This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 575
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/575/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/575/1.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "131", "607", "711"], "fr": "Directeur : Abu\n\u00c9diteur responsable : Oncle Shu\nSc\u00e9nariste : Mu Yi\nStoryboard : Zhengyue Shijiu\nArtiste principal : Liang Cha\nColoristes : kkuku, Tu\nEncreurs : Sanmei Pingzi, Qu\nArri\u00e8re-plans : Qianyu\nProduction : Daxingdao", "id": "DIREKTUR: ABU\nPENANGGUNG JAWAB EDITOR: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU, TU\nGORES GARIS: SAN MEI PING ZI, QU\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO.", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTAS: KKUKU, TU\nARTE-FINALISTAS: SANMEI PINGZI, QU\nCEN\u00c1RIOS: QIANYU\nPRODU\u00c7\u00c3O: DA XING DAO ANIME", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, T\u016br\u00e1n Line Artist: Three Bottle, Q\u016b Y\u00ec Background: Qian Yu Produced by Daxingdao", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu | Edit\u00f6r: Shu Shu | Senarist: Mu Yi | Storyboard: Zhengyue Shijiu | Ba\u015f \u00c7izer: Liang Cha | Renklendirme: kkuku, Tu | \u00c7izgi: Sanmei Pingzi, Qu | Arka Plan: Qian Yu | Dahangdao Sunar"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/575/2.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "786", "406", "1005"], "fr": "\u00c0 voir leur aspect, on sait que ce sont des produits sauvages de premi\u00e8re qualit\u00e9 !", "id": "LIHAT SAJA KUALITASNYA, SUDAH PASTI INI BARANG LIAR KUALITAS TERBAIK!", "pt": "PELA APAR\u00caNCIA J\u00c1 SE SABE, S\u00c3O TODOS PRODUTOS SELVAGENS DE ALT\u00cdSSIMA QUALIDADE!", "text": "Judging by the quality, they\u0027re all wild and top-notch!", "tr": "Rengine bak\u0131nca anla\u015f\u0131l\u0131yor, hepsi de yaban\u0131n en iyisi!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/575/3.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "156", "803", "393"], "fr": "H\u00e9, petit fr\u00e8re, n\u0027es-tu pas en train de l\u00e2cher la proie pour l\u0027ombre ?", "id": "HUH, ANAK MUDA, KAMU INI SEPERTI MEMUNGUT BIJI WIJEN TAPI MEMBUANG SEMANGKA.", "pt": "ORA, MEU JOVEM, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 SENDO TOLO, VALORIZANDO AS MIGALHAS E PERDENDO O P\u00c3O INTEIRO?", "text": "Oh, young man, aren\u0027t you picking up sesame seeds while losing a watermelon?", "tr": "Ah, delikanl\u0131, sen k\u00fc\u00e7\u00fck kazan\u00e7 pe\u015finde ko\u015farken b\u00fcy\u00fck f\u0131rsat\u0131 ka\u00e7\u0131rm\u0131\u015fs\u0131n."}, {"bbox": ["92", "437", "355", "611"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "Ne oldu?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/575/4.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "235", "526", "497"], "fr": "Tu t\u0027es clairement fait avoir, et en plus tu ach\u00e8tes une bo\u00eete expr\u00e8s pour les ranger !", "id": "KAMU JELAS-JELAS DITIPU ORANG, MALAH MEMBELI KOTAK KHUSUS UNTUK MENYIMPANNYA!", "pt": "VOC\u00ca CLARAMENTE FOI ENGANADO E AINDA SE DEU AO TRABALHO DE COMPRAR UMA CAIXA PARA GUARDAR ISSO!", "text": "You\u0027ve clearly been scammed, and you even bought a box to pack them in!", "tr": "Belli ki kand\u0131r\u0131lm\u0131\u015fs\u0131n, bir de tutup \u00f6zel kutuya koymu\u015fsun!