This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 666
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/666/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "0", "785", "58"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Watch on , the fastest and most stable with the fewest ads", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/666/1.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "96", "698", "655"], "fr": "R\u00c9ALISATEUR : ABU\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : SHU SHU\nSC\u00c9NARISTE : MU YI\nSTORYBOARD : ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTE PRINCIPAL : LIANG CHA\nCOLORISTES : KKUKU, TU RAN\nENCRAGE : SANMEI PINGZI, QU YI\nARRI\u00c8RE-PLANS : PRODUIT PAR QIANYU DAXINGDAO", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU, TU RAN\nGARIS: SAN MEI PING ZI, QU YI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENG YUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU, TU RAN\nLINEART: SAN MEI PINGZI, QU YI\nCEN\u00c1RIO: QIAN YU\nPRODU\u00c7\u00c3O: DA XING DAO", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Outline: Three Bottles, Qu Yi Background: Qian Yu Produced by Daxingdao.", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nEdit\u00f6r: Shu Shu\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku, Tu Ran\n\u00c7izim: Sanmei Pingzi, Qu Yi\nArka Plan: Qian Yu\nDahangdao Sunar"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/666/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/666/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/666/4.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "1544", "790", "1767"], "fr": "COMMENT \u00c7A VA, TOUT S\u0027EST BIEN PASS\u00c9 ? TU N\u0027AS PAS R\u00c9V\u00c9L\u00c9 O\u00d9 TU \u00c9TAIS ?", "id": "BAGAIMANA SITUASINYA, APAKAH SEMUANYA LANCAR, APAKAH KAU MEMBOCORKAN JEJAKMU?", "pt": "COMO EST\u00c1 A SITUA\u00c7\u00c3O? TUDO CORREU BEM? VOC\u00ca REVELOU SEU PARADEIRO?", "text": "How\u0027s the situation? Is everything going smoothly? Have you exposed your whereabouts?", "tr": "Durum nas\u0131l, her \u015fey yolunda m\u0131, izini belli ettin mi?"}, {"bbox": ["124", "105", "449", "320"], "fr": "ENFIN DE RETOUR, JE VAIS POUVOIR BIEN DORMIR CE SOIR !", "id": "AKHIRNYA KEMBALI JUGA, MALAM INI BISA TIDUR NYENYAK!", "pt": "FINALMENTE VOLTEI, VOU PODER DORMIR BEM ESTA NOITE!", "text": "Finally back, I can get a good night\u0027s sleep tonight!", "tr": "Sonunda d\u00f6nd\u00fcm, bu gece iyi bir uyku \u00e7ekece\u011fim!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/666/5.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "380", "726", "595"], "fr": "PLUS QUE R\u00c9V\u00c9L\u00c9, IL N\u0027A M\u00caME PAS ESSAY\u00c9 DE SE CONTR\u00d4LER.", "id": "BUKAN HANYA TERBONGKAR, DIA SAMA SEKALI TIDAK MENAHAN DIRI.", "pt": "MAIS DO QUE EXPOSTO, ELE SIMPLESMENTE N\u00c3O SE CONTROLOU.", "text": "It\u0027s more than just exposing, he didn\u0027t control himself at all.", "tr": "Belli etmek ne kelime, hi\u00e7 kendini kontrol etmedi bile."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/666/6.