This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 564
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/564/0.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "0", "831", "60"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT DAN STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "", "text": "Watch at colamanhua.com, the fastest and most stable, with the least ads", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/564/1.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "133", "652", "715"], "fr": "R\u00c9ALISATEUR : A BU\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF : ONCLE SHU\nSC\u00c9NARISTE : MU YI\nSTORYBOARD : ZHENGYUE SHIJIU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : LIANG CHA\nCOLORISTES : KKUKU, TU RAN\nTRA\u00c7AGE : TROIS BOUTEILLES, QU YI\nARRI\u00c8RE-PLANS : QIAN YU\nPRODUIT PAR : DA XING DAO", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU, TU RAN\nGARIS: SAN MEI PING ZI, QU YI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO.", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR CHEFE: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTAS: KKUKU, TU RAN\nARTE-FINAL: SANMEI PINGZI, QU YI\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU\nPRODUZIDO POR: DA XING DAO ANIME", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, T\u016br\u00e1n Line Artist: Three Bottle, Q\u016b Y\u00ec Background: Qian Yu Produced by Daxingdao", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku, Tu Ran\n\u00c7izim: San Mei Pingzi, Qu Yi\nArka Plan: Qian Yu\nDahangdao Yap\u0131m\u0131"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/564/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/564/3.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "102", "741", "328"], "fr": "Lin Yi, je vais te les pr\u00e9senter.", "id": "LIN YI, BIAR KUPERKENALKAN PADAMU.", "pt": "Lin Yi, deixe-me apresent\u00e1-los.", "text": "Lin Yi, let me introduce you.", "tr": "Lin Yi, seni tan\u0131\u015ft\u0131ray\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/564/4.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "195", "818", "374"], "fr": "Voici Zhu Junchi du groupe quatre.", "id": "INI ZHU JUNCHI DARI TIM EMPAT.", "pt": "Este \u00e9 Zhu Junchi do Grupo Quatro.", "text": "This is Zhu Junchi from Group Four.", "tr": "Bu, D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Tak\u0131m\u0027dan Zhu Junchi."}, {"bbox": ["81", "1815", "383", "1960"], "fr": "Et Wei Xue.", "id": "DAN WEI XUE.", "pt": "E Wei Xue.", "text": "And Wei Xue.", "tr": "Ve Wei Xue."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/564/5.webp", "translations": [{"bbox": ["545", "353", "865", "566"], "fr": "Non, je les ai fait revenir sp\u00e9cialement pour toi.", "id": "TIDAK, AKU SENGAJA MEMANGGIL MEREKA KEMBALI, TERUTAMA UNTUK URUSANMU.", "pt": "N\u00e3o, eu os chamei de volta especificamente por sua causa.", "text": "No, I specially called them back, mainly for your matter.", "tr": "Hay\u0131r, onlar\u0131 \u00f6zellikle senin meselen i\u00e7in geri \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131m."}, {"bbox": ["101", "181", "431", "386"], "fr": "Des gens du groupe quatre ? La mission de l\u0027\u00eele Tilia est termin\u00e9e ?", "id": "ORANG DARI TIM EMPAT? APA MISI PULAU TILIA SUDAH SELESAI?", "pt": "Pessoal do Grupo Quatro? A miss\u00e3o na Ilha Tilia terminou?", "text": "People from Group Four? Is the Tilia Island mission completed?", "tr": "D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Tak\u0131m\u0027dan m\u0131? Tilia Adas\u0131 g\u00f6revi bitti mi?"