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/575/5.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "201", "723", "465"], "fr": "Tu veux dire que mon ginseng et mon ganoderma sont des faux ?", "id": "MAKSUDMU, GINSENG DAN LINGZHI-KU INI PALSU?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO QUE MEU GINSENG E GANODERMA S\u00c3O FALSOS?", "text": "Are you saying my ginseng and lingzhi are fake?", "tr": "Yani bu ginseng ve reishi mantar\u0131n\u0131n sahte oldu\u011funu mu s\u00f6yl\u00fcyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/575/6.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "394", "539", "597"], "fr": "Je te parie que ces deux trucs ensemble ne valent pas plus de 1000 yuans, c\u0027est moins que ce que j\u0027ai achet\u00e9 !", "id": "AKU BERANI JAMIN, DUA BARANG INI KALAU DIJUMLAH PALING MAHAL HANYA 1.000 YUAN, MASIH LEBIH BAIK BARANG YANG KU BELI.", "pt": "POSSO GARANTIR, ESSAS DUAS COISAS JUNTAS VALEM, NO M\u00c1XIMO, 1000 YUANS. NEM SE COMPARAM AO QUE EU COMPREI.", "text": "I bet you, these two things combined are worth at most 1000 yuan, which is not as good as what I bought", "tr": "Bahse girerim, bu ikisi toplasan en fazla 1000 yuan eder, benim ald\u0131klar\u0131m\u0131n yan\u0131nda hi\u00e7bir \u015fey."}, {"bbox": ["327", "108", "773", "390"], "fr": "Pas tout \u00e0 fait des faux, mais regarde cette couleur, c\u0027est clairement trait\u00e9 au soufre. Et ces radicelles, on voit tout de suite que c\u0027est de la culture artificielle.", "id": "BUKANNYA PALSU, TAPI LIHAT SAJA KUALITASNYA INI JELAS DIASAPI BELERANG, DAN AKARNYA JUGA, SEKILAS SUDAH TERLIHAT INI HASIL BUDIDAYA.", "pt": "N\u00c3O CHEGAM A SER FALSOS, MAS VEJA ESTA APAR\u00caNCIA, CLARAMENTE FOI DEFUMADO COM ENXOFRE. E ESSAS RA\u00cdZES, D\u00c1 PARA VER DE CARA QUE S\u00c3O DE CULTIVO ARTIFICIAL.", "text": "Fake isn\u0027t the word, but look at the quality, it\u0027s clearly been smoked with sulfur, and the roots, it\u0027s obvious they\u0027re artificially grown.", "tr": "Tamamen sahte say\u0131lmaz ama rengine bak\u0131l\u0131rsa bariz bir \u015fekilde k\u00fck\u00fcrtle t\u00fcts\u00fclenmi\u015f, k\u00f6klerine bak\u0131nca da yapay yollarla yeti\u015ftirildi\u011fi apa\u00e7\u0131k ortada."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/575/7.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "1821", "577", "2054"], "fr": "Tu vois, je savais que tu dirais \u00e7a.", "id": "LIHAT KAN, AKU TAHU KAMU AKAN BERKATA SEPERTI ITU.", "pt": "OLHA S\u00d3, EU SABIA QUE VOC\u00ca DIRIA ISSO.", "text": "Look, I knew you\u0027d say that.", "tr": "Bak i\u015fte, b\u00f6yle diyece\u011fini biliyordum."}, {"bbox": ["288", "379", "622", "594"], "fr": "Les miens sont sauvages, eux.", "id": "INI PUNYAKU ASLI LIAR, LHO.", "pt": "MAS ESTES S\u00c3O SELVAGENS.", "text": "Mine are wild.", "tr": "Bunlar yaban\u00ee."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/575/8.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "236", "568", "507"], "fr": "Aujourd\u0027hui, ces commer\u00e7ants sans scrupules font passer du ginseng de culture pour du ginseng sauvage et le vendent \u00e0 prix d\u0027or. Tu t\u0027es bien fait avoir.", "id": "PEDAGANG CURANG SEKARANG INI MENJUAL GINSENG BUDIDAYA DAN MENGATAKANNYA GINSENG LIAR, LALU MENJUALNYA DENGAN HARGA TINGGI. KAMU RUGI BESAR.", "pt": "HOJE EM DIA, ESSES VENDEDORES DESONESTOS PEGAM GINSENG CULTIVADO ARTIFICIALMENTE, INSISTEM QUE \u00c9 GINSENG SELVAGEM DA MONTANHA E VENDEM POR UM PRE\u00c7O ALTO. VOC\u00ca SAIU NO PREJU\u00cdZO, HEIN.", "text": "These unscrupulous merchants nowadays take artificially cultivated ginseng, insist it\u0027s wild ginseng, and then sell it at a high price. You\u0027ve lost big time.", "tr": "\u015eimdiki vicdans\u0131z sat\u0131c\u0131lar yapay yeti\u015ftirilmi\u015f ginsengi yaban\u00ee da\u011f ginsengi diye y\u00fcksek fiyata sat\u0131yorlar, \u00e7ok zarar etmi\u015fsin."}, {"bbox": ["492", "721", "899", "819"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/575/9.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "276", "694", "541"], "fr": "Si c\u0027est comme tu dis, alors j\u0027ai vraiment fait une mauvaise affaire.", "id": "KALAU BEGITU, AKU MEMANG RUGI.", "pt": "SEGUNDO O QUE VOC\u00ca DIZ, ENT\u00c3O EU REALMENTE SA\u00cd NO PREJU\u00cdZO.", "text": "According to you, I really have lost out.", "tr": "Dedi\u011fine g\u00f6re, ger\u00e7ekten de zarar etmi\u015fim."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/575/10.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "264", "546", "534"], "fr": "Jeune homme, vu comment tu es habill\u00e9, tu n\u0027as pas l\u0027air riche. \u00c7a me fend le c\u0153ur de te voir te faire arnaquer.", "id": "ANAK MUDA, KULIHAT DARI PENAMPILANMU, KAU BUKAN ORANG KAYA. AKU TIDAK TEGA MELIHATMU DITIPU.", "pt": "JOVEM, VENDO COMO VOC\u00ca SE VESTE, N\u00c3O PARECE SER RICO. EU N\u00c3O SUPORTARIA VER VOC\u00ca SENDO ENGANADO.", "text": "Young man, looking at your attire, you don\u0027t seem like a rich person. I can\u0027t bear to see you get scammed.", "tr": "Delikanl\u0131, k\u0131l\u0131\u011f\u0131na k\u0131yafetine bak\u0131l\u0131rsa zengin birine benzemiyorsun, kand\u0131r\u0131lmana g\u00f6nl\u00fcm raz\u0131 olmaz."}, {"bbox": ["464", "56", "767", "256"], "fr": "Quel dommage.", "id": "KASIHAN SEKALI.", "pt": "QUE PENA.", "text": "How pitiful.", "tr": "\u00c7ok yaz\u0131k."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/575/11.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "300", "593", "575"], "fr": "\u00c9coute, je te les rach\u00e8te au prix o\u00f9 tu les as pay\u00e9s. Comme \u00e7a, tu ne perds rien.", "id": "BEGINI SAJA, BERAPA PUN HARGA BELIMU, AKU AKAN MEMBELINYA DENGAN HARGA ASLI. DENGAN BEGITU, KAU TIDAK AKAN RUGI.", "pt": "QUE TAL ASSIM: EU COMPRO DE VOC\u00ca PELO PRE\u00c7O ORIGINAL QUE PAGOU. ASSIM, VOC\u00ca EVITA O PREJU\u00cdZO.", "text": "How about this, how much did you buy them for? I\u0027ll take them at the original price, to prevent you from suffering a loss.", "tr": "\u015e\u00f6yle yapal\u0131m, sen ka\u00e7a ald\u0131ysan ben o fiyata alay\u0131m, b\u00f6ylece zarar etmemi\u015f olursun."}, {"bbox": ["483", "1941", "897", "2053"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/575/12.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "579", "805", "791"], "fr": "Oui, consid\u00e8re \u00e7a comme une bonne action de ma part.", "id": "BENAR, ANGGAP SAJA INI BERBUAT BAIK.", "pt": "ISSO, CONSIDERE COMO UMA BOA A\u00c7\u00c3O.", "text": "Yes, just consider it doing a good deed.", "tr": "Evet, bir iyilik yapm\u0131\u015f olay\u0131m."}, {"bbox": ["97", "334", "408", "542"], "fr": "Tu es s\u00fbr ?", "id": "KAMU YAKIN?", "pt": "TEM CERTEZA?", "text": "Are you sure?", "tr": "Emin misin?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/575/13.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "1883", "761", "2132"], "fr": "Ah, c\u0027est super alors ! Ces deux-l\u00e0, ensemble, \u00e7a fait...", "id": "WAH, BAGUS SEKALI, DUA BARANG INI HARGANYA...", "pt": "QUE \u00d3TIMO ENT\u00c3O, ESSAS DUAS COISAS JUNTAS CUSTARAM...", "text": "That\u0027s great, these two things together are..", "tr": "O zaman harika, bu iki \u015feyin toplam\u0131..."}, {"bbox": ["365", "400", "751", "657"], "fr": "PARCE QUE TOUTE NOTRE FAMILLE EST BOUDDHISTE.", "id": "KARENA KAMI SEKELUARGA PENGANUT AGAMA BUDDHA.", "pt": "PORQUE TODA A NOSSA FAM\u00cdLIA \u00c9 BUDISTA.", "text": "...", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc b\u00fct\u00fcn ailemiz Budist."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/575/14.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "151", "689", "434"], "fr": "\u00c7a a co\u00fbt\u00e9 10 millions, fais-moi un ch\u00e8que.", "id": "HABIS 10 JUTA, TOLONG TULISKAN CEK UNTUKKU.", "pt": "CUSTARAM 10 MILH\u00d5ES. PODE ME FAZER UM CHEQUE.", "text": "It cost 10 million, write me a check.", "tr": "10 milyon harcad\u0131m, bana bir \u00e7ek yaz."}, {"bbox": ["127", "1709", "495", "1902"], "fr": "[SFX] PFFFT !", "id": "[SFX] PFfft!", "pt": "[SFX] PFFT!", "text": "Pfft--!", "tr": "[SFX] Pfft--!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/575/15.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "182", "710", "441"], "fr": "QUOI ? \u00c7A A CO\u00dbT\u00c9 10 MILLIONS ?!", "id": "APA KATAMU? INI HARGANYA 10 JUTA!", "pt": "O QU\u00ca VOC\u00ca DISSE? ISSO CUSTOU 10 MILH\u00d5ES?!", "text": "What did you say? It cost 10 million!", "tr": "Ne dedin? Buna 10 milyon mu harcad\u0131n?!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/575/16.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "136", "749", "382"], "fr": "Alors, tu penses toujours que ce sont des faux ?", "id": "SEKARANG, APAKAH KAMU MASIH MENGANGGAP BARANGKU INI PALSU?", "pt": "AGORA VOC\u00ca AINDA ACHA QUE MINHAS COISAS S\u00c3O FALSAS?", "text": "Now do you still think my things are fake?", "tr": "\u015eimdi h\u00e2l\u00e2 benim e\u015fyalar\u0131m\u0131n sahte oldu\u011funu mu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["544", "625", "897", "734"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/575/17.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "274", "538", "535"], "fr": "Ton niveau pour arnaquer les gens est vraiment pas terrible. Rentre chez toi t\u0027entra\u00eener encore un peu.", "id": "KEMAMPUANMU MENIPU ORANG BENAR-BENAR TIDAK SEBERAPA, SEBAIKNYA KAMU PULANG DAN BERLATIH LAGI.", "pt": "SEU N\u00cdVEL PARA ENGANAR OS OUTROS \u00c9 BEM RUIM. MELHOR VOLTAR PARA CASA E PRATICAR MAIS.", "text": "Your scamming skills aren\u0027t very good. Go home and practice some more.", "tr": "\u0130nsanlar\u0131 kand\u0131rma becerin pek iyi de\u011fil, eve gidip biraz daha pratik yapmal\u0131s\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/575/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/575/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/575/20.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "1592", "499", "1858"], "fr": "Toi alors... Si tu avais besoin de quelque chose, il suffisait de me le dire. Pourquoi te d\u00e9ranger \u00e0 venir toi-m\u00eame ?", "id": "KAMU INI, KALAU BUTUH SESUATU BILANG SAJA PADAKU, KENAPA HARUS REPOT-REPOT DATANG SENDIRI KE SINI.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M, HEIN. SE PRECISASSE DE ALGO, ERA S\u00d3 ME DIZER. N\u00c3O PRECISAVA VIR AT\u00c9 AQUI.", "text": "You really, you just need to tell me if you need something, why bother running here yourself.", "tr": "Sen de amma yapt\u0131n, neye ihtiyac\u0131n varsa bana s\u00f6ylemen yeterliydi, neden kendin buraya kadar geldin ki."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/575/21.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "68", "559", "331"], "fr": "J\u0027ai cultiv\u00e9 des herbes m\u00e9dicinales que je voulais offrir \u00e0 mon futur beau-p\u00e8re. Tu peux les apporter \u00e0 ton p\u00e8re pour moi !", "id": "AKU MENANAM BEBERAPA OBAT HERBAL, INGIN KUBERIKAN PADA CALON AYAH MERTUAKU. TOLONG BAWAKAN INI UNTUK AYAHMU YA!", "pt": "EU CULTIVEI ALGUMAS ERVAS MEDICINAIS CHINESAS E QUERIA DAR PARA O MEU FUTURO SOGRO. PODE LEVAR PARA O SEU PAI POR MIM!", "text": "I planted some Chinese medicine, I want to give it to my future father-in-law, help me take it back and give it to your dad!", "tr": "Biraz \u015fifal\u0131 bitki yeti\u015ftirdim, gelecekteki kay\u0131npederime vermek istiyorum, sen de al\u0131p babana g\u00f6t\u00fcr\u00fcr m\u00fcs\u00fcn!"}, {"bbox": ["339", "1904", "721", "2122"], "fr": "S\u0027il y a quelque chose que tu veux manger, je t\u0027y emm\u00e8ne. C\u0027est moi qui r\u00e9gale cette fois.", "id": "MAU MAKAN APA, AKU TRAKTIR. MAKAN MALAM INI AKU YANG ATUR.", "pt": "O QUE QUISER COMER, EU TE LEVO. ESTA REFEI\u00c7\u00c3O \u00c9 POR MINHA CONTA.", "text": "Is there anything you want to eat? I\u0027ll take you to eat, this meal is on me.", "tr": "Ne yemek istersen s\u00f6yle, seni g\u00f6t\u00fcreyim, bu benden."}, {"bbox": ["97", "1346", "377", "1532"], "fr": "Tu sais y faire avec les mots !", "id": "KAMU MEMANG PINTAR BICARA!", "pt": "VOC\u00ca SABE MESMO COMO SER DOCE!", "text": "You\u0027re so sweet!", "tr": "Bir tek senin dilin tatl\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/575/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/575/23.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "402", "779", "651"], "fr": "C\u0027est pourquoi je dois absolument t\u0027offrir un repas, je ne peux pas te laisser te donner toute cette peine pour rien.", "id": "JADI, AKU HARUS MENTRAKTIRMU MAKAN, TIDAK MUNGKIN AKU MEMBIARKANMU BEKERJA SIA-SIA.", "pt": "POR ISSO, DE QUALQUER FORMA, TENHO QUE OFERECER UMA REFEI\u00c7\u00c3O. N\u00c3O POSSO DEIXAR VOC\u00ca TRABALHAR \u00c0 TOA.", "text": "So I have to arrange a meal, I can\u0027t let you work for nothing.", "tr": "Bu y\u00fczden bir yemek ayarlamam laz\u0131m, seni bo\u015funa yormu\u015f olmayay\u0131m."}, {"bbox": ["126", "122", "575", "406"], "fr": "Hier, ma m\u00e8re m\u0027a appel\u00e9e. Elle m\u0027a dit que tu m\u0027avais attribu\u00e9 tout le m\u00e9rite pour l\u0027obtention des informations importantes sur la famille Wa.", "id": "KEMARIN IBuku MENELEPON, KATANYA KAMU MEMBERIKAN SEMUA PUJIAN ATAS PEROLEHAN DATA PENTING KELUARGA WA KEPADAKU.", "pt": "ONTEM MINHA M\u00c3E ME LIGOU DIZENDO QUE VOC\u00ca ATRIBUIU A MIM TODO O CR\u00c9DITO POR OBTER AS INFORMA\u00c7\u00d5ES IMPORTANTES DA FAM\u00cdLIA WA.", "text": "Yesterday my mom called me, saying you attributed the credit for obtaining important information about the Wa family to me.", "tr": "D\u00fcn annem arad\u0131, Wa ailesiyle ilgili \u00f6nemli bilgileri elde etme ba\u015far\u0131s\u0131n\u0131 benim \u00fczerime att\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/575/24.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "1695", "748", "1953"], "fr": "Ce n\u0027est pas grand-chose, c\u0027est tout \u00e0 fait normal.", "id": "INI BUKAN HAL BESAR, SUDAH SEHARUSNYA AKU MELAKUKANNYA.", "pt": "N\u00c3O FOI NADA DE MAIS, ERA O M\u00cdNIMO QUE EU PODIA FAZER.", "text": "It\u0027s not a big deal, it\u0027s all I should do.", "tr": "Bu o kadar da b\u00fcy\u00fck bir \u015fey de\u011fil, yapmam gereken bir \u015feydi."}, {"bbox": ["176", "288", "472", "514"], "fr": "Tante Shen a donc accept\u00e9.", "id": "BERARTI BIBI SHEN SUDAH SETUJU.", "pt": "A TIA SHEN CONCORDOU, ENT\u00c3O.", "text": "Aunt Shen has agreed.", "tr": "Shen Teyze kabul etti demek."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/575/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/575/26.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "515", "765", "749"], "fr": "Au fait, j\u0027ai entendu dire que votre entreprise s\u0027appr\u00eate \u00e0 participer \u00e0 un programme de lutte contre la pauvret\u00e9 ?", "id": "NGOMONG-NGOMONG, KUDENGAR PERUSAHAAN KALIAN AKAN MELAKUKAN PROGRAM PENGENTASAN KEMISKINAN?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, OUVI DIZER QUE SUA EMPRESA VAI FAZER UM PROJETO DE AL\u00cdVIO \u00c0 POBREZA?", "text": "By the way, I heard your company is preparing to go to poverty alleviation?", "tr": "Bu arada, \u015firketinizin yoksullukla m\u00fccadele i\u00e7in bir \u015feyler yapmaya haz\u0131rland\u0131\u011f\u0131n\u0131 duydum?"}, {"bbox": ["403", "1766", "731", "1985"], "fr": "Comment es-tu si bien inform\u00e9e !", "id": "BAGAIMANA KAU BISA TAHU BERITA INI BEGITU CEPAT!", "pt": "COMO VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O BEM INFORMADO!", "text": "How\u0027s your news so well-informed!", "tr": "Bu kadar bilgiyi nereden al\u0131yorsun!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/575/27.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "147", "510", "400"], "fr": "Parce que le responsable l\u00e0-bas est un ancien \u00e9l\u00e8ve de grand-p\u00e8re.", "id": "KARENA PENANGGUNG JAWAB DI SANA MEMANG MURID KAKEK.", "pt": "PORQUE O RESPONS\u00c1VEL POR AQUELE LUGAR \u00c9, NA VERDADE, UM ALUNO DO MEU AV\u00d4.", "text": "Because the person in charge of that place was originally Grandpa\u0027s student.