe. S\u0027il y a un souci, je vous couvre.", "id": "KALIAN BERDUA PERGI SAJA DENGAN TENANG. KALAU DIA MACAM-MACAM, LANGSUNG HAJAR SELANGKANGANNYA. KALAU ADA APA-APA, AKU YANG TANGGUNG.", "pt": "Voc\u00eas duas podem ir tranquilas. Se perceberem que ele est\u00e1 se engra\u00e7ando, mirem bem nas partes baixas. Se algo acontecer, eu assumo a responsabilidade.", "text": "YOU TWO JUST GO. IF HE TRIES ANYTHING FUNNY, JUST KICK HIM IN THE CROTCH. IF ANYTHING HAPPENS, I\u0027LL TAKE CARE OF IT.", "tr": "\u0130kiniz de rahat\u00e7a gidin. E\u011fer sana sark\u0131nt\u0131l\u0131k falan yaparsa, kas\u0131klar\u0131na bir tekme at. Ba\u015f\u0131na bir i\u015f gelirse ben arkanday\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/36.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "502", "904", "713"], "fr": "Compris, Fr\u00e8re Lin.", "id": "MENGERTI, KAK LIN.", "pt": "Entendido, irm\u00e3o Lin.", "text": "GOT IT, BROTHER LIN.", "tr": "Anlad\u0131m Lin Abi."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/37.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/38.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/39.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "26", "796", "200"], "fr": "Pavillon Kyushu.", "id": "PAVILIUN JIUZHOU.", "pt": "Pavilh\u00e3o Jiuzhou", "text": "JIUZHOU PAVILION", "tr": "Jiuzhou K\u00f6\u015fk\u00fc"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/40.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/41.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "457", "560", "721"], "fr": "Tu ne devais pas vendre des fruits aujourd\u0027hui ? Pourquoi es-tu rentr\u00e9 si t\u00f4t !", "id": "BUKANKAH HARI INI KAMU MAU JUAL BUAH? KENAPA PULANG CEPAT SEKALI!", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o ia vender frutas hoje? Por que voltou t\u00e3o cedo?", "text": "AREN\u0027T YOU SUPPOSED TO BE SELLING FRUIT TODAY? WHY ARE YOU BACK SO EARLY?", "tr": "Bug\u00fcn meyve satmayacak m\u0131yd\u0131n? Neden bu kadar erken d\u00f6nd\u00fcn!"}, {"bbox": ["431", "2374", "861", "2659"], "fr": "Les affaires ont \u00e9t\u00e9 incroyablement bonnes aujourd\u0027hui, alors j\u0027ai ferm\u00e9 plus t\u00f4t !", "id": "HARI INI DAGANGAN LARIS MANIS LUAR BIASA, JADI TUTUP LEBIH AWAL!", "pt": "Hoje os neg\u00f3cios foram surpreendentemente bons, ent\u00e3o fechei a barraca mais cedo!", "text": "BUSINESS WAS UNUSUALLY GOOD TODAY, SO I CLOSED UP SHOP EARLY!", "tr": "Bug\u00fcn i\u015fler \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131 derecede iyiydi, o y\u00fczden tezgah\u0131 erken toplad\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/42.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "291", "888", "514"], "fr": "Alors, je souhaite \u00e0 Monsieur Lin que ses affaires soient florissantes.", "id": "KALAU BEGITU, SEMOGA BISNIS TUAN LIN SEMAKIN MAJU.", "pt": "Ent\u00e3o, desejo ao Sr. Lin neg\u00f3cios pr\u00f3speros.", "text": "THEN I WISH MR. LIN PROSPEROUS BUSINESS!", "tr": "O zaman Bay Lin\u0027e bol kazan\u00e7lar dilerim."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/43.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "136", "917", "439"], "fr": "Tu es toujours aussi dou\u00e9e pour les compliments. Quand ton grand fr\u00e8re aura gagn\u00e9 de l\u0027argent, il t\u0027ach\u00e8tera un vison.", "id": "KAMU MEMANG PANDAI BICARA MANIS. NANTI KALAU KAKAK SUDAH DAPAT UANG, AKAN KUBELIKAN KAMU MANTEL BULU.", "pt": "Voc\u00ea tem l\u00e1bia. Quando este irm\u00e3o mais velho ganhar dinheiro, vou te comprar um casaco de pele.", "text": "YOU\u0027RE SO SWEET. WHEN I MAKE A FORTUNE, I\u0027LL BUY YOU A MINK COAT.", "tr": "Senin dilin pek tatl\u0131. Abin para kazan\u0131nca sana vizon k\u00fcrk alacak."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/44.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "632", "1062", "975"], "fr": "", "id": "GRUP PENGGEMAR: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "...", "tr": "Hayran Grubu: 195879878\nResmi Weibo: Dahangdao Anime"}, {"bbox": ["313", "632", "1062", "975"], "fr": "", "id": "GRUP PENGGEMAR: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "...", "tr": "Hayran Grubu: 195879878\nResmi Weibo: Dahangdao Anime"}], "width": 1080}, {"height": 571, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/463/45.webp", "translations": [{"bbox": ["6", "71", "281", "223"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, TU POURRAS AVOIR UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "Entre no grupo e voc\u00ea tamb\u00e9m poder\u00e1 ter um sistema!", "text": "...", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}], "width": 1080}]
Manhua