This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 576
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/0.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "0", "705", "56"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Watch on colamanhua.com, fastest and most stable, fewest ads", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/1.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "134", "603", "554"], "fr": "DIRECTEUR : ABU\nRESPONSABLE D\u0027\u00c9DITION : ONCLE SHU\nSC\u00c9NARISTE : MU YI\nSTORYBOARD : ZHENGYUE SHIJIU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : LIANG CHA\nCOLORISTE : KKUKU\nENCRAGE : TROIS BOUTEILLES\nARRI\u00c8RE-PLAN : QIAN YU\nPRODUIT PAR JINGQI", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nARTE-FINALISTA: TR\u00caS GARRAFAS\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU\nPRODUZIDO POR: JING QI", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Line Artist: Three Bottle, Background: Qian Yu Produced by Jingqi", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nEdit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku\n\u00c7inileme: Sanmei Pingzi\nArka Plan: Qianyu Jingqi Yap\u0131m\u0131"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/2.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "79", "644", "357"], "fr": "Chasse vite ces vilaines pens\u00e9es de ta t\u00eate. C\u0027est simplement parce que cet endroit est tr\u00e8s pauvre que j\u0027ai l\u0027intention d\u0027y aller.", "id": "CEPAT BUANG PIKIRAN-PIKIRAN TIDAK SEHAT DI KEPALAMU ITU. AKU BERNIAT PERGI KE SANA MURNI KARENA TEMPAT ITU SANGAT MISKIN.", "pt": "Tire esses pensamentos pervertidos da sua cabe\u00e7a. \u00c9 simplesmente porque aquele lugar \u00e9 muito pobre que pretendo ir para l\u00e1.", "text": "Quickly rein in those unhealthy thoughts in your head. I\u0027m only planning to go there because that place is very poor.", "tr": "Akl\u0131ndaki o sa\u011fl\u0131ks\u0131z d\u00fc\u015f\u00fcnceleri bir kenara b\u0131rak. Oraya gitmeyi d\u00fc\u015f\u00fcnmemin tek sebebi oran\u0131n \u00e7ok fakir olmas\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/3.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "70", "774", "336"], "fr": "Si je peux vraiment les aider \u00e0 sortir de la pauvret\u00e9 gr\u00e2ce \u00e0 mes propres capacit\u00e9s, ce sera aussi quelque chose dont je pourrai \u00eatre fier.", "id": "JIKA AKU BENAR-BENAR BISA MEMBANTU MEREKA KELUAR DARI KEMISKINAN DENGAN KEMAMPUANKU SENDIRI, ITU JUGA HAL YANG PATUT DIBANGGAKAN.", "pt": "Se eu realmente conseguir ajud\u00e1-los a sair da pobreza com minhas pr\u00f3prias habilidades, tamb\u00e9m ser\u00e1 algo para se orgulhar.", "text": "If I can really help them escape poverty with my own abilities, it\u0027s something worth showing off.", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten kendi \u00e7abalar\u0131mla yoksulluktan kurtulmalar\u0131na yard\u0131mc\u0131 olabilirsem, bu da \u00f6v\u00fcn\u00fclecek bir \u015fey olur."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/4.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "382", "548", "653"], "fr": "Est-ce que les choses normales ne repr\u00e9sentent plus un d\u00e9fi pour toi, alors tu as d\u00e9cid\u00e9 d\u0027aller aider les plus d\u00e9munis ?", "id": "APAKAH HAL-HAL NORMAL SUDAH TIDAK MENANTANG LAGI BAGIMU, JADI KAU MEMUTUSKAN UNTUK MEMBANTU PENGENTASAN KEMISKINAN?", "pt": "Ser\u00e1 que as coisas normais j\u00e1 n\u00e3o s\u00e3o um desafio para voc\u00ea, por isso decidiu ajudar os pobres?", "text": "Are normal things no longer challenging for you, so you decided to go and help the poor?", "tr": "Yoksa s\u0131radan i\u015fler sana art\u0131k meydan okuma sunmuyor da o y\u00fczden mi yoksullukla m\u00fccadeleye karar verdin?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/5.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "1762", "560", "2002"], "fr": "Alors je ne vais pas trop m\u0027en m\u00ealer. D\u00e9brouille-toi tout seul.", "id": "KALAU BEGITU AKU TIDAK AKAN BANYAK IKUT CAMPUR, KAU URUS SAJA SENDIRI.", "pt": "Ent\u00e3o n\u00e3o vou me envolver muito com voc\u00ea. Pode ir e fazer o que quiser.", "text": "Then I won\u0027t participate much with you. You go ahead and do your own thing.", "tr": "O zaman ben sana fazla kar\u0131\u015fmayay\u0131m, sen kendi bildi\u011fin gibi yap."}, {"bbox": ["201", "394", "548", "619"], "fr": "Euh... on peut dire \u00e7a.", "id": "EH... BISA DIMENGERTI SEPERTI ITU.", "pt": "Hum... pode-se entender assim.", "text": "Well, you can understand it that way.", "tr": "Eee... \u00d6yle de denebilir."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/6.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "1762", "434", "1941"], "fr": "\u00c0 VOS ORDRES !", "id": "SIAP!", "pt": "\u00c0S SUAS ORDENS!", "text": "Yes, sir!", "tr": "Emredersiniz!"}, {"bbox": ["159", "314", "557", "577"], "fr": "Tant que tu ne me cr\u00e9es pas d\u0027ennuis, \u00e7a ira. Sinon, c\u0027est moi qui devrai rattraper tes b\u00eatises.", "id": "ASAL JANGAN MEMBUAT MASALAH UNTUKKU SAJA, KALAU TIDAK, AKU YANG HARUS MEMBERESKANNYA UNTUKMU.", "pt": "Contanto que n\u00e3o me cause problemas, sen\u00e3o terei que te ajudar a limpar a bagun\u00e7a.", "text": "Just don\u0027t cause me any trouble, otherwise I\u0027ll have to clean up after you.", "tr": "Bana sorun \u00e7\u0131karmad\u0131\u011f\u0131n s\u00fcrece sorun yok, yoksa yine ben toparlamak zorunda kal\u0131r\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/8.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "49", "806", "240"], "fr": "Groupe Chaoyang", "id": "GRUP CHAOYANG", "pt": "GRUPO CHAOYANG", "text": "Chaoyang Group", "tr": "Chaoyang Grubu"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/10.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "1853", "530", "2090"], "fr": "Le travail de finition dans la serre est termin\u00e9. Je te rejoins d\u00e8s que j\u0027ai fini !", "id": "PEKERJAAN AKHIR DI RUMAH KACA SUDAH SELESAI SEMUA, AKU AKAN KEMBALI MENCARIMU SETELAH BERES!", "pt": "O trabalho de finaliza\u00e7\u00e3o na estufa est\u00e1 todo feito. Assim que terminar, volto para te encontrar!", "text": "The finishing work in the greenhouse is all done. I\u0027ll come back to find you as soon as I\u0027m done!", "tr": "Seradaki son i\u015fleri de bitirdim. \u0130\u015fim biter bitmez sana d\u00f6nece\u011fim!"}, {"bbox": ["118", "373", "473", "611"], "fr": "Tu n\u0027\u00e9tais pas parti au Village de la Joie ? Tu as d\u00e9j\u00e0 fini si vite ?", "id": "BUKANNYA KAU PERGI KE DESA HUANXI? KOK SECEPAT INI SUDAH SELESAI?", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o foi para a Vila Huanxi? Terminou t\u00e3o r\u00e1pido?", "text": "Weren\u0027t you going to Huanxi Village? You\u0027re done so quickly?", "tr": "Huanxi K\u00f6y\u00fc\u0027ne gitmemi\u015f miydin? Bu kadar \u00e7abuk mu bitti i\u015fin?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/11.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "279", "542", "491"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, merci Monsieur Lin, mua !", "id": "HEHE, TERIMA KASIH, TUAN LIN. [SFX] MUACH!", "pt": "Hehe, obrigada, Sr. Lin. Mua!", "text": "Hehe, thank you, Mr. Lin, mua", "tr": "Hehe, te\u015fekk\u00fcrler Bay Lin, muck!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/12.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "225", "585", "463"], "fr": "Maintenant, il n\u0027y a plus grand-chose \u00e0 faire au Village de la Joie. Quels sont tes projets pour la suite ?", "id": "SEKARANG DI DESA HUANXI SUDAH TIDAK ADA MASALAH, APA RENCANAMU SELANJUTNYA?", "pt": "Agora n\u00e3o h\u00e1 muita coisa acontecendo na Vila Huanxi. Quais s\u00e3o seus planos para o futuro?", "text": "Now that there\u0027s nothing going on in Huanxi Village, what are your plans next?", "tr": "Huanxi K\u00f6y\u00fc taraf\u0131nda art\u0131k pek bir i\u015f kalmad\u0131. Bundan sonraki plan\u0131n ne?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/13.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "210", "470", "442"], "fr": "Je suis venu te dire que je me pr\u00e9pare \u00e0 aller dans le Comt\u00e9 de Dong pour aider \u00e0 lutter contre la pauvret\u00e9 !", "id": "AKU DATANG KE SINI UNTUK MEMBERITAHUMU, AKU BERENCANA PERGI KE KABUPATEN DONG UNTUK PROGRAM PENGENTASAN KEMISKINAN!", "pt": "Vim aqui para te dizer que estou me preparando para ir ao Condado de Dong para ajudar os necessitados!", "text": "I came here to tell you that I\u0027m going to Dong County to help the poor!", "tr": "Sana \u015funu s\u00f6ylemek i\u00e7in geldim: Do\u011fu \u0130l\u00e7esi\u0027ne yoksullukla m\u00fccadele i\u00e7in gitmeye haz\u0131rlan\u0131yorum!"}, {"bbox": ["545", "490", "821", "676"], "fr": "Tu vas aider \u00e0 lutter contre la pauvret\u00e9 ?", "id": "KAU MAU IKUT PROGRAM PENGENTASAN KEMISKINAN?", "pt": "Voc\u00ea vai ajudar os necessitados?", "text": "You\u0027re going to help the poor?", "tr": "Yoksullukla m\u00fccadeleye mi gideceksin?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/14.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "419", "571", "668"], "fr": "Pourquoi \u00eatre si surpris ? Ce n\u0027est pas grand-chose.", "id": "PERLU SEKAGET ITU? INI BUKAN MASALAH BESAR.", "pt": "Precisa ficar t\u00e3o surpreso? N\u00e3o \u00e9 nada demais.", "text": "Why so surprised? It\u0027s not a big deal.", "tr": "Bu kadar \u015fa\u015f\u0131rmana gerek var m\u0131, o kadar da b\u00fcy\u00fct\u00fclecek bir \u015fey de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/15.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "196", "748", "452"], "fr": "C\u0027est surtout que la nature de cette t\u00e2che est tr\u00e8s particuli\u00e8re. Elle demande un grand sens des responsabilit\u00e9s et de la pers\u00e9v\u00e9rance, et le travail n\u0027est pas facile. J\u0027ai vraiment peur que tu ne tiennes pas le coup.", "id": "MASALAHNYA, SIFAT PEKERJAAN INI SANGAT ISTIMEWA, MEMBUTUHKAN TANGGUNG JAWAB DAN KETEKUNAN YANG KUAT, DITAMBAH LAGI PEKERJAANNYA TIDAK RINGAN. AKU KHAWATIR KAU TIDAK AKAN SANGGUP.", "pt": "Principalmente porque a natureza disso \u00e9 muito especial, e requer um forte senso de responsabilidade e perseveran\u00e7a. Al\u00e9m disso, o trabalho n\u00e3o \u00e9 f\u00e1cil, tenho medo que voc\u00ea n\u00e3o aguente.", "text": "It\u0027s mainly because the nature of this matter is very special, and it requires a strong sense of responsibility and perseverance, plus the work is not easy. I\u0027m really afraid you can\u0027t handle it.", "tr": "As\u0131l mesele, bu i\u015fin do\u011fas\u0131n\u0131n \u00e7ok \u00f6zel olmas\u0131. Ayr\u0131ca b\u00fcy\u00fck bir sorumluluk ve azim gerektiriyor, \u00fcstelik i\u015f de hi\u00e7 kolay de\u011fil. Ger\u00e7ekten alt\u0131ndan kalkamayaca\u011f\u0131ndan korkuyorum."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/16.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "164", "784", "435"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, tu ne connais pas ma condition physique ? Quelqu\u0027un qui peut faire 200 pompes en te portant sur le dos, comment pourrais-je avoir peur de \u00e7a ?", "id": "TENANG SAJA, APAKAH KAU TIDAK TAHU SEKUAT APA FISIKKU? AKU BISA MELAKUKAN 200 PUSH-UP SAMBIL MENGGENDONGMU, MASA AKU TAKUT HAL SEPERTI INI?", "pt": "N\u00e3o se preocupe, voc\u00ea n\u00e3o conhece minha forma f\u00edsica? Consigo fazer 200 flex\u00f5es carregando voc\u00ea nas costas. Acha que vou ter medo disso?", "text": "Don\u0027t worry, don\u0027t you know my physical fitness? I\u0027m someone who can do 200 push-ups while carrying you, so how can I be afraid of these things?", "tr": "Merak etme, benim ne kadar dayan\u0131kl\u0131 oldu\u011fumu bilmiyor musun? Seni s\u0131rt\u0131mda ta\u015f\u0131rken bile 200 \u015f\u0131nav \u00e7ekebilen biri, bunlardan m\u0131 korkacak?"}, {"bbox": ["114", "473", "467", "628"], "fr": "Tu me soutiens ou pas ?", "id": "APAKAH KAU MENDUKUNGKU UNTUK PERGI?", "pt": "Voc\u00ea me apoia em ir?", "text": "Do you support me going?", "tr": "Gitmemi destekliyor musun?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/17.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "386", "571", "580"], "fr": "De toute fa\u00e7on, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 mis assez d\u0027argent de c\u00f4t\u00e9. Peu importe ce que me r\u00e9serve le reste de ma vie, je ne mourrai pas de faim.", "id": "LAGIPULA AKU SUDAH MENABUNG CUKUP UANG, SEUMUR HIDUP PUN AKU TIDAK AKAN KELAPARAN.", "pt": "De qualquer forma, j\u00e1 economizei dinheiro suficiente. N\u00e3o importa como seja o resto da minha vida, n\u00e3o vou passar fome.", "text": "Anyway, I\u0027ve already saved enough money. No matter what happens in the second half of my life, I won\u0027t starve to death.", "tr": "Zaten yeterince para biriktirdim, hayat\u0131m\u0131n geri kalan\u0131nda ne olursa olsun a\u00e7 kalmam."}, {"bbox": ["413", "101", "808", "364"], "fr": "Bien s\u00fbr que je te soutiens ! Comme on dit, \u0027si tu \u00e9pouses un coq, tu suis le coq ; si tu \u00e9pouses un chien, tu suis le chien\u0027. Tant que ce n\u0027est pas ill\u00e9gal, je te soutiendrai.", "id": "TENTU SAJA AKU MENDUKUNGMU. ISTRI HARUS MENGIKUTI SUAMI, APA PUN KEADAANNYA. SELAMA BUKAN PERBUATAN MELANGGAR HUKUM, AKU AKAN MENDUKUNGMU.", "pt": "Claro que apoio! Estou com voc\u00ea para o que der e vier. Contanto que n\u00e3o seja nada ilegal, eu te apoio.", "text": "Of course I support you. I\u0027ll follow you wherever you go, as long as it\u0027s not illegal, I\u0027ll support you.", "tr": "Tabii ki destekliyorum. Nereye sen, oraya ben. Yasa d\u0131\u015f\u0131 bir \u015fey olmad\u0131\u011f\u0131 s\u00fcrece seni her zaman desteklerim."}, {"bbox": ["39", "1798", "335", "1997"], "fr": "\u00c7a, j\u0027aime l\u0027entendre.", "id": "AKU SUKA MENDENGAR ITU.", "pt": "Gosto de ouvir isso.", "text": "I like hearing that.", "tr": "Bu s\u00f6zleri duymak ho\u015fuma gitti."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/18.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "1358", "811", "1595"], "fr": "Demain, alors. Je t\u0027emm\u00e8nerai faire un tour dans l\u0027apr\u00e8s-midi, et ensuite je partirai.", "id": "BESOK SAJA, SORE AKU AKAN MENGAJAKMU JALAN-JALAN, BARU SETELAH ITU AKU PERGI.", "pt": "Amanh\u00e3, ent\u00e3o. \u00c0 tarde, levo voc\u00ea para passear, e depois eu vou.", "text": "Let\u0027s go tomorrow. I\u0027ll take you shopping in the afternoon, and then I\u0027ll leave.", "tr": "Yar\u0131n olsun. \u00d6\u011fleden sonra seni biraz gezdiririm, sonra da ben giderim."}, {"bbox": ["315", "280", "684", "525"], "fr": "Et tu comptes partir quand ?", "id": "LALU, KAPAN KAU BERENCANA PERGI?", "pt": "Ent\u00e3o, quando voc\u00ea planeja ir?", "text": "When are you planning to leave?", "tr": "Peki ne zaman gitmeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/19.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "146", "507", "418"], "fr": "Au moins, tu as encore un peu de c\u0153ur. Bon, je vais travailler. Tu as \u00e9t\u00e9 dehors tous les jours ces derniers temps, tu peux enfin prendre un peu de temps pour moi.", "id": "SYUKURLAH KAU MASIH PUNYA HATI NURANI. BAIKLAH, AKU AKAN BEKERJA. AKHIR-AKHIR INI KAU SELALU DI LUAR, AKHIRNYA KAU BISA MELUANGKAN WAKTU UNTUKKU.", "pt": "Pelo menos voc\u00ea tem um pouco de considera\u00e7\u00e3o. Ent\u00e3o, vou trabalhar. Voc\u00ea tem estado fora todos os dias ultimamente, finalmente pode arranjar um tempo para ficar comigo.", "text": "It\u0027s good that you still have some conscience. I\u0027ll go to work. You\u0027ve been out every day during this time, and finally you can take some time to be with me.", "tr": "Neyse ki biraz vicdan\u0131n varm\u0131\u015f. O zaman ben i\u015fe gidiyorum. Bu aralar hep d\u0131\u015far\u0131dayd\u0131n, sonunda bana biraz zaman ay\u0131rabildin."}, {"bbox": ["408", "1787", "766", "2023"], "fr": "D\u0027accord, je vais justement en profiter pour contacter mes anciens colocs de fac.", "id": "BAIK, AKU JUGA AKAN MENGHUBUNGI TEMAN-TEMAN SEKAMAR KULIAHKU.", "pt": "Certo, vou aproveitar para entrar em contato com meus colegas de dormit\u00f3rio da faculdade.", "text": "Okay, I\u0027ll just contact my college roommates.", "tr": "Tamam, ben de tam \u00fcniversitedeki oda arkada\u015flar\u0131mla bir irtibat kuray\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/21.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "1015", "644", "1219"], "fr": "Lao Wu est assez riche. Son p\u00e8re lui a donn\u00e9 de l\u0027argent pour qu\u0027il lance une start-up chez un de mes amis, et je me suis joint \u00e0 lui. Mais je ne peux pas me comparer \u00e0 toi, Chef.", "id": "DIA CUKUP KAYA. AYAHNYA MEMBERINYA SEDIKIT UANG UNTUK MEMULAI BISNIS DI TEMPAT SALAH SATU TEMANKU, JADI AKU IKUT DENGANNYA. TIDAK BISA DIBANDINGKAN DENGANMU, KETUA.", "pt": "Ele \u00e9 bem de vida. O pai dele deu um dinheiro para ele vir empreender na casa de um amigo meu, e eu acabei me juntando a ele. N\u00e3o d\u00e1 para comparar com voc\u00ea, chefe.", "text": "He\u0027s quite rich. His dad took some money to let him start a business at a friend\u0027s house, so I followed him. It can\u0027t compare with you, boss.", "tr": "Baya\u011f\u0131 zengin, babas\u0131 ona biraz para vermi\u015f, o da bir arkada\u015f\u0131m\u0131n ailesinin yan\u0131na i\u015f kurmaya gelmi\u015f. Ben de ona tak\u0131ld\u0131m i\u015fte. Patron, seninle k\u0131yaslanamaz tabii."}, {"bbox": ["200", "818", "645", "981"], "fr": "Lao Wu est incroyable maintenant. J\u0027ai entendu dire qu\u0027il montait une entreprise avec d\u0027autres. Il faudra l\u0027appeler Pr\u00e9sident Sun \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "SI NOMOR LIMA SEKARANG HEBAT SEKALI, KUDENGAR DIA MEMULAI BISNIS BERSAMA ORANG LAIN. SEBENTAR LAGI KITA HARUS MEMANGGILNYA PRESIDIR SUN.", "pt": "O Quinto Irm\u00e3o est\u00e1 indo muito bem agora. Ouvi dizer que ele est\u00e1 abrindo um neg\u00f3cio com outras pessoas. No futuro, teremos que cham\u00e1-lo de Presidente Sun.", "text": "Lao Wu is amazing now. I heard he\u0027s starting a business with someone else. We\u0027ll have to call him President Sun in the future.", "tr": "Be\u015finci (Lao Wu) \u015fimdi s\u00fcper durumda, duydum ki ba\u015fkalar\u0131yla i\u015f kurmu\u015f. Bundan sonra ona M\u00fcd\u00fcr Sun dememiz gerekecek."}, {"bbox": ["216", "639", "686", "769"], "fr": "Lao Wu, comment \u00e7a se passe pour toi dans le sud ?", "id": "NOMOR LIMA, BAGAIMANA KABARMU DI SELATAN SANA?", "pt": "Quinto Irm\u00e3o, como voc\u00ea est\u00e1 se virando a\u00ed no sul?", "text": "Lao Wu, how\u0027s it going for you in the South?", "tr": "Be\u015finci (Lao Wu), g\u00fcneyde i\u015fler nas\u0131l gidiyor senin i\u00e7in?"}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/22.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "450", "875", "754"], "fr": "Non, on a v\u00e9cu ensemble pendant quatre ans, ne m\u00e9langeons pas l\u0027argent \u00e0 \u00e7a, sinon \u00e7a va g\u00e2cher notre relation. Mais \u00e0 propos, depuis la remise des dipl\u00f4mes, j\u0027ai bourlingu\u00e9 un peu partout. Je viens de m\u0027installer ici. Quand tu auras le temps, retrouvons-nous !", "id": "JANGAN BEGITU, KITA SUDAH TINGGAL BERSAMA SELAMA EMPAT TAHUN, JANGAN KAITKAN DENGAN UANG, ATAU HUBUNGAN KITA BISA RUSAK. NGOMONG-NGOMONG, SETELAH LULUS, AKU SUDAH BERKELANA KE MANA-MANA, BARU BELAKANGAN INI MENETAP DI SINI. KAPANPUN ADA WAKTU, AYO KITA KUMPUL!", "pt": "N\u00e3o, n\u00f3s moramos juntos por quatro anos, n\u00e3o vamos misturar as coisas com dinheiro, sen\u00e3o nossa amizade pode azedar. Mas, falando nisso, depois da formatura, andei viajando por todo canto. S\u00f3 recentemente me estabeleci por aqui. Quando tiver tempo, vamos nos encontrar!", "text": "Don\u0027t. We lived together for four years. Don\u0027t bring money into the relationship, otherwise we won\u0027t be able to get along. But speaking of which, after I graduated, I\u0027ve been running all over the place. I just settled down here recently. When you have time, let\u0027s get together!", "tr": "Yapma \u00f6yle, d\u00f6rt y\u0131l beraber ya\u015fad\u0131k, i\u015fin i\u00e7ine paray\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131rmayal\u0131m, yoksa aram\u0131z bozulur. Ama laf aram\u0131zda, mezuniyetten sonra d\u00f6rt bir yana savruldum, daha yeni buraya yerle\u015ftim. Ne zaman vaktin olursa bir araya gelelim!"}, {"bbox": ["390", "1988", "815", "2154"], "fr": "March\u00e9 conclu ! Quand tu arriveras \u00e0 Yuhang, je m\u0027occuperai de tout pour toi, aux petits oignons.", "id": "BERES! KALAU KAU SAMPAI DI YUHANG, PASTI AKAN KUATUR SEMUANYA DENGAN BAIK UNTUKMU.", "pt": "Combinado! Quando voc\u00ea vier para Yuhang, eu com certeza organizarei tudo direitinho para voc\u00ea.", "text": "Okay, if you come to Yuhang, I\u0027ll definitely arrange everything clearly for you.", "tr": "Anla\u015ft\u0131k, Yuhang\u0027a geldi\u011finde seni en iyi \u015fekilde a\u011f\u0131rlar\u0131m, merak etme."}, {"bbox": ["60", "87", "537", "327"], "fr": "C\u0027est vrai \u00e7a. Le Chef est au sommet de sa gloire en ce moment. Tu devrais vite essayer de te faire bien voir, peut-\u00eatre qu\u0027il investira un peu en toi.", "id": "ITU BENAR JUGA. KETUA SEKARANG SEDANG DI PUNCAK KEJAYAANNYA. CEPAT CARI MUKA PADANYA, SIAPA TAHU DIA MAU BERINVESTASI SEDIKIT PADAMU.", "pt": "Isso faz sentido. O chefe est\u00e1 no auge agora. \u00c9 melhor voc\u00ea bajul\u00e1-lo um pouco, quem sabe ele n\u00e3o investe um dinheiro em voc\u00ea.", "text": "That makes sense. Boss is at his peak now. You should try to flatter him, maybe he\u0027ll invest some money in you.", "tr": "Bu \u00e7ok mant\u0131kl\u0131. Patron \u015fu an zirvede, hemen biraz yaltaklan, belki sana biraz yat\u0131r\u0131m yapar."}, {"bbox": ["64", "3191", "565", "3456"], "fr": "Soci\u00e9t\u00e9 Technologique Yulin de la ville de Yuhang, Lt\u00e9e.", "id": "PERUSAHAAN TEKNOLOGI YULIN KOTA YUHANG", "pt": "EMPRESA DE TECNOLOGIA YULIN DE YUHANG LTDA.", "text": "Yuhang City Rainforest Technology Co., Ltd.", "tr": "Yuhang \u015eehri Ya\u011fmur Orman\u0131 Teknoloji Ltd. \u015eti."}, {"bbox": ["10", "1668", "426", "1813"], "fr": "D\u00e9jeunons ensemble.", "id": "MAKAN SIANG BERSAMA.", "pt": "Vamos almo\u00e7ar juntos.", "text": "Eat lunch together.", "tr": "Birlikte \u00f6\u011fle yeme\u011fi yiyelim."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/24.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "1311", "826", "1499"], "fr": "LI QINGYUAN\nACTIONNAIRE MAJORITAIRE DE LA SOCI\u00c9T\u00c9", "id": "LI QINGYUAN, PEMEGANG SAHAM UTAMA PERUSAHAAN.", "pt": "LI QINGYUAN\nMACIONISTA MAJORIT\u00c1RIO DA EMPRESA", "text": "Li Qingyuan Company\u0027s major shareholder", "tr": "Li Qingyuan, \u015firketin b\u00fcy\u00fck hissedar\u0131."}, {"bbox": ["343", "89", "749", "360"], "fr": "Vieux Sun, je vois que tu es agit\u00e9 depuis ce matin. Tu t\u0027es fait larguer ou quoi ? Mauvaise humeur, haha...", "id": "LAO SUN, KULIHAT KAU GELISAH SEPANJANG PAGI INI. APAKAH KAU BARU SAJA DIPUTUSKAN PACAR, JADI SUASANA HATIMU BURUK? HAHA...", "pt": "Velho Sun, notei que voc\u00ea est\u00e1 inquieto a manh\u00e3 toda. Levou um fora e est\u00e1 de mau humor, haha...", "text": "Hey Sun, you\u0027ve been fidgeting all morning. Did you get dumped or something? Bad mood, huh? Haha...", "tr": "\u0130htiyar Sun, b\u00fct\u00fcn sabah diken \u00fcst\u00fcndeydin, yoksa biri seni terk etti de moralin mi bozuk, haha..."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/25.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "1350", "827", "1562"], "fr": "SUN JIAN\nCOLOCATAIRE DE LIN YI", "id": "SUN JIAN\nTEMAN SEKAMAR ASRAMA LIN YI", "pt": "SUN JIAN\nCOLEGA DE QUARTO DE LIN YI", "text": "Sun Jian Lin Yi\u0027s roommate", "tr": "Sun Jian, Lin Yi\u0027nin yurt oda arkada\u015f\u0131."}, {"bbox": ["414", "262", "780", "512"], "fr": "C\u0027est le chef de notre dortoir. Il vient nous voir aujourd\u0027hui. On ne s\u0027est pas vus depuis plusieurs ann\u00e9es apr\u00e8s la remise des dipl\u00f4mes. On compte aller manger ensemble tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "DIA KETUA ASRAMA KAMI. HARI INI DIA DATANG KE SINI. KAMI SUDAH BEBERAPA TAHUN TIDAK BERTEMU SEJAK LULUS. RENCANANYA SEBENTAR LAGI MAU PERGI MAKAN BERSAMA.", "pt": "\u00c9 o chefe do nosso dormit\u00f3rio. Ele vem aqui hoje. N\u00e3o nos vemos h\u00e1 v\u00e1rios anos desde a formatura. Estamos planejando sair para comer mais tarde.", "text": "He\u0027s our dorm leader, came to see us today. Haven\u0027t seen him for years since graduation. Planning to go out for a meal later.", "tr": "Yurdumuzun reisi (Lao Da), bug\u00fcn buraya geliyor. Mezuniyetten beri birka\u00e7 y\u0131ld\u0131r g\u00f6r\u00fc\u015femedik, birazdan yemek i\u00e7in bulu\u015fmay\u0131 planl\u0131yoruz."}, {"bbox": ["132", "81", "483", "315"], "fr": "Je n\u0027ai m\u00eame pas de petite amie, comment pourrais-je avoir le c\u0153ur bris\u00e9 ?", "id": "AKU BAHKAN TIDAK PUNYA PACAR, BAGAIMANA BISA PATAH HATI.", "pt": "Eu nem namorada tenho, como poderia estar de cora\u00e7\u00e3o partido?", "text": "I don\u0027t even have a girlfriend, what breakup?", "tr": "Benim bir k\u0131z arkada\u015f\u0131m bile yok, ne a\u015fk ac\u0131s\u0131 \u00e7ekece\u011fim?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/26.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "1554", "806", "1778"], "fr": "LIU GUANGMING\nDIRECTEUR TECHNIQUE ADJOINT", "id": "LIU GUANGMING\nWAKIL DIREKTUR TEKNIS", "pt": "LIU GUANGMING\nVICE-DIRETOR T\u00c9CNICO", "text": "Liu Guangming Technical Deputy Director", "tr": "Liu Guangming, Teknik M\u00fcd\u00fcr Yard\u0131mc\u0131s\u0131."}, {"bbox": ["195", "467", "602", "739"], "fr": "S\u00e9rieusement ? \u00c0 te voir si excit\u00e9, j\u0027ai cru que c\u0027\u00e9tait ta petite amie qui arrivait. Et finalement, c\u0027est juste un coloc.", "id": "PERLU SAMPAI BEGITU? MELIHATMU BEGITU BERSEMANGAT, KUKIRA PACARMU YANG DATANG, TERNYATA HANYA TEMAN SEKAMAR.", "pt": "Precisa disso tudo? Vendo sua empolga\u00e7\u00e3o, pensei que sua namorada tinha chegado. No fim das contas, era s\u00f3 um colega de quarto.", "text": "Are you serious? Look at how excited you are. I thought your girlfriend was here, turns out it\u0027s just a roommate.", "tr": "Ne bu heyecan? Ben de k\u0131z arkada\u015f\u0131n geldi sand\u0131m, me\u011fer oda arkada\u015f\u0131nm\u0131\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/27.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "1543", "768", "1774"], "fr": "Vous deux, arr\u00eatez de faire semblant. Quand mon Chef arrivera, vous allez tomber \u00e0 la renverse.", "id": "KALIAN BERDUA JANGAN BERPURA-PURA DI SINI. TUNGGU SAMPAI KETUAKU DATANG, PASTI KALIAN AKAN KAGET SETENGAH MATI.", "pt": "Voc\u00eas dois, parem de fingir. Quando meu chefe chegar, ele com certeza vai deixar voc\u00eas de queixo ca\u00eddo.", "text": "You two, stop pretending. When my leader arrives, he\u0027ll definitely scare you to death.", "tr": "Siz ikiniz numara yapmay\u0131 kesin. Benim reis geldi\u011finde akl\u0131n\u0131z ba\u015f\u0131n\u0131zdan gidecek, g\u00f6r\u00fcn bak\u0131n."}, {"bbox": ["366", "350", "835", "579"], "fr": "Soyons clairs, si ta petite amie venait, je te donnerais trois jours de cong\u00e9. Mais pour un colocataire, il n\u0027y a pas ce traitement de faveur, haha...", "id": "KITA SEPAKAT DARI AWAL YA, KALAU PACARMU YANG DATANG, AKU BERI KAU LIBUR TIGA HARI. TAPI KALAU TEMAN SEKAMAR YANG DATANG, TIDAK ADA PERLAKUAN SEPERTI ITU, HAHA...", "pt": "Vamos combinar uma coisa: se sua namorada vier, te dou tr\u00eas dias de folga. Mas se for um colega de quarto, n\u00e3o tem esse tratamento, haha...", "text": "Let\u0027s get this straight, if your girlfriend comes, I\u0027ll give you three days off, but a roommate doesn\u0027t get that treatment. Haha...", "tr": "Ba\u015ftan anla\u015fal\u0131m, k\u0131z arkada\u015f\u0131n gelirse sana \u00fc\u00e7 g\u00fcn izin veririm, ama oda arkada\u015f\u0131n gelirse b\u00f6yle bir muamele yok, haha..."}, {"bbox": ["161", "126", "477", "315"], "fr": "C\u0027est bien vrai.", "id": "MEMANG BENAR.", "pt": "Quem diria que n\u00e3o, n\u00e9?", "text": "That\u0027s what I\u0027m saying.", "tr": "Kim aksini iddia edebilir ki?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/28.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "155", "588", "445"], "fr": "Laissez-moi vous dire, mon Chef est plein aux as. Sa villa co\u00fbte environ un milliard, et il a son propre quai. Il n\u0027est pas comparable \u00e0 des gens comme vous.", "id": "KUBILANG PADA KALIAN, KETUAKU ITU KAYA SEKALI. VILA YANG DITINGGALINYA BERNILAI SATU MILIAR LEBIH, DAN DIA JUGA PUNYA DERMAGA PRIBADI. BUKAN ORANG SEPERTI KALIAN YANG BISA DIBANDINGKAN DENGANNYA.", "pt": "Vou dizer uma coisa para voc\u00eas, meu chefe \u00e9 podre de rico. A mans\u00e3o dele custa cerca de um bilh\u00e3o, e ele tem o pr\u00f3prio cais. N\u00e3o \u00e9 o tipo de pessoa com quem voc\u00eas podem se comparar.", "text": "Let me tell you, my leader is super rich. He lives in a villa worth tens of millions, and he even has his own wharf. You guys can\u0027t even compare.", "tr": "Size bir \u015fey s\u00f6yleyeyim mi, benim reis acayip zengin. Milyarl\u0131k villalarda oturuyor, kendi liman\u0131 bile var. Sizin gibi tiplerle k\u0131yaslanamaz bile."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/29.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "1553", "642", "1780"], "fr": "Tu ne serais pas en train de te vanter ? Je ne t\u0027ai jamais entendu dire \u00e7a avant.", "id": "KAU BOHONG, KAN? DULU AKU TIDAK PERNAH MENDENGARMU MENGATAKAN ITU.", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 se gabando? Nunca te ouvi falar disso antes.", "text": "Are you bragging? You\u0027ve never mentioned it before.", "tr": "At\u0131yor musun? Daha \u00f6nce hi\u00e7 b\u00f6yle bir \u015fey anlatt\u0131\u011f\u0131n\u0131 duymam\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["117", "428", "602", "657"], "fr": "Putain, vrai ou faux ? Si riche que \u00e7a ?", "id": "SIALAN, BENARKAH? SEKAYA ITU?", "pt": "[SFX]Puta merda! \u00c9 s\u00e9rio? T\u00e3o rico assim?", "text": "Holy crap, really? That rich?", "tr": "Vay be, ger\u00e7ekten mi? O kadar zengin mi?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/30.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "425", "814", "685"], "fr": "Un autre de mes colocs est all\u00e9 \u00e0 Zhonghai avant, il l\u0027a vu de ses propres yeux. C\u0027est impossible que ce soit faux.", "id": "TEMAN SEKAMARKU YANG LAIN PERNAH PERGI KE ZHONGHAI, DIA MELIHATNYA DENGAN MATA KEPALA SENDIRI, TIDAK MUNGKIN SALAH.", "pt": "Meu outro colega de quarto esteve em Zhonghai antes, ele viu com os pr\u00f3prios olhos. N\u00e3o pode ser mentira.", "text": "My other roommate went to Zhonghai before, and he saw it with his own eyes. It can\u0027t be fake.", "tr": "Di\u011fer oda arkada\u015f\u0131m daha \u00f6nce Zhonghai\u0027ye gitmi\u015fti, kendi g\u00f6zleriyle g\u00f6rd\u00fc. Yalan olmas\u0131 imkans\u0131z."}, {"bbox": ["118", "231", "469", "466"], "fr": "Ne soyez vraiment pas incr\u00e9dules. Mon autre...", "id": "KALIAN JANGAN TIDAK PERCAYA. TEMANKU YANG SATU LAGI...", "pt": "\u00c9 melhor voc\u00eas acreditarem. Meu outro...", "text": "Don\u0027t you guys believe it. My other roommate:", "tr": "Ger\u00e7ekten inanmamazl\u0131k etmeyin. Benim di\u011fer..."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/31.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "470", "551", "721"], "fr": "Pourquoi le chef de votre dortoir vient-il \u00e0 Yuhang ? Pour discuter d\u0027un projet ?", "id": "UNTUK APA KETUA ASRAMA KALIAN DATANG KE KOTA YUHANG? APAKAH UNTUK MEMBICARAKAN PROYEK?", "pt": "O que o chefe do seu dormit\u00f3rio veio fazer em Yuhang? Ele veio discutir algum projeto?", "text": "What\u0027s your dorm leader doing in Yuhang City? Is he here to discuss a project?", "tr": "Yurdunuzun reisi Yuhang \u015eehri\u0027ne ne yapmaya geliyor? Bir proje hakk\u0131nda m\u0131 konu\u015facak?"}, {"bbox": ["292", "1684", "749", "1963"], "fr": "\u00c7a, je ne le sais pas encore. J\u0027imagine que je ne pourrai pas y participer. Avec sa fortune, le plus petit projet se chiffre d\u00e9j\u00e0 en centaines de millions.", "id": "ITU AKU BELUM TAHU. KURASA AKU TIDAK AKAN BISA IKUT TERLIBAT. DENGAN KEKAYAAN SEPERTI DIA, PROYEK TERKECIL PUN NILAINYA RATUSAN JUTA.", "pt": "Isso eu ainda n\u00e3o sei. Acho que n\u00e3o vou poder participar. Com o patrim\u00f4nio dele, o menor projeto j\u00e1 seria na casa das centenas de milh\u00f5es.", "text": "I don\u0027t know yet. I probably won\u0027t be involved. At his level, the smallest project is worth over a hundred million.", "tr": "Bunu hen\u00fcz bilmiyorum. Muhtemelen ben dahil olamam. Onun servet seviyesinde, en k\u00fc\u00e7\u00fck proje bile y\u00fcz milyonluktur."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/32.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "1419", "900", "1686"], "fr": "Notre entreprise a de bonnes perspectives de d\u00e9veloppement en ce moment, mais pour nous agrandir, il faut trouver des financements.", "id": "PERUSAHAAN KITA SEKARANG PROSPEK PENGEMBANGANNYA CUKUP BAGUS, TAPI KALAU INGIN MEMPERLUAS SKALA, KITA PERLU PENDANAAN.", "pt": "Nossa empresa tem boas perspectivas de desenvolvimento agora, mas para expandir, precisamos de financiamento.", "text": "Our company has a pretty good development prospect right now, but if we want to expand, we need financing.", "tr": "\u015eirketimizin \u015fu anki geli\u015fme potansiyeli olduk\u00e7a iyi, ama b\u00fcy\u00fcmek i\u00e7in finansman bulmam\u0131z gerekiyor."}, {"bbox": ["7", "1154", "596", "1352"], "fr": "Vieux Sun, tes potes sont mes potes. Et si je m\u0027occupais du repas d\u0027aujourd\u0027hui ?", "id": "LAO SUN, TEMANMU ITU TEMANKU JUGA. BAGAIMANA KALAU HARI INI AKU YANG TRAKTIR MAKAN?", "pt": "Velho Sun, seu amigo \u00e9 meu amigo. Que tal eu organizar a refei\u00e7\u00e3o de hoje?", "text": "Sun, your buddy is my buddy. How about I arrange this meal today?", "tr": "\u0130htiyar Sun, senin dostun benim de dostumdur. Neden bug\u00fcnk\u00fc yeme\u011fi ben \u0131smarlamayay\u0131m?"}, {"bbox": ["109", "2557", "483", "2806"], "fr": "Pourrait-on profiter de cette occasion pour que tu nous mettes en contact avec ton Chef, pour qu\u0027il investisse un peu d\u0027argent ou quelque chose comme \u00e7a ?", "id": "BISAKAH KITA MEMANFAATKAN KESEMPATAN INI UNTUK MENJALIN HUBUNGAN DENGAN KETUAMU, MUNGKIN UNTUK INVESTASI ATAU SEMACAMNYA.", "pt": "Ser\u00e1 que podemos aproveitar esta oportunidade para voc\u00ea nos apresentar ao seu chefe, para ele investir algum dinheiro ou algo assim?", "text": "Maybe we can take this opportunity to connect with your leader and get some investment.", "tr": "Bu f\u0131rsattan istifade edip reisinle bir ba\u011flant\u0131 kursak, biraz yat\u0131r\u0131m yapsa falan, olmaz m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/33.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "250", "745", "473"], "fr": "Stop, stop, stop, ne parlons pas de \u00e7a.", "id": "BERHENTI, BERHENTI, BERHENTI. JANGAN BICARAKAN ITU.", "pt": "Parem, parem, parem! N\u00e3o falem sobre isso.", "text": "Stop, stop, stop, don\u0027t talk about that.", "tr": "Dur, dur, dur, bu konuyu a\u00e7ma."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/34.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "281", "830", "528"], "fr": "Bon, je pr\u00e9parerai un plan d\u0027affaires. S\u0027il trouve \u00e7a bien, il investira. Sinon, tant pis.", "id": "NANTI AKU AKAN MEMBUAT PROPOSAL. JIKA DIA MERASA ITU BAGUS, DIA AKAN BERINVESTASI. JIKA TIDAK, YA SUDAH.", "pt": "Depois eu preparo uma proposta. Se ele achar que vale a pena, ele investe. Se n\u00e3o, paci\u00eancia.", "text": "I\u0027ll get a proposal ready, and if he thinks it\u0027s good, he\u0027ll invest. If not, then forget it.", "tr": "O zaman ben bir i\u015f plan\u0131 haz\u0131rlar\u0131m. E\u011fer uygun g\u00f6r\u00fcrse yat\u0131r\u0131m yapar, g\u00f6rmezse yapmaz, olur biter."}, {"bbox": ["128", "1424", "513", "1680"], "fr": "Tu te contentes de faire l\u0027interm\u00e9diaire, le reste sera trait\u00e9 de mani\u00e8re officielle.", "id": "KAU HANYA BERTINDAK SEBAGAI PERANTARA, SISA URUSANNYA DITANGANI SECARA PROFESIONAL.", "pt": "Voc\u00ea s\u00f3 faria a ponte. O resto seria tratado de forma profissional.", "text": "You just play the role of a matchmaker, and the rest will be handled officially.", "tr": "Sen sadece arac\u0131 ol, geri kalan i\u015fler resmi prosed\u00fcrlere g\u00f6re halledilir."}, {"bbox": ["140", "112", "464", "320"], "fr": "On ne peut pas dire \u00e7a. Chaque chose en son temps. Le moment venu...", "id": "TIDAK BISA BICARA SEPERTI ITU, MASALAHNYA HARUS DIPISAHKAN. NANTI...", "pt": "N\u00e3o se pode dizer isso. Uma coisa \u00e9 uma coisa, outra coisa \u00e9 outra coisa. Na hora certa...", "text": "Can\u0027t say that, one thing at a time. Then", "tr": "\u00d6yle denmez, her i\u015fin raconu ayr\u0131d\u0131r. Zaman\u0131 gelince..."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/35.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "1565", "755", "1801"], "fr": "L\u00e0-dessus, sois tranquille. On misera sur nos comp\u00e9tences, on ne fera pas de coups tordus.", "id": "SOAL ITU KAU TENANG SAJA, KITA BICARA DENGAN KEMAMPUAN, TIDAK AKAN MELAKUKAN HAL-HAL LICIK.", "pt": "Quanto a isso, pode ficar tranquilo. N\u00f3s mostramos resultados, n\u00e3o fazemos joguinhos sujos.", "text": "Don\u0027t worry, we\u0027ll let our strength speak for itself, no underhanded tricks.", "tr": "Bu konuda i\u00e7in rahat olsun. Biz yetene\u011fimizle konu\u015furuz, \u00f6yle \u00fc\u00e7ka\u011f\u0131t\u00e7\u0131l\u0131k yapmay\u0131z."}, {"bbox": ["186", "283", "551", "515"], "fr": "Faire l\u0027interm\u00e9diaire, c\u0027est possible, mais ne comptez pas sur moi pour plaider votre cause.", "id": "MENJADI PERANTARA BOLEH SAJA, TAPI JANGAN HARAP AKU AKAN MEMBICARAKAN YANG BAIK-BAIK TENTANG KALIAN.", "pt": "Fazer a ponte, tudo bem, mas n\u00e3o esperem que eu v\u00e1 elogi\u00e1-los.", "text": "I can be a matchmaker, but don\u0027t expect me to say good things.", "tr": "Arac\u0131l\u0131k yapabilirim ama benden lehinize konu\u015fmam\u0131 beklemeyin."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/36.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "314", "714", "502"], "fr": "[SFX]DRING DRING DRING", "id": "[SFX] KRING KRING KRING", "pt": "[SFX]TRIM TRIM TRIM", "text": "*Ring Ring Ring*", "tr": "[SFX] Zil zil zil"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/37.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "1622", "791", "1883"], "fr": "Je suis en bas de ton bureau, descends vite !", "id": "AKU SUDAH DI BAWAH KANTORMU, CEPAT TURUN!", "pt": "Estou aqui embaixo, na frente da sua empresa. Des\u00e7am logo!", "text": "I\u0027m downstairs at your company, come down quickly!", "tr": "\u015eirketinizin \u00f6n\u00fcne geldim, \u00e7abuk a\u015fa\u011f\u0131 inin!"}], "width": 900}, {"height": 1237, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/576/38.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "1146", "806", "1220"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["1", "732", "278", "897"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "Join the group and you can also have a system", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["75", "534", "881", "672"], "fr": "WEIBO OFFICIEL : DAHANGDAO COMICS", "id": "WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "WEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "Official Weibo: Daxingdao Animation", "tr": "Resmi Weibo: Dahangdao Anime"}], "width": 900}]
Manhua