}, {"bbox": ["114", "1416", "497", "1661"], "fr": "Quand Valon t\u0027informera d\u0027aller sur l\u0027\u00eele, je les ferai partir avec toi, ce sera plus s\u00fbr.", "id": "SETELAH VALON MEMBERITAHUMU UNTUK PERGI KE PULAU, AKU AKAN MEMINTA MEREKA PERGI BERSAMAMU. INI AKAN LEBIH AMAN.", "pt": "Quando Valon o notificar para ir \u00e0 ilha, farei com que eles partam com voc\u00ea. Assim ser\u00e1 mais seguro.", "text": "When Wa Long notifies you to go to the island, I will let them go with you, which is safer.", "tr": "Valon sana adaya \u00e7\u0131kman\u0131 s\u00f6yledi\u011finde, daha g\u00fcvenli olmas\u0131 i\u00e7in onlarla birlikte gitmeni sa\u011flayaca\u011f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/564/6.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "93", "796", "325"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, vous suivrez les ordres. Sinon, en cas de grabuge, vous en assumerez l\u0027enti\u00e8re responsabilit\u00e9.", "id": "NANTI KALIAN HARUS MENGIKUTI PERINTAH. JIKA TIDAK, KALIAN SENDIRI YANG AKAN BERTANGGUNG JAWAB ATAS KEKACAUAN YANG TERJADI.", "pt": "Nessa hora, voc\u00eas seguir\u00e3o as ordens. Se causarem problemas, ter\u00e3o que arcar com as consequ\u00eancias.", "text": "At that time, you must listen to the command and act, otherwise you will be responsible for the consequences if something goes wrong.", "tr": "O zaman emirlere uyarak hareket edin, yoksa bir sorun \u00e7\u0131karsa sonu\u00e7lar\u0131ndan siz sorumlu olursunuz."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/564/7.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "311", "522", "586"], "fr": "Je suis tout de m\u00eame chef de groupe. Toi, un simple membre, tu veux me commander ? Tu ne te rends pas bien compte de ta position.", "id": "AKU INI JUGA KETUA TIM, KAU SEORANG ANGGOTA TIM MAU MEMERINTAHKU? KAU TIDAK TAHU POSISIMU YA.", "pt": "De qualquer forma, eu tamb\u00e9m sou l\u00edder de grupo. Voc\u00ea, um mero membro, quer me dar ordens? Voc\u00ea n\u00e3o sabe o seu lugar.", "text": "Alright, I\u0027m also a team leader, and you, a team member, still want to command me? You\u0027re a bit out of line.", "tr": "Ne de olsa ben de bir grup lideriyim. Sen sadece bir \u00fcyesin de beni mi y\u00f6netmek istiyorsun? Haddini biraz a\u015f\u0131yorsun."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/564/8.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "784", "658", "951"], "fr": "Et alors, si je suis un membre ?", "id": "MEMANGNYA KENAPA KALAU ANGGOTA TIM?", "pt": "O que h\u00e1 de errado em ser um membro do grupo?", "text": "What about the team member?", "tr": "\u00dcye olman\u0131n nesi varm\u0131\u015f?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/564/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/564/10.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "349", "479", "545"], "fr": "Tu crois que parce que tu es chef de groupe, tu peux nous donner des ordres ?", "id": "KAU PIKIR KARENA KAU KETUA TIM, KAU BISA MEMERINTAH KAMI SEENAKNYA?", "pt": "Voc\u00ea acha que s\u00f3 porque \u00e9 l\u00edder de grupo pode nos dar ordens?", "text": "Do you think you can boss us around just because you\u0027re a team leader?", "tr": "Grup lideri oldun diye bize patronluk taslayabilece\u011fini mi san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["392", "75", "788", "327"], "fr": "Nous venons du groupe quatre. N\u0027importe qui de notre groupe pourrait diriger les autres groupes.", "id": "KAMI DARI TIM EMPAT. SIAPA PUN DARI TIM KAMI BISA MENJADI KETUA TIM LAIN.", "pt": "N\u00f3s somos do Grupo Quatro. Qualquer um do nosso grupo pode facilmente ser l\u00edder de outro grupo.", "text": "We are from Group Four, and anyone can be the leader of other groups.", "tr": "Biz D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Tak\u0131m\u0027dan\u0131z. Tak\u0131mdan rastgele birini se\u00e7sen bile di\u011fer tak\u0131mlar\u0131n lideri olabilir."