This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 608
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/0.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "0", "714", "66"], "fr": "\u00c0 regarder, le plus rapide et le plus stable.", "id": "TONTON, PALING CEPAT DAN STABIL,", "pt": "", "text": "Watch on colamanga.com, fastest and most stable", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/1.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "103", "699", "653"], "fr": "Directeur : Abu\n\u00c9diteur responsable : Oncle Shu\nSc\u00e9nariste : Mu Yi\nStoryboard : Zhengyue Shijiu\nArtiste principal : Liang Cha\nColoristes : kkuku, Tu Ran\nEncreurs : Sanmei Pingzi, Qu Yi\nArri\u00e8re-plans : Qian Yu", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU, TU RAN\nGARIS: SAN MEI PINGZI, QU YI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU, TU RAN\nARTE-FINALISTA: SAN MEI PINGZI, QU YI\nCEN\u00c1RIO: QIAN YU", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Line Artist: Three Bottle, Background: Qian Yu", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku, Tu Ran\n\u00c7inileme: San Mei Pingzi, Qu Yi\nArka Plan: Qian Yu"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/2.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "331", "481", "553"], "fr": "H\u00f4pital Huashan", "id": "RUMAH SAKIT HUASHAN", "pt": "HOSPITAL HUASHAN", "text": "Huashan Hospital", "tr": "Huashan Hastanesi"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/4.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "281", "753", "491"], "fr": "Ah, Directeur Lin est l\u00e0 !", "id": "OH, DIREKTUR LIN SUDAH DATANG!", "pt": "AH, O DIRETOR LIN CHEGOU!", "text": "Oh, Director Lin is here!", "tr": "Aa, M\u00fcd\u00fcr Lin gelmi\u015f!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/5.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "1614", "779", "1825"], "fr": "Aujourd\u0027hui, il y a une conf\u00e9rence universitaire \u00e0 l\u0027h\u00f4pital, le Directeur Li y est all\u00e9.", "id": "HARI INI RUMAH SAKIT MENGADAKAN PERTEMUAN AKADEMIS, DIREKTUR LI PERGI RAPAT.", "pt": "HOJE O HOSPITAL TEM UMA CONFER\u00caNCIA ACAD\u00caMICA, A DIRETORA LI FOI PARA A REUNI\u00c3O.", "text": "There\u0027s an academic conference at the hospital today; Director Li went to the meeting.", "tr": "Bug\u00fcn hastanede akademik bir toplant\u0131 var, M\u00fcd\u00fcr Li toplant\u0131ya gitti."}, {"bbox": ["511", "499", "772", "662"], "fr": "O\u00f9 est le Directeur Li ?", "id": "DI MANA DIREKTUR LI?", "pt": "ONDE EST\u00c1 A DIRETORA LI?", "text": "Where is Director Li?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Li nerede?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/6.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "182", "556", "351"], "fr": "Conf\u00e9rence universitaire ?", "id": "PERTEMUAN AKADEMIS?", "pt": "CONFER\u00caNCIA ACAD\u00caMICA?", "text": "Academic conference?", "tr": "Akademik toplant\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["151", "1300", "606", "1506"], "fr": "Il semble que ce soit une conf\u00e9rence de niveau national avec de nombreux experts nationaux et \u00e9trangers, juste dans l\u0027auditorium du personnel de notre h\u00f4pital.", "id": "SEPERTINYA INI PERTEMUAN TINGKAT NASIONAL, BANYAK AHLI DARI DALAM DAN LUAR NEGERI YANG DATANG, TEPAT DI AULA KARYAWAN RUMAH SAKIT KITA.", "pt": "PARECE QUE \u00c9 UMA CONFER\u00caNCIA DE N\u00cdVEL NACIONAL, MUITOS ESPECIALISTAS NACIONAIS E ESTRANGEIROS VIERAM. \u00c9 NO AUDIT\u00d3RIO DOS FUNCION\u00c1RIOS DO NOSSO HOSPITAL.", "text": "It seems to be a national-level conference with many domestic and international experts, right here in our hospital\u0027s staff auditorium.", "tr": "Ulusal d\u00fczeyde bir toplant\u0131 galiba, yurti\u00e7inden ve yurtd\u0131\u015f\u0131ndan epey uzman gelmi\u015f, bizim hastanenin personel salonunda."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/7.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "1072", "620", "1261"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9, Directeur Lin, ne partez pas si vite.", "id": "HEI, DIREKTUR LIN, JANGAN BURU-BURU PERGI.", "pt": "EI, DIRETOR LIN, N\u00c3O V\u00c1 EMBORA COM TANTA PRESSA.", "text": "Hey, Director Lin, don\u0027t rush off.", "tr": "Hey, M\u00fcd\u00fcr Lin, hemen gitmeyin."}, {"bbox": ["342", "264", "596", "434"], "fr": "D\u0027accord, je sais.", "id": "BAIKLAH, SAYA MENGERTI.", "pt": "OK, ENTENDI.", "text": "Okay, I got it.", "tr": "Tamam, anlad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/8.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "114", "747", "326"], "fr": "Nous avons une information secr\u00e8te ici, voulez-vous l\u0027entendre ?", "id": "KAMI PUNYA KABAR RAHASIA, MAU DENGAR TIDAK?", "pt": "TEMOS UMA NOT\u00cdCIA SECRETA AQUI, QUER OUVIR?", "text": "We have a secret message here; do you want to hear it?", "tr": "Bizde gizli bir haber var, dinlemek ister misin?"}, {"bbox": ["256", "1348", "540", "1525"], "fr": "Quelle information secr\u00e8te ?", "id": "KABAR RAHASIA APA?", "pt": "QUE NOT\u00cdCIA SECRETA?", "text": "What secret message?", "tr": "Ne gizli haberi?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/9.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "250", "486", "495"], "fr": "Le mois dernier, un directeur adjoint est arriv\u00e9 en neurochirurgie, il semble int\u00e9ress\u00e9 par le Directeur Li, il la sollicite de temps en temps pour des consultations !", "id": "BULAN LALU DEPARTEMEN BEDAH SARAF KEDATANGAN SEORANG WAKIL DIREKTUR, SEPERTINYA DIA TERTARIK PADA DIREKTUR LI, SERING MENCARINYA UNTUK KONSULTASI!", "pt": "NO M\u00caS PASSADO, UM VICE-DIRETOR CHEGOU AO DEPARTAMENTO DE NEUROCIRURGIA. PARECE QUE ELE EST\u00c1 INTERESSADO NA DIRETORA LI, VIVE PROCURANDO ELA PARA CONSULTAS!", "text": "A deputy director came to the neurosurgery department last month, and he seems interested in Director Li; he\u0027s always asking her for consultations!", "tr": "Ge\u00e7en ay beyin cerrahisine bir ba\u015fhekim yard\u0131mc\u0131s\u0131 geldi, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re M\u00fcd\u00fcr Li\u0027den ho\u015flan\u0131yor, ara s\u0131ra onu kons\u00fcltasyona \u00e7a\u011f\u0131r\u0131yor!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/10.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "223", "780", "439"], "fr": "Oh, il profite de mon absence pour essayer de la d\u00e9baucher.", "id": "OH, JADI DIA MEMANFAATKAN KETIDAKHADIRANKU UNTUK MENCOBA MEREBUTNYA.", "pt": "AH, ENT\u00c3O ELE EST\u00c1 APROVEITANDO MINHA AUS\u00caNCIA PARA TENTAR ROUB\u00c1-LA DE MIM.", "text": "Oh, so he\u0027s trying to poach her while I\u0027m not here.", "tr": "Oo, ben yokken kuyumu kazmaya gelmi\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/12.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "360", "727", "603"], "fr": "N\u0027est-ce pas ? Bien qu\u0027il soit techniquement comp\u00e9tent, il n\u0027est pas aussi beau que vous, donc nous sommes toujours de votre c\u00f4t\u00e9.", "id": "TENTU SAJA, MESKIPUN KEAHLIANNYA HEBAT, TAPI DIA TIDAK SETAMPAN ANDA. JADI, KAMI TETAP MENDUKUNG ANDA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 MESMO? EMBORA AS HABILIDADES DELE SEJAM EXCELENTES, ELE N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O BONITO QUANTO VOC\u00ca, ENT\u00c3O AINDA ESTAMOS DO SEU LADO.", "text": "That\u0027s right; although he\u0027s technically skilled, he\u0027s not as handsome as you, so we\u0027re still on your side.", "tr": "\u00d6yle de\u011fil mi, tekni\u011fi iyi olsa da senin kadar yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 de\u011fil, o y\u00fczden biz h\u00e2l\u00e2 senin taraf\u0131nday\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/13.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "302", "792", "501"], "fr": "Je ne vous en dis pas plus pour l\u0027instant, je vais \u00e0 l\u0027auditorium.", "id": "SUDAH DULU, YA. AKU MAU KE AULA.", "pt": "N\u00c3O VOU MAIS CONVERSAR COM VOC\u00caS POR AGORA, VOU AT\u00c9 O AUDIT\u00d3RIO.", "text": "I\u0027m gonna head to the auditorium, I will talk to you guys later.", "tr": "\u015eimdilik sizinle konu\u015fmayaca\u011f\u0131m, salona gidiyorum."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/14.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "1260", "473", "1479"], "fr": "Je vous ai achet\u00e9 le th\u00e9 de l\u0027apr\u00e8s-midi, il sera livr\u00e9 tout \u00e0 l\u0027heure !", "id": "AKU SUDAH MEMBELIKAN KALIAN TEH SORE, NANTI AKAN DIANTAR!", "pt": "COMPREI CH\u00c1 DA TARDE PARA VOC\u00caS, SER\u00c1 ENTREGUE DAQUI A POUCO!", "text": "I bought you afternoon tea, it\u0027ll be delivered in a bit!", "tr": "Size ikindi \u00e7ay\u0131 ald\u0131m, birazdan getirecekler!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/15.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "121", "793", "357"], "fr": "Merci Directeur Li, rien que pour votre th\u00e9 de l\u0027apr\u00e8s-midi, nous, les petites mains, allons certainement vous aider \u00e0 accomplir la t\u00e2che.", "id": "TERIMA KASIH, DIREKTUR LIN! DEMI TEH SOREMU, KAMI PARA PEKERJA INI PASTI AKAN MEMBANTUMU MENYELESAIKAN TUGAS.", "pt": "OBRIGADO, DIRETORA LI! S\u00d3 PELO SEU CH\u00c1 DA TARDE, N\u00d3S, SEUS AJUDANTES DEDICADOS, CERTAMENTE A AJUDAREMOS A COMPLETAR A TAREFA.", "text": "Thank you, Director Li; for the sake of your afternoon tea, we worker bees will definitely help you complete the task.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler M\u00fcd\u00fcr Li, s\u0131rf senin ikindi \u00e7ay\u0131n hat\u0131r\u0131na, biz fig\u00fcranlar kesinlikle g\u00f6revi tamamlamana yard\u0131m ederiz."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/17.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "64", "779", "261"], "fr": "Auditorium de l\u0027h\u00f4pital", "id": "AULA RUMAH SAKIT", "pt": "AUDIT\u00d3RIO DO HOSPITAL", "text": "Hospital Auditorium", "tr": "Hastane Konferans Salonu"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/18.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "686", "373", "846"], "fr": "Fr\u00e8re Lin, tu es l\u00e0 !", "id": "KAK LIN, KAU DATANG!", "pt": "IRM\u00c3O LIN, VOC\u00ca CHEGOU!", "text": "Brother Lin, you\u0027re here!", "tr": "Lin Abi, geldin mi!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/19.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "339", "437", "519"], "fr": "Pourquoi es-tu l\u00e0 ?", "id": "KENAPA KAU DATANG!", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI?", "text": "Why are you here!", "tr": "Sen neden geldin!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/20.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "82", "475", "282"], "fr": "Je n\u0027avais rien \u00e0 faire, alors je suis venu vous voir.", "id": "TIDAK ADA KERJAAN, JADI MAMPIR UNTUK MELIHAT KALIAN.", "pt": "ESTAVA \u00c0 TOA, SEM NADA PARA FAZER, ENT\u00c3O VIM VER VOC\u00caS.", "text": "I had nothing to do, so I came to see you guys.", "tr": "Bo\u015f bo\u015f oturuyordum, size bir bakay\u0131m dedim."}, {"bbox": ["224", "1364", "520", "1560"], "fr": "Alors allons-y, n\u0027\u00e9coutons plus.", "id": "KALAU BEGITU AYO PERGI, TIDAK USAH DIDENGARKAN LAGI.", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS EMBORA, N\u00c3O VOU MAIS OUVIR.", "text": "Then let\u0027s go; no need to listen.", "tr": "O zaman gidelim, dinlemeyelim art\u0131k."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/21.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "1131", "430", "1334"], "fr": "Pourquoi ne plus \u00e9couter ? Ne laissez pas ma pr\u00e9sence retarder les affaires importantes.", "id": "KENAPA TIDAK DIDENGARKAN LAGI? JANGAN SAMPAI URUSAN PENTING KALIAN TERGANGGU KARENAKU.", "pt": "POR QUE N\u00c3O VAI MAIS OUVIR? N\u00c3O DEIXE QUE EU ATRAPALHE SEUS ASSUNTOS IMPORTANTES.", "text": "Why not listen? Don\u0027t let me delay your work.", "tr": "Neden dinlemiyorsunuz ki, benim y\u00fcz\u00fcmden \u00f6nemli i\u015flerinizi aksatmay\u0131n."}, {"bbox": ["281", "204", "731", "467"], "fr": "Cette op\u00e9ration de r\u00e9paration c\u00e9r\u00e9brale a \u00e9t\u00e9 prouv\u00e9e r\u00e9alisable \u00e0 plusieurs reprises lors d\u0027essais cliniques...", "id": "OPERASI PERBAIKAN OTAK INI SUDAH BERKALI-KALI TERBUKTI BISA DILAKUKAN DALAM UJI KLINIS...", "pt": "ESTA CIRURGIA DE REPARA\u00c7\u00c3O CEREBRAL J\u00c1 FOI COMPROVADA COMO VI\u00c1VEL V\u00c1RIAS VEZES EM ENSAIOS CL\u00cdNICOS...", "text": "This brain repair surgery has been proven feasible in multiple clinical trials...", "tr": "Bu beyin onar\u0131m ameliyat\u0131n\u0131n klinik deneylerde defalarca uygulanabilir oldu\u011fu kan\u0131tland\u0131..."}, {"bbox": ["113", "1694", "587", "1988"], "fr": "Actuellement, notre \u00e9quipe se pr\u00e9pare \u00e0 la promouvoir dans les grands h\u00f4pitaux de cat\u00e9gorie A...", "id": "SAAT INI TIM KAMI SEDANG BERSIAP UNTUK MEMPROMOSIKANNYA KE BERBAGAI RUMAH SAKIT KELAS ATAS...", "pt": "ATUALMENTE, NOSSA EQUIPE EST\u00c1 SE PREPARANDO PARA PROMOV\u00ca-LA NOS PRINCIPAIS HOSPITAIS DE N\u00cdVEL TR\u00caS...", "text": "Currently, our team is preparing to promote it to major top-tier hospitals...", "tr": "Ekibimiz \u015fu anda bunu b\u00fcy\u00fck \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc basamak hastanelere yaymaya haz\u0131rlan\u0131yor..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/22.webp", "translations": [{"bbox": ["17", "395", "346", "601"], "fr": "N\u0027\u00e9tais-je pas r\u00e9cemment en mission d\u0027aide \u00e0 la pauvret\u00e9 dans le comt\u00e9 de Dong ? L\u0027environnement m\u00e9dical y est assez mauvais.", "id": "BUKANKAH AKU BARU-BARU INI MELAKUKAN PENGENTASAN KEMISKINAN DI KABUPATEN DONG? LINGKUNGAN MEDIS DI SANA CUKUP BURUK.", "pt": "EU N\u00c3O ESTIVE RECENTEMENTE NO CONDADO DE DONG AJUDANDO NO COMBATE \u00c0 POBREZA? O AMBIENTE M\u00c9DICO L\u00c1 \u00c9 BEM PREC\u00c1RIO.", "text": "I\u0027ve been doing poverty alleviation in Dong County recently, and the medical environment there is quite poor.", "tr": "Son zamanlarda Dong \u0130l\u00e7esi\u0027nde yoksullukla m\u00fccadele program\u0131ndayd\u0131m, oradaki t\u0131bbi ko\u015fullar olduk\u00e7a k\u00f6t\u00fc."}, {"bbox": ["448", "164", "758", "352"], "fr": "Tu es venu cette fois, y a-t-il quelque chose ?", "id": "KAU DATANG KALI INI, APAKAH ADA URUSAN?", "pt": "VOC\u00ca VEIO DESTA VEZ, TEM ALGUM ASSUNTO A TRATAR?", "text": "Did you come here because you need something?", "tr": "Bu geli\u015finde bir i\u015fin mi var?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/23.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "110", "761", "387"], "fr": "Je pensais revenir pour discuter avec le doyen, voir si on peut organiser une mission m\u00e9dicale \u00e0 la campagne, pour aider les m\u00e9decins l\u00e0-bas \u00e0 am\u00e9liorer leur niveau technique.", "id": "AKU BERPIKIR UNTUK KEMBALI DAN BERDISKUSI DENGAN DIREKTUR UTAMA, MELIHAT APAKAH BISA MENGADAKAN BAKTI SOSIAL MEDIS KE PEDESAAN, MEMBANTU DOKTER DI SANA MENINGKATKAN LEVEL KEAHLIAN MEREKA.", "pt": "EU ESTAVA PENSANDO EM VOLTAR PARA CONVERSAR COM O DIRETOR DO HOSPITAL, PARA VER SE PODEMOS ORGANIZAR UMA MISS\u00c3O M\u00c9DICA AO INTERIOR, PARA AJUDAR OS M\u00c9DICOS DE L\u00c1 A MELHORAREM SUAS HABILIDADES.", "text": "I was thinking of coming back to discuss with the director to see if we could organize a medical outreach to help the doctors there improve their technical skills.", "tr": "Ba\u015fhekimle konu\u015fup k\u0131rsal b\u00f6lgelere bir sa\u011fl\u0131k hizmeti organize edip edemeyece\u011fimize bakmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum, oradaki doktorlar\u0131n beceri seviyelerini art\u0131rmalar\u0131na yard\u0131mc\u0131 olmak i\u00e7in."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/24.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "343", "720", "501"], "fr": "Je peux y aller !", "id": "AKU BISA IKUT!", "pt": "EU POSSO IR!", "text": "I can go!", "tr": "Ben gidebilirim!"}, {"bbox": ["206", "1539", "485", "1711"], "fr": "Je peux y aller aussi.", "id": "AKU JUGA BISA IKUT.", "pt": "EU TAMB\u00c9M POSSO IR.", "text": "I can go too.", "tr": "Ben de gidebilirim."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/25.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "257", "761", "467"], "fr": "D\u0027accord, je vais aller parler au doyen de \u00e7a tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "BAIKLAH, NANTI AKU AKAN MENCARI DIREKTUR UTAMA UNTUK MEMBICARAKAN INI.", "pt": "CERTO, VOU FALAR COM O DIRETOR SOBRE ISSO MAIS TARDE.", "text": "Okay, I\u0027ll talk to the director about this later.", "tr": "Tamam, birazdan gidip Ba\u015fhekimle bu konuyu konu\u015faca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["64", "531", "397", "709"], "fr": "Mon discours est termin\u00e9 !", "id": "PIDATO SAYA SELESAI!", "pt": "MINHA APRESENTA\u00c7\u00c3O TERMINOU!", "text": "My speech is over!", "tr": "Konu\u015fmam bitti!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/26.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "1391", "775", "1595"], "fr": "C\u0027est enfin termin\u00e9, j\u0027ai mal au dos et aux fesses \u00e0 force d\u0027\u00eatre assis.", "id": "AKHIRNYA SELESAI, DUDUK SAMPAI PINGGANGKU PEGAL DAN PANTATKU SAKIT.", "pt": "FINALMENTE ACABOU. DE TANTO FICAR SENTADO, ESTOU COM DOR NAS COSTAS E NO TRASEIRO.", "text": "Finally finished; my back and butt are sore from sitting.", "tr": "Sonunda bitti, oturmaktan belim ve kal\u00e7am a\u011fr\u0131d\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/27.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "411", "754", "620"], "fr": "Vite, vite, vite, Directeur Li, partez vite, le Directeur Qi arrive.", "id": "CEPAT, CEPAT, CEPAT, DIREKTUR LI, AYO CEPAT PERGI, DIREKTUR QI DATANG.", "pt": "R\u00c1PIDO, R\u00c1PIDO, R\u00c1PIDO, DIRETORA LI, V\u00c1 LOGO, O DIRETOR QI CHEGOU.", "text": "Quick, quick, quick, Director Li, let\u0027s go; Director Qi is here.", "tr": "\u00c7abuk \u00e7abuk, M\u00fcd\u00fcr Li, hemen gidin, M\u00fcd\u00fcr Qi geldi."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/28.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "1495", "588", "1692"], "fr": "Le nouveau directeur de neurochirurgie, Qi Wenguang.", "id": "DIREKTUR BARU BEDAH SARAF, QI WENGUANG.", "pt": "O NOVO DIRETOR DE NEUROCIRURGIA, QI WENGUANG.", "text": "Qi Wenguang, the new director of neurosurgery.", "tr": "Beyin Cerrahisi\u0027nin yeni m\u00fcd\u00fcr\u00fc Qi Wenguang."}, {"bbox": ["278", "296", "561", "477"], "fr": "Qui est cette personne ?", "id": "SIAPA ORANG ITU?", "pt": "QUEM \u00c9 AQUELA PESSOA?", "text": "Who is that person?", "tr": "O ki\u015fi kim?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/29.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "214", "749", "460"], "fr": "Il vient toujours faire la cour au Directeur Li, j\u0027ai l\u0027impression qu\u0027il a de mauvaises intentions, d\u00e9p\u00eachons-nous de partir !", "id": "DIA SELALU MENCARI MUKA PADA DIREKTUR LI. AKU MERASA NIATNYA TIDAK BAIK. AYO KITA CEPAT PERGI!", "pt": "ELE EST\u00c1 SEMPRE TENTANDO AGRADAR A DIRETORA LI. SINTO QUE ELE TEM M\u00c1S INTEN\u00c7\u00d5ES. \u00c9 MELHOR SAIRMOS DAQUI R\u00c1PIDO!", "text": "He\u0027s always trying to butter up Director Li; I think he has ulterior motives; let\u0027s get out of here!", "tr": "S\u00fcrekli M\u00fcd\u00fcr Li\u0027ye yaranmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor, bence art niyetli, hemen gitsek iyi olur!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/30.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "281", "550", "505"], "fr": "Directeur Li, que pensez-vous de mon discours de tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "DIREKTUR LI, BAGAIMANA MENURUTMU PIDATOKU TADI?", "pt": "DIRETORA LI, O QUE ACHOU DA MINHA APRESENTA\u00c7\u00c3O AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "Director Li, what do you think of my speech just now?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Li, az \u00f6nceki konu\u015fmam\u0131 nas\u0131l buldunuz?"}, {"bbox": ["86", "769", "327", "915"], "fr": "C\u0027est tr\u00e8s bien.", "id": "CUKUP BAGUS.", "pt": "FOI MUITO BOA.", "text": "It was good.", "tr": "Gayet iyiydi."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/31.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "417", "503", "633"], "fr": "Qiao Xin, est-ce votre petit ami ?", "id": "QIAO XIN, APAKAH INI PACARMU?", "pt": "QIAOXIN, ESTE \u00c9 SEU NAMORADO?", "text": "Qiaoxin, is this your boyfriend?", "tr": "Qiao Xin, bu senin erkek arkada\u015f\u0131n m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/32.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "236", "751", "480"], "fr": "Comment pourrais-je m\u00e9riter un petit ami comme Fr\u00e8re Lin ? Il est le petit ami du Directeur Li.", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN AKU PUNYA PACAR SEPERTI KAK LIN, DIA ITU PACARNYA DIREKTUR LI.", "pt": "EU? COMO EU PODERIA MERECER UM NAMORADO COMO O IRM\u00c3O LIN? ELE \u00c9 O NAMORADO DA DIRETORA LI.", "text": "How could I be worthy of having a boyfriend like Brother Lin; he\u0027s Director Li\u0027s boyfriend.", "tr": "Ben kim, Lin Abi gibi bir erkek arkada\u015f kim! O, M\u00fcd\u00fcr Li\u0027nin erkek arkada\u015f\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/33.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "161", "531", "393"], "fr": "Hein ? Le petit ami du Directeur Li ?", "id": "HMM? PACARNYA DIREKTUR LI?", "pt": "HMM? O NAMORADO DA DIRETORA LI?", "text": "Huh? Director Li\u0027s boyfriend?", "tr": "Hm? M\u00fcd\u00fcr Li\u0027nin erkek arkada\u015f\u0131 m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/34.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "379", "599", "617"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que le Directeur Li ait un petit ami, est-il aussi du syst\u00e8me m\u00e9dical ?", "id": "TIDAK SANGKA DIREKTUR LI SUDAH PUNYA PACAR, APAKAH DIA JUGA DARI SISTEM MEDIS?", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE A DIRETORA LI TIVESSE UM NAMORADO. ELE TAMB\u00c9M \u00c9 DA \u00c1REA M\u00c9DICA?", "text": "I didn\u0027t expect Director Li to have a boyfriend; is he in the medical system as well?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Li\u0027nin bir erkek arkada\u015f\u0131 oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim, o da m\u0131 t\u0131p camias\u0131ndan?"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/35.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "308", "478", "509"], "fr": "Il l\u0027\u00e9tait avant, mais il a d\u00e9missionn\u00e9 l\u0027ann\u00e9e derni\u00e8re.", "id": "DULU IYA, TAPI TAHUN LALU SUDAH MENGUNDURKAN DIRI.", "pt": "ELE ERA, MAS PEDIU DEMISS\u00c3O NO ANO PASSADO.", "text": "He used to be, but he resigned last year.", "tr": "Eskiden \u00f6yleydi ama ge\u00e7en y\u0131l istifa etti."}, {"bbox": ["4", "0", "439", "83"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/37.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "390", "523", "662"], "fr": "L\u0027ann\u00e9e derni\u00e8re, il semble y avoir eu une grande r\u00e9forme de l\u0027\u00e9thique m\u00e9dicale, beaucoup de m\u00e9decins ont \u00e9t\u00e9 licenci\u00e9s \u00e0 ce moment-l\u00e0, M. Lin n\u0027aurait pas d\u00e9missionn\u00e9 \u00e0 ce moment-l\u00e0, n\u0027est-ce pas !", "id": "TAHUN LALU SEPERTINYA ADA PERBAIKAN BESAR-BESARAN DALAM ETIKA DAN MORAL KEDOKTERAN. SAAT ITU BANYAK DOKTER YANG DIPECAT. TUAN LIN TIDAK MENGUNDURKAN DIRI SAAT ITU, KAN?", "pt": "NO ANO PASSADO, PARECE QUE HOUVE UMA GRANDE REFORMA NA \u00c9TICA E CONDUTA M\u00c9DICA. MUITOS M\u00c9DICOS FORAM DEMITIDOS NAQUELA \u00c9POCA. O SR. LIN N\u00c3O PEDIU DEMISS\u00c3O NAQUELE MOMENTO, CERTO?", "text": "There seemed to be a major overhaul of medical ethics last year; a large number of doctors were fired at the time; Mr. Lin wouldn\u0027t have resigned at that time, right!", "tr": "Ge\u00e7en y\u0131l t\u0131bbi etik ve mesleki davran\u0131\u015flarla ilgili b\u00fcy\u00fck bir d\u00fczenleme yap\u0131lm\u0131\u015ft\u0131 san\u0131r\u0131m, o zaman bir s\u00fcr\u00fc doktor i\u015ften \u00e7\u0131kar\u0131lm\u0131\u015ft\u0131. Bay Lin o zaman istifa etmi\u015f olmas\u0131n!"}, {"bbox": ["427", "206", "714", "382"], "fr": "D\u00e9missionn\u00e9 ?", "id": "MENGUNDURKAN DIRI?", "pt": "PEDIU DEMISS\u00c3O?", "text": "Resigned?", "tr": "\u0130stifa m\u0131 etti?"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/38.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "296", "488", "485"], "fr": "C\u0027\u00e9tait \u00e0 peu pr\u00e8s \u00e0 ce moment-l\u00e0.", "id": "KURANG LEBIH SAAT ITU.", "pt": "FOI MAIS OU MENOS NAQUELA \u00c9POCA.", "text": "It was around that time.", "tr": "Hemen hemen o zamanlardayd\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/39.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/40.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "109", "755", "367"], "fr": "M\u00e9decin est une profession noble. Si l\u0027on a l\u0027id\u00e9e de s\u0027enrichir personnellement, des probl\u00e8mes surgiront t\u00f4t ou tard. D\u00e9missionner est en fait un bon choix.", "id": "DOKTER ADALAH PROFESI YANG MULIA. JIKA ADA NIAT UNTUK KORUPSI, CEPAT ATAU LAMBAT PASTI AKAN BERMASALAH. MENGUNDURKAN DIRI SEBENARNYA PILIHAN YANG CUKUP BAIK.", "pt": "SER M\u00c9DICO \u00c9 UMA PROFISS\u00c3O NOBRE. SE ALGU\u00c9M PENSA EM ENRIQUECER ILICITAMENTE, MAIS CEDO OU MAIS TARDE TER\u00c1 PROBLEMAS. PEDIR DEMISS\u00c3O, NESSE CASO, \u00c9 UMA BOA ESCOLHA.", "text": "A doctor is a noble profession; if you have thoughts of enriching yourself, problems will arise sooner or later; resigning is a pretty good choice.", "tr": "Doktorluk kutsal bir meslek, e\u011fer zimmetine para ge\u00e7irme gibi d\u00fc\u015f\u00fcnceleri varsa er ya da ge\u00e7 sorun \u00e7\u0131kar, istifa etmek de iyi bir se\u00e7enek olmu\u015f."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/41.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "347", "875", "567"], "fr": "Dans la soci\u00e9t\u00e9 actuelle, si on est trop pauvre, on ne trouve pas de petite amie. Rester c\u00e9libataire jusqu\u0027\u00e0 plus de trente ans, c\u0027est si triste !", "id": "DI MASYARAKAT SEKARANG, KALAU TERLALU MISKIN TIDAK AKAN BISA DAPAT PACAR. BERTAHAN SAMPAI USIA 30-AN MASIH JOMBLO, MENYEDIHKAN SEKALI!", "pt": "NA SOCIEDADE DE HOJE, SE VOC\u00ca \u00c9 MUITO POBRE, N\u00c3O CONSEGUE NAMORADA. CHEGAR AOS TRINTA E TANTOS ANOS AINDA SOLTEIRO, QUE TR\u00c1GICO!", "text": "IN THIS SOCIETY, BEING TOO POOR MEANS YOU CAN\u0027T FIND A GIRLFRIEND. IT\u0027S TRAGIC TO BE SINGLE EVEN AT THIRTY!", "tr": "Bu devirde \u00e7ok fakirsen k\u0131z arkada\u015f bulamazs\u0131n, otuzlu ya\u015flar\u0131na kadar bekar kalmak ne kadar ac\u0131!"}, {"bbox": ["167", "119", "536", "358"], "fr": "Interpr\u00e9tez-le comme vous voulez, tant que \u00e7a vous fait plaisir. De toute fa\u00e7on, le Directeur Li est ma petite amie. Maintenant, ceci...", "id": "TERSERAH BAGAIMANA KAU MEMAHAMINYA, YANG PENTING KAU SENANG. POKOKNYA, DIREKTUR LI ADALAH PACARKU.", "pt": "INTERPRETE COMO QUISER, DESDE QUE VOC\u00ca ESTEJA FELIZ. DE QUALQUER FORMA, A DIRETORA LI \u00c9 MINHA NAMORADA. AGORA, ISSO...", "text": "INTERPRET IT HOWEVER YOU LIKE, WHATEVER MAKES YOU HAPPY. ANYWAY, DIRECTOR LI IS MY GIRLFRIEND.", "tr": "Nas\u0131l anlarsan\u0131z anlay\u0131n, siz mutlu olun yeter. Sonu\u00e7ta M\u00fcd\u00fcr Li benim k\u0131z arkada\u015f\u0131m."}, {"bbox": ["507", "1886", "772", "2024"], "fr": "Toi !", "id": "KAMU...", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "YOU", "tr": "Sen!"}], "width": 900}, {"height": 1168, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/608/42.webp", "translations": [{"bbox": ["3", "704", "243", "827"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "JOIN THE GROUP AND YOU CAN ALSO HAVE A SYSTEM!", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["112", "468", "882", "646"], "fr": "Weibo officiel : Daxingdao Comics", "id": "WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "WEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "OFFICIAL WEIBO: DAXINGDAO ANIMATION", "tr": "Resmi Weibo: Dahangdao Anime"}], "width": 900}]
Manhua