This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 520
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/1.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "124", "607", "540"], "fr": "Directeur : Abu Responsable \u00e9ditorial : Oncle Shu Sc\u00e9nariste : Mu Yi Storyboard : Zhengyue Shijiu Dessinateur principal : Liang Cha Coloriste : kkuku Encrage : Sanmei Pingzi Arri\u00e8re-plans : Qian Yu", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nARTE-FINALISTA: SANMEI PINGZI\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Line Artist: Three Bottle, Background: Qian Yu", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku\n\u00c7inileme: Sanmei Pingzi\nArka Plan: Qian Yu"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/2.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "897", "793", "1135"], "fr": "On peut dire \u00e7a, mais je ne peux pas t\u0027en dire plus. Tu dois aussi garder le secret sur ce qui s\u0027est pass\u00e9 hier soir.", "id": "BISA DIBILANG BEGITU, TAPI AKU TIDAK BISA BANYAK BICARA SOAL INI PADAMU. APA YANG TERJADI SEMALAM, KAU JUGA HARUS MERAHASIAKANNYA.", "pt": "MAIS OU MENOS, MAS N\u00c3O POSSO FALAR MUITO SOBRE ISSO COM VOC\u00ca. O QUE ACONTECEU ONTEM \u00c0 NOITE, VOC\u00ca TAMB\u00c9M PRECISA MANTER EM SEGREDO.", "text": "I guess, but you can\u0027t talk about it too much. You have to keep what happened last night a secret.", "tr": "\u00d6yle say\u0131l\u0131r ama bu konuyu sana fazla anlatamam. D\u00fcn gece olanlar hakk\u0131nda a\u011fz\u0131n\u0131 s\u0131k\u0131 tutmal\u0131s\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/3.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "290", "482", "505"], "fr": "Si \u00e7a s\u0027\u00e9bruite, \u00e7a ne profitera en rien \u00e0 la famille Liang ! N\u0027oublie pas.", "id": "JIKA INI TERBONGKAR, TIDAK AKAN ADA GUNANYA BAGI KELUARGA LIANG! INGAT ITU.", "pt": "SE ISSO FOR EXPOSTO, N\u00c3O TRAR\u00c1 NENHUM BENEF\u00cdCIO PARA A FAM\u00cdLIA LIANG! LEMBRE-SE BEM!", "text": "If it gets exposed, it won\u0027t do the Liang family any good! Remember that.", "tr": "E\u011eER BU ORTAYA \u00c7IKARSA, LIANG A\u0130LES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N H\u0130\u00c7B\u0130R FAYDASI OLMAZ! UNUTMA!"}, {"bbox": ["102", "1514", "310", "1653"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/4.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "207", "778", "436"], "fr": "Puisque tu as un statut si sp\u00e9cial, est-ce que \u00e7a veut dire que je pourrai faire la loi \u00e0 Zhonghai ?", "id": "KAU PUNYA IDENTITAS KHUSUS SEPERTI INI, MULAI SEKARANG AKU DI ZHONGHAI, APAKAH AKU BISA BERBUAT SESUKAKU?", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca TEM ESSE STATUS ESPECIAL, QUER DIZER QUE EU POSSO ANDAR DE NARIZ EMPINADO EM ZHONGHAI DE AGORA EM DIANTE?", "text": "Now that I have this special status, can I just walk around Zhonghai with my head held high?", "tr": "Senin b\u00f6yle \u00f6zel bir kimli\u011fin oldu\u011funa g\u00f6re, bundan sonra Zhonghai\u0027de istedi\u011fim gibi at ko\u015fturabilir miyim?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/6.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "200", "477", "415"], "fr": "Sale gosse, tu as failli mourir, tu ne peux pas faire profil bas un peu !", "id": "BOCAH TENGIK, KAU HAMPIR MATI, KAU MASIH TIDAK BISA LEBIH RENDAH HATI!", "pt": "SEU MOLEQUE, QUASE MORREU E AINDA N\u00c3O CONSEGUE SER UM POUCO MAIS DISCRETO!", "text": "Brat, you almost died, can\u0027t you be a little more low-key!", "tr": "Seni velet, az kals\u0131n \u00f6l\u00fcyordun, biraz daha m\u00fctevaz\u0131 olamaz m\u0131s\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/7.