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/564/11.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "207", "507", "435"], "fr": "Alors pourquoi restes-tu dans le groupe quatre ? Viens prendre ce bureau !", "id": "KALAU BEGITU KENAPA KAU MASIH DI TIM EMPAT? SINI, DUDUK DI KANTOR INI!", "pt": "Ent\u00e3o por que voc\u00ea ainda est\u00e1 no Grupo Quatro? Venha sentar-se neste escrit\u00f3rio!", "text": "Then why are you still staying in Group Four? Come and sit in this office!", "tr": "O zaman neden h\u00e2l\u00e2 D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Tak\u0131m\u0027das\u0131n, gel bu ofise otur!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/564/12.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "363", "457", "532"], "fr": "[SFX] Pfft !", "id": "[SFX] PFH!", "pt": "[SFX] PFFT!", "text": "[SFX] Pfft!", "tr": "[SFX] Pfft!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/564/13.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "246", "612", "464"], "fr": "\u00c0 qui crois-tu parler ? N\u0027as-tu donc aucun respect des convenances ?", "id": "DENGAN SIAPA KAU BICARA? APA KAU TIDAK PUNYA SOPAN SANTUN SAMA SEKALI!", "pt": "Com quem voc\u00ea pensa que est\u00e1 falando?! Voc\u00ea n\u00e3o tem nenhum respeito?!", "text": "Who are you talking to? Do you have any manners?", "tr": "Kiminle konu\u015ftu\u011funu san\u0131yorsun, hi\u00e7 mi sayg\u0131n kalmad\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/564/14.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "345", "557", "597"], "fr": "Emmenez vite cet imb\u00e9cile loin d\u0027ici. Rien que de le voir, j\u0027ai mal \u00e0 la t\u00eate.", "id": "CEPAT CARI PEREMPATAN JALAN, USIR ORANG BODOH INI. MELIHATNYA SAJA MEMBUATKU PUSING.", "pt": "R\u00e1pido, encontre um cruzamento e mande esse idiota embora. S\u00f3 de olhar para ele, minha cabe\u00e7a d\u00f3i.", "text": "Find a crossroads quickly and send this idiot away. Seeing him gives me a headache.", "tr": "\u00c7abuk bir kav\u015fak bulup bu aptal\u0131 yollay\u0131n. Onu g\u00f6r\u00fcnce ba\u015f\u0131m a\u011fr\u0131yor."}, {"bbox": ["139", "1895", "529", "2154"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/564/15.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "486", "764", "732"], "fr": "Vous faites partie de la m\u00eame formation de combat de l\u0027organisation, comment pouvez-vous vous disputer ainsi d\u00e8s votre rencontre ? N\u0027oubliez pas qui vous \u00eates !", "id": "KITA SAMA-SAMA BAGIAN DARI PASUKAN TEMPUR ORGANISASI. KENAPA KALIAN BERTENGKAR BEGITU BERTEMU? JANGAN LUPAKAN IDENTITAS KALIAN!", "pt": "Voc\u00eas pertencem \u00e0 mesma unidade de combate da organiza\u00e7\u00e3o! Como podem brigar assim que se encontram?! N\u00e3o se esque\u00e7am de suas posi\u00e7\u00f5es!", "text": "Belonging to the same combat sequence of the organization, why are you quarreling as soon as you meet? Don\u0027t forget your identity!", "tr": "Ayn\u0131 organizasyonun sava\u015f birimindensiniz, nas\u0131l olur da kar\u015f\u0131la\u015f\u0131r kar\u015f\u0131la\u015fmaz kavga edersiniz? Kimli\u011finizi unutmay\u0131n!"}, {"bbox": ["137", "1730", "470", "1945"], "fr": "Bon, tout le monde est l\u00e0. Descendons maintenant.", "id": "SUDAH, SEMUA ORANG SUDAH BERKUMPUL. SEKARANG TURUN KE BAWAH.", "pt": "Ok, todos est\u00e3o aqui. Vamos descer agora.", "text": "Okay, everyone is here, let\u0027s go downstairs now.", "tr": "Tamam, herkes topland\u0131. \u015eimdi a\u015fa\u011f\u0131 inelim."