This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 665
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/665/0.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "1", "756", "62"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "View on colamanga.com for the fastest, most stable experience with the fewest ads.", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/665/1.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "102", "710", "660"], "fr": "Directeur : Abu\nR\u00e9dacteur en chef : Oncle Shu\nSc\u00e9nariste : Mu Yi\nStoryboard : Dix-neuvi\u00e8me du premier mois\nArtiste principal : Liang Cha\nColoristes : kkuku, Tu Ran\nEncreurs : San Mei Pingzi, Qu Yi\nArri\u00e8re-plans : Produit par Qian Yu Da Xing Dao", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU, TU RAN\nGARIS: SAN MEI PING ZI, QU YI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENG YUE SHI JIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU, TU RAN\nARTE-FINALISTA: SAN MEI PING ZI, QU YI\nCEN\u00c1RIO: QIAN YU\nPRODUZIDO POR DA XING DAO", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Outline: Three Bottles, Qu Yi Background: Qian Yu Produced by Daxingdao", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nEdit\u00f6r: Shu Shu\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku, Tu Ran\n\u00c7inileme: Sanmei Pingzi, Qu Yi\nArka Plan: Qian Yu\nDahangdao Sunar"}, {"bbox": ["148", "1349", "458", "1489"], "fr": "H\u00f4tel Kaya", "id": "HOTEL KAYA", "pt": "HOTEL KAYA", "text": "Kaya Hotel", "tr": "Kaya Oteli"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/665/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/665/3.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "62", "714", "214"], "fr": "Jeune ma\u00eetre.", "id": "TUAN MUDA.", "pt": "JOVEM MESTRE.", "text": "Young master.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/665/4.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "580", "383", "818"], "fr": "Je me disais, \u00e7a fait si longtemps, comment se fait-il qu\u0027il n\u0027y ait aucune nouvelle ?", "id": "KUBILANG SUDAH BEGITU LAMA, KENAPA TIDAK ADA KABAR SAMA SEKALI?", "pt": "DEPOIS DE TANTO TEMPO, COMO \u00c9 QUE N\u00c3O TIVEMOS NENHUMA NOT\u00cdCIA?", "text": "I was wondering why I hadn\u0027t heard any news after so long.", "tr": "Bu kadar zaman ge\u00e7ti, neden hi\u00e7 haber yok diye d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum?"}, {"bbox": ["487", "1726", "825", "1978"], "fr": "Finalement, il n\u0027est pas mort. Bref, pour les affaires, ne t\u0027inqui\u00e8te pas, il n\u0027y a pas de probl\u00e8me !", "id": "TERNYATA SETELAH SEKIAN LAMA DIA TIDAK MATI. POKOKNYA SOAL BISNIS INI KAU TENANG SAJA, TIDAK AKAN ADA MASALAH!", "pt": "DEPOIS DE TANTA CONFUS\u00c3O, ELE N\u00c3O MORREU. DE QUALQUER FORMA, QUANTO AOS NEG\u00d3CIOS, PODE FICAR TRANQUILO, N\u00c3O H\u00c1 PROBLEMA!", "text": "Turns out he didn\u0027t die. Anyway, rest assured about the business here, there won\u0027t be any problems!", "tr": "Me\u011fer \u00f6lmemi\u015f, neyse ki i\u015fler yolunda, merak etme, sorun yok!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/665/5.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "1174", "345", "1396"], "fr": "La vie de chien de Lin Yi est vraiment tenace, il n\u0027est pas mort, il est en train d\u0027\u00eatre r\u00e9anim\u00e9 !", "id": "NYAWA LIN YI MEMANG SULIT MATI, TERNYATA BELUM MATI, SEDANG DIRAWAT DARURAT!", "pt": "A SORTE DE C\u00c3O DO LIN YI \u00c9 REALMENTE GRANDE, ELE N\u00c3O MORREU E AINDA EST\u00c3O TENTANDO SALV\u00c1-LO!", "text": "Lin Yi is really lucky, he actually didn\u0027t die and is being rescued!", "tr": "Lin Yi\u0027nin k\u00f6pek can\u0131 da pek tatl\u0131ym\u0131\u015f, \u00f6lmemi\u015f, \u015fu an kurtar\u0131l\u0131yor!"