This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 567
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/567/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "254", "89", "724"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Shu\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku, Turan\n\u00c7izim: Sanmei Pingzi, Qu Yi\nArka Plan: Qian Yu\nB\u00fcy\u00fck Yol \u00c7izgi Roman Sunar", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/567/1.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "137", "663", "615"], "fr": "DIRECTEUR : ABU\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF : ONCLE SHU\nSC\u00c9NARISTE : MU YI\nSTORYBOARD : ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTE PRINCIPAL : LIANG CHA\nCOLORISTES : KKUKU, TU RAN\nENCREURS : SANMEI PINGZI, QU YI\nARRI\u00c8RE-PLANS : QIANYU DAXINGDAO \u00b7 PRODUCTION", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU, TURAN\nGARIS: SAN MEI PING ZI, QU YI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENG YUE SHI JIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU, TU RAN\nARTE-FINALISTA: SAN MEI PINGZI, QU YI\nCEN\u00c1RIO: QIAN YU\nPRODU\u00c7\u00c3O: DA XING DAO", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Line Artist: Three Bottle, Background: Qian Yu Produced by Daxingdao", "tr": "DAHANGDAO AN\u0130MASYON SUNAR"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/567/2.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "0", "898", "89"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/567/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/567/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/567/5.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "16", "466", "243"], "fr": "H\u00d4TEL XICHENG", "id": "HOTEL XICHENG", "pt": "HOTEL XICHENG", "text": "West City Hotel", "tr": "XICHENG OTEL\u0130"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/567/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/567/7.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "899", "374", "1118"], "fr": "QUAND IL EST SORTI DE L\u0027A\u00c9ROPORT, NOS HOMMES L\u0027ONT SUIVI.", "id": "SAAT DIA KELUAR DARI BANDARA, ORANG-ORANG KITA SUDAH MENGIKUTINYA.", "pt": "QUANDO ELE SAIU DO AEROPORTO, NOSSOS HOMENS O SEGUIRAM.", "text": "Our men followed him from the moment he left the airport.", "tr": "Havaalan\u0131ndan \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131 anda adamlar\u0131m\u0131z onu takibe ald\u0131."}, {"bbox": ["388", "2160", "773", "2416"], "fr": "IL EST EFFECTIVEMENT VENU SEUL, NOUS N\u0027AVONS REP\u00c9R\u00c9 PERSONNE D\u0027AUTRE DE SUSPECT, DONC VOUS POUVEZ \u00caTRE RASSUR\u00c9.", "id": "DIA MEMANG DATANG SENDIRIAN, TIDAK ADA ORANG MENCURIGAKAN LAIN YANG DITEMUKAN, JADI KAU BISA TENANG.", "pt": "ELE REALMENTE VEIO SOZINHO, NENHUMA OUTRA PESSOA SUSPEITA FOI ENCONTRADA, ENT\u00c3O PODE FICAR TRANQUILO.", "text": "He definitely came alone. We haven\u0027t found any other suspicious individuals, so you can rest assured.", "tr": "Ger\u00e7ekten de tek ba\u015f\u0131na geldi, ba\u015fka \u015f\u00fcpheli kimse g\u00f6r\u00fclmedi, o y\u00fczden i\u00e7iniz rahat olsun."