}, {"bbox": ["160", "387", "391", "537"], "fr": "C\u0027est bon ! Du m\u00eame...", "id": "BAIKLAH! SESAMA ANGGOTA.", "pt": "CHEGA! SOMOS DA MESMA ORGANIZA\u00c7\u00c3O!", "text": "Alright! Belonging to", "tr": "Pekala! Ayn\u0131..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/564/16.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "187", "760", "431"], "fr": "Pour l\u0027instant, il n\u0027y a pas de nouvelles de l\u0027\u00eele. Vous deux, suivez temporairement l\u0027entra\u00eenement probatoire, et en m\u00eame temps, aidez \u00e0 superviser.", "id": "SEKARANG DI PULAU BELUM ADA PERGERAKAN. KALIAN BERDUA UNTUK SEMENTARA IKUT UJI COBA, SEKALIAN BANTU MENGAWASI.", "pt": "Ainda n\u00e3o h\u00e1 movimento na ilha. Voc\u00eas dois v\u00e3o acompanhar o treinamento por enquanto e ajudar a supervisionar.", "text": "Now there is no movement on the island, the two of you will temporarily follow the trial training and help check.", "tr": "\u015eimdilik adada bir hareketlilik yok. Siz ikiniz deneme e\u011fitimine kat\u0131l\u0131n, bir yandan da denetlemeye yard\u0131m edersiniz."}, {"bbox": ["497", "1503", "750", "1672"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "[SFX] HMPH!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "Hmph!", "tr": "Hmph!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/564/17.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "1596", "582", "1822"], "fr": "Laissez tomber les camarades d\u0027armes, m\u00eame une vague connaissance avec qui je prends le th\u00e9 ne me parlerait pas ainsi.", "id": "JANGANKAN REKAN SEPERJUANGAN, BAHKAN TEMAN MINUM TEH PUN TIDAK BOLEH BICARA SEPERTI ITU PADAKU.", "pt": "Nem um companheiro de armas, nem mesmo um amigo de ch\u00e1 pode falar comigo assim!", "text": "Not to mention comrades, even tea buddies can\u0027t talk to me like that.", "tr": "Silah arkada\u015f\u0131 bir yana, \u00e7ay arkada\u015f\u0131m bile benimle b\u00f6yle konu\u015famaz."}, {"bbox": ["144", "206", "504", "442"], "fr": "Toi aussi, calme-toi un peu. Quoi qu\u0027il en soit, vous \u00eates camarades, faites attention \u00e0 l\u0027harmonie de l\u0027\u00e9quipe.", "id": "KAU JUGA KENDALIKAN DIRIMU. BAGAIMANAPUN JUGA DIA REKAN SEPERJUANGAN, PERHATIKAN KEHARMONISAN TIM.", "pt": "Contenha-se um pouco! De qualquer forma, somos companheiros. Preste aten\u00e7\u00e3o \u00e0 harmonia da equipe!", "text": "You also restrain yourself, no matter what, they are comrades, pay attention to team harmony.", "tr": "Sen de biraz sakin ol. Ne olursa olsun o senin yolda\u015f\u0131n, ekip uyumuna dikkat etmelisin."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/564/18.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "1090", "797", "1280"], "fr": "Hein ? Pourquoi me regardez-vous avec ces yeux-l\u00e0 ?", "id": "HMM? KENAPA KALIAN MELIHATKU DENGAN TATAPAN SEPERTI ITU?", "pt": "Hmm? Por que voc\u00eas est\u00e3o me olhando assim?", "text": "Huh? What are you looking at me like that for?", "tr": "Hm? Neden bana \u00f6yle bak\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["209", "263", "445", "410"], "fr": "???", "id": "???", "pt": "???", "text": "???", "tr": "???"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/564/19.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "55", "541", "221"], "fr": "Faites attention.", "id": "HATI-HATI SAJA.", "pt": "TOMEM CUIDADO.", "text": "Be safe.", "tr": "Dikkatli olun."