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "277", "460", "504"], "fr": "IL M\u0027A ASSOMM\u00c9 DIRECTEMENT, Y EST ALL\u00c9 SANS SE CACHER, A TU\u00c9 LINA, PUIS A BRIS\u00c9 LES DEUX JAMBES DE WANG MIAN.", "id": "DIA LANGSUNG MEMBUATKU PINGSAN, DENGAN TERANG-TERANGAN PERGI, MEMBUNUH LINA, LALU MEMATAHKAN KEDUA KAKI WANG MIAN.", "pt": "ELE ME NOCAUTEOU DIRETAMENTE, FOI L\u00c1 DESCARADAMENTE, MATOU A LINA E DEPOIS QUEBROU AS DUAS PERNAS DO WANG MIAN.", "text": "He directly knocked me unconscious, brazenly went over, killed Lina, and then broke both of Wang Mian\u0027s legs.", "tr": "Beni bay\u0131ltt\u0131, sonra pervas\u0131zca gidip Lina\u0027y\u0131 \u00f6ld\u00fcrd\u00fc ve Wang Mian\u0027\u0131n iki baca\u011f\u0131n\u0131 k\u0131rd\u0131."}, {"bbox": ["538", "46", "798", "209"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU VEUX DIRE ?", "id": "APA MAKSUDMU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "What do you mean?", "tr": "Ne demek istiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/666/7.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "345", "747", "599"], "fr": "QUOI ? TU COMPTES LAISSER TOMBER ET NE PLUS RIEN CACHER \u00c0 LA FAMILLE WANG ?", "id": "APA? APAKAH KAU BERMAKSUD NEKAT SAJA, TIDAK INGIN BERSEMBUNYI-SEMBUNYI LAGI DARI KELUARGA WANG?", "pt": "O QU\u00ca? VOC\u00ca EST\u00c1 PLANEJANDO IR COM TUDO, N\u00c3O QUER MAIS SE ESCONDER DA FAM\u00cdLIA WANG?", "text": "What? Are you planning to throw caution to the wind and not bother hiding anything from the Wang family anymore?", "tr": "Ne? \u0130\u015fler sarpa sard\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in art\u0131k her \u015feyi oluruna m\u0131 b\u0131rakacaks\u0131n? Wang ailesiyle art\u0131k gizli kapakl\u0131 i\u015fler \u00e7evirmek istemiyor musun?"}, {"bbox": ["463", "1535", "800", "1745"], "fr": "PRINCIPALEMENT PARCE QUE \u00c7A NE SERT \u00c0 RIEN DE LE CACHER. LA FAMILLE WANG...", "id": "MASALAHNYA, MENYEMBUNYIKAN MASALAH INI JUGA TIDAK ADA GUNANYA. KELUARGA WANG...", "pt": "PRINCIPALMENTE PORQUE ESCONDER ISSO \u00c9 IN\u00daTIL. A FAM\u00cdLIA WANG...", "text": "The main thing is that there\u0027s no use in hiding this matter. Wang family", "tr": "As\u0131l mesele, bunu gizlemenin bir faydas\u0131 yok. Wang ailesi..."}, {"bbox": ["100", "1703", "498", "1947"], "fr": "...\u00c7A NE SERT \u00c0 RIEN. S\u0027ILS VIENNENT ME DEMANDER DES COMPTES, LA FAMILLE WANG SAURA QUE C\u0027EST MOI, DONC LE CACHER N\u0027A AUCUN SENS.", "id": "...TIDAK ADA GUNANYA. SELAMA AKU PERGI UNTUK MEMINTA PERTANGGUNGJAWABAN, KELUARGA WANG PASTI AKAN TAHU AKULAH YANG MELAKUKANNYA, JADI MENYEMBUNYIKANNYA TIDAK ADA ARTINYA.", "pt": "...TAMB\u00c9M \u00c9 IN\u00daTIL. CONTANTO QUE EU V\u00c1 ACERTAR AS CONTAS, A FAM\u00cdLIA WANG SABER\u00c1 QUE FUI EU, ENT\u00c3O ESCONDER N\u00c3O FAZ SENTIDO.", "text": "It\u0027s useless. As long as I go to them to settle the score, the Wang family will definitely know it was me, so hiding it is meaningless.", "tr": "...bir faydas\u0131 yok. Hesab\u0131n\u0131 sormaya gitti\u011fim anda Wang ailesi benim yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131 kesinlikle anlayacak, o y\u00fczden gizlemenin bir anlam\u0131 yok."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/666/8.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "150", "806", "393"], "fr": "ALORS POURQUOI AS-TU PRIS TANT DE PR\u00c9CAUTIONS, FAISANT PLUSIEURS D\u00c9TOURS POUR ARRIVER \u00c0 MSK ?", "id": "LALU KENAPA KAU MASIH BERSEMBUNYI SEPERTI INI, MEMBUANG BEGITU BANYAK TENAGA, BERPINDAH BEBERAPA KALI BARU SAMPAI KE MSK?