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "1247", "419", "1411"], "fr": "LE LENDEMAIN", "id": "KEESOKAN HARINYA", "pt": "NO DIA SEGUINTE", "text": "The next day", "tr": "Ertesi g\u00fcn"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/10.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "138", "603", "329"], "fr": "[SFX] Ron... Ron...", "id": "[SFX] NGROOOK... NGROOOK...", "pt": "[SFX] RONC... RONC...", "text": "[SFX] Snore...snore...", "tr": "[SFX] H\u0131rr... H\u0131rr..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/12.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "874", "582", "1058"], "fr": "\u00c7A GRATTE...", "id": "GATAL SEKALI...", "pt": "QUE COCEIRA...", "text": "Itchy...", "tr": "\u00c7ok ka\u015f\u0131n\u0131yor..."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/14.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "71", "477", "205"], "fr": "[SFX] AH !", "id": "[SFX] AHH!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "Ah!", "tr": "[SFX] Ah!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/16.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "207", "447", "417"], "fr": "J\u0027ai cru qu\u0027un pervers \u00e9tait entr\u00e9, tu m\u0027as fait une peur bleue.", "id": "KUKIRA ADA PREMAN MASUK, KAU MEMBUATKU KAGET.", "pt": "ACHEI QUE UM PERVERTIDO TINHA ENTRADO, ME ASSUSTOU DE MORTE!", "text": "I thought a pervert broke in, you scared me.", "tr": "\u0130\u00e7eri bir serserinin girdi\u011fini sand\u0131m, \u00f6d\u00fcm koptu."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/17.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "213", "521", "456"], "fr": "Comment serait-ce possible ? La serrure est \u00e0 empreinte digitale, personne d\u0027autre que nous deux ne peut entrer.", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN, KUNCI PINTUNYA PAKAI SIDIK JARI. SELAIN KITA BERDUA, TIDAK ADA YANG BISA MASUK.", "pt": "COMO ASSIM? A FECHADURA \u00c9 DE IMPRESS\u00c3O DIGITAL. AL\u00c9M DE N\u00d3S DOIS, NINGU\u00c9M MAIS CONSEGUE ENTRAR.", "text": "How is that possible, the door lock uses fingerprints, no one but us can get in.", "tr": "Nas\u0131l olabilir, kap\u0131 kilidi parmak izli, ikimizden ba\u015fka kimse giremez."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/18.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "204", "777", "429"], "fr": "Pourquoi tu ne m\u0027as pas pr\u00e9venue que tu rentrais ? Tu as failli me faire mourir de peur.", "id": "KENAPA KAU TIDAK MEMBERITAHUKU SAAT KEMBALI, KAU HAMPIR MEMBUATKU MATI KETAKUTAN.", "pt": "POR QUE N\u00c3O ME AVISOU QUANDO VOLTOU? QUASE ME MATOU DE SUSTO.", "text": "Why didn\u0027t you tell me you were back, you scared me to death.", "tr": "Geldin de neden haber vermedin, az kals\u0131n korkudan \u00f6l\u00fcyordum senin y\u00fcz\u00fcnden."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/20.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "55", "803", "246"], "fr": "Allons-y, je t\u0027ai d\u00e9j\u00e0 achet\u00e9 le petit-d\u00e9jeuner.", "id": "AYO, AKU SUDAH MEMBELIKANMU SARAPAN.", "pt": "VAMOS, J\u00c1 COMPREI O CAF\u00c9 DA MANH\u00c3 PARA VOC\u00ca.", "text": "Let\u0027s go, I\u0027ve already bought breakfast for you.", "tr": "Hadi gidelim, kahvalt\u0131n\u0131 ald\u0131m bile."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/21.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "88", "591", "326"], "fr": "Tu as r\u00e9gl\u00e9 toutes les affaires l\u00e0-bas ? Comment va le vieux Liang ? Il n\u0027a rien ?", "id": "APA URUSAN DI SANA SUDAH SELESAI SEMUA? BAGAIMANA KEADAAN LAO LIANG? DIA BAIK-BAIK SAJA, KAN?", "pt": "J\u00c1 RESOLVEU TUDO POR L\u00c1? COMO EST\u00c1 O VELHO LIANG? ELE EST\u00c1 BEM, N\u00c9?", "text": "Did you finish dealing with things over there? How\u0027s Lao Liang? Is he alright?", "tr": "Oradaki i\u015fler halloldu mu? Ya\u015fl\u0131 Liang nas\u0131l? Bir sorun yoktur umar\u0131m?