}, {"bbox": ["588", "428", "783", "542"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/564/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/564/21.webp", "translations": [{"bbox": ["305", "99", "752", "373"], "fr": "Permettez-moi de vous pr\u00e9senter, voici Zhu Junchi et Wei Xue, membres du groupe quatre, venus sp\u00e9cialement observer votre entra\u00eenement probatoire.", "id": "BIAR KUPERKENALKAN PADA KALIAN. MEREKA BERDUA ADALAH ZHU JUNCHI DAN WEI XUE, ANGGOTA TIM EMPAT YANG DATANG KHUSUS UNTUK MENGOBSERVASI UJI COBA KALIAN.", "pt": "Deixem-me apresent\u00e1-los. Estes s\u00e3o Zhu Junchi e Wei Xue, membros do Grupo Quatro que vieram especialmente para observar o treinamento de voc\u00eas.", "text": "Let me introduce you, these two are Zhu Junchi and Wei Xue, they are Group Four members who came to observe your trial training.", "tr": "Sizi tan\u0131\u015ft\u0131ray\u0131m: Zhu Junchi ve Wei Xue. Onlar, deneme antrenman\u0131n\u0131z\u0131 g\u00f6zlemlemek i\u00e7in \u00f6zel olarak gelmi\u015f D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Grup \u00fcyeleri."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/564/22.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "171", "492", "409"], "fr": "Tant de monde d\u0027un coup. Ce recrutement national a plut\u00f4t bien march\u00e9, on dirait.", "id": "SEKALI DATANG SEBANYAK INI ORANG. REKRUTMEN NASIONAL KALI INI, HASILNYA LUMAYAN BAGUS.", "pt": "Tantas pessoas chegaram de uma vez. O recrutamento nacional desta vez teve um bom resultado, hein?", "text": "So many people came at once. This national recruitment is quite effective.", "tr": "Bir anda bu kadar \u00e7ok ki\u015fi geldi. Bu \u00fclke \u00e7ap\u0131ndaki i\u015fe al\u0131m fena sonu\u00e7 vermemi\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/564/23.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "471", "869", "693"], "fr": "Parmi eux, deux sont m\u00eame de rang D. Leurs capacit\u00e9s de combat sont bonnes, ils manquent juste d\u0027exp\u00e9rience.", "id": "DI ANTARANYA ADA DUA ORANG YANG LEVEL D. KEMAMPUAN BERTARUNG MEREKA TIDAK BURUK, HANYA KURANG PENGALAMAN.", "pt": "Dois deles s\u00e3o de N\u00edvel D. Suas habilidades de combate s\u00e3o boas, s\u00f3 lhes falta experi\u00eancia.", "text": "Two of them are still D-level. Their combat capabilities are good, but they lack experience.", "tr": "Aralar\u0131nda D seviyesinde iki ki\u015fi bile var. Sava\u015f yetenekleri hi\u00e7 fena de\u011fil, sadece biraz tecr\u00fcbeleri eksik."}, {"bbox": ["199", "197", "582", "434"], "fr": "Et le niveau moyen est bien plus \u00e9lev\u00e9 qu\u0027auparavant, c\u0027est vraiment une r\u00e9ussite.", "id": "DAN RATA-RATA LEVELNYA JAUH LEBIH TINGGI DARI SEBELUMNYA, MEMANG CUKUP BERHASIL.", "pt": "Al\u00e9m disso, o n\u00edvel m\u00e9dio \u00e9 muito mais alto do que antes. Foi realmente um sucesso.", "text": "And the average level is much higher than before. It\u0027s really successful.", "tr": "\u00dcstelik ortalama seviye eskiye g\u00f6re epey y\u00fckselmi\u015f, ger\u00e7ekten de ba\u015far\u0131l\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/564/24.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "54", "755", "291"], "fr": "Avec un peu d\u0027entra\u00eenement, ils devraient rapidement pouvoir participer aux missions.", "id": "ASAL DILATIH SEDIKIT, MEREKA SEHARUSNYA BISA SEGERA TERJUN KE DALAM MISI.", "pt": "Com um pouco de treinamento, eles devem ser capazes de participar de miss\u00f5es em breve.", "text": "With a little training, they should be able to join the mission soon.", "tr": "Biraz e\u011fitimle k\u0131sa s\u00fcrede g\u00f6revlere ba\u015flayabileceklerini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["36", "325", "545", "593"], "fr": "Donc, quand ces deux-l\u00e0 se sont inscrits, \u00e7a m\u0027a un peu surpris.", "id": "JADI SAAT KEDUA ORANG INI MENDAFTAR, ITU SEDIKIT DI LUAR DUGAANKU.", "pt": "Ent\u00e3o, quando esses dois se inscreveram, foi um pouco inesperado para mim.", "text": "So I was a little surprised when these two signed up.", "tr": "Bu y\u00fczden bu ikisinin ba\u015fvurdu\u011funu ilk g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcmde biraz \u015fa\u015f\u0131rm\u0131\u015ft\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/564/25.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "216", "804", "448"], "fr": "Il y a vraiment des gens de rang D ? O\u00f9 sont ces deux nouvelles recrues, que je voie.", "id": "TERNYATA ADA ORANG LEVEL D? DI MANA KEDUA ANAK BARU ITU? BIAR AKU LIHAT.", "pt": "Ainda h\u00e1 pessoas de N\u00edvel D? Onde est\u00e3o os dois novatos? Deixe-ME VER.", "text": "There are D-level people? Where are the two newbies, let me see.", "tr": "D seviyesinde birileri de mi var? O iki yeni eleman nerede, bir g\u00f6reyim bakay\u0131m."}, {"bbox": ["109", "641", "463", "829"], "fr": "Sui Qiang, Yu Siying, un pas en avant !", "id": "SUI QIANG, YU SIYING, KELUAR BARISAN!", "pt": "SUI QIANG, YU SIYING, UM PASSO \u00c0 FRENTE!", "text": "Sui Qiang, Yu Siying, step forward!", "tr": "Sui Qiang, Yu Siying, bir ad\u0131m \u00f6ne!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/564/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/564/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/564/28.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "291", "534", "557"], "fr": "\u00c0 vous voir, vous avez environ trente ans. Votre talent est ind\u00e9niable. Seriez-vous int\u00e9ress\u00e9s \u00e0 rejoindre notre groupe quatre ?", "id": "MELIHAT PENAMPILAN KALIAN, USIA KALIAN SEKITAR TIGA PULUHAN. BAKAT KALIAN TIDAK DIRAGUKAN LAGI. APAKAH KALIAN TERTARIK BERGABUNG DENGAN TIM EMPAT KAMI?", "pt": "Pela apar\u00eancia de voc\u00eas, devem ter uns trinta anos. Seu talento \u00e9 indiscut\u00edvel. T\u00eam interesse em se juntar ao nosso Grupo Quatro?", "text": "Looking at you, you are only about thirty years old. Your talent is unquestionable. Are you interested in joining our Group Four?", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcze g\u00f6re otuzlar\u0131n\u0131zdas\u0131n\u0131z. Yetene\u011finiz tart\u0131\u015f\u0131lmaz. D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Grubumuza kat\u0131lmak ister misiniz?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/564/29.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "238", "595", "476"], "fr": "Il essaie de les d\u00e9baucher ouvertement. On dirait que ce Zhu Junchi n\u0027est pas tr\u00e8s malin.", "id": "DIA TERANG-TERANGAN MEREBUT ORANG. SEPERTINYA IQ ZHU JUNCHI INI TIDAK TERLALU TINGGI.", "pt": "Ele est\u00e1 tentando recrut\u00e1-los abertamente. Parece que o QI desse Zhu Junchi n\u00e3o \u00e9 muito alto.", "text": "He\u0027s snatching people openly. It seems that Zhu Junchi\u0027s IQ is not very high either.", "tr": "A\u00e7\u0131k a\u00e7\u0131k adam \u00e7al\u0131yor. Bu Zhu Junchi pek zeki say\u0131lmaz galiba."}, {"bbox": ["432", "464", "789", "700"], "fr": "De plus, le chef Liu ne semble pas \u00eatre en tr\u00e8s bons termes avec le groupe quatre.", "id": "LAGIPULA, HUBUNGAN BOS LIU DENGAN TIM EMPAT SEPERTINYA TIDAK BEGITU BAIK.", "pt": "Al\u00e9m disso, parece que o Chefe Liu n\u00e3o se d\u00e1 bem com o Grupo Quatro.", "text": "Moreover, Boss Liu doesn\u0027t seem to have a good relationship with Group Four.", "tr": "Ayr\u0131ca, Kaptan Liu\u0027nun D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Grup\u0027la aras\u0131 pek iyi de\u011fil gibi duruyor."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/564/30.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "289", "662", "486"], "fr": "Nous voulons rejoindre le groupe un !", "id": "KAMI INGIN BERGABUNG DENGAN TIM SATU!", "pt": "QUEREMOS NOS JUNTAR AO GRUPO UM!", "text": "We want to join Group One!", "tr": "Biz Birinci Tak\u0131m\u0027a kat\u0131lmak istiyoruz!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/564/31.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "345", "608", "615"], "fr": "H\u00e9... Chef de groupe Lin, vous \u00eates vraiment fort. L\u0027entra\u00eenement n\u0027est m\u00eame pas fini que vos hommes vous sont d\u00e9j\u00e0 d\u00e9vou\u00e9s corps et \u00e2me. C\u0027est admirable.", "id": "HAH... KETUA TIM LIN MEMANG HEBAT. UJI COBA BELUM SELESAI, TAPI SUDAH MEMBUAT BAWAHANNYA BEGITU SETIA. SUNGGUH MENGAGUMKAN.", "pt": "Heh... L\u00edder de Grupo Lin, voc\u00ea \u00e9 realmente impressionante. O treinamento nem terminou e seus subordinados j\u00e1 s\u00e3o t\u00e3o leais. \u00c9 admir\u00e1vel.", "text": "Heh... Team Leader Lin is really amazing. The trial training hasn\u0027t ended yet, and his subordinates are so devoted. It\u0027s really admirable.", "tr": "Heh... Lin Kaptan ger\u00e7ekten inan\u0131lmaz. Se\u00e7meler daha bitmeden adamlar\u0131n\u0131 kendine bu kadar ba\u011flam\u0131\u015f, hayran olmamak elde de\u011fil."}, {"bbox": ["159", "1745", "588", "2007"], "fr": "En fait, je n\u0027ai rien fait de sp\u00e9cial. C\u0027est peut-\u00eatre parce que tu es trop laid qu\u0027ils ne s\u0027int\u00e9ressent pas \u00e0 toi, c\u0027est aussi simple que \u00e7a.", "id": "SEBENARNYA AKU TIDAK MELAKUKAN APA-APA. MUNGKIN KARENA WAJAHMU TERLALU JELEK, JADI MEREKA TIDAK TERTARIK PADAMU. SESEDERHANA ITU.", "pt": "Na verdade, n\u00e3o fiz nada. Talvez seja porque voc\u00ea \u00e9 muito feio, ent\u00e3o eles n\u00e3o t\u00eam interesse em voc\u00ea. Simples assim.", "text": "ACTUALLY, I DIDN\u0027T DO ANYTHING. IT\u0027S PROBABLY BECAUSE YOU\u0027RE TOO UGLY, SO THEY\u0027RE NOT INTERESTED IN YOU. IT\u0027S THAT SIMPLE.", "tr": "Asl\u0131nda \u00f6zel bir \u015fey yapmad\u0131m. Belki de sen \u00e7ok \u00e7irkin oldu\u011fun i\u00e7in sana ilgi g\u00f6stermiyorlard\u0131r, olay bu kadar basit."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/564/32.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "221", "512", "404"], "fr": "Toi... !", "id": "KAU...!", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "YOU...\u00b7", "tr": "Sen...!"}, {"bbox": ["610", "677", "832", "825"], "fr": "[SFX] Pff~", "id": "[SFX] PFH~", "pt": "[SFX] PFFT~", "text": "[SFX]Pfft~", "tr": "[SFX] Pfft~"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/564/33.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "101", "597", "341"], "fr": "M\u00eame si vous avez tous les deux atteint le rang D, cela ne signifie pas pour autant que vous int\u00e9grerez forc\u00e9ment l\u0027organisation.", "id": "MESKIPUN KALIAN SEMUA SUDAH MENCAPAI LEVEL D, ITU TIDAK BERARTI KALIAN PASTI BISA MASUK KE ORGANISASI.", "pt": "Embora voc\u00eas dois tenham alcan\u00e7ado o N\u00edvel D, isso n\u00e3o significa que certamente poder\u00e3o entrar na organiza\u00e7\u00e3o.", "text": "EVEN THOUGH YOU\u0027RE ALL AT D-LEVEL, IT DOESN\u0027T MEAN YOU\u0027RE GUARANTEED TO JOIN THE ORGANIZATION.", "tr": "\u0130kiniz de D Seviyesine ula\u015fm\u0131\u015f olman\u0131za ra\u011fmen, bu, \u00f6rg\u00fcte kesin olarak girece\u011finiz anlam\u0131na gelmez."}, {"bbox": ["47", "262", "766", "592"], "fr": "J\u0027ai justement du temps libre maintenant, alors je vais aider le chef de groupe Lin \u00e0 tester votre niveau. Si vous ne passez pas mon test, vous ne pourrez pas entrer dans l\u0027organisation.", "id": "SEKARANG AKU SEDANG ADA WAKTU LUANG. AKU AKAN MEMBANTU KETUA TIM LIN MENGUJI KEMAMPUAN KALIAN. JIKA KALIAN TIDAK BISA MELEWATIKU, KALIAN TIDAK AKAN BISA MASUK ORGANISASI.", "pt": "Acontece que tenho tempo agora, ent\u00e3o vou ajudar o L\u00edder de Grupo Lin a testar o n\u00edvel de voc\u00eas. Se n\u00e3o passarem no meu teste, n\u00e3o poder\u00e3o entrar na organiza\u00e7\u00e3o.", "text": "I HAPPEN TO HAVE TIME RIGHT NOW, SO I\u0027LL HELP TEAM LEADER LIN TEST YOUR SKILLS. IF YOU CAN\u0027T PASS MY TEST, YOU WON\u0027T BE ABLE TO JOIN THE ORGANIZATION.", "tr": "\u015eu an tam zaman\u0131m var. Lin Kaptan\u0027a yard\u0131m edip seviyenizi test edeyim. E\u011fer benim s\u0131nav\u0131m\u0131 ge\u00e7emezseniz, \u00f6rg\u00fcte giremezsiniz."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/564/34.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "234", "810", "533"], "fr": "Zhu Junchi a d\u00e9j\u00e0 atteint le sommet du rang D, tandis que Sui Qiang et Yu Siying viennent \u00e0 peine d\u0027y acc\u00e9der. M\u00eame s\u0027ils l\u0027attaquent ensemble, ils ne seront pas de taille !", "id": "ZHU JUNCHI SUDAH MENCAPAI PUNCAK LEVEL D, SEMENTARA SUI QIANG DAN YU SIYING BARU SAJA MEMASUKI LEVEL D. BAHKAN JIKA MEREKA BERDUA BERTARUNG BERSAMA, MEREKA TIDAK AKAN MENJADI LAWANNYA!", "pt": "ZHU JUNCHI J\u00c1 ATINGIU O PICO DO N\u00cdVEL D, ENQUANTO SUI QIANG E YU SIYING ACABARAM DE ENTRAR NO N\u00cdVEL D. MESMO QUE OS DOIS LUTEM JUNTOS, N\u00c3O SER\u00c3O P\u00c1REO PARA ELE!", "text": "ZHU JUNCHI HAS ALREADY REACHED THE PEAK OF D-LEVEL, WHILE SUI QIANG AND YU SIYING HAVE JUST ENTERED D-LEVEL. EVEN IF THE TWO OF THEM JOIN FORCES, THEY WON\u0027T BE A MATCH FOR HIM!", "tr": "Zhu Junchi D seviyesinin zirvesinde. Sui Qiang ve Yu Siying ise D seviyesine yeni girmi\u015f durumdalar. \u0130kisi birden sald\u0131rsalar bile ona denk de\u011filler!"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/564/35.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "287", "593", "522"], "fr": "Vous voulez \u00e9changer quelques coups avec nous ?", "id": "APAKAH ANDA INGIN BERTANDING DENGAN KAMI?", "pt": "O SENHOR QUER LUTAR CONOSCO?", "text": "ARE YOU GOING TO FIGHT US?", "tr": "Bizimle kap\u0131\u015fmak m\u0131 istiyorsunuz?"}, {"bbox": ["583", "1104", "805", "1220"], "fr": "[SFX] Hi hi...", "id": "[SFX] KIKIK", "pt": "[SFX] HEHEHE", "text": "[SFX]Giggle", "tr": "[SFX] K\u0131k\u0131r k\u0131k\u0131r"}], "width": 900}, {"height": 1431, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/564/36.webp", "translations": [{"bbox": ["4", "936", "238", "1068"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, TU POURRAS AVOIR UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "JOIN THE GROUP AND YOU CAN ALSO HAVE A SYSTEM", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["27", "630", "871", "872"], "fr": "", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878\nWEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "NEW JOB FAN GROUP: 195879878 OFFICIAL WEIBO: DAXINGDAO ANIMATION", "tr": "Yeni Meslek Hayran Grubu: 195879878 | Resmi Weibo: Dahangdao Anime"}, {"bbox": ["191", "1384", "634", "1430"], "fr": "", "id": "PALING CEPAT DAN STABIL.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua