This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 657
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/1.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "131", "668", "695"], "fr": "Directeur : Abu | \u00c9diteur responsable : Oncle Shu | Sc\u00e9nariste : Mu Yi | Storyboard : Zhengyue Shijiu | Dessinateur principal : Liang Cha | Coloristes : kkuku, Tu Ran | Encreurs : Sanmei Pingzi, Qu Yi | Arri\u00e8re-plans : Qianyu | Production : Daxingdao", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU, TU RAN\nGARIS: SAN MEI PING ZI, QU YI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "DIRETOR: A BU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: SHU SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENG YUE SHI JIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU, TU RAN\nARTE-FINAL: SAN MEI PING ZI, QU YI\nCEN\u00c1RIO: QIAN YU\nUMA PRODU\u00c7\u00c3O DE DA XING DAO", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Outline: Three Bottles, Qu Yi Background: Qian Yu Produced by Daxingdao", "tr": "Y\u00d6NETMEN: ABU\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: SHU AMCA\nSENAR\u0130ST: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: LIANG CHA\nRENKLEND\u0130RME: KKUKU, TU RAN\n\u00c7\u0130ZG\u0130: SANMEI PINGZI, QU YI\nARKA PLAN: QIAN YU\nDAHANGDAO SUNAR"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/3.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "96", "778", "353"], "fr": "Directeur Lin, je viens de l\u0027examiner. Bien que la plaie soit \u00e9tendue, la blessure n\u0027est pas grave !", "id": "DIREKTUR LIN, SAYA BARU SAJA MEMERIKSA, MESKIPUN AREA LUKANYA BESAR, TAPI KONDISINYA TIDAK TERLALU SERIUS!", "pt": "DIRETOR LIN, ACABEI DE EXAMINAR. EMBORA A \u00c1REA DA FERIDA SEJA GRANDE, A LES\u00c3O N\u00c3O \u00c9 GRAVE!", "text": "Director Lin, I just checked. Although the wound area is large, the injury isn\u0027t serious!", "tr": "M\u00dcD\u00dcR L\u0130N, AZ \u00d6NCE KONTROL ETT\u0130M, YARANIN ALANI B\u00dcY\u00dcK OLSA DA DURUMU C\u0130DD\u0130 DE\u011e\u0130L!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/4.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "538", "251", "745"], "fr": "Rassurez-vous, il n\u0027y aura pas de s\u00e9quelles.", "id": "ANDA TENANG SAJA, TIDAK AKAN MENINGGALKAN EFEK SAMPING.", "pt": "PODE FICAR TRANQUILO, N\u00c3O HAVER\u00c1 SEQUELAS.", "text": "Don\u0027t worry, it won\u0027t leave any after-effects.", "tr": "\u0130\u00c7\u0130N\u0130Z RAHAT OLSUN, KALICI B\u0130R HASAR BIRAKMAYACAK."}, {"bbox": ["391", "1398", "752", "1570"], "fr": "Sun Botao, Chirurgien chef", "id": "SUN BOTAO, KEPALA AHLI BEDAH", "pt": "SUN BOTAO\nCHEFE DO DEPARTAMENTO DE CIRURGIA", "text": "Sun Botao, Chief Surgeon", "tr": "SUN BOTAO\nBA\u015e CERRAH, CERRAH\u0130 B\u00d6L\u00dcM BA\u015eKANI"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/5.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "482", "834", "712"], "fr": "\u00c7a, je le sais. Mais il y a quelque chose que je veux vous dire.", "id": "INI SAYA TAHU. TAPI ADA SATU HAL, SAYA INGIN MENGINGATKAN KALIAN.", "pt": "EU SEI DISSO. MAS H\u00c1 UMA COISA QUE GOSTARIA DE LHES PEDIR.", "text": "I know. But there\u0027s something I want to tell you all.", "tr": "BUNU B\u0130L\u0130YORUM. AMA S\u0130ZE HATIRLATMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M B\u0130R \u015eEY VAR."}, {"bbox": ["35", "1286", "305", "1421"], "fr": "Directeur Lin, je vous \u00e9coute.", "id": "DIREKTUR LIN, SILAKAN KATAKAN.", "pt": "DIRETOR LIN, PODE FALAR.", "text": "Director Lin, please tell us.", "tr": "M\u00dcD\u00dcR L\u0130N, S\u0130Z S\u00d6YLEY\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/6.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "402", "775", "654"], "fr": "Bien que la blessure ne soit pas grave, ne le divulguez pas. Dites \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur que la blessure est grave, et qu\u0027il y a un risque d\u0027amputation.", "id": "MESKIPUN LUKANYA TIDAK SERIUS, TAPI KALIAN JANGAN KATAKAN KE LUAR, KATAKAN SAJA LUKANYA PARAH, DAN ADA KEMUNGKINAN AMPUTASI.", "pt": "EMBORA A LES\u00c3O N\u00c3O SEJA GRAVE, N\u00c3O DIVULGUEM ISSO. PARA O P\u00daBLICO, DIGAM QUE A LES\u00c3O \u00c9 GRAVE E H\u00c1 RISCO DE AMPUTA\u00c7\u00c3O.", "text": "Although the injury isn\u0027t serious, don\u0027t tell anyone. Tell others that the injury is serious and there\u0027s a possibility of amputation.", "tr": "YARA C\u0130DD\u0130 OLMASA DA, K\u0130MSEYE S\u00d6YLEMEY\u0130N. DI\u015eARIYA DURUMUNUN C\u0130DD\u0130 OLDU\u011eUNU, HATTA UZUV KAYBI \u0130HT\u0130MAL\u0130 OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEY\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/8.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "61", "271", "221"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/9.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "110", "373", "349"], "fr": "Vous n\u0027avez pas besoin de demander pourquoi, faites simplement ce que je dis !", "id": "KALIAN TIDAK PERLU BERTANYA KENAPA, LAKUKAN SAJA SESUAI YANG SAYA KATAKAN!", "pt": "N\u00c3O PRECISAM PERGUNTAR O PORQU\u00ca, APENAS FA\u00c7AM O QUE EU DIGO!", "text": "Don\u0027t ask why, just do as I say!", "tr": "NEDEN\u0130N\u0130 SORMANIZA GEREK YOK, SADECE DED\u0130\u011e\u0130M\u0130 YAPIN!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/10.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "582", "711", "773"], "fr": "Com... Compris.", "id": "TA... TAHU.", "pt": "EN... ENTENDIDO.", "text": "O-Okay, I understand.", "tr": "ANLA... ANLA\u015eILDI."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/13.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "56", "762", "272"], "fr": "Fr\u00e8re Lin, qu\u0027est-ce que tu veux manger ? Je vais l\u0027acheter maintenant.", "id": "KAK LIN, KAMU MAU MAKAN APA, AKU BELI SEKARANG.", "pt": "IRM\u00c3O LIN, O QUE VOC\u00ca QUER COMER? VOU COMPRAR AGORA.", "text": "Bro Lin, what do you want to eat? I\u0027ll go buy it now.", "tr": "AB\u0130 L\u0130N, NE YEMEK \u0130STERS\u0130N? HEMEN G\u0130D\u0130P ALAYIM."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/14.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "487", "364", "731"], "fr": "Pouvez-vous arr\u00eater de pleurer ? Je ne suis pas encore mort. Vous deux, on dirait que vous veillez un mort.", "id": "BISA TIDAK JANGAN MENANGIS, AKU BELUM MATI. KALIAN BERDUA KENAPA SEPERTI SEDANG BERJAGA MALAM (UNTUK ORANG MENINGGAL).", "pt": "PODEM PARAR DE CHORAR? EU AINDA N\u00c3O MORRI. VOC\u00caS DOIS PARECEM ESTAR DE VIG\u00cdLIA F\u00daNEBRE.", "text": "Can you guys stop crying? I\u0027m not dead yet. Why are you two acting like you\u0027re at a wake?", "tr": "A\u011eLAMAYI KESER M\u0130S\u0130N\u0130Z? DAHA \u00d6LMED\u0130M. \u0130K\u0130N\u0130Z NEDEN CENAZE BEKLER G\u0130B\u0130 DAVRANIYORSUNUZ?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/15.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "524", "863", "774"], "fr": "Le m\u00e9decin a dit que ton \u00e9tat n\u0027est pas bon, tu risques l\u0027amputation, ouin ouin ouin...", "id": "DOKTER BILANG KONDISIMU TIDAK BAIK, KALAU TIDAK HATI-HATI BISA DIAMPUTASI, HUHUHU...", "pt": "O M\u00c9DICO DISSE QUE SUA SITUA\u00c7\u00c3O N\u00c3O \u00c9 BOA, PODE SER PRECISO AMPUTAR, BU\u00c1\u00c1\u00c1...", "text": "The doctor said your condition isn\u0027t good. There\u0027s a chance you\u0027ll have to get an amputation, wahhhh...", "tr": "DOKTOR DURUMUNUN \u0130Y\u0130 OLMADI\u011eINI, BELK\u0130 DE UZVUNUN KES\u0130LMES\u0130 GEREKEB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130, HU HU HU..."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/16.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "1695", "812", "1956"], "fr": "Justement, j\u0027ai un peu faim. Allez m\u0027acheter quelque chose \u00e0 manger tous les deux, il est d\u00e9j\u00e0 plus de dix heures du soir.", "id": "KEBETULAN AKU SEDIKIT LAPAR, KALIAN BERDUA PERGI BELIKAN AKU SESUATU UNTUK DIMAKAN, INI SUDAH JAM SEPULUH MALAM LEBIH.", "pt": "ESTOU COM UM POUCO DE FOME. VOC\u00caS DOIS PODEM IR COMPRAR ALGO PARA EU COMER? J\u00c1 PASSA DAS DEZ DA NOITE.", "text": "I\u0027m actually a bit hungry. You two, go buy me something to eat. It\u0027s already past 10 PM.", "tr": "TAM DA ACIKMI\u015eTIM, \u0130K\u0130N\u0130Z G\u0130D\u0130P BANA Y\u0130YECEK B\u0130R \u015eEYLER ALIN. SAAT GECEN\u0130N ONUNU GE\u00c7T\u0130."}, {"bbox": ["60", "590", "333", "798"], "fr": "Le m\u00e9decin n\u0027a-t-il pas dit que c\u0027\u00e9tait juste une possibilit\u00e9 ?", "id": "BUKANKAH DOKTER SUDAH BILANG, HANYA MUNGKIN!", "pt": "O M\u00c9DICO N\u00c3O DISSE QUE \u00c9 APENAS UMA POSSIBILIDADE?!", "text": "The doctor said it\u0027s just a possibility!", "tr": "DOKTOR SADECE B\u0130R \u0130HT\u0130MAL OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEMED\u0130 M\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/17.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "353", "390", "549"], "fr": "Hmm, hmm, Fr\u00e8re Lin, qu\u0027est-ce que tu veux manger ? Je vais te l\u0027acheter.", "id": "MM-HM, KAK LIN KAMU MAU MAKAN APA, AKU PERGI BELIKAN UNTUKMU.", "pt": "OK, IRM\u00c3O LIN, O QUE VOC\u00ca QUER COMER? EU VOU COMPRAR PARA VOC\u00ca.", "text": "Okay, okay. Bro Lin, what do you want to eat? I\u0027ll go get it for you.", "tr": "TAMAM, AB\u0130 L\u0130N, NE \u0130STERSEN ONU ALIP GELEY\u0130M."}, {"bbox": ["465", "1396", "757", "1621"], "fr": "Apporte-moi du Malatang et des brochettes, et deux grandes bouteilles de bi\u00e8re Snow.", "id": "BELI MALA TANG DAN BARBEKYU, TAMBAH DUA BOTOL BIR DA XUEHUA.", "pt": "TRAGA UM POUCO DE MALATANG E CHURRASCO, E DUAS GARRAFAS GRANDES DE CERVEJA SNOWFLAKE.", "text": "Get me some spicy hot pot and barbecue, and two bottles of Big Snowflake beer.", "tr": "B\u0130RAZ ACILI \u00c7ORBA (MALATANG) VE MANGAL AL, B\u0130R DE \u0130K\u0130 \u015e\u0130\u015eE B\u00dcY\u00dcK KAR (XUEHUA) B\u0130RASI."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/18.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "544", "394", "773"], "fr": "Vu la situation, tu veux encore boire de l\u0027alcool ! Tu ne veux donc pas gu\u00e9rir !", "id": "SUDAH JAM BERAPA INI, KAMU MASIH MAU MINUM ALKOHOL! KAMU TIDAK MAU SEMBUH YA!", "pt": "OLHA A SITUA\u00c7\u00c3O, E VOC\u00ca AINDA QUER BEBER?! VOC\u00ca N\u00c3O QUER MELHORAR?!", "text": "What time is it? And you still want to drink! Are you crazy!", "tr": "BU HALDEYKEN H\u00c2L\u00c2 \u0130\u00c7K\u0130 M\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN! \u0130Y\u0130LE\u015eMEK \u0130STEM\u0130YOR MUSUN!"}, {"bbox": ["490", "1934", "826", "2173"], "fr": "Ach\u00e8te-lui juste quelque chose de l\u00e9ger, pas de plats trop riches d\u00e8s le d\u00e9but !", "id": "BELIKAN SAJA DIA MAKANAN YANG RINGAN, JANGAN LANGSUNG MAKANAN BERAT!", "pt": "COMPRE ALGO LEVE PARA ELE, NADA DE COMIDA PESADA LOGO DE CARA!", "text": "Just buy him something light, don\u0027t go straight for the heavy stuff!", "tr": "ONA HAF\u0130F Y\u0130YECEKLER AL, HEMEN A\u011eIR \u015eEYLERLE BA\u015eLAMA!"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/19.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "497", "308", "705"], "fr": "Laisse tomber, reste ici et surveille-le, j\u0027y vais !", "id": "SUDALAH, KAMU JAGA DI SINI, BIAR AKU SAJA YANG PERGI!", "pt": "ESQUECE, VOC\u00ca FICA AQUI DE OLHO, EU VOU!", "text": "Forget it, you stay here and watch over him, I\u0027ll go!", "tr": "BO\u015e VER, SEN BURADA BEKLE, BEN G\u0130DER\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/20.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "1676", "785", "1867"], "fr": "Je ne veux pas partir. Je veux rester ici avec toi.", "id": "AKU TIDAK MAU PERGI. AKU MAU MENEMANImu DI SINI.", "pt": "EU N\u00c3O QUERO IR. QUERO FICAR AQUI COM VOC\u00ca.", "text": "I don\u0027t want to leave. I want to stay here with you.", "tr": "G\u0130TMEK \u0130STEM\u0130YORUM. BURADA SEN\u0130NLE KALMAK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["135", "596", "360", "767"], "fr": "Si Jin, rentre aussi.", "id": "SI JIN, KAMU JUGA PULANGLAH.", "pt": "SI JIN, PODE IR PARA CASA TAMB\u00c9M.", "text": "Sijin, you should go back too.", "tr": "S\u0130J\u0130N, SEN DE D\u00d6N."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/21.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "697", "361", "910"], "fr": "On se pr\u00e9pare \u00e0 rentrer bient\u00f4t, il ne faut pas qu\u0027il y ait de probl\u00e8mes maintenant.", "id": "SEGERA AKAN KEMBALI, SAAT INI TIDAK BOLEH ADA MASALAH.", "pt": "ESTAMOS PRESTES A VOLTAR, N\u00c3O PODEMOS TER NENHUM PROBLEMA AGORA.", "text": "I\u0027m about to go back anyway, can\u0027t have any trouble at this time.", "tr": "HEMEN GER\u0130 D\u00d6NECE\u011e\u0130Z ZATEN, BU SIRADA B\u0130R SORUN \u00c7IKMAMALI."}, {"bbox": ["436", "540", "786", "809"], "fr": "Il y a encore du travail qui t\u0027attend \u00e0 l\u0027institut. Je ne peux pas y retourner, tu dois y aller pour m\u0027aider \u00e0 g\u00e9rer la situation !", "id": "DI RUMAH SAKIT MASIH ADA PEKERJAAN MENUNGGUMU. AKU TIDAK BISA KEMBALI, KAMU HARUS KEMBALI MEMBANTUKU MENGURUS SEMUANYA!", "pt": "H\u00c1 TRABALHO ESPERANDO POR VOC\u00ca NO INSTITUTO. EU N\u00c3O POSSO VOLTAR AGORA, VOC\u00ca PRECISA VOLTAR E ME AJUDAR A CUIDAR DAS COISAS!", "text": "There\u0027s still work at the hospital waiting for you. I can\u0027t go back, so you have to go back and help me oversee things!", "tr": "ENST\u0130T\u00dcDE SEN\u0130 BEKLEYEN \u0130\u015eLER VAR. BEN D\u00d6NEMEM, SEN D\u00d6N\u00dcP GENEL DURUMU \u0130DARE ETMEL\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["560", "1922", "784", "2089"], "fr": "Oh oh, c\u0027est vrai !", "id": "OH OH, BENAR!", "pt": "AH, SIM!", "text": "Oh, oh, right!", "tr": "AH EVET, DO\u011eRU!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/22.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "424", "353", "659"], "fr": "Cette inspection touche \u00e0 sa fin, il y a encore des documents \u00e0 pr\u00e9parer, alors je vais y aller en premier.", "id": "KUNJUNGAN KALI INI JUGA AKAN SELESAI, MASIH ADA BEBERAPA DOKUMEN YANG HARUS DISIAPKAN, KALAU BEGITU AKU PERGI DULU.", "pt": "ESTA INSPE\u00c7\u00c3O EST\u00c1 CHEGANDO AO FIM, E AINDA H\u00c1 ALGUNS MATERIAIS PARA PREPARAR. ENT\u00c3O, EU VOU INDO.", "text": "The assessment is about to end, and there\u0027s still some material to prepare, so I\u0027ll be going now.", "tr": "BU DENET\u0130M DE SONA ER\u0130YOR, HAZIRLANMASI GEREKEN BAZI BELGELER VAR, O Y\u00dcZDEN BEN G\u0130DEY\u0130M."}, {"bbox": ["502", "1743", "802", "1962"], "fr": "Si tu as besoin de moi ici, n\u0027oublie pas de m\u0027appeler.", "id": "KALAU DI SINI ADA YANG MEMBUTUHKANKU, INGAT TELEPON AKU.", "pt": "SE PRECISAREM DE MIM AQUI, ME LIGUEM.", "text": "If you need me for anything here, remember to call me.", "tr": "BURADA BANA \u0130HT\u0130YACIN OLURSA, BEN\u0130 ARAMAYI UNUTMA."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/23.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "546", "522", "720"], "fr": "D\u0027accord, compris.", "id": "OKE, MENGERTI.", "pt": "OK, ENTENDIDO.", "text": "Okay, I got it.", "tr": "TAMAM, ANLADIM."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/24.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "1233", "895", "1434"], "fr": "Tu vas me faire mourir d\u0027inqui\u00e9tude, tu ne me r\u00e9ponds que maintenant.", "id": "KAMU MEMBUATKU CEMAS SETENGAH MATI, BARU SEKARANG BALAS PESANKU.", "pt": "VOC\u00ca QUASE ME MATOU DE PREOCUPA\u00c7\u00c3O, S\u00d3 AGORA ME RESPONDE.", "text": "You\u0027re going to be the death of me, you\u0027re only replying to my messages now.", "tr": "BEN\u0130 MERAKTAN \u00d6LD\u00dcRECEKT\u0130N, ANCAK \u015e\u0130MD\u0130 CEVAP VER\u0130YORSUN."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/25.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "1914", "644", "2106"], "fr": "C\u0027est facile \u00e0 dire pour toi, avec un incident aussi grave, comment pourrais-je ne pas m\u0027inqui\u00e9ter !", "id": "KAMU BICARANYA ENTENG, TERJADI MASALAH SEBESAR INI, MANA MUNGKIN AKU TIDAK KHAWATIR!", "pt": "\u00c9 F\u00c1CIL PARA VOC\u00ca FALAR! ACONTECEU UMA COISA T\u00c3O S\u00c9RIA, COMO EU PODERIA N\u00c3O ME PREOCUPAR?!", "text": "You make it sound so easy. With something this big happening, how can I not worry!", "tr": "SEN RAHAT KONU\u015eUYORSUN, BU KADAR B\u00dcY\u00dcK B\u0130R OLAY OLDU, NASIL END\u0130\u015eELENMEM!"}, {"bbox": ["95", "610", "379", "830"], "fr": "Je ne t\u0027ai pas d\u00e9j\u00e0 dit que tout allait bien ? Ne t\u0027inqui\u00e8te pas.", "id": "BUKANKAH SUDAH KUBILANG TIDAK APA-APA, JANGAN KHAWATIR.", "pt": "EU J\u00c1 N\u00c3O DISSE QUE ESTOU BEM? N\u00c3O SE PREOCUPE.", "text": "Didn\u0027t I tell you I\u0027m fine? Don\u0027t worry.", "tr": "SANA B\u0130R \u015eEY OLMADI\u011eINI S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130M, END\u0130\u015eELENME."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/26.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "503", "843", "779"], "fr": "La blessure fait-elle encore mal ? Il n\u0027y aura pas de s\u00e9quelles, n\u0027est-ce pas ? As-tu une id\u00e9e de qui a fait \u00e7a ?", "id": "LUKANYA MASIH SAKIT TIDAK, TIDAK AKAN ADA EFEK SAMPING KAN? KAMU TAHU TIDAK, SEBENARNYA SIAPA YANG MELAKUKANNYA.", "pt": "A FERIDA AINDA D\u00d3I? N\u00c3O VAI DEIXAR SEQUELAS, CERTO? VOC\u00ca TEM ALGUMA IDEIA DE QUEM FEZ ISSO?", "text": "Does the wound still hurt? Will it leave any after-effects? Do you have any idea who did it?", "tr": "YARAN H\u00c2L\u00c2 ACIYOR MU, KALICI B\u0130R HASAR BIRAKMAZ, DE\u011e\u0130L M\u0130? K\u0130M\u0130N YAPTI\u011eINI B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/27.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "473", "367", "735"], "fr": "J\u0027ai rencontr\u00e9 quelqu\u0027un ici nomm\u00e9 Sun Manlou, c\u0027est le plus grand chef de gang du coin !", "id": "AKU BERTEMU ORANG BERNAMA SUN MANLOU DI SINI, DIA BOS PREMAN TERBESAR DI SINI!", "pt": "ENCONTREI UM CARA AQUI CHAMADO SUN MANLOU, ELE \u00c9 O MAIOR CHEFE DE GANGUE DA REGI\u00c3O!", "text": "I met someone called Sun Manlou here, he\u0027s the biggest mob boss around!", "tr": "BURADA SUN MANLOU ADINDA B\u0130R\u0130YLE KAR\u015eILA\u015eTIM, BURANIN EN B\u00dcY\u00dcK KABADAYISI!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/28.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "458", "827", "779"], "fr": "Mais hier soir, je leur ai donn\u00e9 une bonne le\u00e7on. Normalement, ils ne devraient plus oser s\u0027en prendre \u00e0 moi, donc il y a certainement quelque chose de louche dans cette affaire !", "id": "TAPI SEMALAM AKU SUDAH MENGHAJAR GEROMBOLAN ITU, NORMALNYA, MEREKA TIDAK AKAN BERANI MACAM-MACAM LAGI DENGANKU, JADI PASTI ADA SESUATU YANG MENCURIGAKAN DALAM MASALAH INI!", "pt": "MAS ONTEM \u00c0 NOITE EU DEI UMA LI\u00c7\u00c3O NAQUELE BANDO. NORMALMENTE, ELES N\u00c3O SE ATREVERIAM A ME ATACAR DE NOVO. ENT\u00c3O, TEM ALGO DE ESTRANHO NISSO!", "text": "But I beat up his guys last night, so normally, they shouldn\u0027t dare to make a move on me again. So there must be something fishy about this!", "tr": "AMA D\u00dcN GECE O ADAMLARA HADLER\u0130N\u0130 B\u0130LD\u0130RD\u0130M, NORMALDE BANA TEKRAR BULA\u015eMAYA CESARET EDEMEZLERD\u0130, O Y\u00dcZDEN BU \u0130\u015eTE KES\u0130N B\u0130R B\u0130T YEN\u0130\u011e\u0130 VAR!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/29.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "797", "402", "1059"], "fr": "Tu n\u0027avais pas dit que c\u0027\u00e9tait le territoire de la famille Wang ? Alors, peux-tu v\u00e9rifier pour moi s\u0027ils ont un lien !", "id": "BUKANKAH SEBELUMNYA KAMU BILANG INI WILAYAH KELUARGA WANG, JADI BANTU AKU SELIDIKI APAKAH MEREKA ADA HUBUNGAN!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O DISSE ANTES QUE ESTE \u00c9 O TERRIT\u00d3RIO DA FAM\u00cdLIA WANG? ENT\u00c3O, ME AJUDE A INVESTIGAR SE ELES T\u00caM ALGUMA LIGA\u00c7\u00c3O!", "text": "Didn\u0027t you say before that this place is the Wang family\u0027s territory, so can you help me check if they\u0027re related?", "tr": "DAHA \u00d6NCE BURANIN WANG A\u0130LES\u0130N\u0130N B\u00d6LGES\u0130 OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130N, O Y\u00dcZDEN ARALARINDA B\u0130R BA\u011eLANTI OLUP OLMADI\u011eINI ARA\u015eTIRMAMA YARDIM EDER M\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["506", "1130", "839", "1327"], "fr": "Bien, pas de probl\u00e8me, je pourrai te donner une r\u00e9ponse demain.", "id": "BAIK, TIDAK MASALAH, BESOK BISA KUBERIKAN JAWABAN.", "pt": "OK, SEM PROBLEMAS. POSSO TE DAR UMA RESPOSTA AMANH\u00c3.", "text": "Okay, no problem. I\u0027ll give you an answer tomorrow.", "tr": "TAMAM, SORUN DE\u011e\u0130L, YARIN SANA CEVAP VEREB\u0130L\u0130R\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/31.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "1324", "270", "1490"], "fr": "Et Li Sijin ?", "id": "LI SI JIN MANA?", "pt": "E LI SI JIN?", "text": "Where\u0027s Li Sijin?", "tr": "L\u0130 S\u0130J\u0130N NEREDE?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/32.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "520", "856", "711"], "fr": "Elle avait encore un peu de travail, je l\u0027ai laiss\u00e9e rentrer !", "id": "MASIH ADA SEDIKIT PEKERJAAN, AKU SURUH DIA PULANG!", "pt": "ELA TINHA ALGUM TRABALHO, PEDI PARA ELA VOLTAR!", "text": "She still has some work, so I had her go back!", "tr": "B\u0130RAZ \u0130\u015e\u0130 VARDI, GER\u0130 G\u00d6NDERD\u0130M!"}, {"bbox": ["41", "1311", "319", "1525"], "fr": "Viens vite, c\u0027est encore chaud, mange un morceau rapidement !", "id": "CEPAT KEMARI, MASIH HANGAT, AYO MAKAN!", "pt": "VENHA R\u00c1PIDO, AINDA EST\u00c1 QUENTE, COMA UM POUCO!", "text": "Here, it\u0027s still hot, hurry and have a bite!", "tr": "\u00c7ABUK GEL, H\u00c2L\u00c2 SICAK, HEMEN B\u0130R LOKMA AL!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/33.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "1556", "810", "1767"], "fr": "Je ne rentre pas ce soir, je reste ici pour veiller sur toi !", "id": "MALAM INI AKU TIDAK PULANG, AKU AKAN MENEMANImu DI SINI!", "pt": "N\u00c3O VOU VOLTAR HOJE \u00c0 NOITE, VOU FICAR AQUI COM VOC\u00ca NO HOSPITAL!", "text": "I\u0027m not going back tonight, I\u0027m staying here to keep you company!", "tr": "BU GECE GER\u0130 D\u00d6NM\u00dcYORUM, BURADA SANA REFAKAT EDECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["442", "469", "696", "668"], "fr": "Rentre aussi, je peux me d\u00e9brouiller seul !", "id": "KAMU JUGA PULANGLAH, AKU BISA SENDIRI!", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODE IR PARA CASA, EU CONSIGO FICAR SOZINHO!", "text": "You should go back too, I\u0027ll be fine alone!", "tr": "SEN DE D\u00d6N, BEN YALNIZ BA\u015eIMA \u0130DARE EDEB\u0130L\u0130R\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/35.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "1982", "513", "2260"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que la premi\u00e8re personne \u00e0 me donner \u00e0 manger soit elle !", "id": "TIDAK KUSANGKA ORANG PERTAMA YANG MENYUAPIKU MAKAN TERNYATA DIA!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE A PRIMEIRA PESSOA A ME DAR COMIDA NA BOCA FOSSE ELA!", "text": "I didn\u0027t expect the first person to feed me to be her!", "tr": "BANA YEMEK YED\u0130REN \u0130LK K\u0130\u015e\u0130N\u0130N O OLACA\u011eINI H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M!"}, {"bbox": ["611", "420", "791", "557"], "fr": "Mange !", "id": "MAKANLAH!", "pt": "COMA!", "text": "Eat!", "tr": "YE BAKALIM!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/37.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "607", "424", "769"], "fr": "\u00cates-vous s\u00fbr d\u0027avoir touch\u00e9 Lin Yi ?", "id": "SUDAH PASTI MENGENAI LIN YI?", "pt": "TEM CERTEZA DE QUE ATINGIU LIN YI?", "text": "Are you sure Lin Yi was hit?", "tr": "L\u0130N Y\u0130\u0027Y\u0130 VURDU\u011eUNUZDAN EM\u0130N M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["514", "55", "826", "228"], "fr": "Villa Wangjiang, Jiangbei", "id": "VILA WANGJIANG, JIANGBEI", "pt": "JIANG BEI, VILA WANGJIANG", "text": "Jiangbei Wangjiang Villa", "tr": "J\u0130ANGBE\u0130 WANGJ\u0130ANG V\u0130LLASI"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/38.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "142", "400", "353"], "fr": "C\u0027est certain, mais pas un point vital, seulement l\u0027\u00e9paule a \u00e9t\u00e9 touch\u00e9e.", "id": "PASTI, TAPI TIDAK MENGENAI BAGIAN VITAL, HANYA MENGENAI BAHU.", "pt": "CERTEZA, MAS N\u00c3O ATINGIU UM PONTO VITAL, APENAS O OMBRO.", "text": "Confirmed, but it didn\u0027t hit a vital point, only the shoulder.", "tr": "EM\u0130N\u0130M, AMA HAYAT\u0130 B\u0130R YER\u0130NE \u0130SABET ETMED\u0130, SADECE OMZUNDAN VURDUK."}, {"bbox": ["472", "1258", "840", "1538"], "fr": "Il est encore impossible de d\u00e9terminer la gravit\u00e9 exacte de la blessure. Si n\u00e9cessaire, nous pouvons aller \u00e0 l\u0027h\u00f4pital pour voir.", "id": "SEBERAPA PARAH LUKANYA, SEKARANG BELUM BISA DIPASTIKAN, KALAU PERLU, KITA BISA PERGI KE RUMAH SAKIT UNTUK MELIHAT.", "pt": "AINDA N\u00c3O D\u00c1 PARA DETERMINAR A EXTENS\u00c3O EXATA DA LES\u00c3O. SE NECESS\u00c1RIO, PODEMOS IR AO HOSPITAL VERIFICAR.", "text": "I can\u0027t tell the extent of the injuries yet. If needed, we can go to the hospital to check it out.", "tr": "YARASININ NE KADAR C\u0130DD\u0130 OLDU\u011eUNU HEN\u00dcZ B\u0130LEM\u0130YORUZ, GEREK\u0130RSE HASTANEYE G\u0130D\u0130P BAKAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/39.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "529", "816", "811"], "fr": "Ne vous montrez pas ces temps-ci, trouvez un endroit pour vous cacher. J\u0027organiserai ensuite votre d\u00e9part de Chine.", "id": "KALIAN BERDUA JANGAN MUNCUL DULU BELAKANGAN INI, CARI TEMPAT BERSEMBUNYI, SETELAH ITU AKU AKAN MENGATUR KALIAN MENINGGALKAN HUAXIA.", "pt": "VOC\u00caS DOIS N\u00c3O APARE\u00c7AM POR UM TEMPO, ENCONTREM UM LUGAR PARA SE ESCONDER. DEPOIS, EU PROVIDENCIAREI PARA QUE VOC\u00caS DEIXEM HUAXIA.", "text": "The two of you shouldn\u0027t show your faces recently. Find a place to hide, and I\u0027ll arrange for you to leave China later.", "tr": "\u0130K\u0130N\u0130Z SON ZAMANLARDA ORTALIKTA G\u00d6R\u00dcNMEY\u0130N, SAKLANACAK B\u0130R YER BULUN. SONRA \u00c7\u0130N\u0027DEN AYRILMANIZI AYARLAYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["191", "441", "393", "595"], "fr": "Pas la peine de regarder.", "id": "TIDAK PERLU DILIHAT.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 PRECISO.", "text": "No need to check.", "tr": "BAKMANIZA GEREK YOK."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/40.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "491", "314", "749"], "fr": "Chef Sun, est-ce parce que nous ne l\u0027avons pas \u00e9limin\u00e9 que vous n\u0027\u00eates pas satisfait de nous ?", "id": "BOS SUN, APAKAH KARENA TIDAK BERHASIL MELENYAPKANNYA, ANDA TIDAK PUAS DENGAN KAMI?", "pt": "CHEFE SUN, \u00c9 PORQUE N\u00c3O O ELIMINAMOS QUE VOC\u00ca EST\u00c1 INSATISFEITO CONOSCO?", "text": "Boss Sun, are you dissatisfied with us because we didn\u0027t take him out?", "tr": "PATRON SUN, ONU \u00d6LD\u00dcREMED\u0130\u011e\u0130M\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 B\u0130ZDEN MEMNUN DE\u011e\u0130LS\u0130N\u0130Z?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/41.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/42.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "662", "859", "913"], "fr": "Non, pas du tout. Je connais son niveau, ce que vous avez r\u00e9ussi \u00e0 faire est d\u00e9j\u00e0 tr\u00e8s bien.", "id": "TIDAK JUGA, AKU TAHU KEMAMPUANNYA, KALIAN BISA MELAKUKAN SEJAUH INI SUDAH SANGAT BAGUS.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ISSO. EU CONHE\u00c7O O N\u00cdVEL DELE, VOC\u00caS J\u00c1 FIZERAM MUITO BEM EM CONSEGUIR ISSO.", "text": "Not at all. I know his capabilities. It\u0027s already good enough that you were able to do this much.", "tr": "HAYIR, ONUN SEV\u0130YES\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YORUM. BU KADARINI YAPAB\u0130LMEN\u0130Z B\u0130LE \u00c7OK \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["17", "1598", "362", "1852"], "fr": "Chaque carte ici contient 1 million. Je m\u0027occuperai de votre d\u00e9part, attendez juste mes nouvelles.", "id": "DI SETIAP KARTU INI ADA 1 JUTA, URUSAN PERGI, AKAN KUBANTU ATUR, TUNGGU SAJA KABARKU.", "pt": "CADA UM DESTES CART\u00d5ES TEM 1 MILH\u00c3O. EU CUIDAREI DA SA\u00cdDA DE VOC\u00caS, APENAS ESPEREM MINHAS ORDENS.", "text": "Each of these cards has 1 million in them. I\u0027ll help you arrange to leave. Just wait for my news.", "tr": "BU KARTLARIN HER B\u0130R\u0130NDE 1 M\u0130LYON VAR. AYRILMA \u0130\u015e\u0130N\u0130Z\u0130 BEN AYARLAYACA\u011eIM, HABER\u0130M\u0130 BEKLEMEN\u0130Z YETERL\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/43.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "556", "511", "735"], "fr": "Merci, Chef !", "id": "TERIMA KASIH, BOS!", "pt": "OBRIGADO, CHEFE!", "text": "Thank you, Boss!", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER PATRON!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/44.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/45.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "715", "861", "842"], "fr": "Fermez la porte en partant !", "id": "TUTUP PINTUNYA! PERGI!", "pt": "FECHEM A PORTA E SAIAM!", "text": "[SFX] Leave and close the door!", "tr": "KAPIYI KAPATIP \u00c7IKIN!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/46.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "111", "789", "346"], "fr": "Lao Zheng, organise leur sortie du pays. Une fois qu\u0027ils seront partis, trouve une occasion de les \u00e9liminer.", "id": "LAO ZHENG, ATUR KEBERANGKATAN KE LUAR NEGERI, BEGITU MEREKA PERGI, CARI KESEMPATAN UNTUK MELENYAPKAN MEREKA.", "pt": "LAO ZHENG, ARRUME A SA\u00cdDA DELES DO PA\u00cdS. ASSIM QUE SA\u00cdREM, ENCONTRE UMA OPORTUNIDADE PARA ELIMIN\u00c1-LOS.", "text": "Old Zheng, arrange for them to leave the country. Once they leave, find an opportunity to take them out.", "tr": "\u0130HT\u0130YAR ZHENG, YURT DI\u015eINA \u00c7IKI\u015eLARINI AYARLA. AYRILIR AYRILMAZ, ONLARDAN KURTULMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R FIRSAT KOLLA."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/47.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "531", "453", "711"], "fr": "Mais qu\u0027en est-il de Lin Yi ?", "id": "TAPI BAGAIMANA DENGAN LIN YI?", "pt": "MAS E QUANTO A LIN YI?", "text": "But what about Lin Yi?", "tr": "PEK\u0130 YA L\u0130N Y\u0130 NE OLACAK?"}, {"bbox": ["435", "412", "588", "530"], "fr": "Compris !", "id": "MENGERTI!", "pt": "ENTENDIDO!", "text": "Got it!", "tr": "ANLA\u015eILDI!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/48.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "1579", "430", "1897"], "fr": "Renseigne-toi d\u0027abord sur la situation \u00e0 l\u0027h\u00f4pital, puis trouve quelques nouvelles t\u00eates pour aller l\u0027\u00e9liminer. Cette affaire ne doit souffrir aucun \u00e9chec.", "id": "CARI TAHU DULU SITUASI DI RUMAH SAKIT, LALU CARI BEBERAPA ORANG BARU, PERGI DAN HABISI DIA, MASALAH INI TIDAK BOLEH ADA KESALAHAN SEDIKIT PUN.", "pt": "PRIMEIRO, DESCUBRA A SITUA\u00c7\u00c3O NO HOSPITAL. DEPOIS, ENCONTRE ALGUNS ROSTOS DESCONHECIDOS PARA IR L\u00c1 E ACABAR COM ELE. N\u00c3O PODE HAVER FALHAS NISTO.", "text": "First, find out about the situation at the hospital, then find some new faces to go over and take him out. There can\u0027t be any mistakes in this matter.", "tr": "\u00d6NCE HASTANEDEK\u0130 DURUMU ARA\u015eTIRIN, SONRA TANINMAYAN B\u0130RKA\u00c7 K\u0130\u015e\u0130 BULUN, G\u0130D\u0130P ONU HALLED\u0130N. BU \u0130\u015eTE H\u0130\u00c7B\u0130R AKS\u0130L\u0130K OLMAMALI."}], "width": 900}, {"height": 1386, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/657/49.webp", "translations": [{"bbox": ["4", "907", "233", "1040"], "fr": "", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "...", "tr": "GRUBA KATILARAK SEN DE B\u0130R S\u0130STEME SAH\u0130P OLAB\u0130L\u0130RS\u0130N!"}, {"bbox": ["263", "1305", "870", "1367"], "fr": "", "id": "", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO, O MAIS EST\u00c1VEL, MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "Fastest and most stable with fewest accusation", "tr": "EN HIZLI, EN \u0130ST\u0130KRARLI, EN AZ REKLAMLA."}, {"bbox": ["73", "601", "871", "843"], "fr": "", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "NEW CAREER FAN CLUB GROUP: 195879878 OFFICIAL WEIBO: DAXINGDAO ANIMATION", "tr": "YEN\u0130 MESLEK HAYRAN GRUBU: 195879878\nRESM\u0130 WE\u0130BO: DAHANGDAO AN\u0130ME"}], "width": 900}]
Manhua