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc oran\u0131n sorumlusu zaten dedemin \u00f6\u011frencisiydi."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/575/28.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "122", "463", "355"], "fr": "Ah, je vois.", "id": "OH, TERNYATA BEGITU.", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 ISSO.", "text": "So that\u0027s the case.", "tr": "Demek mesele buymu\u015f."}, {"bbox": ["576", "425", "823", "590"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/575/29.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "86", "459", "331"], "fr": "Tu veux vraiment les aider \u00e0 sortir de la pauvret\u00e9 ?", "id": "APAKAH KAMU BENAR-BENAR INGIN MEMBANTU MEREKA KELUAR DARI KEMISKINAN?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE QUER AJUD\u00c1-LOS A SAIR DA POBREZA?", "text": "Do you really want to help them escape poverty?", "tr": "Ger\u00e7ekten de onlar\u0131 yoksulluktan kurtarmak m\u0131 istiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/575/30.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "354", "809", "580"], "fr": "Si ce n\u0027\u00e9tait pas mon intention, pourquoi irais-je m\u0027infliger cette peine ?", "id": "KALAU AKU TIDAK PUNYA NIAT SEPERTI ITU, UNTUK APA AKU PERGI KE SANA DAN MENDERITA?", "pt": "SE EU N\u00c3O TIVESSE ESSA INTEN\u00c7\u00c3O, POR QUE IRIA AT\u00c9 L\u00c1 SOFRER DAQUELE JEITO?", "text": "If I didn\u0027t have that idea, why would I run over there and suffer that hardship?", "tr": "B\u00f6yle bir niyetim olmasayd\u0131 oraya gidip o eziyeti neden \u00e7ekeyim?"}, {"bbox": ["204", "146", "471", "324"], "fr": "Tu crois quoi ?", "id": "MEMANGNYA KENAPA LAGI?", "pt": "SEN\u00c3O, O QU\u00ca?", "text": "Or what?", "tr": "Yoksa ne?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/575/31.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "266", "493", "503"], "fr": "Apportez-nous une portion de chacune de ces sp\u00e9cialit\u00e9s !", "id": "MENU ANDALAN INI SEMUANYA SATU PORSI!", "pt": "TRAGA UM DE CADA UM DESSES PRATOS DA CASA!", "text": "Give me one of each of these specialties!", "tr": "Bu spesiyallerden birer tane getir!"}, {"bbox": ["460", "1398", "715", "1568"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "CERTO.", "text": "Okay.", "tr": "Tamamd\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/575/32.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "455", "590", "737"], "fr": "Mais je pense que ce sera tr\u00e8s difficile. J\u0027admets que tu es tr\u00e8s intelligent et comp\u00e9tent, mais la t\u00e2che est vraiment ardue.", "id": "TAPI KURASA, INI AKAN SANGAT SULIT. AKU AKUI KAMU SANGAT PINTAR DAN BERKEMAMPUAN, TAPI INI MEMANG SANGAT SULIT.", "pt": "MAS EU ACHO QUE ISSO SER\u00c1 MUITO DIF\u00cdCIL. ADMITO QUE VOC\u00ca \u00c9 MUITO INTELIGENTE E CAPAZ, MAS ISSO \u00c9 REALMENTE UM GRANDE DESAFIO.", "text": "But I think this will be very difficult. I admit you\u0027re very smart and capable, but this is indeed very difficult.", "tr": "Ama bence bu i\u015f \u00e7ok zor olacak. Zeki ve yetenekli oldu\u011funu kabul ediyorum ama bu ger\u00e7ekten de \u00e7ok zor bir i\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/575/33.