}, {"bbox": ["536", "2274", "849", "2527"], "fr": "On dit que son bras bless\u00e9 risque l\u0027amputation, mais le r\u00e9sultat n\u0027est pas si mal.", "id": "KATANYA LENGANNYA YANG TERLUKA BERISIKO DIAMPUTASI, TAPI HASILNYA LUMAYAN BAGUS.", "pt": "DIZEM QUE O BRA\u00c7O FERIDO CORRIA RISCO DE AMPUTA\u00c7\u00c3O, MAS O RESULTADO FOI AT\u00c9 BOM.", "text": "It\u0027s said that the injured arm might have to be amputated, so the outcome is still not bad.", "tr": "Duydu\u011fuma g\u00f6re yaral\u0131 kolunun kesilme riski varm\u0131\u015f, sonu\u00e7 yine de fena de\u011fil."}, {"bbox": ["464", "2231", "899", "2589"], "fr": "On dit que son bras bless\u00e9 risque l\u0027amputation, mais le r\u00e9sultat n\u0027est pas si mal.", "id": "KATANYA LENGANNYA YANG TERLUKA BERISIKO DIAMPUTASI, TAPI HASILNYA LUMAYAN BAGUS.", "pt": "DIZEM QUE O BRA\u00c7O FERIDO CORRIA RISCO DE AMPUTA\u00c7\u00c3O, MAS O RESULTADO FOI AT\u00c9 BOM.", "text": "It\u0027s said that the injured arm might have to be amputated, so the outcome is still not bad.", "tr": "Duydu\u011fuma g\u00f6re yaral\u0131 kolunun kesilme riski varm\u0131\u015f, sonu\u00e7 yine de fena de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/665/6.webp", "translations": [{"bbox": ["14", "475", "372", "744"], "fr": "On dirait que Sun Manlou n\u0027est toujours pas tr\u00e8s fiable, une si petite chose, et il a \u00e9chou\u00e9 deux fois de suite.", "id": "SEPERTINYA SUN MANLOU INI MEMANG TIDAK BISA DIANDALKAN. MASALAH SEKECIL INI SAJA, DUA KALI BERTURUT-TURUT TIDAK BERES DIKERJAKANNYA.", "pt": "PARECE QUE SUN MANLOU N\u00c3O \u00c9 MUITO CONFI\u00c1VEL. UMA COISA T\u00c3O PEQUENA E ELE FALHOU DUAS VEZES SEGUIDAS.", "text": "It seems Sun Manlou isn\u0027t very reliable. Such a small thing, and he failed twice in a row.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu Sun Manlou pek g\u00fcvenilir biri de\u011fil, b\u00f6yle k\u00fc\u00e7\u00fck bir i\u015fi \u00fcst \u00fcste iki kez beceremedi."}, {"bbox": ["548", "1870", "876", "2118"], "fr": "Une fois les affaires termin\u00e9es ici, faut-il que je rentre pour m\u0027occuper de lui ?", "id": "SETELAH URUSAN BISNIS DI SINI SELESAI, APA PERLU AKU KEMBALI UNTUK MEMBERESKANNYA?", "pt": "QUANDO OS NEG\u00d3CIOS AQUI TERMINAREM, VOC\u00ca PRECISA QUE EU VOLTE E ACABE COM ELE?", "text": "After the business here is over, do you need me to go back and take him out?", "tr": "Buradaki i\u015fler bitince, geri d\u00f6n\u00fcp onu halletmemi ister misin?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/665/7.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "438", "360", "694"], "fr": "Avec un incident aussi grave, Liang Ruoxu va certainement r\u00e9agir. Si nous agissons \u00e0 nouveau, nous serons d\u00e9couverts !", "id": "TERJADI HAL SEBESAR INI, LIANG RUOXU PASTI AKAN BERTINDAK. JIKA KITA BERGERAK LAGI, KITA AKAN KETAHUAN!", "pt": "DEPOIS DE UM INCIDENTE T\u00c3O GRANDE, LIANG RUOXU CERTAMENTE FAR\u00c1 ALGUMA COISA. SE AGIRMOS NOVAMENTE, SEREMOS EXPOSTOS!", "text": "With such a big incident, Liang Ruoxu will definitely take action. If we act again, we\u0027ll be exposed!", "tr": "B\u00f6yle b\u00fcy\u00fck bir olaydan sonra Liang Ruoxu kesinlikle bir hamle yapacakt\u0131r, tekrar harekete ge\u00e7ersek a\u00e7\u0131\u011fa \u00e7\u0131kar\u0131z!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/665/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/665/9.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "1917", "359", "2178"], "fr": "Bonjour, il y a un probl\u00e8me avec votre facture d\u0027h\u00f4tel, je viens v\u00e9rifier avec vous.", "id": "HALO, TAGIHAN HOTEL ANDA ADA SEDIKIT MASALAH, SAYA DATANG UNTUK MENGECEKNYA DENGAN ANDA.", "pt": "OL\u00c1, H\u00c1 ALGUNS PROBLEMAS COM A CONTA DO HOTEL. VIM VERIFICAR COM VOC\u00caS.", "text": "Hello, there are some issues with your hotel bill. I\u0027m here to check it with you.", "tr": "Merhaba, otel faturan\u0131zda baz\u0131 sorunlar var, sizinle kontrol etmek i\u00e7in geldim."}, {"bbox": ["623", "515", "838", "650"], "fr": "Qui !", "id": "SIAPA!", "pt": "QUEM \u00c9!", "text": "Who!", "tr": "Kim o!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/665/10.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "352", "786", "524"], "fr": "Sors voir ce qui se passe.", "id": "KELUAR DAN LIHAT APA YANG TERJADI.", "pt": "V\u00c1 VER O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO.", "text": "Go out and see what\u0027s going on.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p ne oldu\u011funa bir bak."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/665/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/665/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/665/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/665/14.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "243", "506", "433"], "fr": "O\u00f9 est le probl\u00e8me...", "id": "DI MANA MASALAHNYA...", "pt": "QUAL \u00c9 O PROBLEMA...", "text": "What\u0027s the problem...", "tr": "Sorun nerede..."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/665/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/665/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/665/17.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "109", "501", "328"], "fr": "Qui es-tu !", "id": "SIAPA KAU!", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca!", "text": "Who are you!", "tr": "Sen kimsin!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/665/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/665/19.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "106", "725", "330"], "fr": "Jeune ma\u00eetre Wang, es-tu surpris de me voir ici ?", "id": "TUAN MUDA WANG, APAKAH KAU SANGAT TERKEJUT MELIHATKU DI SINI?", "pt": "JOVEM MESTRE WANG, EST\u00c1 MUITO SURPRESO EM ME VER AQUI?", "text": "Young Master Wang, aren\u0027t you surprised to see me here?", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Wang, beni burada g\u00f6rmek seni \u015fa\u015f\u0131rtt\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["99", "1828", "570", "2049"], "fr": "Lin, Lin Yi ! Comment peux-tu \u00eatre ici !", "id": "LIN, LIN YI! BAGAIMANA KAU BISA ADA DI SINI!", "pt": "LIN, LIN YI! COMO VOC\u00ca APARECEU AQUI?!", "text": "Lin, Lin Yi! How could you be here!", "tr": "Lin, Lin Yi! Sen nas\u0131l burada olursun!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/665/20.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "1421", "785", "1726"], "fr": "Dans ton esprit, je devrais \u00eatre \u00e0 l\u0027h\u00f4pital, n\u0027est-ce pas ? Ta tactique d\u0027utiliser quelqu\u0027un d\u0027autre pour tuer \u00e9tait bien jou\u00e9e, mais la personne qui a ex\u00e9cut\u00e9 le plan n\u0027\u00e9tait pas terrible,", "id": "DALAM PIKIRANMU, BUKANKAH SEHARUSNYA AKU TERBARING DI RUMAH SAKIT? TRIKMU MEMINJAM TANGAN ORANG LAIN UNTUK MEMBUNUH MEMANG CERDIK, TAPI ORANG YANG MELAKSANAKAN RENCANA ITU TIDAK BECUS.", "pt": "PELO QUE VOC\u00ca ESPERAVA, EU DEVERIA ESTAR NO HOSPITAL AGORA, N\u00c3O \u00c9? SEU PLANO DE \u0027MATAR COM A FACA ALHEIA\u0027 FOI REALMENTE ENGenhoso, MAS A PESSOA QUE O EXECUTOU N\u00c3O FOI L\u00c1 ESSAS COISAS.", "text": "In your mind, shouldn\u0027t I be lying in the hospital? Your plan to use a knife to kill someone is indeed beautiful, but the person executing the plan is not very good.", "tr": "Senin bildi\u011fin kadar\u0131yla hastanede yat\u0131yor olmam gerekmez miydi? Bu \"\u00f6d\u00fcn\u00e7 b\u0131\u00e7akla adam \u00f6ld\u00fcrme\" takti\u011fin ger\u00e7ekten zekiceydi, ama plan\u0131 uygulayan ki\u015fi pek de iyi de\u011fildi."}, {"bbox": ["412", "310", "727", "547"], "fr": "Est-ce si \u00e9trange que je sois ici ?", "id": "APAKAH KEMUNCULANKU DI SINI ANEH?", "pt": "\u00c9 ESTRANHO EU APARECER AQUI?", "text": "Is it strange that I\u0027m here?", "tr": "Burada olmam garip mi?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/665/21.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "278", "494", "518"], "fr": "Sun Manlou est effectivement un homme de la famille Wang, mais il n\u0027est qu\u0027un chien que nous avons \u00e9lev\u00e9.", "id": "SUN MANLOU MEMANG ORANG KELUARGA WANG, TAPI DIA HANYA SEEKOR ANJING PELIHARAAN KAMI.", "pt": "SUN MANLOU \u00c9 REALMENTE UM HOMEM DA FAM\u00cdLIA WANG, MAS ELE \u00c9 APENAS UM C\u00c3O QUE CRIAMOS.", "text": "Sun Manlou is indeed a member of the Wang family, but he\u0027s just a dog we raised.", "tr": "Sun Manlou ger\u00e7ekten de Wang ailesinden ama o sadece besledi\u011fimiz bir k\u00f6pek."}, {"bbox": ["289", "1467", "806", "1695"], "fr": "Si tu penses que tu peux ainsi rejeter la faute sur notre famille Wang et nous mordre en retour, cela montre que tu ne comprends pas encore les cercles du pouvoir.", "id": "JIKA KAU PIKIR DENGAN BEGITU BISA MENYALAHKAN KELUARGA WANG KAMI DAN MENYERANG BALIK, ITU ARTINYA KAU BELUM MENGERTI LINGKARAN KEKUASAAN.", "pt": "SE VOC\u00ca ACHA QUE PODE CULPAR A FAM\u00cdLIA WANG ASSIM E DEPOIS NOS ATACAR DE VOLTA, ISSO SIGNIFICA QUE VOC\u00ca AINDA N\u00c3O ENTENDE COMO FUNCIONA O PODER.", "text": "If you think you can blame it on our Wang family and then turn around and bite us, it shows you don\u0027t understand the circle of power.", "tr": "E\u011fer bu \u015fekilde Wang ailemizi su\u00e7lay\u0131p sonra da bize sald\u0131rabilece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsan, bu senin g\u00fc\u00e7 \u00e7evrelerini anlamad\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6sterir."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/665/22.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "1456", "737", "1692"], "fr": "Il est vrai que je suis bless\u00e9, et en combat singulier, je ne suis certainement pas ton adversaire, mais...", "id": "AKU MEMANG TERLUKA, SATU LAWAN SATU PASTI BUKAN TANDINGANMU, TAPI...", "pt": "\u00c9 VERDADE QUE ESTOU FERIDO. EM UM COMBATE DIRETO, CERTAMENTE N\u00c3O SOU SEU OPONENTE, MAS...", "text": "It\u0027s true that I\u0027m injured, and I definitely can\u0027t beat you in a one-on-one fight, but...", "tr": "Yaral\u0131 oldu\u011fum do\u011fru, teke tekte kesinlikle rakibin de\u011filim, ama..."}, {"bbox": ["131", "168", "496", "406"], "fr": "M\u00eame si par chance tu as tu\u00e9 Lina, j\u0027ai suffisamment confiance pour te tuer.", "id": "MESKIPUN KAU BERUNTUNG BISA MEMBUNUH LINA, AKU CUKUP PERCAYA DIRI UNTUK MENGHABISIMU.", "pt": "MESMO QUE VOC\u00ca TENHA TIDO A SORTE DE MATAR A LINA, TENHO CONFIAN\u00c7A SUFICIENTE PARA ACABAR COM VOC\u00ca.", "text": "Even if you\u0027re lucky enough to kill Lina, I have enough confidence to kill you.", "tr": "\u015eans eseri Lina\u0027y\u0131 \u00f6ld\u00fcrsen bile, seni gebertmek i\u00e7in yeterli \u00f6zg\u00fcvenim var."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/665/23.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "72", "459", "288"], "fr": "Qui t\u0027a dit que j\u0027allais me battre frontalement avec toi ?", "id": "SIAPA BILANG AKU AKAN MELAWANMU SECARA LANGSUNG?", "pt": "QUEM TE DISSE QUE EU IA LUTAR DE FRENTE COM VOC\u00ca?", "text": "Who told you I was going to fight you head-on?", "tr": "Seninle kafa kafaya d\u00f6v\u00fc\u015fece\u011fimi kim s\u00f6yledi?"}, {"bbox": ["533", "396", "816", "595"], "fr": "Qu\u0027est-ce que \u00e7a veut dire ?", "id": "APA MAKSUDNYA INI?", "pt": "O QUE ISSO SIGNIFICA?", "text": "What does that mean?", "tr": "Bu ne demek?"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/665/24.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "317", "720", "566"], "fr": "Tu crois que j\u0027oserais te tuer ?", "id": "MENURUTMU, APAKAH AKU BERANI MEMBUNUHMU?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE EU OUSARIA TE MATAR?", "text": "Do you think I dare to kill you?", "tr": "Sence seni \u00f6ld\u00fcrmeye c\u00fcret edebilir miyim?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/665/25.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "1685", "639", "1964"], "fr": "Lin Yi, tu devrais savoir qui je suis. Si tu oses tirer, la famille Wang ne te laissera absolument pas t\u0027en tirer !", "id": "LIN YI, KAU SEHARUSNYA TAHU SIAPA AKU. JIKA KAU BERANI MENEMBAK, KELUARGA WANG PASTI TIDAK AKAN MEMBIARKANMU HIDUP TENANG!", "pt": "LIN YI, VOC\u00ca DEVERIA SABER QUEM EU SOU. SE VOC\u00ca ATIRAR, A FAM\u00cdLIA WANG COM CERTEZA N\u00c3O VAI TE DEIXAR EM PAZ!", "text": "Lin Yi, you should know who I am. If you dare to shoot, the Wang family will definitely not let you off!", "tr": "Lin Yi, kim oldu\u011fumu biliyor olmal\u0131s\u0131n, e\u011fer ate\u015f etmeye c\u00fcret edersen Wang ailesi seni kesinlikle rahat b\u0131rakmaz!"}, {"bbox": ["461", "377", "812", "552"], "fr": "Toi, comment oses-tu !", "id": "KAU, KAU TERNYATA...!", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca REALMENTE!", "text": "You, you actually!", "tr": "Sen, sen ger\u00e7ekten de!"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/665/26.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "1629", "460", "1891"], "fr": "Selon la logique normale, je serais encore en convalescence \u00e0 l\u0027h\u00f4pital, comment pourrais-je \u00eatre ici ? N\u0027est-ce pas ?", "id": "MENURUT LOGIKA, AKU SEHARUSNYA MASIH DALAM PEMULIHAN DI RUMAH SAKIT, BAGAIMANA MUNGKIN AKU BISA DATANG KE SINI? BENAR, KAN?", "pt": "SEGUINDO A L\u00d3GICA, EU AINDA ESTARIA ME RECUPERANDO NO HOSPITAL. COMO EU PODERIA ESTAR AQUI? N\u00c3O ACHA?", "text": "According to normal logic, I should still be recovering in the hospital, so how could I have come here? Don\u0027t you think?", "tr": "Normal mant\u0131\u011fa g\u00f6re, h\u00e2l\u00e2 hastanede yaralar\u0131m\u0131 iyile\u015ftiriyor olmam gerekirdi, nas\u0131l buraya gelebilirim ki? Sence de \u00f6yle de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["339", "89", "761", "342"], "fr": "Qui sait que c\u0027est moi qui ai agi ? On ne va quand m\u00eame pas me consid\u00e9rer comme le coupable sur la base de tes seules paroles !", "id": "SIAPA YANG TAHU AKU YANG MELAKUKANNYA? TIDAK MUNGKIN HANYA KARENA OMONGAN SEPIHAKMU, AKU LANGSUNG DIANGGAP PEMBUNUH, KAN!", "pt": "QUEM SABE QUE FUI EU? N\u00c3O PODEM SIMPLESMENTE ACREDITAR NA SUA VERS\u00c3O E ME CONSIDERAR O ASSASSINO, PODEM?!", "text": "Who knows that I did it? You can\u0027t just listen to your side of the story and then identify me as the murderer!", "tr": "Benim yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131 kim bilebilir ki? S\u0131rf senin tek tarafl\u0131 iddialar\u0131nla beni katil ilan edemezler ya!"}, {"bbox": ["548", "1986", "808", "2148"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/665/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/665/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/665/29.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "393", "542", "608"], "fr": "[SFX] Aaaah\u2014", "id": "[SFX] AHH\u2014\u2014", "pt": "[SFX] AHHH\u2014", "text": "Ah\u2014\u2014", "tr": "[SFX] Aaa\u2014"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/665/30.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "1751", "794", "1985"], "fr": "Moi, Wang Mian, si je ne te tue pas, je jure de ne plus \u00eatre un homme !", "id": "AKU, WANG MIAN, JIKA TIDAK MEMBUNUHMU, BERSUMPAH BUKAN MANUSIA!", "pt": "SE EU, WANG MIAN, N\u00c3O TE MATAR, QUE EU DEIXE DE SER HOMEM!", "text": "I, Wang Mian, swear I won\u0027t be human if I don\u0027t kill you!", "tr": "Ben, Wang Mian, seni \u00f6ld\u00fcrmezsem insan de\u011filim!"}, {"bbox": ["127", "454", "419", "661"], "fr": "Lin Yi !", "id": "LIN YI!", "pt": "LIN YI!", "text": "Lin Yi!", "tr": "Lin Yi!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/665/31.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "131", "547", "344"], "fr": "Il est temps, montrez toutes les capacit\u00e9s de votre famille Wang. Moi, Lin Yi, je vous attends.", "id": "SUDAH WAKTUNYA, KELUARKAN SEMUA KEMAMPUAN KELUARGA WANG KALIAN, AKU, LIN YI, AKAN MENUNGGU.", "pt": "CHEGOU A HORA. MOSTREM DO QUE A FAM\u00cdLIA WANG \u00c9 CAPAZ. EU, LIN YI, ESTAREI ESPERANDO.", "text": "It\u0027s time to use all the abilities of your Wang family. I, Lin Yi, am waiting for you.", "tr": "Zaman\u0131 geldi, Wang ailenizin t\u00fcm h\u00fcnerlerini sergileyin bakal\u0131m, ben Lin Yi, sizi bekliyor olaca\u011f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/665/32.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "303", "609", "503"], "fr": "[SFX] Aaaah", "id": "[SFX] AAAAAH!", "pt": "[SFX] AAAAAHHH", "text": "Ah ah ah", "tr": "[SFX] Aaaah!"}], "width": 900}, {"height": 1085, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/665/33.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "623", "257", "783"], "fr": "Rejoins le groupe et toi aussi, tu pourras avoir un syst\u00e8me !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "Join the group and you can also have a system", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["155", "309", "826", "551"], "fr": "Groupe de fans professionnels : 195879878\nWeibo officiel : Da Xing Dao Dongman", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESIONAL: 195879878\nWEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S OFICIAL: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "Official fan group: 195879878 Official Weibo: Daxingdao Animation", "tr": "Profesyonel Hayran Grubu Numaras\u0131: 195879878\nResmi Weibo: Dahangdao Anime"}], "width": 900}]
Manhua