}, {"bbox": ["505", "95", "840", "328"], "fr": "GRAND FR\u00c8RE, NOUS AVONS D\u00c9J\u00c0 LOCALIS\u00c9 LIN YI...", "id": "KAKAK, KITA SUDAH MENGETAHUI KEBERADAAN LIN YI...", "pt": "CHEFE, J\u00c1 LOCALIZAMOS O LIN YI...", "text": "Brother, we\u0027ve locked onto Lin Yi\u0027s movements...", "tr": "Abi, Lin Yi\u0027nin nerede oldu\u011funu tespit ettik..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/567/8.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "307", "612", "600"], "fr": "NOUS AVONS D\u00c9J\u00c0 SUBI UN REVERS, CETTE FOIS, NOUS NE POUVONS PAS BAISSER LA GARDE. GARDE UN \u0152IL SUR LA SUITE, NE LAISSE AUCUNE ERREUR SE PRODUIRE.", "id": "KITA SUDAH PERNAH RUGI SEBELUMNYA, KALI INI TIDAK BOLEH CEROBOH. URUSAN SELANJUTNYA KAU AWASI SAJA, JANGAN SAMPAI ADA KESALAHAN.", "pt": "J\u00c1 TIVEMOS UM PREJU\u00cdZO ANTES, DESTA VEZ N\u00c3O PODEMOS SER NEGLIGENTES. FIQUE DE OLHO NO QUE ACONTECE A SEGUIR, N\u00c3O DEIXE OCORRER NENHUM ERRO.", "text": "We\u0027ve already suffered a loss once. We can\u0027t be careless this time. Keep an eye on things and make sure nothing goes wrong.", "tr": "Daha \u00f6nce bir kez zarara u\u011frad\u0131k, bu sefer dikkatsiz olamay\u0131z. Kalan i\u015fleri sen takip et, herhangi bir aksakl\u0131k olmas\u0131n."}, {"bbox": ["112", "1457", "370", "1678"], "fr": "COMPRIS.", "id": "MENGERTI.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "Understood.", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/567/9.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "94", "754", "308"], "fr": "MONSIEUR WA, IL Y A EU UN PETIT PROBL\u00c8ME DU C\u00d4T\u00c9 DE LIN YI.", "id": "TUAN WA, ADA SEDIKIT MASALAH DENGAN LIN YI.", "pt": "SR. WA, HOUVE UM PROBLEMA COM O LIN YI.", "text": "Mr. Wa, there\u0027s been a situation with Lin Yi.", "tr": "Bay Wa, Lin Yi taraf\u0131nda k\u00fc\u00e7\u00fck bir sorun \u00e7\u0131kt\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/567/10.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "1216", "498", "1482"], "fr": "SUR LE CHEMIN DE L\u0027H\u00d4TEL, LIN YI A EU UN ACCIDENT. LES PROPRI\u00c9TAIRES DE LA VOITURE \u00c9TAIENT UN COUPLE DE XJP. FINALEMENT, LIN YI A PAY\u00c9 DES D\u00c9DOMMAGEMENTS, ET L\u0027AFFAIRE A \u00c9T\u00c9 R\u00c9GL\u00c9E.", "id": "DALAM PERJALANAN KE HOTEL, LIN YI MENGALAMI KECELAKAAN. PEMILIK MOBILNYA ADALAH SEPASANG SUAMI ISTRI DARI XJP. AKHIRNYA LIN YI MEMBAYAR GANTI RUGI, DAN MASALAH INI BARU SELESAI.", "pt": "NO CAMINHO PARA O HOTEL, LIN YI SOFREU UM ACIDENTE. OS DONOS DO CARRO ERAM UM CASAL DE XJP. NO FINAL, LIN YI PAGOU UMA INDENIZA\u00c7\u00c3O E O ASSUNTO FOI ENCERRADO.", "text": "On his way to the hotel, Lin Yi was involved in an accident. The other driver was a couple from XJP. In the end, Lin Yi paid them off, and the matter was settled.", "tr": "Lin Yi otele giderken bir kaza ge\u00e7irdi. Ara\u00e7 sahibi XJP\u0027den bir \u00e7iftti. Sonunda Lin Yi tazminat \u00f6dedi de olay yat\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["212", "68", "508", "257"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9 !", "id": "APA YANG TERJADI!", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "What happened?!", "tr": "Ne oldu!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/567/11.