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE VOC\u00ca SE ESCONDEU TANTO, GASTOU TANTA ENERGIA E PASSOU POR V\u00c1RIAS PARADAS PARA CHEGAR A MSK?", "text": "Then why did you still go to such lengths to be so secretive, changing trains several times to get to MSK?", "tr": "O zaman neden bu kadar gizli davrand\u0131n, onca zahmete girip birka\u00e7 durak de\u011fi\u015ftirerek MSK\u0027ya geldin?"}, {"bbox": ["65", "1529", "496", "1785"], "fr": "POUR ME CR\u00c9ER UN ALIBI. COMME \u00c7A, LA FAMILLE WANG NE POURRA R\u00c9GLER \u00c7A QU\u0027EN PRIV\u00c9, ET CE SERA BEAUCOUP PLUS FACILE POUR MOI DE M\u0027OCCUPER D\u0027EUX.", "id": "UNTUK MEMBUAT ALIBI, DENGAN BEGITU KELUARGA WANG HANYA BISA MENYELESAIKAN MASALAH INI SECARA DIAM-DIAM, DAN AKU AKAN LEBIH MUDAH MENGHADAPI MEREKA.", "pt": "CRIAR UM \u00c1LIBI. ASSIM, A FAM\u00cdLIA WANG S\u00d3 PODER\u00c1 RESOLVER ISSO EM PARTICULAR, E SER\u00c1 MUITO MAIS F\u00c1CIL PARA EU LIDAR COM ELES.", "text": "To create an alibi. This way, the Wang family can only settle this matter privately, which will make it much easier for me to deal with them.", "tr": "Olay yerinde olmad\u0131\u011f\u0131ma dair kan\u0131t yaratmak i\u00e7in. B\u00f6ylece Wang ailesi bu meseleyi ancak gizlice halledebilir, onlarla ba\u015fa \u00e7\u0131kmam \u00e7ok daha kolay olur."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/666/9.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "91", "780", "314"], "fr": "JE PENSE QUE TU VEUX NON SEULEMENT LES TUER MAIS AUSSI LES HUMILIER, RENDRE LA FAMILLE WANG FOLLE DE RAGE.", "id": "MENURUTKU, KAU HANYA INGIN MEMBUNUH DAN MENGHANCURKAN MENTAL MEREKA, MEMBUAT KELUARGA WANG MARAH SAMPAI MATI.", "pt": "EU ACHO QUE VOC\u00ca S\u00d3 QUER MAT\u00c1-LOS E TORTUR\u00c1-LOS PSICOLOGICAMENTE, IRRITAR A FAM\u00cdLIA WANG AT\u00c9 A MORTE.", "text": "I see, you just want to kill them and crush their spirit, to infuriate the Wang family to death.", "tr": "Bence sen sadece onlar\u0131 \u00f6ld\u00fcrmekle kalmay\u0131p, ruhlar\u0131n\u0131 da ezerek Wang ailesini kahr\u0131ndan \u00f6ld\u00fcrmek istiyorsun."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/666/10.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "177", "542", "371"], "fr": "LIN YI !", "id": "LIN YI!", "pt": "LIN YI!", "text": "Lin Yi!", "tr": "Lin Yi!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/666/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/666/12.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "309", "865", "528"], "fr": "C\u0027EST LE CHEF D\u0027\u00c9QUIPE QIU QUI M\u0027A DIT QUE VOUS RENTRERIEZ AUJOURD\u0027HUI !", "id": "KETUA TIM QIU YANG MEMBERITAHUKU BAHWA KALIAN AKAN KEMBALI HARI INI!", "pt": "FOI O L\u00cdDER DO GRUPO QIU QUEM ME DISSE QUE VOC\u00caS VOLTARIAM HOJE!", "text": "Chief Qiu told me that you would be back today!", "tr": "\u015eef Qiu bug\u00fcn d\u00f6nece\u011finizi s\u00f6yledi!"}, {"bbox": ["118", "57", "380", "235"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU FAIS L\u00c0 ?", "id": "KENAPA KAU KE SINI?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca VEIO?", "text": "Why are you here?", "tr": "Sen neden geldin?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/666/13.