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/22.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "324", "774", "561"], "fr": "Bien s\u00fbr qu\u0027il va bien, je l\u0027ai d\u00e9j\u00e0 ramen\u00e9 chez les Liang !", "id": "TENTU SAJA DIA BAIK-BAIK SAJA, AKU SUDAH MENGANTARNYA KEMBALI KE KELUARGA LIANG!", "pt": "CLARO QUE EST\u00c1 BEM, EU J\u00c1 O LEVEI DE VOLTA PARA A CASA DA FAM\u00cdLIA LIANG!", "text": "Of course he\u0027s alright, I\u0027ve already sent him back to the Liang family!", "tr": "Tabii ki bir sorun yok, onu Liang ailesinin evine geri g\u00f6t\u00fcrd\u00fcm!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/23.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "535", "529", "673"], "fr": "Tu as des projets pour aujourd\u0027hui ?", "id": "HARI INI ADA RENCANA APA?", "pt": "TEM ALGUM PLANO PARA HOJE?", "text": "Any plans for today?", "tr": "Bug\u00fcn i\u00e7in bir plan\u0131n var m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/24.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "156", "554", "420"], "fr": "Je dois retourner au Village Huanxi. Les fruits l\u00e0-bas sont m\u00fbrs, il faut les vendre rapidement, sinon ils vont pourrir dans la serre.", "id": "AKU HARUS KEMBALI KE DESA HUANXI, BUAH-BUAHAN DI SANA SUDAH MATANG SEMUA, HARUS SEGERA DIJUAL, KALAU TIDAK, AKAN MEMBUSUK DI RUMAH KACA.", "pt": "PRECISO VOLTAR PARA A VILA HUANXI. AS FRUTAS DE L\u00c1 AMADURECERAM, TENHO QUE VEND\u00ca-LAS LOGO, SEN\u00c3O V\u00c3O APODRECER NA ESTUFA.", "text": "I have to go back to Joyful Village. The fruits there are ripe, so I have to hurry and sell them, otherwise they\u0027ll rot in the greenhouse.", "tr": "Huanxi K\u00f6y\u00fc\u0027ne geri d\u00f6nmem laz\u0131m, oradaki meyveler olgunla\u015ft\u0131, \u00e7abucak satmam gerek yoksa serada \u00e7\u00fcr\u00fcy\u00fcp gidecekler. O y\u00fczden..."}, {"bbox": ["509", "436", "869", "597"], "fr": "Donc, il se peut que je ne rentre pas ces prochains jours !", "id": "JADI BEBERAPA HARI INI AKU MUNGKIN TIDAK AKAN KEMBALI!", "pt": "ENT\u00c3O, TALVEZ EU N\u00c3O VOLTE NOS PR\u00d3XIMOS DIAS!", "text": "So I might not be back for the next few days!", "tr": "Bu y\u00fczden bu birka\u00e7 g\u00fcn muhtemelen geri d\u00f6nmeyece\u011fim!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/25.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "253", "841", "495"], "fr": "J\u0027ai encore du travail \u00e0 l\u0027entreprise, donc je ne pourrai pas t\u0027accompagner. Mais tu dois absolument m\u0027en garder un peu, je veux en manger.", "id": "AKU MASIH ADA URUSAN DI PERUSAHAAN, JADI AKU TIDAK BISA MENEMANImu, TAPI KAU HARUS MENYISAKAN SEDIKIT UNTUKKU, AKU MAU MAKAN.", "pt": "TENHO COISAS PARA RESOLVER NA EMPRESA, ENT\u00c3O N\u00c3O VOU COM VOC\u00ca. MAS VOC\u00ca TEM QUE GUARDAR UM POUCO PARA MIM, EU QUERO COMER.", "text": "I have things to do at the company, so I won\u0027t go with you, but you have to save some for me, I want to eat.", "tr": "\u015eirkette i\u015flerim var, sana e\u015flik edemeyece\u011fim ama bana mutlaka biraz ay\u0131r, yemek istiyorum."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/26.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "598", "486", "791"], "fr": "D\u0027accord, pas de probl\u00e8me.", "id": "BAIKLAH, TIDAK MASALAH.", "pt": "BELEZA, SEM PROBLEMAS.", "text": "Alright, no problem.", "tr": "Tamamd\u0131r, sorun de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/27.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "338", "419", "528"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "\u559c\u6750com", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/30.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "84", "502", "306"], "fr": "Enregistrer une \u00e9mission, c\u0027est plut\u00f4t int\u00e9ressant !", "id": "MEREKAM ACARA TERNYATA CUKUP MENARIK!", "pt": "GRAVAR O PROGRAMA \u00c9 BEM INTERESSANTE!", "text": "Recording the show is quite interesting!", "tr": "Program kaydetmek olduk\u00e7a e\u011flenceliymi\u015f!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/32.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "211", "748", "422"], "fr": "Une fois ce lot vendu, la mission sera accomplie.", "id": "SETELAH GELOMBANG INI TERJUAL HABIS, TUGASNYA AKAN SELESAI.", "pt": "DEPOIS QUE ESTE LOTE FOR VENDIDO, A MISS\u00c3O ESTAR\u00c1 COMPLETA.", "text": "Once this batch is sold, the task will be completed.", "tr": "Bu parti de sat\u0131l\u0131nca g\u00f6rev tamamlanm\u0131\u015f olacak."}, {"bbox": ["411", "1508", "721", "1690"], "fr": "[SFX] DRING DRING DRING", "id": "[SFX] KRING KRING KRING", "pt": "[SFX] TRIM TRIM TRIM", "text": "[SFX] Ring ring ring", "tr": "[SFX] Ring ring ring"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/33.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "210", "607", "386"], "fr": "[SFX] DRING DRING DRING", "id": "[SFX] KRING KRING KRING", "pt": "[SFX] TRIM TRIM TRIM", "text": "[SFX] Ring ring ring", "tr": "[SFX] Ring ring ring"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/34.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "79", "542", "367"], "fr": "Je suis vraiment impressionn\u00e9 par toi. Tu as accompli un si grand exploit, et au lieu de venir chercher ta r\u00e9compense, tu es parti vendre des fruits.", "id": "AKU BENAR-BENAR SALUT PADAMU, KAU SUDAH BERJASA BESAR, TAPI MALAH TIDAK DATANG MENGAMBIL HADIAH, MALAH PERGI MENJUAL BUAH.", "pt": "EU REALMENTE TIRO O CHAP\u00c9U PARA VOC\u00ca. FEZ UMA GRANDE CONTRIBUI\u00c7\u00c3O E, EM VEZ DE VIR RECEBER A RECOMPENSA, FOI VENDER FRUTAS.", "text": "I really admire you, you\u0027ve done such a great job, but you don\u0027t come to receive the reward, instead you run off to sell fruit.", "tr": "Sana ger\u00e7ekten inanam\u0131yorum, bu kadar b\u00fcy\u00fck bir ba\u015far\u0131 elde ettin ama \u00f6d\u00fcl\u00fcn\u00fc almaya gelmek yerine meyve satmaya gittin."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/35.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "112", "521", "376"], "fr": "De plus, les s\u00e9lections de l\u0027organisation vont bient\u00f4t commencer. Si toi, le chef de groupe, tu ne viens pas, comment \u00e7a va se passer ?", "id": "LAGI PULA, UJI COBA ORGANISASI AKAN SEGERA DIMULAI, KALAU KAU SEBAGAI KETUA TIM TIDAK DATANG, BAGAIMANA JADINYA.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, O TESTE DA ORGANIZA\u00c7\u00c3O EST\u00c1 PRESTES A COME\u00c7AR. SE VOC\u00ca, O L\u00cdDER DO GRUPO, N\u00c3O VIER, COMO VAI SER?", "text": "Also, the organization\u0027s training is about to start, what\u0027s it going to be like if you, as the team leader, don\u0027t come.", "tr": "\u00dcstelik organizasyonun denemeleri ba\u015flamak \u00fczere, sen grup lideri olarak gelmezsen bu i\u015f nas\u0131l olacak."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/36.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "1691", "424", "1922"], "fr": "On ne peut pas seulement rechercher les b\u00e9n\u00e9fices imm\u00e9diats, on n\u0027ira pas loin comme \u00e7a.", "id": "KITA TIDAK BISA HANYA MENGEJAR KEUNTUNGAN SESAAT, CARA SEPERTI ITU TIDAK AKAN MEMBAWA KITA JAUH.", "pt": "N\u00c3O SE PODE BUSCAR APENAS BENEF\u00cdCIOS IMEDIATOS, ASSIM N\u00c3O SE VAI LONGE.", "text": "You can\u0027t only pursue immediate interests, you can\u0027t go far like that.", "tr": "Sadece anl\u0131k \u00e7\u0131karlar\u0131n pe\u015finden ko\u015farsan, uza\u011fa gidemezsin."}, {"bbox": ["367", "315", "756", "559"], "fr": "J\u0027appelle \u00e7a la libert\u00e9 spirituelle. Ce n\u0027est qu\u0027en \u00e9levant son niveau de conscience qu\u0027on peut v\u00e9ritablement comprendre et int\u00e9grer les choses du monde.", "id": "INI YANG KUSEBUT KEBEBASAN SPIRITUAL, HANYA KETIKA TINGKAT PEMIKIRAN SESEORANG MENINGKAT, BARULAH IA BISA MEMAHAMI SELUK-BELUK DUNIA.", "pt": "CHAMO ISSO DE LIBERDADE ESPIRITUAL. SOMENTE QUANDO O N\u00cdVEL DE PENSAMENTO SE ELEVA \u00c9 QUE SE PODE COMPREENDER COMPLETAMENTE AS COISAS DO MUNDO.", "text": "I call this spiritual freedom. Only when the realm of thought comes up can the things of the world be integrated.", "tr": "Ben buna zihinsel \u00f6zg\u00fcrl\u00fck diyorum, ancak d\u00fc\u015f\u00fcnce seviyen y\u00fckseldi\u011finde d\u00fcnyan\u0131n her \u015feyini \u00f6z\u00fcmseyebilirsin."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/37.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "191", "635", "357"], "fr": "On dirait que je devrais envoyer tous les membres de l\u0027organisation cultiver la terre.", "id": "SEPERTINYA AKU HARUS MENYURUH SEMUA ORANG DI ORGANISASI UNTUK BERTANI.", "pt": "PARECE QUE EU DEVERIA MANDAR TODO MUNDO DA ORGANIZA\u00c7\u00c3O PARA CULTIVAR A TERRA.", "text": "Looks like I should send all the people in the organization to farm.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re organizasyondaki herkesi toprak i\u015flemeye g\u00f6ndermeliyim."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/38.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "165", "567", "468"], "fr": "Et puis, tu n\u0027as qu\u0027\u00e0 amener \u00e7a \u00e0 Yanjing, il y a plein de gens riches ici, tu peux vendre aussi bien. D\u00e9p\u00eache-toi de venir, tu m\u0027entends ?", "id": "LAGI PULA, BAWA SAJA BARANGMU KE YANJING SINI. DI SINI BANYAK ORANG KAYA, JUAL DI SINI JUGA SAMA SAJA. CEPAT KEMARI, KAU DENGAR TIDAK!", "pt": "AL\u00c9M DO MAIS, TRAGA OS RICOS DE YANJING PARA C\u00c1, VENDER AQUI D\u00c1 NA MESMA. VENHA LOGO, OUVIU?", "text": "Besides, you can just pull over the rich people in Yanjing to sell them here, hurry up and come over, did you hear.", "tr": "Hem Yanjing\u0027deki zenginleri buraya \u00e7ekersin, burada satmak da fark etmez. \u00c7abuk gel buraya, duydun mu?"}, {"bbox": ["488", "1397", "773", "1575"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/39.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "292", "724", "528"], "fr": "Il a raccroch\u00e9 comme \u00e7a ? C\u0027est qui ce type !", "id": "DIA LANGSUNG MENUTUP TELEPON, ORANG MACAM APA INI!", "pt": "DESLIGOU ASSIM? QUE TIPO DE PESSOA \u00c9 ESSA!", "text": "He hung up, what kind of person is this!", "tr": "Hemen kapatt\u0131, bu ne bi\u00e7im insan!"}], "width": 900}, {"height": 1371, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/520/40.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "578", "871", "820"], "fr": "", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "New Job Fans Group: 195879878 Official Weibo: Daxingdao Animation", "tr": "Yeni Meslek Hayran Grubu: 195879878 | Resmi Weibo: Dahangdao Anime"}, {"bbox": ["1", "883", "283", "1056"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, TU POURRAS AVOIR UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "Join the group and you can have a systemAcloud", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin."}], "width": 900}]
Manhua