This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 629
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/629/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/629/1.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "130", "626", "716"], "fr": "DIRECTEUR : ABU\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : SHU SHU\nSC\u00c9NARISTE : MU YI\nSTORYBOARD : ZHENG YUE SHIJIOU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : LIANG CHA\nCOLORISTES : KKUKU, TU RAN\nENCRAGE : SAN MEI PINGZI, QU YI\nARRI\u00c8RE-PLANS : QIAN YU\nPRODUIT PAR DAXINGDAO", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU, TU RAN\nGARIS: SAN MEI PING ZI, QU YI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU, TURAN\nARTE-FINAL: SANMEI PINGZI, QU YI\nCEN\u00c1RIOS: QIANYU\nPRODU\u00c7\u00c3O: DAXINGDAO", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Sudden Hook Line: Three Bottles, Qu Yi Background: Qian Yu Produced by Daxingdao", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu | Sorumlu Edit\u00f6r: Shu Shu | Senarist: Mu Yi | Storyboard: Zhengyue Shijiu | Ba\u015f \u00c7izer: Liang Cha | Renklendirme: kkuku, Tu Ran | \u00c7izgileme: Sanmei Pingzi, Qu Yi | Arka Plan: Qian Yu | Dahangdao Yap\u0131m\u0131"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/629/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/629/3.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "2055", "780", "2250"], "fr": "DU D\u00c9PART AU VIRAGE, COMMENT A-T-IL PU TOUT FAIRE SI PARFAITEMENT !", "id": "DARI START HINGGA TIKUNGAN, BAGAIMANA BISA SEMUANYA DILAKUKAN DENGAN BEGITU SEMPURNA!", "pt": "DA LARGADA AT\u00c9 A CURVA, COMO ELE CONSEGUIU FAZER TUDO T\u00c3O PERFEITO!", "text": "From the start to the cornering, everything was done so perfectly!", "tr": "Kalk\u0131\u015ftan viraja kadar her \u015feyi nas\u0131l bu kadar m\u00fckemmel yapt\u0131!"}, {"bbox": ["84", "868", "473", "1038"], "fr": "PUTAIN, C\u0027EST UN MONSTRE OU QUOI ?", "id": "SIALAN, APA DIA MONSTER?", "pt": "PUTA MERDA, ELE \u00c9 UM MONSTRO?", "text": "Damn, is he a monster?", "tr": "Kahretsin, o bir canavar m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/629/4.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "231", "499", "478"], "fr": "IL A FRANCHI LA LIGNE D\u0027ARRIV\u00c9E ! PREMIER, LOIN DEVANT TOUS LES AUTRES !", "id": "MELEWATI GARIS FINIS! JUARA PERTAMA MELESAT JAUH DI DEPAN!", "pt": "CRUZOU A LINHA! O PRIMEIRO LUGAR DISPARADO NA FRENTE!", "text": "[SFX]Crossed the finish line! The first place is far ahead!", "tr": "Biti\u015f \u00e7izgisini ge\u00e7ti! Birinci a\u00e7\u0131k ara farkla \u00f6nde!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/629/5.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "81", "775", "302"], "fr": "LE CHAMPION EST LIN YI DE L\u0027\u00c9QUIPE DE ZHONGHAI !", "id": "JUARANYA ADALAH LIN YI DARI TIM BALAP ZHONGHAI!", "pt": "O CAMPE\u00c3O \u00c9 LIN YI, DA EQUIPE DE ZHONGHAI!", "text": "The champion is Lin Yi from the Zhonghai team!", "tr": "\u015eampiyon, Zhonghai Yar\u0131\u015f Tak\u0131m\u0131\u0027ndan Lin Yi!"}, {"bbox": ["539", "864", "825", "986"], "fr": "LIN YI EST LE CHAMPION !", "id": "LIN YI JUARANYA!", "pt": "LIN YI \u00c9 O CAMPE\u00c3O!", "text": "Lin Yi is the champion!", "tr": "Lin Yi \u015fampiyon!"}, {"bbox": ["406", "1694", "714", "1832"], "fr": "LIN YI EST TROP FORT !", "id": "LIN YI KEREN SEKALI!", "pt": "LIN YI \u00c9 DEMAIS!", "text": "Lin Yi is so handsome!", "tr": "Lin Yi \u00e7ok haval\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/629/6.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "160", "513", "332"], "fr": "COMMENT AS-TU PU PERDRE CONTRE UN AMATEUR !", "id": "BAGAIMANA BISA, KAU MALAH KALAH DARI SEORANG AMATIR!", "pt": "COMO ASSIM? VOC\u00ca PERDEU PARA UM AMADOR!", "text": "What\u0027s going on? You actually lost to an amateur!", "tr": "Nas\u0131l oldu da bir acemiye yenildin!"}, {"bbox": ["484", "1107", "900", "1217"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/629/7.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "223", "740", "439"], "fr": "ON L\u0027A TOUS SOUS-ESTIM\u00c9, IL A UN NIVEAU PROFESSIONNEL.", "id": "KITA SEMUA MEREMEHKANNYA, LEVELNYA SUDAH PROFESIONAL.", "pt": "TODOS N\u00d3S O SUBESTIMAMOS. O N\u00cdVEL DELE \u00c9 PROFISSIONAL.", "text": "We all underestimated him. His level is professional.", "tr": "Hepimiz onu hafife ald\u0131k, seviyesi profesyonel d\u00fczeyde."}, {"bbox": ["339", "1787", "679", "2008"], "fr": "M\u00caME LES MEILLEURS PILOTES DU MONDE AURAIENT DU MAL \u00c0 LE BATTRE.", "id": "BAHKAN JIKA PEMBALAP TOP DUNIA PUN DATANG, BELUM TENTU BISA MENGALAHKANNYA.", "pt": "MESMO QUE OS MELHORES PILOTOS DO MUNDO VIESSEM, TALVEZ N\u00c3O CONSEGUISSEM VENC\u00ca-LO.", "text": "Even if the world\u0027s top racers came, they might not be able to beat him.", "tr": "D\u00fcnyan\u0131n en iyi yar\u0131\u015f\u00e7\u0131lar\u0131 bile gelse, onu ge\u00e7emeyebilir."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/629/8.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "252", "773", "492"], "fr": "VIEUX WU, POURQUOI T\u0027\u00c9NERVER COMME \u00c7A ? IL A JUSTE DIT LA V\u00c9RIT\u00c9, TU ES BIEN TROP SUSCEPTIBLE.", "id": "LAO WU, KENAPA MARAH SEKALI, DIA HANYA MENGATAKAN YANG SEBENARNYA, KAU INI PICIK SEKALI.", "pt": "VELHO WU, POR QUE TANTA RAIVA? ELE S\u00d3 EST\u00c1 DIZENDO A VERDADE. VOC\u00ca \u00c9 MUITO MESQUINHO.", "text": "Lao Wu, why are you so angry? People are just telling the truth, you\u0027re too petty.", "tr": "Wu Abi, neden bu kadar sinirlendin? O sadece ger\u00e7e\u011fi s\u00f6yledi, bu kadar al\u0131ngan olma."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/629/9.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "151", "706", "386"], "fr": "ARR\u00caTE DE FAIRE L\u0027INNOCENT APR\u00c8S AVOIR PROFIT\u00c9 DE LA SITUATION. LA PROCHAINE FOIS, ON R\u00c8GLERA NOS COMPTES, ANCIENS ET NOUVEAUX !", "id": "JANGAN SOK BAIK SETELAH MENGAMBIL UNTUNG, LAIN KALI KITA TANDING LAGI, SAAT ITU UTANG LAMA DAN BARU AKAN KITA HITUNG SEMUA!", "pt": "PARE DE SE ACHAR S\u00d3 PORQUE LEVOU VANTAGEM. DA PR\u00d3XIMA VEZ A GENTE COMPETE DE NOVO, E A\u00cd ACERTAMOS AS CONTAS, AS VELHAS E AS NOVAS!", "text": "Stop acting like you\u0027re getting a bargain. Next time we compete, we\u0027ll settle the new and old scores together!", "tr": "Hemen havalara girme. Bir dahaki sefere tekrar yar\u0131\u015f\u0131r\u0131z, o zaman eski yeni b\u00fct\u00fcn hesaplar\u0131 g\u00f6r\u00fcr\u00fcz!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/629/10.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "41", "787", "173"], "fr": "ON Y VA !", "id": "AYO PERGI!", "pt": "VAMOS EMBORA!", "text": "Let\u0027s go!", "tr": "Gidiyoruz!"}, {"bbox": ["104", "187", "339", "305"], "fr": "OUI.", "id": "BAIK.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "Evet."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/629/11.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "50", "634", "255"], "fr": "H\u00c9, H\u00c9, NE PARTEZ PAS SI VITE, ON AVAIT UN ACCORD, NON ?", "id": "EHEM, EHEM, JANGAN BURU-BURU PERGI, BUKANKAH KITA SUDAH SEPAKAT?", "pt": "EI, EI, N\u00c3O TENHA TANTA PRESSA DE IR EMBORA. N\u00c3O TINHAMOS UM ACORDO?", "text": "Hey, hey, don\u0027t be in such a hurry to leave, didn\u0027t we agree?", "tr": "Hey hey, hemen gitmek i\u00e7in acele etmeyin. Anla\u015fm\u0131\u015ft\u0131k, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/629/12.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "138", "449", "356"], "fr": "LE PERDANT BR\u00dbLE SA VOITURE, TU NE VAS PAS TE D\u00c9GONFLER, HEIN !", "id": "YANG KALAH BAKAR MOBIL, JANGAN BILANG KAU TIDAK BERANI MELAKUKANNYA!", "pt": "O PERDEDOR QUEIMA O CARRO. VOC\u00ca N\u00c3O VAI ME DIZER QUE VAI DAR PARA TR\u00c1S, VAI?", "text": "The loser burns the car, you wouldn\u0027t be backing out, would you!", "tr": "Kaybeden arabas\u0131n\u0131 yakar. Yoksa cayd\u0131n m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/629/13.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "279", "709", "494"], "fr": "PAS LA PEINE D\u0027\u00caTRE AUSSI S\u00c9RIEUX. VOUS N\u0027AVEZ PAS PEUR DE PROVOQUER UN INCENDIE ?", "id": "TIDAK PERLU SESERIUS ITU, KAN? KALIAN TIDAK TAKUT MENYEBABKAN KEBAKARAN?", "pt": "N\u00c3O PRECISA LEVAR T\u00c3O A S\u00c9RIO. VOC\u00caS N\u00c3O T\u00caM MEDO DE CAUSAR UM INC\u00caNDIO?", "text": "There\u0027s no need to be so serious, aren\u0027t you afraid of causing a fire?", "tr": "Bu kadar ciddiye almaya gerek yok, de\u011fil mi? Yang\u0131n \u00e7\u0131kmas\u0131ndan korkmuyor musunuz?"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/629/14.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "183", "573", "499"], "fr": "TOUT CE CIRCUIT M\u0027APPARTIENT, M\u00caME S\u0027IL BR\u00dbLE, CE N\u0027EST PAS GRAVE.", "id": "SELURUH ARENA BALAP INI ASETKU, TIDAK MASALAH MESKI TERBAKAR.", "pt": "TODO ESTE AUT\u00d3DROMO \u00c9 MEU PATRIM\u00d4NIO. N\u00c3O IMPORTA SE PEGAR FOGO.", "text": "This whole racetrack is my property, it doesn\u0027t matter if it burns.", "tr": "B\u00fct\u00fcn bu yar\u0131\u015f pisti benim mal\u0131m, yansa bile sorun olmaz."}, {"bbox": ["486", "2370", "896", "2475"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/629/15.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "355", "835", "562"], "fr": "ET PUIS, L\u0027\u00c9QUIPE DE YANGCHENG A AUSSI PERDU, POURQUOI VOUS ACHARNER UNIQUEMENT SUR NOUS ?", "id": "LAGI PULA, TIM BALAP YANGCHENG JUGA KALAH, KENAPA HANYA MENGINCAR KAMI?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, A EQUIPE DE YANGCHENG TAMB\u00c9M PERDEU. POR QUE EST\u00c3O PEGANDO S\u00d3 NO NOSSO P\u00c9?", "text": "Besides, the Yangcheng team also lost, why are you only targeting us?", "tr": "Ayr\u0131ca, Yangcheng Yar\u0131\u015f Tak\u0131m\u0131 da kaybetti. Neden sadece bize y\u00fckleniyorsunuz?"}, {"bbox": ["114", "226", "490", "451"], "fr": "ON EST TOUS DANS LE M\u00caME MILIEU, ON SE CROISE SOUVENT. N\u0027ALLEZ PAS TROP LOIN, ET PUIS...", "id": "KITA SEMUA DI LINGKARAN YANG SAMA, SERING BERTEMU, JANGAN MEMBUAT MASALAH JADI BEGITU RUNCING. LAGIPULA...", "pt": "ESTAMOS TODOS NO MESMO MEIO, VAMOS ACABAR NOS ENCONTRANDO POR A\u00cd. N\u00c3O LEVEM AS COISAS T\u00c3O AO EXTREMO. AL\u00c9M DO MAIS...", "text": "We\u0027re all in this circle, we see each other all the time, don\u0027t make things so extreme, also", "tr": "Hepimiz ayn\u0131 camiaday\u0131z, y\u00fcz y\u00fcze bak\u0131yoruz. \u0130\u015fleri bu kadar kesip atmay\u0131n."}, {"bbox": ["50", "1368", "493", "1662"], "fr": "IL AIME FAIRE SON INT\u00c9RESSANT.", "id": "SUKA PAMER.", "pt": "ADORA SE EXIBIR.", "text": "loves to show off.", "tr": "Bir de g\u00f6steri\u015f yapmay\u0131 ne kadar seviyorsun."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/629/16.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "170", "754", "390"], "fr": "QIN HAN, QU\u0027EST-CE QUE TU VEUX DIRE ? TU CHERCHES LA BAGARRE, C\u0027EST \u00c7A ?", "id": "QIN HAN, APA MAKSUDMU! MAU BERKELAHI, YA!", "pt": "QIN HAN, QUAL \u00c9 A SUA! QUER BRIGA, \u00c9?!", "text": "Qin Han, what do you mean! Do you want to fight!", "tr": "Qin Han, ne demek istiyorsun! Kavga m\u0131 ar\u0131yorsun?!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/629/17.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "161", "619", "357"], "fr": "OH OH OH, TU CROIS QUE J\u0027AI PEUR DE TOI PARCE QUE VOUS \u00caTES PLUS NOMBREUX ?", "id": "YOYOYO, KAU PIKIR AKU TAKUT PADAMU KARENA KAU RAMAI?", "pt": "IU, IU, IU, ACHA QUE TENHO MEDO DE VOC\u00ca S\u00d3 PORQUE EST\u00c1 EM MAIOR N\u00daMERO?", "text": "Oh, you think I\u0027m afraid of you just because you have more people?", "tr": "Vay vay vay, adamlar\u0131n \u00e7ok diye senden korkaca\u011f\u0131m\u0131 m\u0131 sand\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/629/18.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "62", "593", "255"], "fr": "VIEUX LIN, C\u0027EST \u00c0 TOI DE JOUER.", "id": "LAO LIN, GILIRANMU UNTUK BERAKSI.", "pt": "VELHO LIN, CHEGOU A SUA HORA DE BRILHAR.", "text": "Lao Lin, it\u0027s your time to shine.", "tr": "Lin, \u015fimdi senin kendini g\u00f6sterme zaman\u0131n."}, {"bbox": ["137", "985", "428", "1178"], "fr": "TU AS FINI TON NUM\u00c9RO, ET MAINTENANT C\u0027EST \u00c0 MOI DE NETTOYER TES B\u00caTISES ?", "id": "KAU SUDAH SELESAI PAMER, LALU BIARKAN AKU YANG MEMBERESKAN KEKACAUAN INI?", "pt": "DEPOIS DE VOC\u00ca SE EXIBIR TODO, SOBRA PRA MIM ARRUMAR A BAGUN\u00c7A?", "text": "You\u0027re done showing off, so you want me to clean up the mess?", "tr": "Sen hava att\u0131ktan sonra arkandaki pisli\u011fi temizlemek bana m\u0131 kal\u0131yor?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/629/19.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "114", "713", "337"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE LIN, VOUS \u00caTES QUELQU\u0027UN DE RAISONNABLE, INUTILE DE RENDRE LA SITUATION AUSSI TENDUE.", "id": "TUAN MUDA LIN, KAU ORANG YANG BIJAKSANA, TIDAK PERLU MEMBUAT SUASANA JADI SECANGGUNG INI, KAN.", "pt": "JOVEM MESTRE LIN, VOC\u00ca \u00c9 UMA PESSOA RAZO\u00c1VEL. N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE TORNAR AS COISAS T\u00c3O TENSAS, CERTO?", "text": "Young Master Lin, you\u0027re a reasonable person, there\u0027s no need to make things so stiff.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Lin, sen anlay\u0131\u015fl\u0131 birisin. \u0130\u015fleri bu kadar zora sokmaya gerek yok, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["220", "1217", "589", "1441"], "fr": "JE SUIS AUSSI DANS LES AFFAIRES, JE DOIS NATURELLEMENT ARRANGER MES PARTENAIRES.", "id": "AKU JUGA PEBISNIS, TENTU SAJA HARUS MEMBERI KEMUDAHAN PADA REKAN BISNIS.", "pt": "EU TAMB\u00c9M FA\u00c7O NEG\u00d3CIOS, \u00c9 NATURAL QUE EU FACILITE AS COISAS PARA OS PARCEIROS.", "text": "I\u0027m also doing business, so I naturally have to make things convenient for my partners", "tr": "Ben de i\u015f adam\u0131y\u0131m, do\u011fal olarak i\u015f ortaklar\u0131ma kolayl\u0131k sa\u011flar\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/629/20.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "206", "473", "430"], "fr": "MAIS, VOUS N\u0027\u00caTES PAS ENCORE AU NIVEAU POUR COLLABORER AVEC NOUS !", "id": "TAPI, KAU BELUM SELEVEL UNTUK BEKERJA SAMA DENGAN KAMI!", "pt": "MAS VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 NO N\u00cdVEL PARA SER NOSSO PARCEIRO!", "text": "However, you haven\u0027t reached the level to cooperate with us!", "tr": "Ancak, sen bizimle i\u015f birli\u011fi yapacak seviyede de\u011filsin!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/629/21.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "554", "774", "719"], "fr": "FR\u00c8RE MING, NE SOIS PAS IMPULSIF !", "id": "KAK MING, JANGAN GEGABAH!", "pt": "IRM\u00c3O MING, N\u00c3O SEJA IMPULSIVO!", "text": "Ming-ge, don\u0027t be impulsive!", "tr": "Ming Abi, sakin ol!"}, {"bbox": ["202", "432", "481", "583"], "fr": "PUTAIN DE...", "id": "KAU KEPARAT...", "pt": "SEU FILHO DA...", "text": "You motherf**ker\u00b7\u00b7", "tr": "Seni kahrolas\u0131..."}, {"bbox": ["114", "1466", "649", "1799"], "fr": "ICI, C\u0027EST ZHONGHAI, PAS NOTRE TERRITOIRE. S\u0027EN PRENDRE \u00c0 EUX ICI...", "id": "INI ZHONGHAI, BUKAN WILAYAH KITA. KALAU DI SINI CARI GARA-GARA DENGAN MEREKA...", "pt": "AQUI \u00c9 ZHONGHAI, N\u00c3O \u00c9 O NOSSO TERRIT\u00d3RIO. SE FORMOS BRIGAR COM ELES AQUI...", "text": "This is Zhonghai, not our territory, getting angry with them here", "tr": "Buras\u0131 Zhonghai, bizim b\u00f6lgemiz de\u011fil. Burada onlarla dala\u015fma."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/629/22.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "207", "744", "413"], "fr": "APPELONS PLUT\u00d4T S\u0152UR BING !", "id": "LEBIH BAIK TELEPON KAK BING SAJA!", "pt": "MELHOR LIGAR PARA A IRM\u00c3 BING!", "text": "Let\u0027s call Sister Bing!", "tr": "En iyisi Bing Abla\u0027y\u0131 arayal\u0131m!"}, {"bbox": ["209", "1349", "491", "1541"], "fr": "HMPH, D\u0027ACCORD.", "id": "HMPH, BAIKLAH.", "pt": "HMPH, EST\u00c1 BEM.", "text": "Hmph, fine.", "tr": "[SFX] Hmph! Peki."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/629/23.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "221", "754", "446"], "fr": "S\u0152UR BING, J\u0027AI EU UN PETIT PROBL\u00c8ME \u00c0 ZHONGHAI, TU POURRAIS M\u0027AIDER \u00c0 LE R\u00c9SOUDRE ?", "id": "KAK BING, AKU ADA SEDIKIT MASALAH DI ZHONGHAI SINI, APA BISA BANTU AKU MENYELESAIKANNYA?", "pt": "IRM\u00c3 BING, TIVE UM PROBLEMINHA AQUI EM ZHONGHAI. PODE ME AJUDAR A RESOLVER?", "text": "Sister Bing, I\u0027m in Zhonghai and something happened, can you help me solve it:", "tr": "Bing Abla, Zhonghai\u0027de ba\u015f\u0131m biraz dertte, bana yard\u0131m edip \u00e7\u00f6zebilir misin?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/629/24.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "89", "466", "289"], "fr": "NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS, QUELQU\u0027UN VA BIENT\u00d4T VENIR R\u00c9GLER \u00c7A.", "id": "JANGAN KHAWATIR, SEBENTAR LAGI AKAN ADA ORANG YANG DATANG MEMBERESKAN MASALAH INI.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, ALGU\u00c9M VIR\u00c1 RESOLVER ISSO EM BREVE.", "text": "Don\u0027t worry, someone will come to settle this soon.", "tr": "Merak etme, birazdan biri gelip bu i\u015fi halleder."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/629/25.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "132", "510", "342"], "fr": "JE SUIS VRAIMENT CURIEUX DE SAVOIR QUI \u00c0 ZHONGHAI OSERAIT SE M\u00caLER DE NOS AFFAIRES.", "id": "AKU BENAR-BENAR PENASARAN, SIAPA DI ZHONGHAI YANG BERANI IKUT CAMPUR URUSAN KITA.", "pt": "ESTOU BEM CURIOSO PARA SABER QUEM EM ZHONGHAI OUSARIA SE METER NOS NOSSOS ASSUNTOS.", "text": "I\u0027m really curious, who in Zhonghai dares to interfere in our affairs.", "tr": "Zhonghai\u0027de kimin bizim i\u015fimize burnunu sokmaya cesaret edece\u011fini ger\u00e7ekten merak ediyorum."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/629/26.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "1457", "709", "1673"], "fr": "CETTE \"S\u0152UR BING\" QUE FR\u00c8RE MING APPELLE DOIT \u00caTRE QUELQU\u0027UN DE TR\u00c8S PUISSANT \u00c0 ZHONGHAI, NON ?", "id": "ORANG YANG DIPANGGIL \u0027KAK BING\u0027 OLEH KAK MING PASTI TOKOH HEBAT DI ZHONGHAI, YA.", "pt": "A \u0027IRM\u00c3 BING\u0027 QUE O IRM\u00c3O MING CHAMA DEVE SER ALGU\u00c9M MUITO PODEROSA EM ZHONGHAI, N\u00c9?", "text": "The person Ming-ge is calling \"Sister Bing\" must be a very powerful figure in Zhonghai.", "tr": "Ming Abi\u0027nin \u0027Bing Abla\u0027 diye hitap etti\u011fi ki\u015fi Zhonghai\u0027de \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc biri olmal\u0131."}, {"bbox": ["150", "240", "473", "446"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE ? \u00c0 QUI FR\u00c8RE MING A-T-IL T\u00c9L\u00c9PHON\u00c9 ?", "id": "ADA APA? KAK MING MENELEPON SIAPA?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? PARA QUEM O IRM\u00c3O MING LIGOU?", "text": "What\u0027s the situation? Who did Ming-ge call?", "tr": "Ne oluyor? Ming Abi kimi arad\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/629/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/629/28.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "1432", "472", "1656"], "fr": "ALORS LA S\u0152UR BING DONT ILS PARLAIENT, C\u0027EST TOI !", "id": "TERNYATA KAK BING YANG MEREKA MAKSUD ITU KAMU!", "pt": "AH, ENT\u00c3O A IRM\u00c3 BING QUE ELES ESTAVAM FALANDO \u00c9 VOC\u00ca!", "text": "So the Sister Bing they were talking about is you!", "tr": "Demek onlar\u0131n bahsetti\u011fi Bing Abla sensin!"}, {"bbox": ["213", "29", "617", "296"], "fr": "FR\u00c8RE LIN, O\u00d9 ES-TU ? J\u0027AI UN TRUC \u00c0 TE DEMANDER.", "id": "KAK LIN, KAU DI MANA? ADA SESUATU YANG INGIN KUMINTA BANTUANMU.", "pt": "IRM\u00c3O LIN, ONDE VOC\u00ca EST\u00c1? PRECISO DA SUA AJUDA COM UMA COISA.", "text": "Brother Lin, where are you? I need your help with something", "tr": "Lin Abi, neredesin? Bir konuda yard\u0131m\u0131na ihtiyac\u0131m vard\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/629/29.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "259", "736", "470"], "fr": "TU VEUX INTERC\u00c9DER POUR UN CERTAIN WU QIMING ?", "id": "APA KAU MAU MEMBELA ORANG YANG BERNAMA WU QIMING?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 QUERENDO INTERCEDER POR AQUELE CARA CHAMADO WU QIMING?", "text": "You want to help Wu Qiming speak for him, right?", "tr": "Wu Qiming ad\u0131ndaki ki\u015fiye arka \u00e7\u0131kmak i\u00e7in mi arad\u0131n?"}, {"bbox": ["498", "1273", "790", "1465"], "fr": "COMMENT TU SAIS ?", "id": "BAGAIMANA KAU TAHU?", "pt": "COMO VOC\u00ca SABE?", "text": "How did you know?", "tr": "Nereden biliyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/629/30.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "100", "515", "372"], "fr": "JE SUIS JUSTEMENT AU CIRCUIT. ON AVAIT CONVENU QUE LE PERDANT BR\u00dbLERAIT SA VOITURE, MAIS IL NE VEUT PAS TENIR SA PROMESSE. TU PENSES QUE C\u0027EST DE MA FAUTE ?", "id": "AKU ADA DI SIRKUIT BALAP, SUDAH SEPAKAT DENGAN MEREKA YANG KALAH BAKAR MOBIL, TAPI DIA TIDAK MAU MENEPATI JANJI, MENURUTMU INI SALAHKU?", "pt": "ESTOU NO AUT\u00d3DROMO. COMBINAMOS QUE O PERDEDOR QUEIMARIA O CARRO, MAS ELE N\u00c3O QUER CUMPRIR A PROMESSA. DIGA VOC\u00ca, A CULPA \u00c9 MINHA?", "text": "I\u0027m at the racetrack, I agreed with them that the loser burns the car, but he doesn\u0027t want to fulfill his promise, so can you blame me?", "tr": "Ben de yar\u0131\u015f pistindeyim. Onlarla, kaybedenin arabas\u0131n\u0131 yakaca\u011f\u0131na dair iddiaya girdik. Ama o s\u00f6z\u00fcn\u00fc tutmak istemiyor. Sence bu benim su\u00e7um mu?"}, {"bbox": ["487", "1392", "899", "1506"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/629/31.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "270", "758", "539"], "fr": "CE WU QIMING EST UN SACR\u00c9 NUM\u00c9RO. IL CHERCHE QUELQU\u0027UN POUR R\u00c9SOUDRE SON PROBL\u00c8ME, ET CETTE PERSONNE FINIT PAR DEMANDER DE L\u0027AIDE AU VIEUX LIN.", "id": "WU QIMING INI BENAR-BENAR LUCU, MENCARI ORANG UNTUK MENYELESAIKAN MASALAH, TERNYATA ORANG YANG DICARI MALAH MEMINTA BANTUAN LAO LIN.", "pt": "ESSE WU QIMING \u00c9 UMA FIGURA. CHAMA ALGU\u00c9M PARA RESOLVER O PROBLEMA, E A PESSOA QUE ELE CHAMA ACABA PEDINDO AJUDA AO VELHO LIN.", "text": "Wu Qiming is also interesting, asking someone to solve this, but the person he found is asking Lao Lin for help.", "tr": "\u015eu Wu Qiming de amma komik bir herif. \u0130\u015fi \u00e7\u00f6zmesi i\u00e7in birini bulmu\u015f, sonunda buldu\u011fu ki\u015fi de gelip Lin Abi\u0027den medet umuyor."}, {"bbox": ["250", "1847", "668", "2117"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/629/32.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "217", "447", "416"], "fr": "LA C\u00c9L\u00c8BRE MADEMOISELLE XIAO QUI APPELLE LIN YI \"FR\u00c8RE LIN\" !", "id": "NONA MUDA XIAO YANG TERKENAL ITU, TERNYATA MEMANGGIL LIN YI DENGAN SEBUTAN KAK LIN!", "pt": "A FAMOS\u00cdSSIMA JOVEM SENHORITA XIAO, CHAMANDO LIN YI DE \u0027IRM\u00c3O LIN\u0027!", "text": "THE FAMOUS YOUNG MISS XIAO ACTUALLY CALLS LIN YI \u0027BROTHER LIN\u0027!", "tr": "\u015eu me\u015fhur Xiao Han\u0131mefendi bile Lin Yi\u0027ye \u0027Lin Abi\u0027 diyor!"}, {"bbox": ["438", "1468", "774", "1697"], "fr": "QUELLE INFLUENCE CE TYPE A-T-IL \u00c0 ZHONGHAI, VOIRE DANS TOUTE LA CHINE ?", "id": "SEBERAPA BESAR PENGARUH ORANG INI DI ZHONGHAI, BAHKAN DI SELURUH TIONGKOK?", "pt": "QUAL SER\u00c1 A EXTENS\u00c3O DA INFLU\u00caNCIA DESSE CARA EM ZHONGHAI, OU AT\u00c9 MESMO NA CHINA INTEIRA?", "text": "JUST HOW MUCH INFLUENCE DOES THIS GUY HAVE IN ZHONGHAI, OR EVEN IN ALL OF HUAXIA?", "tr": "Bu herifin Zhonghai\u0027de, hatta t\u00fcm \u00c7in\u0027de ne kadar b\u00fcy\u00fck bir n\u00fcfuzu var acaba?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/629/33.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "76", "530", "324"], "fr": "WU QIMING, QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE ?!", "id": "WU QIMING, ADA APA INI?!", "pt": "WU QIMING, O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?!", "text": "WHAT\u0027S GOING ON, WU QIMING?!", "tr": "Wu Qiming, bu da ne demek oluyor?!"}, {"bbox": ["414", "1426", "728", "1627"], "fr": "S\u0152UR BING, JE...", "id": "KAK BING, AKU...", "pt": "IRM\u00c3 BING, EU...", "text": "SIS BING, I...", "tr": "Bing Abla, ben..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/629/34.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "1438", "750", "1705"], "fr": "SI J\u0027\u00c9TAIS L\u00c0, JE TE GIFLERAIS SANS H\u00c9SITER. TU M\u0027AS COUVERTE DE HONTE !", "id": "AKU TIDAK ADA DI LOKASI, KALAU TIDAK PASTI SUDAH KUTAMPAR MULUTMU! MUKAKU HABIS KAU BUAT MALU!", "pt": "AINDA BEM QUE N\u00c3O ESTOU A\u00cd, SEN\u00c3O EU TE DARIA UM BELO TAPA. VOC\u00ca ME ENVERGONHOU COMPLETAMENTE!", "text": "EVEN IF I WASN\u0027T THERE, I\u0027D DEFINITELY SLAP YOU IN THE FACE. YOU\u0027VE MADE ME LOSE ALL MY FACE!", "tr": "Orada olmad\u0131\u011f\u0131ma dua et, yoksa a\u011fz\u0131n\u0131 y\u00fcz\u00fcn\u00fc da\u011f\u0131t\u0131rd\u0131m! Beni rezil ettin!"}, {"bbox": ["233", "342", "542", "557"], "fr": "\u00c7A SUFFIT, ASSEZ DE BAVARDAGES.", "id": "SUDAHLAH, JANGAN BANYAK OMONG KOSONG.", "pt": "CHEGA, N\u00c3O ENROLA MAIS.", "text": "ALRIGHT, ENOUGH NONSENSE.", "tr": "Tamam, bo\u015f konu\u015fmay\u0131 kes."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/629/35.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "99", "453", "335"], "fr": "FR\u00c8RE LIN, D\u00c9SOL\u00c9E DE T\u0027AVOIR D\u00c9RANG\u00c9. JE TE LAISSE G\u00c9RER \u00c7A COMME TU L\u0027ENTENDS.", "id": "KAK LIN, MAAF MENGGANGGUMU, MASALAH INI TERSERAH PADAMU SAJA.", "pt": "IRM\u00c3O LIN, DESCULPE O INC\u00d4MODO. VOC\u00ca DECIDE O QUE FAZER COM ISSO.", "text": "BROTHER LIN, SORRY TO BOTHER YOU. JUST HANDLE THIS MATTER AS YOU SEE FIT.", "tr": "Lin Abi, rahats\u0131z ettim. Bu i\u015fi sen nas\u0131l uygun g\u00f6r\u00fcrsen \u00f6yle hallet."}, {"bbox": ["492", "1006", "765", "1190"], "fr": "OKAY, ON S\u0027EN REPARLE PLUS TARD !", "id": "BAIK, NANTI KITA BICARA LAGI!", "pt": "CERTO, A GENTE SE FALA DEPOIS!", "text": "OKAY, LET\u0027S TALK LATER!", "tr": "Tamam, sonra konu\u015furuz!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/629/36.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "76", "456", "287"], "fr": "ALORS, \u00c0 QUI D\u0027AUTRE VEUX-TU T\u00c9L\u00c9PHONER ?", "id": "AYO, KAU MAU MENELEPON SIAPA LAGI?", "pt": "E ENT\u00c3O? PARA QUEM MAIS VOC\u00ca QUER LIGAR?", "text": "COME ON, WHO ELSE DO YOU WANT TO CALL?", "tr": "Hadi bakal\u0131m, daha kimi aramak istersin?"}, {"bbox": ["450", "1038", "642", "1156"], "fr": "IL LE TEND.", "id": "MENYERAHKAN.", "pt": "ENTREGANDO.", "text": "[SFX]Hand over", "tr": "Uzat\u0131yor."}], "width": 900}, {"height": 1482, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/629/37.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "686", "871", "928"], "fr": "", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "NEW CAREER FAN CLUB GROUP: 195879878 OFFICIAL WEIBO: DAXINGDAO ANIMATION", "tr": "Yeni Meslek Hayran Grubu: 195879878 | Resmi Weibo: Dahangdao Anime"}, {"bbox": ["5", "1411", "656", "1480"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "997", "282", "1162"], "fr": "", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "JOIN THE GROUP AND YOU CAN ALSO HAVE A SYSTEM", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}], "width": 900}]
Manhua