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "1747", "754", "1968"], "fr": "ASSEZ PARL\u00c9, LAISSE-MOI VOIR TA BLESSURE.", "id": "JANGAN BANYAK OMONG, BIAR KULIHAT LUKAMU.", "pt": "CHEGA DE CONVERSA, DEIXE-ME VER SEU FERIMENTO.", "text": "Stop talking nonsense, let me see your injury.", "tr": "Bo\u015f konu\u015fmay\u0131 kes de yarana bir bakay\u0131m."}, {"bbox": ["310", "400", "668", "638"], "fr": "POURQUOI TU NE M\u0027AS RIEN DIT ?", "id": "KENAPA KAU TIDAK MEMBERITAHUKU SAMA SEKALI.", "pt": "POR QUE N\u00c3O ME DISSE NADA?", "text": "Why didn\u0027t you tell me anything?", "tr": "Neden bana hi\u00e7 haber vermedin?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/666/14.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "1327", "531", "1598"], "fr": "APR\u00c8S UNE JOURN\u00c9E ET UNE NUIT PAREILLES, JE MEURS DE FAIM. JE T\u0027EMM\u00c8NE MANGER QUELQUE CHOSE, DU RAGO\u00dbT D\u0027OIE DU NORD-EST, C\u0027EST D\u00c9LICIEUX.", "id": "SUDAH SIBUK SEHARIAN SEMALAMAN, AKU KELAPARAN. AKU AKAN MENGAJAKMU MAKAN DI LUAR, ANGSA REBUS DALAM PANCI BESI KHAS TIMUR LAUT, ENAK SEKALI.", "pt": "DEPOIS DE UM DIA E UMA NOITE INTEIROS DE AGITA\u00c7\u00c3O, ESTOU MORRENDO DE FOME. VOU TE LEVAR PARA COMER ALGUMA COISA, O GANSO ENSOPADO NA PANELA DE FERRO DO NORDESTE \u00c9 DELICIOSO.", "text": "I\u0027ve been tossing and turning for a whole day and night, I\u0027m starving. I\u0027ll take you out to get something to eat, northeastern iron pot stewed goose, it\u0027s really delicious.", "tr": "Bir g\u00fcn bir gece u\u011fra\u015ft\u0131k, a\u00e7l\u0131ktan \u00f6l\u00fcyorum. Seni d\u0131\u015far\u0131da bir \u015feyler yemeye g\u00f6t\u00fcreyim, Kuzeydo\u011fu\u0027nun demir tencerede pi\u015fen kaz\u0131 \u00e7ok lezzetlidir."}, {"bbox": ["247", "175", "563", "384"], "fr": "TOUT VA BIEN, NE REGARDE PAS.", "id": "SUDAH TIDAK APA-APA, JANGAN DILIHAT.", "pt": "EST\u00c1 TUDO BEM, N\u00c3O OLHE MAIS.", "text": "Everything\u0027s fine, don\u0027t look anymore.", "tr": "Her \u015fey yolunda, bakma art\u0131k."}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/666/15.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "841", "717", "1045"], "fr": "NE TRA\u00ceNE PAS, LAISSE-MOI VOIR.", "id": "JANGAN LAMA-LAMA, BIAR KULIHAT.", "pt": "N\u00c3O ENROLE, DEIXE-ME VER.", "text": "Stop dawdling, let me see.", "tr": "Oyalama beni, bir bakay\u0131m."}, {"bbox": ["99", "3900", "512", "4101"], "fr": "\u00c7A, QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE ?", "id": "INI, ADA APA INI?", "pt": "ISSO, O QUE ACONTECEU AQUI?", "text": "What, what\u0027s going on here?", "tr": "Bu, bu da ne?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/666/16.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "277", "567", "537"], "fr": "J\u0027AI FAIT UN MOUVEMENT UN PEU BRUSQUE, \u00c7A A SAIGN\u00c9 UN PEU. JE VAIS DEMANDER \u00c0 L\u0027INFIRMI\u00c8RE DE CHANGER LE PANSEMENT ET...", "id": "GERAKANKU AGAK KENCANG, JADI BERDARAH SEDIKIT. AKU AKAN MEMINTA PERAWAT DATANG UNTUK MENGGANTI PERBAN...", "pt": "O MOVIMENTO FOI UM POUCO BRUSCO, SANGROU UM POUCO. VOU PEDIR PARA A ENFERMEIRA VIR TROCAR O CURATIVO E...", "text": "The range of motion was a bit large, and there was a little bleeding. I\u0027ll have the nurse come over to change the dressing and...", "tr": "Hareket biraz fazla oldu, biraz kan s\u0131zd\u0131. Hem\u015fireyi \u00e7a\u011f\u0131r\u0131p pansuman\u0131 de\u011fi\u015ftirmesini isteyece\u011fim..