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "245", "455", "470"], "fr": "ACCIDENT DE LA ROUTE ?", "id": "KECELAKAAN LALU LINTAS?", "pt": "ACIDENTE DE TR\u00c2NSITO?", "text": "A traffic accident?", "tr": "Trafik kazas\u0131 m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/567/12.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "327", "847", "522"], "fr": "SURVEILLEZ-LE DE PR\u00c8S, NE LAISSEZ PLUS CE GENRE DE CHOSE ARRIVER. TANT QU\u0027IL ARRIVE \u00c0 L\u0027H\u00d4TEL SANS ENCOMBRE, NOTRE PLAN SERA UN SUCC\u00c8S !", "id": "KALIAN SEMUA AWASI DENGAN KETAT, JANGAN SAMPAI HAL SEPERTI INI TERJADI LAGI. SELAMA DIA TIBA DI HOTEL DENGAN SELAMAT, RENCANA KITA AKAN BERHASIL!", "pt": "FIQUEM TODOS ATENTOS, N\u00c3O DEIXEM QUE ISSO ACONTE\u00c7A NOVAMENTE. ASSIM QUE ELE CHEGAR AO HOTEL EM SEGURAN\u00c7A, NOSSO PLANO SER\u00c1 UM SUCESSO!", "text": "Keep a close eye on him. Don\u0027t let anything like this happen again. As long as he arrives at the hotel safely, our plan will succeed!", "tr": "Hepiniz dikkatli olun, bir daha b\u00f6yle bir \u015fey olmas\u0131n. Otele sa\u011f salim vard\u0131\u011f\u0131 s\u00fcrece plan\u0131m\u0131z ba\u015far\u0131l\u0131 olacak!"}, {"bbox": ["109", "110", "509", "352"], "fr": "ALORS J\u0027AI COMPRIS, CE N\u0027EST PAS GRAVE, \u00c7A DEVAIT \u00caTRE UN ACCIDENT. SURVEILLEZ-LE BIEN,", "id": "KALAU BEGITU AKU MENGERTI, MASALAHNYA TIDAK BESAR, SEHARUSNYA ITU HANYA KECELAKAAN. KALIAN SEMUA AWASI DENGAN KETAT,", "pt": "ENT\u00c3O ENTENDI, N\u00c3O \u00c9 UM GRANDE PROBLEMA, DEVE TER SIDO UM ACIDENTE. FIQUEM TODOS ATENTOS.", "text": "I understand. It\u0027s not a big deal, probably just an accident. Keep a close eye on him.", "tr": "Anlad\u0131m, b\u00fcy\u00fck bir sorun de\u011fil, muhtemelen bir kazayd\u0131. Hepiniz dikkatli olun,"}, {"bbox": ["530", "1796", "796", "1970"], "fr": "COMPRIS !", "id": "MENGERTI!", "pt": "ENTENDIDO!", "text": "Understood!", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/567/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/567/14.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "11", "415", "211"], "fr": "QUARANTE MINUTES PLUS TARD", "id": "EMPAT PULUH MENIT KEMUDIAN", "pt": "QUARENTA MINUTOS DEPOIS", "text": "Forty minutes later", "tr": "K\u0131rk dakika sonra"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/567/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/567/16.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "518", "584", "735"], "fr": "MONSIEUR LIN, CELA FAIT UN MOMENT QUE JE VOUS ATTENDS ICI.", "id": "TUAN LIN, SAYA SUDAH LAMA MENUNGGUMU DI SINI.", "pt": "SR. LIN, ESTOU ESPERANDO POR VOC\u00ca H\u00c1 UM BOM TEMPO.", "text": "Mr. Lin, I\u0027ve been waiting for you.", "tr": "Bay Lin, uzun zamand\u0131r sizi burada bekliyordum."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/567/17.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "419", "486", "599"], "fr": "SI TU N\u0027AVAIS PAS FAIT AUTANT DE MANI\u00c8RES AU D\u00c9BUT, IL N\u0027Y AURAIT PAS EU AUTANT DE PROBL\u00c8MES.", "id": "KALAU SAJA DULU KAU TIDAK SOK SEPERTI INI, TIDAK AKAN ADA BANYAK MASALAH.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O TIVESSE SIDO T\u00c3O ARROGANTE NAQUELA \u00c9POCA, N\u00c3O HAVERIA TANTOS PROBLEMAS.", "text": "If you hadn\u0027t been so stubborn, none of this would have happened.", "tr": "E\u011fer en ba\u015f\u0131nda b\u00f6yle numara yapmasayd\u0131n, bunca olay ya\u015fanmazd\u0131."