This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 712
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/1.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "131", "608", "540"], "fr": "DIRECTEUR : ABU | R\u00c9DACTEUR EN CHEF : ONCLE SHU | SC\u00c9NARISTE : MU YI | STORYBOARD : ZHENGYUE SHIJIU | ARTISTE PRINCIPAL : LIANG CHA | COLORISTES : KKUKU | ENCREUR : SAN MEI PINGZI | ARRI\u00c8RE-PLANS : QIAN YU", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENG YUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nARTE-FINAL: SAN MEI PINGZI\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Outline: Three Bottles, Background: Qian Yu", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu | Sorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca | Senarist: Mu Yi | Storyboard: Zhengyue Shijiu | Ba\u015f \u00c7izer: Liang Cha | Renklendirme: kkuku | \u00c7inileme: Sanmei Pingzi | Arka Plan: Qian Yu"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/2.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "1157", "437", "1351"], "fr": "M. Lin, venez, venez, asseyez-vous.", "id": "GURU LIN, SINI, SINI, SILAKAN DUDUK.", "pt": "PROFESSOR LIN, VENHA, VENHA, SENTE-SE.", "text": "TEACHER LIN, COME, COME, HAVE A SEAT.", "tr": "Lin Hoca, gel gel, buyur otur."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/3.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "1597", "470", "1860"], "fr": "M. Lin, ne vous inqui\u00e9tez pas, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 inform\u00e9 les personnes concern\u00e9es. Mais il y a un point que je dois clarifier avec vous \u00e0 l\u0027avance.", "id": "GURU LIN, TENANG SAJA, SAYA SUDAH MEMBERI TAHU BAWAHAN, TAPI ADA SATU MASALAH YANG HARUS SAYA JELASKAN DULU PADAMU.", "pt": "PROFESSOR LIN, FIQUE TRANQUILO. J\u00c1 AVISEI O PESSOAL, MAS TENHO UM PROBLEMA QUE PRECISO ESCLARECER COM VOC\u00ca ANTES.", "text": "DON\u0027T WORRY, TEACHER LIN. I\u0027VE ALREADY GREETED EVERYONE BELOW, BUT THERE\u0027S ONE THING I NEED TO MAKE CLEAR TO YOU IN ADVANCE.", "tr": "Lin Hoca, i\u00e7iniz rahat olsun, a\u015fa\u011f\u0131dakilere haber verdim bile. Ama bir sorun var, bunu sizinle \u00f6nceden konu\u015fmam gerekiyor."}, {"bbox": ["346", "402", "755", "643"], "fr": "Comme je vous l\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit, concernant l\u0027organisation de stages dans le district de Dong, le moment est presque venu, il faut mettre cela \u00e0 l\u0027ordre du jour.", "id": "SEPERTI YANG SUDAH KUBILANG SEBELUMNYA, MENGENAI PENGATURAN ORANG UNTUK MAGANG DI KABUPATEN DONG, WAKTUNYA SUDAH TEPAT, HARUS SEGERA DIAGENDAKAN.", "pt": "O ASSUNTO DE ARRANJAR PESSOAS PARA ESTAGIAR NO CONDADO DE DONG, QUE MENCIONEI ANTES, J\u00c1 EST\u00c1 QUASE NA HORA, PRECISA SER AGENDADO.", "text": "AS I MENTIONED BEFORE, THE ARRANGEMENT FOR PEOPLE TO INTERN IN DONG COUNTY IS ALMOST READY, AND IT NEEDS TO BE PUT ON THE AGENDA.", "tr": "Daha \u00f6nce bahsetti\u011fim, Dong \u0130l\u00e7esi\u0027ne stajyer g\u00f6nderme meselesi var ya, zaman\u0131 geldi say\u0131l\u0131r, onu da g\u00fcndeme almam\u0131z gerekiyor."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/4.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "235", "733", "453"], "fr": "Le stage dure au maximum un an, et au final, ils ne pourront pas y rester. Ce n\u0027est qu\u0027une ville de district, apr\u00e8s tout.", "id": "MAGANG PALING LAMA JUGA SATU TAHUN, PADA AKHIRNYA MEREKA TIDAK AKAN TINGGAL, LAGIPULA ITU HANYA KOTA KECIL.", "pt": "O EST\u00c1GIO DURA NO M\u00c1XIMO UM ANO, E NO FINAL ELES N\u00c3O FICAR\u00c3O. AFINAL, \u00c9 UMA CIDADE DO INTERIOR.", "text": "THE INTERNSHIP LASTS AT MOST A YEAR, AND IN THE END, THEY WON\u0027T BE ABLE TO STAY, SINCE IT\u0027S A COUNTY TOWN.", "tr": "Staj en fazla bir y\u0131l s\u00fcrer, sonu\u00e7ta orada kalamazlar, ne de olsa il\u00e7e oras\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/5.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "174", "600", "451"], "fr": "Je comprends bien. Aidez-moi simplement \u00e0 organiser les stages, le salaire sera de 3500 par mois. Pour le reste, on s\u0027en remettra au destin.", "id": "AKU MENGERTI ITU. KAU HANYA PERLU MEMBANTUKU MENGATUR MASALAH MAGANG. GAJI MAGANG 3500 SEBULAN, SISANYA BIAR TAKDIR YANG MENENTUKAN.", "pt": "EU ENTENDO ISSO. VOC\u00ca S\u00d3 PRECISA ME AJUDAR A ORGANIZAR O EST\u00c1GIO. O SAL\u00c1RIO DO EST\u00c1GIO \u00c9 3500 POR M\u00caS, O RESTO DEIXAMOS PARA O DESTINO.", "text": "I UNDERSTAND THAT. AS LONG AS YOU HELP ME ARRANGE THE INTERNSHIP, WITH A MONTHLY SALARY OF 3500, THE REST WILL BE LEFT TO FATE.", "tr": "Bunu anl\u0131yorum, sen yeter ki staj i\u015fini ayarla. Staj maa\u015f\u0131 ayda 3500, gerisi de art\u0131k k\u0131smet."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/6.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "1494", "748", "1714"], "fr": "Je dois donc donner le bon exemple, \u00eatre un capitaliste consciencieux.", "id": "MAKA DARI ITU AKU HARUS MEMULAI DENGAN BAIK, MENJADI KAPITALIS YANG BERHATI NURANI.", "pt": "ENT\u00c3O EU PRECISO COME\u00c7AR BEM, SER UM CAPITALISTA COM CONSCI\u00caNCIA.", "text": "SO I NEED TO SET A GOOD EXAMPLE AND BE A CONSCIENTIOUS CAPITALIST.", "tr": "Bu y\u00fczden iyi bir ba\u015flang\u0131\u00e7 yapmal\u0131, vicdanl\u0131 bir kapitalist olmal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["263", "332", "721", "593"], "fr": "M. Lin, vous \u00eates toujours aussi g\u00e9n\u00e9reux. Franchement, m\u00eame en stage \u00e0 Zhonghai, ils n\u0027ont pas un salaire aussi \u00e9lev\u00e9.", "id": "GURU LIN, KAU SELALU MURAH HATI. SEJUJURNYA, GAJI MEREKA SAAT MAGANG DI ZHONGHAI TIDAK SETINGGI INI.", "pt": "PROFESSOR LIN, VOC\u00ca \u00c9 SEMPRE T\u00c3O GENEROSO. FALANDO S\u00c9RIO, ELES N\u00c3O T\u00caM UM SAL\u00c1RIO T\u00c3O ALTO ESTAGIANDO EM ZHONGHAI.", "text": "TEACHER LIN, YOU\u0027RE ALWAYS SO GENEROUS. TO BE HONEST, THEY WOULDN\u0027T EVEN HAVE SUCH A HIGH SALARY INTERNING IN ZHONGHAI.", "tr": "Lin Hoca, her zaman \u00e7ok c\u00f6mertsiniz. Do\u011frusunu s\u00f6ylemek gerekirse, Zhonghai\u0027de staj yapsalar bu kadar y\u00fcksek maa\u015f alamazlar."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/7.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "1271", "729", "1510"], "fr": "Pour r\u00e9soudre le probl\u00e8me de l\u0027\u00e9ducation dans les trois districts de l\u0027Est, il faut offrir des avantages concrets.", "id": "UNTUK MENYELESAIKAN MASALAH PENDIDIKAN DI TIGA KABUPATEN TIMUR, HARUS ADA MANFAAT NYATA YANG DIBERIKAN.", "pt": "PARA RESOLVER O PROBLEMA DA EDUCA\u00c7\u00c3O NOS TR\u00caS CONDADOS DO LESTE, \u00c9 PRECISO OFERECER BENEF\u00cdCIOS CONCRETOS.", "text": "TO SOLVE THE EDUCATION PROBLEM IN THE THREE EASTERN COUNTIES, WE MUST OFFER SUBSTANTIAL BENEFITS.", "tr": "Do\u011fu\u0027daki \u00fc\u00e7 il\u00e7enin e\u011fitim sorununu \u00e7\u00f6zmek istiyorsak, somut faydalar sunmam\u0131z gerekiyor."}, {"bbox": ["104", "165", "489", "384"], "fr": "Je pense que cette approche ne fonctionnera pas. Au final, personne ne restera, ce serait jeter l\u0027argent par les fen\u00eatres.", "id": "MENURUTKU, CARA INI TIDAK AKAN BERHASIL. PADA AKHIRNYA ORANG-ORANG TIDAK AKAN TINGGAL, SAMA SAJA DENGAN MEMBUANG-BUANG UANG.", "pt": "EU ACHO QUE ASSIM N\u00c3O VAI FUNCIONAR. NO FINAL, AS PESSOAS N\u00c3O V\u00c3O FICAR, SER\u00c1 UM DESPERD\u00cdCIO DE DINHEIRO.", "text": "I THINK THIS APPROACH WON\u0027T WORK. IN THE END, PEOPLE WON\u0027T STAY, WHICH IS LIKE WASTING MONEY.", "tr": "Bence bu \u015fekilde olmaz, sonunda kimse kalmaz, bo\u015fa para harcam\u0131\u015f oluruz."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/8.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "1642", "758", "1866"], "fr": "Vous venez de me rappeler quelque chose. Dans l\u0027enseignement, il doit bien y avoir un syst\u00e8me de postes titulaires, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU JUSTTRU MENGINGATKANKU, PROFESI GURU INI, SEHARUSNYA ADA ISTILAH FORMASI (STATUS KEPEGAWAIAN TETAP), KAN.", "pt": "VOC\u00ca ME LEMBROU QUE NA PROFISS\u00c3O DE PROFESSOR, DEVE HAVER ALGO COMO ESTABILIDADE NO EMPREGO, CERTO?", "text": "YOU REMINDED ME ABOUT THE TEACHING PROFESSION. THERE SHOULD BE SOMETHING ABOUT ESTABLISHMENT, RIGHT?", "tr": "\u00d6\u011fretmenlik mesle\u011fiyle ilgili bir \u015feyi hat\u0131rlatt\u0131n bana, kadro diye bir \u015fey olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["182", "319", "537", "557"], "fr": "Tout le monde a besoin de vivre. Ainsi, les chances que les enseignants restent seront bien plus grandes.", "id": "SEMUA ORANG BUTUH HIDUP, DENGAN BEGITU, KEMUNGKINAN PARA MAHASISWA MAGANG ITU UNTUK TINGGAL AKAN LEBIH BESAR.", "pt": "TODOS PRECISAM VIVER. ASSIM, A CHANCE DOS ALUNOS FICAREM \u00c9 MAIOR.", "text": "EVERYONE NEEDS TO MAKE A LIVING. THIS WAY, THE CHANCE OF STUDENTS STAYING WILL BE MUCH GREATER.", "tr": "Herkesin ge\u00e7inmesi gerekiyor, b\u00f6ylece \u00f6\u011frencilerin kalma olas\u0131l\u0131\u011f\u0131 daha da artar."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/9.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "67", "462", "261"], "fr": "Parler avec M. Lin, c\u0027est si simple, il comprend tout de suite. Nous sommes tous...", "id": "BERBICARA DENGAN GURU LIN MEMANG MUDAH, LANGSUNG MENGERTI. KITA SEMUA...", "pt": "FALAR COM O PROFESSOR LIN \u00c9 F\u00c1CIL, ELE ENTENDE TUDO NA HORA. TODOS S\u00c3O...", "text": "IT\u0027S SO EASY TO TALK TO TEACHER LIN, YOU UNDERSTAND IMMEDIATELY. WE\u0027RE ALL...", "tr": "Lin Hoca ile konu\u015fmak \u00e7ok rahat, hemen anl\u0131yor. Herkes..."}, {"bbox": ["411", "211", "772", "452"], "fr": "Nous sommes tous des gens ordinaires. Tant que nos besoins primaires ne sont pas satisfaits, parler d\u0027id\u00e9aux et de d\u00e9vouement, c\u0027est du baratin.", "id": "KITA SEMUA ORANG BIASA. JIKA KEBUTUHAN DASAR BELUM TERPENUHI, MEMBICARAKAN IDEALISME DAN PENGABDIAN ITU OMONG KOSONG.", "pt": "TODOS SOMOS PESSOAS COMUNS. ANTES DE RESOLVER O PROBLEMA DA COMIDA E DO SUSTENTO, FALAR DE IDEAIS E DEDICA\u00c7\u00c3O \u00c9 BOBAGEM.", "text": "WE\u0027RE ALL ORDINARY PEOPLE. WHEN BASIC NEEDS AREN\u0027T MET, TALKING ABOUT IDEALS AND DEDICATION IS NONSENSE.", "tr": "Hepimiz s\u0131radan insanlar\u0131z, karn\u0131m\u0131z doymadan, bar\u0131nacak yerimiz olmadan ideallerden, fedakarl\u0131ktan bahsetmek sa\u00e7mal\u0131kt\u0131r."}, {"bbox": ["146", "1367", "516", "1616"], "fr": "Une fois les probl\u00e8mes concrets r\u00e9solus, tout le reste deviendra beaucoup plus simple.", "id": "JIKA MASALAH YANG SEBENARNYA SUDAH DISELESAIKAN, HAL-HAL LAIN AKAN JAUH LEBIH MUDAH DIURUS.", "pt": "RESOLVENDO OS PROBLEMAS CONCRETOS, AS OUTRAS COISAS FICAM MUITO MAIS F\u00c1CEIS.", "text": "ONCE THE SUBSTANTIVE ISSUES ARE RESOLVED, EVERYTHING ELSE WILL BE MUCH EASIER.", "tr": "Somut sorunlar \u00e7\u00f6z\u00fcld\u00fckten sonra di\u011fer konularda i\u015fler \u00e7ok daha kolayla\u015f\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/10.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "264", "544", "487"], "fr": "C\u0027est une excellente suggestion. Je vais m\u0027occuper de mettre \u00e7a en place au plus vite !", "id": "INI BENAR-BENAR SARAN YANG BAGUS, AKAN SEGERA KULAKSANAKAN!", "pt": "ESSA \u00c9 REALMENTE UMA BOA SUGEST\u00c3O. VOU IMPLEMENTAR ISSO O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL!", "text": "THAT\u0027S REALLY A GOOD SUGGESTION. I\u0027LL IMPLEMENT THIS AS SOON AS POSSIBLE!", "tr": "Bu ger\u00e7ekten iyi bir \u00f6neri, bu i\u015fi en k\u0131sa zamanda hayata ge\u00e7irece\u011fim!"}, {"bbox": ["144", "1785", "476", "2008"], "fr": "Parfait, c\u0027est r\u00e9gl\u00e9 alors !", "id": "OKE, SUDAH DIPUTUSKAN!", "pt": "CERTO, EST\u00c1 DECIDIDO ENT\u00c3O!", "text": "ALRIGHT, IT\u0027S SETTLED!", "tr": "Tamam, i\u015f b\u00f6ylece karara ba\u011fland\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/12.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "197", "518", "417"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ici ?", "id": "KENAPA KAU KE SINI JUGA?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca AINDA VEIO AQUI?", "text": "WHY ARE YOU HERE AGAIN?", "tr": "Senin ne i\u015fin var burada?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/13.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "1391", "761", "1636"], "fr": "Alors, attends-moi en bas un instant. Je vais apporter \u00e7a au directeur Zhao, et ensuite on ira manger.", "id": "TUNGGU AKU DI BAWAH SEBENTAR, AKU ANTAR BARANG INI KE KEPALA SEKOLAH ZHAO, LALU KITA PERGI MAKAN.", "pt": "ENT\u00c3O ME ESPERE L\u00c1 EMBAIXO UM POUCO. VOU ENTREGAR ISTO AO DIRETOR ZHAO, E DEPOIS SA\u00cdMOS PARA COMER.", "text": "THEN WAIT FOR ME DOWNSTAIRS. I\u0027LL DELIVER THIS TO PRINCIPAL ZHAO, AND THEN WE\u0027LL GO OUT TO EAT.", "tr": "O zaman a\u015fa\u011f\u0131da biraz bekle, \u015funu M\u00fcd\u00fcr Zhao\u0027ya g\u00f6t\u00fcreyim, sonra yeme\u011fe \u00e7\u0131kar\u0131z."}, {"bbox": ["320", "363", "653", "615"], "fr": "J\u0027avais quelque chose \u00e0 voir avec le directeur Zhao. Je viens de finir de lui parler et j\u0027allais justement te chercher pour d\u00e9jeuner.", "id": "AKU ADA URUSAN DENGAN KEPALA SEKOLAH ZHAO, BARU SELESAI BICARA DENGANNYA, TADINYA MAU MENGAJAKMU MAKAN.", "pt": "EU TINHA UM ASSUNTO COM O DIRETOR ZHAO. ACABEI DE FALAR COM ELE E IA TE PROCURAR PARA COMER.", "text": "I HAD SOME BUSINESS WITH PRINCIPAL ZHAO. I JUST FINISHED TALKING TO HIM AND WAS ABOUT TO FIND YOU TO GO OUT TO EAT.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Zhao ile biraz i\u015fim vard\u0131, \u015fimdi onunla konu\u015fmay\u0131 bitirdim, seni yeme\u011fe g\u00f6t\u00fcrmek i\u00e7in arayacakt\u0131m."}, {"bbox": ["137", "1616", "448", "1817"], "fr": "Choisis ce que tu veux manger, c\u0027est moi qui r\u00e9gale aujourd\u0027hui.", "id": "MAU MAKAN APA SAJA PILIHLAH, HARI INI AKU YANG TRAKTIR.", "pt": "ESCOLHA O QUE QUISER COMER, HOJE EU PAGO.", "text": "YOU CAN CHOOSE WHATEVER YOU WANT TO EAT. I\u0027M TREATING TODAY.", "tr": "Ne istersen se\u00e7, bug\u00fcn benden."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/14.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "81", "804", "287"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ? Tu as l\u0027air si contente ?", "id": "ADA APA INI, SENANG SEKALI?", "pt": "O QUE ACONTECEU? T\u00c3O FELIZ?", "text": "WHAT\u0027S WRONG? WHY ARE YOU SO HAPPY?", "tr": "Ne oldu, bu ne ne\u015fe?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/15.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "1026", "450", "1260"], "fr": "Je vais avoir une promotion ! Je suis de bonne humeur aujourd\u0027hui, choisis l\u0027endroit que tu veux.", "id": "AKU AKAN NAIK JABATAN, HARI INI SUASANA HATIKU BAIK, PILIH SAJA TEMPATNYA.", "pt": "VOU SER PROMOVIDO. ESTOU DE BOM HUMOR HOJE, PODE ESCOLHER O LUGAR.", "text": "I\u0027M GETTING PROMOTED, SO I\u0027M IN A GOOD MOOD TODAY. YOU CAN PICK ANYWHERE.", "tr": "Terfi al\u0131yorum, bug\u00fcn keyfim yerinde, mekan\u0131 sen se\u00e7."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/17.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "1844", "466", "2067"], "fr": "Tu ne venais pas de dire que tu allais \u00eatre promue ? O\u00f9 es-tu mut\u00e9e ?", "id": "BUKANNYA TADI KAU BILANG MAU NAIK JABATAN? DIPINDAHKAN KE MANA?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE IA SER PROMOVIDO? PARA ONDE FOI TRANSFERIDO?", "text": "YOU SAID YOU WERE GETTING PROMOTED. WHERE ARE YOU BEING TRANSFERRED TO?", "tr": "Demin terfi alaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylememi\u015f miydin, nereye atand\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/18.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "327", "496", "502"], "fr": "Au bureau de l\u0027administration de l\u0027\u00e9cole. Pas mal, non ?", "id": "KANTOR SEKOLAH, LUMAYAN, KAN.", "pt": "GABINETE DO DIRETOR. NADA MAL, CERTO?", "text": "THE SCHOOL OFFICE, NOT BAD, RIGHT?", "tr": "Okul y\u00f6netimi, fena de\u011fil i\u015fte."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/19.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "346", "705", "567"], "fr": "Tiens, Mme Su, vous \u00eates l\u00e0 aussi ? C\u0027est votre petit ami ?", "id": "YO, BU GURU SU, KAU JUGA DI SINI YA, INI PACARMU?", "pt": "OH, PROFESSORA SU, VOC\u00ca TAMB\u00c9M EST\u00c1 AQUI? ESTE \u00c9 SEU NAMORADO?", "text": "OH, TEACHER SU, YOU\u0027RE HERE TOO. IS THIS YOUR BOYFRIEND?", "tr": "Oo, Su Hoca, sen de mi buradayd\u0131n? Bu senin erkek arkada\u015f\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["61", "1476", "400", "1673"], "fr": "ZHANG TIANSHU, DIRECTRICE DU SERVICE DE LA COMMUNICATION DE L\u0027UNIVERSIT\u00c9 NORMALE", "id": "ZHANG TIANSHU, KEPALA DEPARTEMEN PUBLISITAS UNIVERSITAS KEGURUAN", "pt": "ZHANG TIANSHU\nDIRETORA DO DEPARTAMENTO DE PUBLICIDADE DA UNIVERSIDADE NORMAL", "text": "ZHANG TIANSHU, DIRECTOR OF THE PUBLICITY DEPARTMENT OF THE NORMAL UNIVERSITY", "tr": "Zhang Tianshu - Pedagoji \u00dcniversitesi Tan\u0131t\u0131m Departman\u0131 M\u00fcd\u00fcr\u00fc"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/20.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "386", "670", "614"], "fr": "Mon petit ami est venu me chercher apr\u00e8s le travail. On va aller voir des voitures tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "PACARKU DATANG MENJEMPUTKU PULANG KERJA, SEBENTAR LAGI KAMI MAU MELIHAT MOBIL.", "pt": "MEU NAMORADO VEIO ME BUSCAR NO TRABALHO. DEPOIS VAMOS VER CARROS.", "text": "MY BOYFRIEND CAME TO PICK ME UP FROM WORK. WE\u0027RE GOING TO LOOK AT CARS LATER.", "tr": "Erkek arkada\u015f\u0131m i\u015f \u00e7\u0131k\u0131\u015f\u0131 beni almaya geldi, birazdan araba bakmaya gidece\u011fiz."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/21.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "1717", "774", "1934"], "fr": "Quand on a de bonnes nouvelles, on est de bonne humeur, n\u0027est-ce pas ? J\u0027ai eu une promotion, alors je m\u0027offre une nouvelle voiture pour me r\u00e9compenser.", "id": "ORANG YANG SEDANG BAHAGIA PASTI SEMANGAT. AKU NAIK JABATAN, JADI AKU BELI MOBIL BARU UNTUK MENGHARGAI DIRIKU SENDIRI.", "pt": "QUANDO COISAS BOAS ACONTECEM, A GENTE FICA ANIMADO. FUI PROMOVIDA, VOU COMPRAR UM CARRO NOVO PARA ME PRESENTEAR.", "text": "GOOD THINGS BRING GOOD SPIRITS. I GOT PROMOTED, SO I\u0027M REWARDING MYSELF WITH A NEW CAR.", "tr": "\u0130nsan mutlu olaylar ya\u015fay\u0131nca keyfi yerine gelirmi\u015f. Terfi ald\u0131m, kendime yeni bir araba alarak \u00f6d\u00fcllendirece\u011fim."}, {"bbox": ["232", "287", "878", "580"], "fr": "Cependant, j\u0027admire beaucoup Mme Su. Avec autant de travail ces derniers temps, si c\u0027\u00e9tait moi, je n\u0027aurais m\u00eame pas la t\u00eate \u00e0 manger, encore moins \u00e0 acheter une voiture.", "id": "TAPI AKU CUKUP KAGUM DENGAN BU GURU SU, PEKERJAANNYA BELAKANGAN INI SANGAT BANYAK. JIKA ITU AKU, JANGAN KAN MEMBELI MOBIL, MAKAN SAJA TIDAK AKAN ADA NAFSU.", "pt": "MAS EU ADMIRO MUITO A PROFESSORA SU. TANTO TRABALHO ULTIMAMENTE... SE FOSSE EU, NEM PENSARIA EM COMPRAR CARRO, NEM TERIA \u00c2NIMO PARA COMER.", "text": "BUT I ADMIRE TEACHER SU. YOU HAVE SO MUCH WORK RECENTLY. IF IT WERE ME, I WOULDN\u0027T EVEN BE IN THE MOOD TO EAT, LET ALONE BUY A CAR.", "tr": "Ama Su Hoca\u0027ya ger\u00e7ekten hayran\u0131m, son zamanlarda o kadar \u00e7ok i\u015fi var ki. Ben olsam araba almay\u0131 b\u0131rak, yemek yemeye bile halim kalmazd\u0131."}, {"bbox": ["109", "72", "530", "227"], "fr": "Quelle co\u00efncidence, je vais aussi voir des voitures avec mon petit ami tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "KEBETULAN SEKALI, SEBENTAR LAGI AKU JUGA AKAN PERGI MELIHAT MOBIL DENGAN PACARKU.", "pt": "QUE COINCID\u00caNCIA, EU TAMB\u00c9M VOU VER CARROS COM MEU NAMORADO MAIS TARDE.", "text": "IT\u0027S QUITE A COINCIDENCE. I\u0027M ALSO GOING TO LOOK AT CARS WITH MY BOYFRIEND LATER.", "tr": "Ne tesad\u00fcf, ben de birazdan erkek arkada\u015f\u0131mla araba bakmaya gidece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/22.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "161", "482", "352"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, alors f\u00e9licitations, Mme Su.", "id": "HEHE, KALAU BEGITU SELAMAT YA, BU GURU SU.", "pt": "HEHE, ENT\u00c3O PARAB\u00c9NS PARA A PROFESSORA SU.", "text": "HEHE, THEN CONGRATULATIONS TO TEACHER SU.", "tr": "Hehe, o zaman Su Hoca\u0027y\u0131 tebrik etmek laz\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/23.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "357", "489", "540"], "fr": "Elle travaille aussi \u00e0 l\u0027universit\u00e9 ?", "id": "DIA JUGA DARI SEKOLAH INI?", "pt": "ELA TAMB\u00c9M \u00c9 DA ESCOLA?", "text": "IS SHE ALSO FROM THE SCHOOL?", "tr": "O da m\u0131 okuldan?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/24.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "457", "479", "667"], "fr": "Du service de la communication. C\u0027\u00e9tait ma rivale pour ce poste.", "id": "DARI DEPARTEMEN PUBLISITAS, PESAINGKU KALI INI ADALAH DIA.", "pt": "DO DEPARTAMENTO DE PUBLICIDADE. MINHA CONCORRENTE DESTA VEZ FOI ELA.", "text": "FROM THE PUBLICITY DEPARTMENT. SHE WAS MY COMPETITOR THIS TIME.", "tr": "Tan\u0131t\u0131m departman\u0131ndan, bu seferki rakibim oydu."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/25.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "812", "499", "1015"], "fr": "Elle cherche les ennuis, non ? Tu as eu la promotion, et elle ose encore venir frimer devant toi ?", "id": "INI NAMANYA CARI MATI, YA? KAU SUDAH NAIK JABATAN, DIA MASIH BERANI PAMER DI DEPANMU?", "pt": "ISSO \u00c9 PRATICAMENTE SUIC\u00cdDIO, N\u00c3O? VOC\u00ca FOI PROMOVIDA E ELA AINDA VEM AQUI SE EXIBIR?", "text": "THIS IS A BIT RECKLESS, ISN\u0027T IT? YOU\u0027VE ALREADY BEEN PROMOTED, AND SHE STILL DARES TO COME HERE AND SHOW OFF?", "tr": "Bu biraz fazla olmad\u0131 m\u0131? Sen terfi ettin, h\u00e2l\u00e2 gelip sana hava m\u0131 at\u0131yor?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/26.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "837", "792", "1041"], "fr": "Allons-y. Puisqu\u0027on en a parl\u00e9, allons faire un tour au salon de l\u0027auto cet apr\u00e8s-midi !", "id": "AYO, KARENA SUDAH TERLANJUR BILANG, SORE INI KITA PERGI KE PAMERAN MOBIL!", "pt": "VAMOS. J\u00c1 QUE DISSEMOS, ENT\u00c3O \u00c0 TARDE VAMOS DAR UMA OLHADA NA EXPOSI\u00c7\u00c3O DE CARROS!", "text": "LET\u0027S GO. SINCE WE SAID IT, LET\u0027S GO TO THE AUTO SHOW THIS AFTERNOON!", "tr": "Hadi gidelim, madem laf\u0131 ge\u00e7ti, \u00f6\u011fleden sonra araba fuar\u0131na bir g\u00f6z atal\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/28.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "1044", "454", "1231"], "fr": "Tu veux acheter une voiture import\u00e9e ou une fabriqu\u00e9e ici ?", "id": "KAU MAU BELI YANG IMPOR ATAU PRODUKSI DALAM NEGERI?", "pt": "VOC\u00ca QUER COMPRAR IMPORTADO OU NACIONAL?", "text": "\u4f60\u60f3\u4e70\u8fdb\u53e3\u7684\u8fd8\u662f\u56fd\u4ea7\u7684\uff1f", "tr": "\u0130thal mi yoksa yerli mi almak istersin?"}, {"bbox": ["470", "2562", "770", "2760"], "fr": "Peu importe. Mon budget est d\u0027environ 600 000. Aide-moi \u00e0 choisir.", "id": "MANA SAJA BOLEH, ANGGARAN SEKITAR 600 RIBU, BANTU AKU PILIH.", "pt": "TANTO FAZ. OR\u00c7AMENTO EM TORNO DE 600 MIL. ME AJUDE A ESCOLHER.", "text": "\u90fd\u884c\uff0c\u9884\u7b9760\u4e07\u5de6\u53f3\uff0c\u4f60\u5e2e\u6211\u9009\u9009\u3002", "tr": "Fark etmez, b\u00fct\u00e7e 600 bin civar\u0131, sen se\u00e7meme yard\u0131m et."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/29.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "426", "795", "592"], "fr": "On dirait qu\u0027elle est \u00e9lectrique. \u00c7a permettrait d\u0027\u00e9conomiser pas mal sur l\u0027essence.", "id": "SEPERTINYA INI MOBIL LISTRIK, BISA HEMAT BANYAK UANG BENSIN SAAT DIKENDARAI.", "pt": "PARECE QUE \u00c9 EL\u00c9TRICO. AO DIRIGIR, D\u00c1 PARA ECONOMIZAR BASTANTE COMBUST\u00cdVEL.", "text": "\u597d\u50cf\u8fd8\u662f\u7535\u52a8\u7684\uff0c\u5f00\u7684\u65f6\u5019\u80fd\u7701\u4e0d\u5c11\u6cb9\u94b1\u3002", "tr": "Galiba bu elektrikli, kullan\u0131rken epey yak\u0131t tasarrufu sa\u011flar."}, {"bbox": ["158", "241", "461", "414"], "fr": "Cette voiture est plut\u00f4t jolie.", "id": "MOBIL INI CANTIK JUGA.", "pt": "ESTE CARRO \u00c9 BEM BONITO.", "text": "oudmerge.com\u8fd9\u4e2a\u8f66\u633a\u597d\u770b\u7684\u3002", "tr": "Bu araba \u00e7ok g\u00fczel g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/30.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "308", "526", "498"], "fr": "Mme Su, vous regardez les v\u00e9hicules \u00e0 \u00e9nergie nouvelle ?", "id": "BU GURU SU, SEDANG MELIHAT MOBIL ENERGI BARU, YA.", "pt": "PROFESSORA SU, VENDO CARROS DE ENERGIA NOVA, HEIN?", "text": "\u82cf\u8001\u5e08\uff0c\u770b\u65b0\u80fd\u6e90\u6c7d\u8f66\u5462\u3002", "tr": "Su Hoca, yeni enerji ara\u00e7lar\u0131na bak\u0131yorsunuz demek."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/31.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "124", "462", "364"], "fr": "Ces voitures \u00e9lectriques sont pas mal, \u00e9conomiques \u00e0 l\u0027usage. C\u0027est plut\u00f4t adapt\u00e9 \u00e0 des salari\u00e9s comme vous.", "id": "MOBIL ENERGI BARU INI CUKUP BAGUS, HEMAT BAHAN BAKAR JUGA, COCOK UNTUK KALANGAN PEKERJA SEPERTIMU.", "pt": "ESTE CARRO DE ENERGIA NOVA \u00c9 MUITO BOM. ECONOMIZA COMBUST\u00cdVEL E \u00c9 MAIS ADEQUADO PARA ASSALARIADOS COMO VOC\u00ca.", "text": "\u8fd9\u65b0\u80fd\u6e90\u8f66\u633a\u4e0d\u9519\u7684\uff0c\u5f00\u8f66\u8fd8\u7701\u6cb9\uff0c\u6bd4\u8f83\u9002\u5408\u4f60\u8fd9\u6837\u7684\u5de5\u85aa\u9636\u5c42\u3002", "tr": "Bu yeni enerji ara\u00e7lar\u0131 gayet iyi, hem yak\u0131t tasarruflu, sizin gibi maa\u015fl\u0131 \u00e7al\u0131\u015fanlar i\u00e7in daha uygun."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/33.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "1100", "803", "1310"], "fr": "C\u0027est plus adapt\u00e9 aux salari\u00e9s, pas vraiment \u00e0 nous.", "id": "INI LEBIH COCOK UNTUK KALANGAN PEKERJA, TIDAK BEGITU COCOK UNTUK KITA.", "pt": "\u00c9 MAIS ADEQUADO PARA ASSALARIADOS, N\u00c3O MUITO PARA N\u00d3S.", "text": "\u5b83\u6bd4\u8f83\u9002\u5408\u5de5\u85aa\u9636\u5c42\uff0c\u4e0d\u592a\u9002\u5408\u6211\u4eec\u3002", "tr": "Maa\u015fl\u0131 kesime daha uygun, bize pek uymaz."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/34.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "396", "475", "553"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "HMPH!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "\u54fc\uff01", "tr": "Hmph!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/35.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "367", "787", "606"], "fr": "Mon p\u00e8re a dit qu\u0027il s\u0027\u00e9tait d\u00e9j\u00e0 occup\u00e9 de tout pour toi. Ce poste de directrice adjointe est \u00e0 toi, inutile de t\u0027en faire autant pour elle.", "id": "AYAHKU SUDAH BILANG, DIA SUDAH MENGATUR SEMUANYA UNTUKMU, JABATAN WAKIL KEPALA ITU SUDAH PASTI MILIKMU, TIDAK PERLU BERDEBAT LAGI DENGANNYA.", "pt": "MEU PAI J\u00c1 DISSE QUE RESOLVEU TUDO PARA VOC\u00ca. AQUELA VAGA DE VICE-DIRETORA \u00c9 SUA, N\u00c3O PRECISA MAIS SE PREOCUPAR TANTO COM ELA.", "text": "\u6211\u7238\u90fd\u8bf4\u4e86\uff0c\u5df2\u7ecf\u5e2e\u4f60\u6253\u70b9\u5b8c\u4e86\uff0c\u90a3\u4e2a\u526f\u5904\u7684\u4f4d\u5b50\u5c31\u662f\u4f60\u7684\uff0c\u6ca1\u5fc5\u8981\u518d\u8ddf\u5979\u8ba1\u8f83\u90a3\u4e48\u591a\u3002", "tr": "Babam s\u00f6yledi, senin i\u00e7in her \u015feyi halletmi\u015f. O m\u00fcd\u00fcr yard\u0131mc\u0131l\u0131\u011f\u0131 pozisyonu senin, art\u0131k onunla bu kadar u\u011fra\u015fmana gerek yok."}, {"bbox": ["147", "139", "514", "360"], "fr": "Ch\u00e9ri, elle est d\u00e9j\u00e0 assez malheureuse comme \u00e7a, ne l\u0027\u00e9nerve pas expr\u00e8s.", "id": "SAYANG, DIA SUDAH CUKUP MENGENASKAN, JANGAN SENGAJA MEMBUATNYA MARAH LAGI.", "pt": "QUERIDA, ELA J\u00c1 EST\u00c1 SOFRENDO O BASTANTE. N\u00c3O A PROVOQUE DE PROP\u00d3SITO.", "text": "\u4eb2\u7231\u7684\uff0c\u5979\u5df2\u7ecf\u591f\u60e8\u7684\u4e86\uff0c\u4f60\u5c31\u522b\u6545\u610f\u6c14\u5979\u4e86\u3002", "tr": "Can\u0131m, zaten yeterince peri\u015fan halde, bilerek damar\u0131na basma."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/36.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "176", "516", "409"], "fr": "Pas question ! \u00c7a fait un mois que cette histoire fait du bruit, et c\u0027est la seule qui \u00e9tait en comp\u00e9tition avec moi !", "id": "MANA BISA BEGITU, MASALAH INI SUDAH HEBOH SELAMA SEBULAN, HANYA DIA YANG BERSAING DENGANKU!", "pt": "COMO ASSIM? ESSE ASSUNTO EST\u00c1 ROLANDO H\u00c1 UM M\u00caS, E S\u00d3 ELA COMPETIU COMIGO!", "text": "\u90a3\u600e\u4e48\u884c\uff0c\u8fd9\u4e8b\u6cb8\u6cb8\u626c\u626c\u7684\u95f9\u4e00\u4e2a\u6708\u4e86\uff0c\u53ea\u6709\u5979\u8ddf\u6211\u4e89\uff01", "tr": "Olur mu \u00f6yle \u015fey, bu mesele bir ayd\u0131r ortal\u0131\u011f\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131rd\u0131, bir tek o benimle yar\u0131\u015ft\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/37.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "311", "751", "566"], "fr": "\u00c7a a oblig\u00e9 notre p\u00e8re \u00e0 faire beaucoup d\u0027efforts. Il faut que je me d\u00e9foule, que je la fasse enrager en personne.", "id": "MEMBUAT AYAH KITA SAMPAI BERSUSAH PAYAH, AKU HARUS MELAMPIASKAN KEKESALAN INI, MEMBUATNYA MARAH DI DEPANNYA LANGSUNG.", "pt": "FEZ NOSSO PAI SE ESFOR\u00c7AR TANTO. PRECISO DESCONTAR ESSA RAIVA, IRRIT\u00c1-LA NA CARA DELA.", "text": "\u5bb3\u7684\u54b1\u7238\u5e9f\u4e86\u597d\u5927\u529b\u6c14\uff0c\u6211\u5fc5\u987b\u5f97\u628a\u8fd9\u53e3\u6076\u6c14\u51fa\u4e86\uff0c\u5f53\u9762\u6c14\u6b7b\u5979\u3002", "tr": "Babam\u0131n bu i\u015f i\u00e7in ne kadar u\u011fra\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyorsun, bu \u00f6fkeyi i\u00e7imden atmal\u0131y\u0131m, y\u00fcz\u00fcne kar\u015f\u0131 onu deli etmeliyim."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/38.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "181", "496", "418"], "fr": "D\u0027accord, alors je ne m\u0027en m\u00eale plus. \u00c0 part te soutenir, je ne peux pas faire grand-chose d\u0027autre. Allons...", "id": "BAIKLAH, AKU TIDAK AKAN IKUT CAMPUR LAGI. SELAIN MENDUKUNGMU, TIDAK ADA LAGI YANG BISA KULAKUKAN. AYO KITA KE SANA.", "pt": "TUDO BEM, ENT\u00c3O N\u00c3O VOU ME METER. AL\u00c9M DE TE APOIAR, N\u00c3O H\u00c1 MAIS NADA QUE EU POSSA FAZER. VAMOS L\u00c1.", "text": "\u884c\u5427\uff0c\u90a3\u6211\u5c31\u4e0d\u7ba1\u4e86\u9664\u4e86\u7ed9\u4f60\u6491\u8170\uff0c\u6211\u4e5f\u6ca1\u522b\u7684\u4e8b\u80fd\u505a\u4e86\u3002LAMMNGA.com\u54b1\u4eec\u8fc7\u53bb", "tr": "Pekala, o zaman ben kar\u0131\u015fm\u0131yorum. Sana destek olmaktan ba\u015fka yapabilece\u011fim bir \u015fey yok."}, {"bbox": ["434", "362", "795", "579"], "fr": "Allons jeter un \u0153il. Quelle que soit la voiture qu\u0027elle ach\u00e8te, je dois en prendre une meilleure !", "id": "AYO KITA KE SANA LIHAT-LIHAT, APAPUN MOBIL YANG DIA BELI, AKU HARUS MEMBELI YANG LEBIH BAIK DARINYA!", "pt": "VAMOS DAR UMA OLHADA. N\u00c3O IMPORTA QUE CARRO ELA COMPRE, EU TENHO QUE COMPRAR UM MELHOR QUE O DELA!", "text": "\u6545\u4e86\u3002om\u54b1\u4eec\u8fc7\u53bb\u770b\u770b\uff0c\u65e0\u8bba\u5979\u4e70\u4ec0\u4e48\u8f66\uff0c\u6211\u90fd\u5f97\u4e70\u4e2a\u6bd4\u5979\u66f4\u597d\u7684\uff01", "tr": "Hadi gidip bakal\u0131m, o ne araba al\u0131rsa als\u0131n, ben ondan daha iyisini almal\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["333", "308", "876", "632"], "fr": "Allons jeter un \u0153il. Quelle que soit la voiture qu\u0027elle ach\u00e8te, je dois en prendre une meilleure !", "id": "AYO KITA KE SANA LIHAT-LIHAT, APAPUN MOBIL YANG DIA BELI, AKU HARUS MEMBELI YANG LEBIH BAIK DARINYA!", "pt": "VAMOS DAR UMA OLHADA. N\u00c3O IMPORTA QUE CARRO ELA COMPRE, EU TENHO QUE COMPRAR UM MELHOR QUE O DELA!", "text": "\u6545\u4e86\u3002om\u54b1\u4eec\u8fc7\u53bb\u770b\u770b\uff0c\u65e0\u8bba\u5979\u4e70\u4ec0\u4e48\u8f66\uff0c\u6211\u90fd\u5f97\u4e70\u4e2a\u6bd4\u5979\u66f4\u597d\u7684\uff01", "tr": "Hadi gidip bakal\u0131m, o ne araba al\u0131rsa als\u0131n, ben ondan daha iyisini almal\u0131y\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/39.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "1053", "474", "1282"], "fr": "Merci, mon ch\u00e9ri. Allons voir, sinon elles vont s\u0027\u00e9loigner.", "id": "TERIMA KASIH, SAYANG. AYO KITA KE SANA MELIHAT, SEBENTAR LAGI MEREKA PERGI JAUH.", "pt": "OBRIGADA, QUERIDO. VAMOS L\u00c1 DAR UMA OLHADA, DAQUI A POUCO ELAS V\u00c3O EMBORA.", "text": "\u8c22\u8c22\u4eb2\u7231\u7684\uff0c\u8d70\u5427\u8fc7\u53bb\u770b\u770b\uff0c\u4e00\u4f1a\u5979\u4eec\u8d70\u8fdc\u4e86\u3002", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler can\u0131m, hadi gidip bakal\u0131m, birazdan uzakla\u015f\u0131rlar."}], "width": 900}, {"height": 997, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/712/40.webp", "translations": [{"bbox": ["4", "533", "241", "654"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, TU POURRAS AVOIR UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "\u8fdb\u7fa4\u4f60\u4e5f\u53ef\u4ee5\u62e5\u6709\u7cfb\u7edf\u54e6", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["186", "220", "874", "462"], "fr": "GROUPE DE FANS PRINCIPAL 1 : 195879878 | WEIBO OFFICIEL : DAXINGDAO COMICS", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "\u53ea\u4e1a\u7c89\u4e1d\u4e00\u7fa4\uff1a195879878\u5b98\u65b9\u5fae\u535a\uff1a\u5927\u884c\u9053\u52a8\u6f2b", "tr": "Yeni Meslek Hayran Grubu: 195879878 | Resmi Weibo: Dahangdao Anime"}], "width": 900}]
Manhua