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/666/17.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "321", "617", "511"], "fr": "INFIRMI\u00c8RE ! INFIRMI\u00c8RE !", "id": "PERAWAT! PERAWAT!", "pt": "ENFERMEIRA! ENFERMEIRA!", "text": "Nurse! Nurse!", "tr": "Hem\u015fire! Hem\u015fire!"}, {"bbox": ["156", "1543", "435", "1728"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/666/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/666/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/666/20.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "122", "466", "347"], "fr": "SERRE LES DENTS, \u00c7A POURRAIT FAIRE UN PEU MAL.", "id": "TAHAN SEBENTAR, MUNGKIN AKAN SEDIKIT SAKIT.", "pt": "AGUENTE FIRME, PODE DOER UM POUCO.", "text": "Bear with it, it might hurt a little.", "tr": "Biraz dayan, ac\u0131yabilir."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/666/21.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "104", "738", "386"], "fr": "VAS-Y FRANCO, JE SUIS SOLIDE COMME UN ROC, UN VRAI DUR \u00c0 CUIRE. CETTE PETITE BLESSURE, CE N\u0027EST RIEN.", "id": "LAKUKAN SAJA DENGAN BERANI, AKU INI ARHAT BESI, VAJRA HIDUP, LUKA KECIL SEPERTI INI BUKAN APA-APA.", "pt": "V\u00c1 EM FRENTE, PODE FAZER. EU SOU UM ARHAT DE FERRO, UM VAJRA VIVO. ESTE PEQUENO FERIMENTO N\u00c3O \u00c9 NADA.", "text": "Go ahead and do it boldly, I\u0027m the Iron Arhat, the Living Vajra, what\u0027s this little injury.", "tr": "\u00c7ekinme, yap gitsin. Ben demir gibi sa\u011flam\u0131m, sars\u0131lmaz bir kaya gibiyim, bu k\u00fc\u00e7\u00fck yara da neymi\u015f ki."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/666/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/666/23.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "514", "397", "721"], "fr": "ELLE N\u0027A SANS DOUTE PAS \u00c9T\u00c9 SOIGN\u00c9E \u00c0 TEMPS, NI CORRECTEMENT.", "id": "SEHARUSNYA KARENA TIDAK SEGERA DIOBATI, TIDAK MENDAPATKAN PERAWATAN YANG BAIK.", "pt": "PROVAVELMENTE N\u00c3O FOI TRATADO A TEMPO, N\u00c3O RECEBEU O TRATAMENTO ADEQUADO.", "text": "It must be because it wasn\u0027t treated promptly and didn\u0027t receive proper care.", "tr": "Muhtemelen zaman\u0131nda m\u00fcdahale edilmemi\u015f, d\u00fczg\u00fcn tedavi g\u00f6rmemi\u015f."}, {"bbox": ["410", "231", "770", "441"], "fr": "MAIS ON NE S\u0027EN \u00c9TAIT PAS D\u00c9J\u00c0 OCCUP\u00c9 ? POURQUOI C\u0027EST ENCORE COMME \u00c7A ?", "id": "BUKANNYA SUDAH SELESAI DIOBATI? KENAPA MASIH SEPERTI INI?", "pt": "N\u00c3O J\u00c1 TINHA SIDO TRATADO? POR QUE AINDA EST\u00c1 ASSIM?", "text": "Wasn\u0027t it already taken care of? Why is it still like this?", "tr": "Hepsi halledilmemi\u015f miydi? Nas\u0131l h\u00e2l\u00e2 b\u00f6yle?"}, {"bbox": ["181", "1764", "544", "2004"], "fr": "\u00c7A DOIT FAIRE AU MOINS TROIS JOURS QUE LE PANSEMENT N\u0027A PAS \u00c9T\u00c9 CHANG\u00c9, SINON CE NE SERAIT PAS COMME \u00c7A.", "id": "PALING TIDAK SUDAH TIGA HARI TIDAK GANTI PERBAN, KAN? KALAU TIDAK, TIDAK AKAN SEPERTI INI.", "pt": "FAZ PELO MENOS TR\u00caS DIAS QUE N\u00c3O TROCA O CURATIVO, SEN\u00c3O N\u00c3O ESTARIA ASSIM.", "text": "It must have been at least three days since the dressing was changed, otherwise it wouldn\u0027t be like this.", "tr": "En az \u00fc\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr pansuman\u0131 de\u011fi\u015fmemi\u015f olmal\u0131, yoksa b\u00f6yle olmazd\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/666/24.