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "106", "608", "379"], "fr": "Mieux vaut apprendre \u00e0 p\u00eacher que donner un poisson. Aussi difficile que ce soit, il faut le faire. Il faut absolument les aider \u00e0 se d\u00e9faire de l\u0027\u00e9tiquette de la pauvret\u00e9.", "id": "LEBIH BAIK MEMBERI KAIL DARIPADA IKAN. SESULIT APAPUN HARUS DIKERJAKAN, BAGAIMANAPUN CARANYA MEREKA HARUS BISA KELUAR DARI KEMISKINAN.", "pt": "\u00c9 MELHOR ENSINAR A PESCAR DO QUE DAR O PEIXE. N\u00c3O IMPORTA O QU\u00c3O DIF\u00cdCIL SEJA, TEMOS QUE FAZER. DE ALGUMA FORMA, TEMOS QUE FAZ\u00ca-LOS SE LIVRAR DO R\u00d3TULO DE POBREZA.", "text": "TEACH THEM TO FISH INSTEAD OF GIVING THEM FISH. NO MATTER HOW HARD IT IS, WE HAVE TO DO IT. WE HAVE TO TAKE OFF THEIR HATS OF POVERTY.", "tr": "Bal\u0131k vermek yerine bal\u0131k tutmay\u0131 \u00f6\u011fretmek daha iyidir. Ne kadar zor olursa olsun yapmal\u0131, bir \u015fekilde o yoksulluk yaftas\u0131n\u0131 \u00fczerlerinden atmalar\u0131n\u0131 sa\u011flamal\u0131y\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/575/34.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "1262", "728", "1422"], "fr": "[SFX] Haa~", "id": "[SFX] HAAH~", "pt": "AI...", "text": "SIGH~", "tr": "[SFX] Ah~"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/575/35.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "251", "537", "535"], "fr": "Puisque tu es si d\u00e9termin\u00e9, pourquoi ne restes-tu pas \u00e0 Zhonghai ? Pourquoi partir ailleurs ? Serait-ce parce qu\u0027il y a une fille qui te pla\u00eet l\u00e0-bas ?", "id": "KARENA KAMU BEGITU BERTEKAD, KENAPA TIDAK TINGGAL DI ZHONGHAI SAJA, MALAH PERGI KE TEMPAT LAIN? APAKAH KARENA ADA GADIS YANG KAU SUKA DI SANA?", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O DETERMINADO A FAZER AS COISAS, POR QUE N\u00c3O FICOU EM ZHONGHAI E FOI PARA OUTRO LUGAR? \u00c9 PORQUE H\u00c1 UMA GAROTA QUE VOC\u00ca GOSTA L\u00c1?", "text": "SINCE YOU\u0027RE SO DETERMINED TO DO THINGS, WHY DON\u0027T YOU STAY IN ZONGHAI AND INSTEAD GO TO OTHER PLACES? IS IT BECAUSE THERE\u0027S A GIRL YOU LIKE OVER THERE?", "tr": "Madem bu kadar kararl\u0131s\u0131n, neden Zhonghai\u0027de kalmay\u0131p ba\u015fka bir yere gittin? Orada ho\u015fland\u0131\u011f\u0131n bir k\u0131z m\u0131 var?"}], "width": 900}, {"height": 1310, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/575/36.webp", "translations": [{"bbox": ["12", "839", "243", "975"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, TU POURRAS AVOIR UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "...", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin, biliyor musun?"}, {"bbox": ["73", "532", "871", "774"], "fr": "GROUPE DE FANS \"NOUVELLE PROFESSION\" : 195879878\nWEIBO OFFICIEL : ANIMATION DAXINGDAO", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878\nWEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "...", "tr": "Yeni Meslek Hayran Grubu: 195879878 | Resmi Weibo: Dahangdao Anime"}], "width": 900}]
Manhua