}, {"bbox": ["391", "209", "732", "418"], "fr": "\u00c7A A D\u00db \u00caTRE VRAIMENT DIFFICILE POUR TOI.", "id": "ITU BENAR-BENAR MEREPOTKANMU.", "pt": "DEVE TER SIDO REALMENTE DIF\u00cdCIL PARA VOC\u00ca.", "text": "You\u0027ve really gone through a lot of trouble.", "tr": "Bu senin i\u00e7in ger\u00e7ekten zor olmu\u015f olmal\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/567/18.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "185", "791", "430"], "fr": "LES \u00c9V\u00c9NEMENTS PR\u00c9C\u00c9DENTS N\u0027\u00c9TAIENT QUE DES MALENTENDUS. JE VOUS ATTENDS ICI POUR VOUS DIRE QUE CETTE FOIS, JE N\u0027AI PLUS FAIT DE TESTS. CHAMBRE 2404", "id": "MASALAH SEBELUMNYA SEMUA HANYA SALAH PAHAM. AKU MENUNGGUMU DI SINI UNTUK MEMBERITAHUMU, KALI INI AKU TIDAK LAGI MENGUJIMU. KAMAR NOMOR 2404", "pt": "OS ACONTECIMENTOS ANTERIORES FORAM TODOS MAL-ENTENDIDOS. ESTOU ESPERANDO AQUI PARA LHE DIZER QUE, DESTA VEZ, N\u00c3O ESTOU MAIS TESTANDO VOC\u00ca. QUARTO 2404.", "text": "Everything that happened before was a misunderstanding. I\u0027m waiting for you here to tell you that I\u0027m not testing you this time. Room 2404", "tr": "\u00d6nceki olaylar bir yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lmayd\u0131. Seni burada bekliyordum \u00e7\u00fcnk\u00fc bu sefer herhangi bir yoklama yapmad\u0131\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6ylemek istedim. Oda 2404."}, {"bbox": ["85", "436", "473", "592"], "fr": "CETTE PERSONNE EST DANS LA CHAMBRE 2404, VOUS POURREZ LA TROUVER EN Y ALLANT.", "id": "ORANG ITU ADA DI KAMAR 2404, KAU BISA MENEMUINYA JIKA KAU KE SANA.", "pt": "ESSA PESSOA EST\u00c1 NO QUARTO 2404. VOC\u00ca PODE ENCONTR\u00c1-LA L\u00c1.", "text": "That person is in Room 2404. You can find him there.", "tr": "O ki\u015fi 2404 numaral\u0131 odada, gidip onu bulabilirsin."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/567/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/567/20.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "388", "518", "629"], "fr": "\u00c0 PARTIR DE MAINTENANT, BOUCLEZ TOUTES LES ENTR\u00c9ES ET SORTIES DE L\u0027H\u00d4TEL. PERSONNE NE SORT, PERSONNE N\u0027ENTRE !", "id": "MULAI SEKARANG, TUTUP SEMUA PINTU KELUAR MASUK HOTEL. BOLEH KELUAR, TIDAK BOLEH MASUK!", "pt": "A PARTIR DE AGORA, BLOQUEIEM TODAS AS ENTRADAS E SA\u00cdDAS DO HOTEL. PERMITIDO SAIR, PROIBIDO ENTRAR!", "text": "Seal off all entrances and exits to the hotel. No one is allowed in!", "tr": "\u015eu andan itibaren otelin t\u00fcm giri\u015f \u00e7\u0131k\u0131\u015flar\u0131n\u0131 kapat\u0131n, \u00e7\u0131k\u0131\u015f serbest, giri\u015f yasak!"}, {"bbox": ["502", "1508", "818", "1661"], "fr": "OUI !", "id": "SIAP!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "Emredersiniz!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/567/21.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "362", "451", "619"], "fr": "MAINTENANT, M\u00caME SI TU AS DES RENFORTS, ILS NE POURRONT PLUS ENTRER. VOYONS COMMENT TU VAS T\u0027\u00c9CHAPPER CETTE FOIS !", "id": "SEKARANG MESKIPUN KAU PUNYA BANTUAN, MEREKA TIDAK AKAN BISA MASUK. AKU INGIN LIHAT BAGAIMANA KAU AKAN LARI KALI INI!", "pt": "AGORA, MESMO QUE VOC\u00ca TENHA AJUDA, ELES N\u00c3O PODER\u00c3O ENTRAR. QUERO VER COMO VOC\u00ca VAI ESCAPAR DESTA VEZ!", "text": "Even if you have backup, they won\u0027t be able to get in now. Let\u0027s see how you escape this time!", "tr": "\u015eimdi yard\u0131mc\u0131n olsa bile i\u00e7eri giremez, bakal\u0131m bu sefer nas\u0131l ka\u00e7acaks\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/567/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/567/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/567/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/567/25.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "125", "567", "405"], "fr": "MONSIEUR LIN, SOYEZ ASSUR\u00c9, NOUS SOMMES SINC\u00c8RES.", "id": "TUAN LIN, TENANG SAJA, KAMI TULUS DAN IKHLAS.", "pt": "SR. LIN, FIQUE TRANQUILO, SOMOS SINCEROS.", "text": "Don\u0027t worry, Mr. Lin. We\u0027re completely sincere.", "tr": "Bay Lin, i\u00e7iniz rahat olsun, biz i\u00e7tenlikle..."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/567/26.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "276", "486", "483"], "fr": "C\u0027EST BIEN.", "id": "BAGUSLAH.", "pt": "QUE BOM.", "text": "Good.", "tr": "G\u00fczel."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/567/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/567/28.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "179", "593", "431"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE NOUS NOUS RENCONTRIONS ICI. DEPUIS QUAND AS-TU \u00c9T\u00c9 ACHET\u00c9 PAR LA FAMILLE WA ?", "id": "TIDAK MENYANGKA KITA AKAN BERTEMU DI SINI, YA? SEJAK KAPAN KAU DIBELI OLEH KELUARGA WA.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE NOS ENCONTRAR\u00cdAMOS AQUI, N\u00c3O \u00c9? DESDE QUANDO VOC\u00ca FOI COMPRADO PELA FAM\u00cdLIA WA?", "text": "I didn\u0027t expect us to meet here. When did the Wa family buy you off?", "tr": "Burada kar\u015f\u0131la\u015faca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim, ne zamandan beri Wa Ailesi taraf\u0131ndan sat\u0131n al\u0131nd\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/567/29.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "322", "817", "571"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 FINIR PAR TOMBER PAR HASARD DANS LE LABORATOIRE SECRET DE LA MACHINE DE LITHOGRAPHIE, HEHE...", "id": "TIDAK MENYANGKA AKHIRNYA SECARA TIDAK SENGAJA MASUK KE LABORATORIUM PENELITIAN RAHASIA MESIN LITOGRAFI, HEHE...", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA ACABAR ENTRANDO POR ACASO NO LABORAT\u00d3RIO SECRETO DA M\u00c1QUINA DE LITOGRAFIA, HEHE...", "text": "I never thought I\u0027d stumble into the secret lithography machine research lab, haha...", "tr": "Sonunda kazara litografi makinesinin gizli ara\u015ft\u0131rma laboratuvar\u0131na girdi\u011fimi d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim, hehe..."}, {"bbox": ["142", "1374", "518", "1595"], "fr": "QUANT \u00c0 LA SUITE, TU DEVRAIS D\u00c9J\u00c0 \u00caTRE AU COURANT.", "id": "MENGENAI APA YANG TERJADI SELANJUTNYA, KAU SEHARUSNYA JUGA SUDAH TAHU.", "pt": "QUANTO AO QUE ACONTECEU DEPOIS, VOC\u00ca J\u00c1 DEVE SABER.", "text": "You probably know what happened after that.", "tr": "Sonras\u0131nda olanlar\u0131 sen de biliyor olmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["131", "116", "532", "373"], "fr": "\u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, POUR TE RALLIER, LA FAMILLE WA M\u0027A FAIT INFILTRER VOTRE INSTITUT DE RECHERCHE... JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QU\u0027\u00c0 LA FIN...", "id": "DULU KELUARGA WA MENYURUHKU MENYUSUP KE DALAM INSTITUT PENELITIANMU UNTUK MENARIKMU KE PIHAK MEREKA... TIDAK MENYANGKA PADA AKHIRNYA", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, PARA TE ATRAIR, A FAM\u00cdLIA WA ME FEZ INFILTRAR NO SEU INSTITUTO DE PESQUISA... N\u00c3O ESPERAVA QUE NO FINAL...", "text": "The Wa family wanted to recruit you, so they had me infiltrate your research institute... I never thought...", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta Wa Ailesi seni kendi saflar\u0131na \u00e7ekmek i\u00e7in beni enstit\u00fcn\u00fcze s\u0131zd\u0131rd\u0131... Sonunu d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/567/30.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "256", "801", "491"], "fr": "\u00c0 CE STADE, EN DIRE PLUS EST INUTILE. EN R\u00c9ALIT\u00c9, QUE TU VIVES OU QUE TU MEURES, \u00c7A M\u0027EST \u00c9GAL.", "id": "MASALAH SUDAH SAMPAI SEJAUH INI, MEMBICARAKAN INI LAGI SUDAH TIDAK ADA GUNANYA. SEBENARNYA AKU TIDAK PEDULI APAKAH KAU HIDUP ATAU MATI.", "pt": "CHEGANDO A ESTE PONTO, N\u00c3O ADIANTA MAIS FALAR SOBRE ISSO. NA VERDADE, N\u00c3O ME IMPORTO SE VOC\u00ca VIVE OU MORRE.", "text": "It\u0027s pointless to talk about this now. I don\u0027t really care whether you live or die.", "tr": "Olaylar bu noktaya geldi\u011fine g\u00f6re, bunlar\u0131 konu\u015fman\u0131n bir anlam\u0131 kalmad\u0131. Asl\u0131nda \u00f6l\u00fcp \u00f6lmemen umurumda de\u011fil. Sadece ne su\u00e7 i\u015fledi\u011fini..."}, {"bbox": ["121", "459", "529", "716"], "fr": "MAIS TU DEVRAIS SAVOIR QUEL CRIME TU AS COMMIS. RENTRE AVEC MOI, TU N\u0027AURAS PAS \u00c0 TE SOUCIER DE MANGER ET BOIRE POUR LE RESTE DE TA VIE, LA NOURRITURE DE LA PRISON EST GARANTIE.", "id": "TAPI KAU SEHARUSNYA TAHU KEJAHATAN APA YANG TELAH KAU LAKUKAN. IKUT AKU KEMBALI, SISA HIDUPMU TIDAK PERLU KHAWATIR SOAL MAKAN DAN MINUM, MAKANAN PENJARA CUKUP BANYAK.", "pt": "MAS VOC\u00ca DEVE SABER QUE CRIME COMETEU. VENHA COMIGO, N\u00c3O PRECISAR\u00c1 SE PREOCUPAR COM COMIDA E BEBIDA PELO RESTO DA VIDA, A COMIDA DA PRIS\u00c3O \u00c9 GARANTIDA.", "text": "But you know what you\u0027ve done. Come back with me, and you won\u0027t have to worry about food or drink for the rest of your life. Prison food is guaranteed.", "tr": "Ama ne su\u00e7 i\u015fledi\u011fini bilmelisin. Benimle gel, hayat\u0131n\u0131n geri kalan\u0131nda yiyecek i\u00e7ecek derdin olmaz, hapishane yeme\u011fi bol bol var."}, {"bbox": ["200", "1552", "572", "1801"], "fr": "RENTRER AVEC TOI, \u00c7A M\u0027EST \u00c9GAL, TANT QUE TU ARRIVES \u00c0 M\u0027EMMENER.", "id": "AKU TIDAK KEBERATAN IKUT DENGANMU, ASALKAN KAU BISA MEMBAWAKU PERGI.", "pt": "IR COM VOC\u00ca TANTO FAZ, DESDE QUE VOC\u00ca CONSIGA ME LEVAR.", "text": "I don\u0027t mind going back with you, as long as you can take me.", "tr": "Seninle geri d\u00f6nmek sorun de\u011fil, yeter ki beni g\u00f6t\u00fcrebilesin."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/567/31.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "380", "485", "617"], "fr": "COMMENT \u00c7A, TU COMPTES ENCORE R\u00c9SISTER ?", "id": "KENAPA, APAKAH KAU MASIH INGIN MELAWAN?", "pt": "COMO ASSIM, VOC\u00ca AINDA PENSA EM RESISTIR?", "text": "What? You want to resist?", "tr": "Ne o, yoksa direnmeyi mi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/567/32.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "188", "542", "426"], "fr": "JE NE SUIS QU\u0027UNE PERSONNE ORDINAIRE, COMMENT AURAIS-JE LA CAPACIT\u00c9 DE TE R\u00c9SISTER.", "id": "AKU HANYALAH ORANG BIASA, MANA MUNGKIN AKU PUNYA KEMAMPUAN UNTUK MELAWANMU.", "pt": "SOU APENAS UMA PESSOA COMUM, COMO TERIA CAPACIDADE PARA RESISTIR A VOC\u00ca?", "text": "I\u0027m just an ordinary person. I don\u0027t have the ability to resist you.", "tr": "Ben s\u0131radan bir insan\u0131m, sana kar\u015f\u0131 koyacak g\u00fcc\u00fcm yok."}, {"bbox": ["446", "393", "767", "591"], "fr": "MAIS IL Y A QUELQU\u0027UN D\u0027AUTRE...", "id": "TAPI ADA ORANG LAIN...", "pt": "MAS H\u00c1 OUTRA PESSOA...", "text": "But someone else does...", "tr": "Ama ba\u015fkalar\u0131 var..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/567/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/567/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/567/35.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "479", "820", "646"], "fr": "LIN YI, TU NE T\u0027Y ATTENDAIS PAS, N\u0027EST-CE PAS ? LA FAMILLE WA A AUSSI D\u00c9PLOY\u00c9 D\u0027AUTRES PERSONNES.", "id": "LIN YI, KAU SEHARUSNYA TIDAK MENYANGKA KELUARGA WA JUGA MENGERAHKAN ORANG LAIN.", "pt": "LIN YI, VOC\u00ca PROVAVELMENTE N\u00c3O ESPERAVA QUE A FAM\u00cdLIA WA TAMB\u00c9M TIVESSE MOBILIZADO OUTRAS PESSOAS.", "text": "Lin Yi, you didn\u0027t expect the Wa family to have other people deployed, did you?", "tr": "Lin Yi, Wa Ailesi\u0027nin ba\u015fkalar\u0131n\u0131 da g\u00f6revlendirdi\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["299", "1524", "644", "1753"], "fr": "PAUL DE LA SOCI\u00c9T\u00c9 HEIJIN (OR NOIR) !", "id": "PAUL DARI PERUSAHAAN EMAS HITAM!", "pt": "PAUL DA COMPANHIA OURO NEGRO!", "text": "Paul from the Black Gold Company!", "tr": "Black Gold \u015eirketi\u0027nden Paul!"}, {"bbox": ["186", "271", "485", "452"], "fr": "[SFX] HA...", "id": "[SFX]HAH...", "pt": "[SFX] HEH AH...", "text": "[SFX] Ugh...", "tr": "[SFX] Hah... Ah..."}], "width": 900}, {"height": 1354, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/567/36.webp", "translations": [{"bbox": ["6", "884", "244", "1014"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, TU POURRAS AVOIR UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "Join the group and you too can have a system!", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["98", "1299", "705", "1352"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["73", "572", "826", "814"], "fr": "NOUVEAU GROUPE DE FANS PROFESSIONNELS : 195879878\nWEIBO OFFICIEL : DAXINGDAO ANIMATION", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "New Job Fan Group: 195879878 Official Weibo: Daxingdao Animation", "tr": "Yeni Meslek Hayran Grubu: 195879878\nResmi Weibo: Dahangdao Anime"}], "width": 900}]
Manhua