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "155", "713", "376"], "fr": "CES DERNIERS JOURS SUR LA ROUTE, JE N\u0027AI VRAIMENT PAS EU LE TEMPS DE M\u0027EN OCCUPER...", "id": "BEBERAPA HARI INI DI PERJALANAN, MEMANG TIDAK ADA WAKTU UNTUK MENGURUSNYA...", "pt": "NESTES DIAS NA ESTRADA, REALMENTE N\u00c3O TIVE TEMPO PARA CUIDAR...", "text": "These past few days on the road, I really didn\u0027t have time to take care of it...", "tr": "Bu birka\u00e7 g\u00fcn yoldayd\u0131m, ger\u00e7ekten de ilgilenecek vaktim olmad\u0131..."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/666/25.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "404", "548", "618"], "fr": "JE VAIS NETTOYER TA PLAIE, \u00c7A RISQUE DE FAIRE UN PEU MAL.", "id": "AKU BANTU BERSIHKAN LUKANYA, MUNGKIN AKAN SEDIKIT SAKIT.", "pt": "VOU LIMPAR SEU FERIMENTO, PODE DOER UM POUCO.", "text": "I\u0027ll help you clean the wound, it might hurt a bit.", "tr": "Yaran\u0131 temizlerken biraz ac\u0131yabilir."}, {"bbox": ["478", "1639", "760", "1827"], "fr": "PAS DE PROBL\u00c8ME, VAS-Y !", "id": "TIDAK APA-APA, AYO!", "pt": "SEM PROBLEMAS, VENHA!", "text": "It\u0027s okay, go ahead!", "tr": "Sorun de\u011fil, hadi!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/666/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/666/27.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "86", "581", "259"], "fr": "[SFX] A\u00cfE ! \u00c7A FAIT MAL !", "id": "[SFX] ADUH, SAKIT!", "pt": "AH, D\u00d3I!", "text": "Ah, it hurts!", "tr": "[SFX] Ah, ac\u0131yor!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/666/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/666/29.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "204", "504", "457"], "fr": "POURQUOI TU PLEURES ? C\u0027EST JUSTE UNE PETITE BLESSURE, ON N\u0027EN MEURT PAS.", "id": "KENAPA MENANGIS, HANYA LUKA SEDIKIT, TIDAK AKAN MATI JUGA.", "pt": "POR QUE EST\u00c1 CHORANDO? \u00c9 S\u00d3 UM PEQUENO FERIMENTO, N\u00c3O VAI MATAR NINGU\u00c9M.", "text": "What are you crying for? It\u0027s just a bit of an injury, it won\u0027t kill anyone.", "tr": "Ne a\u011fl\u0131yorsun, sadece biraz yaraland\u0131n, \u00f6lecek de\u011filsin ya."}], "width": 900}, {"height": 1282, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/666/30.webp", "translations": [{"bbox": ["9", "813", "243", "948"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "Join the group and you can also have a system", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["73", "507", "826", "749"], "fr": "GROUPE DE FANS NOUVELLE CARRI\u00c8RE : 195879878\nWEIBO OFFICIEL : DAXINGDAO COMICS", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "New Career Fan Club Group: 195879878 Official Weibo: Daxingdao Animation", "tr": "Yeni Meslek Hayran Grubu: 195879878\nResmi Weibo: Dahangdao Anime"}, {"bbox": ["1", "1231", "559", "1279"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Watch on , the fastest and most stable with the fewest ads", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua