This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 77
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/77/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/77/1.webp", "translations": [{"bbox": ["796", "1338", "1198", "1486"], "fr": "A\u00c9ROPORT DE ZHONGHAI", "id": "BANDARA ZHONGHAI", "pt": "AEROPORTO DE ZHONGHAI", "text": "ZHONGHAI AIRPORT", "tr": "Zhonghai Havaalan\u0131"}, {"bbox": ["281", "355", "900", "961"], "fr": "R\u00c9ALISATEUR : ABU\nRESP. \u00c9DITORIAL : ONCLE SHU\nSC\u00c9NARISTE : MU YI\nSTORYBOARD : ZHENGYUE SHIJIU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : LIANG CHA\nCOLORISTES : KKUKU\nENCRAGE : SANMEI PINGZI\nD\u00c9CORS : QIAN YU\nPRODUCTION : DA XING DAO.", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO.", "pt": "DIRETOR: ABU | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU | ROTEIRISTA: MU YI | STORYBOARD: ZHENG YUE SHI JIU | ARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA | CORES: KKUKU | DELINEADO: SAN MEI PING ZI | CEN\u00c1RIOS: QIAN YU | PRODU\u00c7\u00c3O: DA XING DAO.", "text": "DIRECTOR: A BU\nEDITOR: SHU SHU\nSCREENWRITER: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENG YUE SHI JIU\nLEAD ARTIST: LIANG CHA\nCOLORIST: KKUKU\nINKER: SAN MEI PING ZI\nBACKGROUND: QIAN YU\nPRODUCED BY: DAXINGDAO", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nEdit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku\n\u00c7izgiler: Sanmei Pingzi\nArka Plan: Qian Yu\nYap\u0131m: Dahangdao."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/77/2.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/77/3.webp", "translations": [{"bbox": ["632", "610", "959", "869"], "fr": "Cette Bentley que Zhang Tianlong a achet\u00e9e n\u0027est vraiment pas mal.", "id": "BENTLEY YANG DIBELI ZHANG TIANLONG INI BENAR-BENAR TIDAK...", "pt": "ESTE BENTLEY QUE ZHANG TIANLONG COMPROU REALMENTE N\u00c3O \u00c9 NADA MAL.", "text": "ZHANG TIANLONG BOUGHT THIS BINLI, REALLY NOT...", "tr": "Zhang Tianlong\u0027un ald\u0131\u011f\u0131 bu Bentley ger\u00e7ekten de fena de\u011fil."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/77/4.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "1249", "395", "1509"], "fr": "J\u0027AI ENFIN TERMIN\u00c9 MES DIX LIVRAISONS AVEC CINQ \u00c9TOILES !", "id": "AKHIRNYA SELESAI JUGA MENGURUS SEPULUH ULASAN BINTANG LIMA!", "pt": "FINALMENTE CONCLU\u00cd AS DEZ ENTREGAS COM AVALIA\u00c7\u00c3O CINCO ESTRELAS!", "text": "FINALLY FINISHED ALL TEN FIVE-STAR REVIEWS!", "tr": "Sonunda on tane be\u015f y\u0131ld\u0131zl\u0131 yorumu tamamlad\u0131m!"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/77/5.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/77/6.webp", "translations": [{"bbox": ["702", "131", "1128", "463"], "fr": "Ma\u00eetre, mission accomplie. Progression professionnelle : 60%. R\u00e9compense : Carte de chance (limit\u00e9e \u00e0 cinq minutes).", "id": "TUGAS TUAN TELAH SELESAI, TINGKAT PENYELESAIAN PROFESI: 60%, HADIAH KARTU KEBERUNTUNGAN (BATAS WAKTU LIMA MENIT)", "pt": "MISS\u00c3O DO MESTRE CONCLU\u00cdDA. PROGRESSO DA PROFISS\u00c3O: 60%. RECOMPENSA: CART\u00c3O DA SORTE (V\u00c1LIDO POR CINCO MINUTOS).", "text": "MISSION COMPLETE, MASTER. OCCUPATION COMPLETION: 60%. REWARD: LUCK CARD (5-MINUTE DURATION)", "tr": "Efendi, g\u00f6rev tamamland\u0131. Meslek tamamlama oran\u0131: %60. \u00d6d\u00fcl: \u015eans Kart\u0131 (S\u00fcre: Be\u015f Dakika)"}, {"bbox": ["308", "2482", "601", "2714"], "fr": "Une carte de chance ? Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "KARTU KEBERUNTUNGAN ITU APA?", "pt": "O QUE \u00c9 ESSE TAL DE CART\u00c3O DA SORTE?", "text": "WHAT\u0027S A LUCK CARD?", "tr": "\u015eans Kart\u0131 da neyin nesi?"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/77/7.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "112", "400", "392"], "fr": "En excluant les cas extr\u00eames, cette carte peut t\u0027apporter un changement de chance.", "id": "DALAM KONDISI NORMAL, KARTU INI BISA MEMBAWA PERUBAHAN KEBERUNTUNGAN UNTUKMU.", "pt": "BASICAMENTE, EXCLUINDO SITUA\u00c7\u00d5ES EXTREMAS, ESTE CART\u00c3O PODE LHE TRAZER UMA MUDAN\u00c7A NA SORTE.", "text": "EXCLUDING EXTREME CIRCUMSTANCES, THIS CARD CAN BRING YOU A CHANGE IN LUCK.", "tr": "A\u015f\u0131r\u0131 durumlar haricinde, bu kart sana \u015fans konusunda bir de\u011fi\u015fiklik getirebilir."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/77/8.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/77/9.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "483", "372", "739"], "fr": "LE VOL DE ZHANG SONG NE DEVRAIT PLUS TARDER !", "id": "PENERBANGAN ZHANG SONG SEBENTAR LAGI TIBA!", "pt": "O VOO DE ZHANG SONG EST\u00c1 QUASE CHEGANDO!", "text": "ZHANG SONG\u0027S FLIGHT SHOULD BE ARRIVING SOON!", "tr": "Zhang Song\u0027un u\u00e7a\u011f\u0131 neredeyse gelmek \u00fczere!"}, {"bbox": ["761", "74", "1088", "249"], "fr": "TERMINAL", "id": "TERMINAL", "pt": "TERMINAL", "text": "TERMINAL", "tr": "Terminal"}, {"bbox": ["890", "2306", "1199", "2466"], "fr": "ZHANG SONG", "id": "ZHANG SONG", "pt": "ZHANG SONG", "text": "ZHANG SONG", "tr": "Zhang Song"}, {"bbox": ["164", "3125", "371", "3283"], "fr": "REGARDE YUE JIAO.", "id": "MELIHAT YUE JIAO", "pt": "OLHA, \u00c9 A YUE JIAO.", "text": "YUE JIAO", "tr": "Yue Jiao\u0027ya bak\u0131yor."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/77/10.webp", "translations": [{"bbox": ["721", "287", "1013", "511"], "fr": "\u00c7A FAIT LONGTEMPS !", "id": "LAMA TIDAK BERTEMU!", "pt": "H\u00c1 QUANTO TEMPO!", "text": "LONG TIME NO SEE!", "tr": "G\u00f6r\u00fc\u015fmeyeli uzun zaman oldu!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/77/11.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "299", "677", "511"], "fr": "CHEF, TU M\u0027AS TELLEMENT MANQU\u00c9 !", "id": "BOS, AKU SANGAT MERINDUKANMU!", "pt": "CHEFE, QUE SAUDADE DE VOC\u00ca!", "text": "BOSS, I MISSED YOU SO MUCH!", "tr": "Patron, seni \u00e7ok \u00f6zledim!"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/77/12.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "504", "440", "788"], "fr": "On est \u00e0 l\u0027a\u00e9roport, qu\u0027est-ce que tu fais ? Tu ne vois pas que tout le monde nous regarde ?", "id": "INI BANDARA, APA YANG KAU LAKUKAN? TIDAKKAH KAU LIHAT ORANG-ORANG DI SEKITAR MELIHAT KITA?", "pt": "AQUI \u00c9 O AEROPORTO, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO? N\u00c3O V\u00ca QUE TODO MUNDO EST\u00c1 OLHANDO PARA A GENTE?", "text": "WE\u0027RE AT THE AIRPORT! WHAT ARE YOU DOING? DON\u0027T YOU SEE EVERYONE STARING AT US?", "tr": "Buras\u0131 havaalan\u0131, ne yap\u0131yorsun? Etraftaki herkesin bize bakt\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rm\u00fcyor musun?"}, {"bbox": ["0", "1225", "115", "1323"], "fr": "[A\u00c9RO]PORT", "id": "RPORT", "pt": "RPORT", "text": "...", "tr": "RPORT"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/77/13.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "1493", "591", "1779"], "fr": "DESCENDS DE L\u00c0, BON SANG ! \u00c9VITE QUE TA COPINE NE SE POSE DES QUESTIONS SUR TON ORIENTATION SEXUELLE.", "id": "TURUN KAU, JANGAN SAMPAI PACARMU MENCURIGAI ORIENTASI SEKSUALMU.", "pt": "DESCE DA\u00cd, CARA! N\u00c3O QUER QUE SUA NAMORADA DUVIDE DA SUA ORIENTA\u00c7\u00c3O SEXUAL, QUER?", "text": "GET OFF ME, WILL YOU? DON\u0027T MAKE YOUR GIRLFRIEND QUESTION YOUR SEXUAL ORIENTATION.", "tr": "\u0130n a\u015fa\u011f\u0131, lan! K\u0131z arkada\u015f\u0131n\u0131n cinsel y\u00f6neliminden \u015f\u00fcphelenmesine izin verme, olur mu?"}, {"bbox": ["677", "231", "1079", "542"], "fr": "On ne s\u0027est pas vus depuis la remise des dipl\u00f4mes, je suis juste \u00e9mu ! Viens, Chef, un bisou.", "id": "KITA BELUM BERTEMU SEJAK LULUS, AKU HANYA TERLALU BERSEMANGAT. SINI, BOS, CIUM DULU.", "pt": "A GENTE N\u00c3O SE V\u00ca DESDE A FORMATURA, \u00c9 CLARO QUE ESTOU EMOCIONADO! VEM C\u00c1, CHEFE, ME D\u00c1 UM BEIJO.", "text": "WE HAVEN\u0027T SEEN EACH OTHER SINCE GRADUATION. I\u0027M JUST EXCITED. COME ON, BOSS, A KISS!", "tr": "Mezuniyetten beri g\u00f6r\u00fc\u015fmedik, heyecanland\u0131m i\u015fte! Gel patron, bir \u00f6p\u00fcc\u00fck."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/77/14.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "1714", "437", "1994"], "fr": "Allons-y, vous devez avoir faim tous les deux. Je vous emm\u00e8ne manger quelque chose de bon.", "id": "AYO PERGI, KALIAN BERDUA PASTI LAPAR. AKU AKAN MENGAJAK KALIAN MAKAN ENAK.", "pt": "VAMOS L\u00c1, VOC\u00caS DOIS DEVEM ESTAR COM FOME. VOU LEV\u00c1-LOS PARA COMER ALGO BOM.", "text": "LET\u0027S GO. I BET YOU TWO ARE HUNGRY. I\u0027LL TAKE YOU TO EAT SOMETHING GOOD.", "tr": "Hadi gidelim, ikiniz de ac\u0131km\u0131\u015fs\u0131n\u0131zd\u0131r. Sizi g\u00fczel bir yeme\u011fe g\u00f6t\u00fcreyim."}, {"bbox": ["782", "83", "1161", "342"], "fr": "Voici Yue Jiao. Sa famille est aussi de Zhonghai. Elle est revenue avec moi pour leur rendre visite.", "id": "INI YUE JIAO, RUMAHNYA JUGA DI ZHONGHAI. KALI INI DIA IKUT AKU PULANG UNTUK MENJENGUK KELUARGA.", "pt": "ESTA \u00c9 YUE JIAO. A FAM\u00cdLIA DELA TAMB\u00c9M \u00c9 DE ZHONGHAI. DESTA VEZ, ELA VOLTOU COMIGO PARA VISITAR OS PARENTES.", "text": "THIS IS YUE JIAO. HER FAMILY IS ALSO FROM ZHONGHAI. SHE CAME BACK WITH ME THIS TIME TO VISIT HER RELATIVES.", "tr": "Bu Yue Jiao, o da Zhonghai\u0027li. Bu sefer benimle birlikte ailesini ziyarete geldi."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/77/15.webp", "translations": [{"bbox": ["745", "314", "1092", "595"], "fr": "SOYONS CLAIRS, JE NE MANGE PAS DANS LES STANDS DE RUE, C\u0027EST TROP PEU HYGI\u00c9NIQUE.", "id": "KUBERI TAHU DULU, AKU TIDAK MAU MAKAN DI KAKI LIMA, TERLALU TIDAK HIGIENIS.", "pt": "VOU LOGO AVISANDO, N\u00c3O COMO EM BARRAQUINHAS DE RUA. S\u00c3O MUITO ANTI-HIGI\u00caNICAS.", "text": "LET ME TELL YOU UPFRONT, I\u0027M NOT EATING AT ANY STREET VENDORS. IT\u0027S TOO UNSANITARY.", "tr": "Ba\u015ftan s\u00f6yleyeyim, sokak tezgahlar\u0131nda yemek yemem, \u00e7ok sa\u011fl\u0131ks\u0131z."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/77/16.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "358", "545", "608"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas avec les stands de rue ? On y mangeait tout le temps \u00e0 l\u0027universit\u00e9 !", "id": "KENAPA TIDAK MAU MAKAN DI KAKI LIMA? KITA SERING MAKAN DI SANA WAKTU KULIAH!", "pt": "O QUE TEM DE ERRADO COM AS BARRAQUINHAS? A GENTE COMIA L\u00c1 DIRETO NA FACULDADE!", "text": "WHAT\u0027S WRONG WITH STREET FOOD? WE ATE IT ALL THE TIME IN COLLEGE!", "tr": "Sokak tezgahlar\u0131n\u0131n nesi varm\u0131\u015f? \u00dcniversitedeyken hep orada yerdik!"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/77/17.webp", "translations": [{"bbox": ["680", "277", "1069", "590"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027\u00e0 Zhonghai, un buffet appel\u00e9 Long Fu a ouvert. Et si tu nous y emmenais essayer ?", "id": "AKU DENGAR DI ZHONGHAI ADA RESTORAN BUFET BERNAMA LONG FU, BAGAIMANA KALAU KAU MENGAJAK KAMI MENCOBANYA?", "pt": "OUVI DIZER QUE ABRIU UM BUFFET CHAMADO SOLAR DO DRAG\u00c3O EM ZHONGHAI. QUE TAL NOS LEVAR L\u00c1 PARA EXPERIMENTAR?", "text": "I HEARD ZHONGHAI OPENED A BUFFET CALLED LONG FU. WHY DON\u0027T YOU TAKE US THERE?", "tr": "Zhonghai\u0027de Long Fu ad\u0131nda bir a\u00e7\u0131k b\u00fcfe restoran a\u00e7\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 duydum. Bizi oraya g\u00f6t\u00fcrmeye ne dersin?"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/77/18.webp", "translations": [{"bbox": ["774", "319", "1151", "617"], "fr": "TU PLAISANTES ! IL N\u0027Y A PAS D\u0027INVIT\u00c9S, POURQUOI ALLER MANGER DANS UN ENDROIT AUSSI CHER ?", "id": "BERCANDA YA! TIDAK ADA ORANG LUAR, UNTUK APA MAKAN DI TEMPAT MAHAL SEPERTI ITU?", "pt": "T\u00c1 BRINCANDO?! N\u00c3O TEM NINGU\u00c9M DE FORA, POR QUE IR\u00cdAMOS A UM LUGAR T\u00c3O CARO PARA COMER?", "text": "ARE YOU KIDDING ME? IT\u0027S JUST US. WHY GO SOMEWHERE SO EXPENSIVE?", "tr": "Ne \u015fakas\u0131! Yabanc\u0131 kimse yokken o kadar pahal\u0131 bir yere neden gidelim ki?"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/77/19.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "960", "442", "1253"], "fr": "NE PAS OFFRIR DE CADEAU DE PREMI\u00c8RE RENCONTRE, PASSE ENCORE, MAIS M\u00caME PAS NOUS OFFRIR UN BON REPAS ?", "id": "BARU PERTAMA KALI BERTEMU TIDAK MEMBERI HADIAH TIDAK APA-APA, TAPI MENGAJAK MAKAN ENAK JUGA TIDAK BOLEH?", "pt": "J\u00c1 \u00c9 O PRIMEIRO ENCONTRO E VOC\u00ca NEM TRAZ UM PRESENTE, E AGORA NEM QUER PAGAR UMA BOA REFEI\u00c7\u00c3O?", "text": "IT\u0027S FINE IF YOU DON\u0027T GIVE A WELCOME GIFT FOR OUR FIRST MEETING, BUT YOU WON\u0027T EVEN TREAT US TO A NICE MEAL?", "tr": "\u0130lk tan\u0131\u015fmada hediye vermemeni ge\u00e7tim, g\u00fczel bir yemek \u0131smarlamak da m\u0131 olmaz?"}, {"bbox": ["760", "1535", "1122", "1812"], "fr": "Zhang Song, n\u0027avais-tu pas dit que tu gagnais bien ta vie dans l\u0027immobilier ?", "id": "BUKANKAH ZHANG SONG BILANG KAU BEKERJA DI PERUSAHAAN REAL ESTAT DAN PENGHASILANMU BANYAK?", "pt": "ZHANG SONG N\u00c3O DISSE QUE VOC\u00ca TRABALHAVA NUMA IMOBILI\u00c1RIA E GANHAVA BEM?", "text": "DIDN\u0027T ZHANG SONG SAY YOU WORK AT A REAL ESTATE COMPANY AND EARN QUITE A BIT?", "tr": "Zhang Song, emlak \u015firketinde \u00e7al\u0131\u015f\u0131p iyi para kazand\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylememi\u015f miydi?"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/77/20.webp", "translations": [{"bbox": ["778", "423", "1098", "718"], "fr": "MAIS JE PEUX QUAND M\u00caME ME PAYER UN BUFFET, ALLONS-Y !", "id": "TAPI AKU MASIH SANGGUP MENTRAKTIR BUFET, AYO PERGI!", "pt": "MAS UM BUFFET EU AINDA CONSIGO PAGAR. VAMOS!", "text": "WELL, I CAN STILL AFFORD A BUFFET. LET\u0027S GO!", "tr": "Ama yine de bir a\u00e7\u0131k b\u00fcfeyi kar\u015f\u0131layabilirim. Hadi gidelim!"}, {"bbox": ["434", "143", "815", "437"], "fr": "Euh... Je ne suis plus dans l\u0027immobilier, maintenant je suis coursier.", "id": "TAPI AKU TIDAK BEKERJA DI REAL ESTAT, SEKARANG AKU BEKERJA SEBAGAI KURIR.", "pt": "EU N\u00c3O ESTOU MAIS NA IMOBILI\u00c1RIA, AGORA SOU ENTREGADOR.", "text": "I\u0027M NOT IN REAL ESTATE. I\u0027M WORKING AS A DELIVERY DRIVER NOW.", "tr": "Emlak \u015firketinde de\u011filim, \u015fimdi kuryelik yap\u0131yorum."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/77/21.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "1692", "827", "1985"], "fr": "Attends que j\u0027aie fini ici, puis viens avec moi \u00e0 Yanjing ! Je pourrai veiller sur toi !", "id": "BAGAIMANA KALAU KAU TUNGGU AKU SELESAI BEKERJA, LALU IKUT AKU KE YANJING? AKU BISA MENJAGAMU DI SANA!", "pt": "QUE TAL VOC\u00ca ESPERAR EU TERMINAR MINHAS COISAS E VIR COMIGO PARA YANJING? EU POSSO CUIDAR DE VOC\u00ca L\u00c1!", "text": "WHY DON\u0027T YOU WAIT UNTIL I\u0027M FINISHED AND COME TO YANJING WITH ME? I CAN LOOK AFTER YOU!", "tr": "\u0130stersen i\u015flerim bitince benimle Yanjing\u0027e gel, sana g\u00f6z kulak olabilirim!"}, {"bbox": ["113", "442", "428", "779"], "fr": "CHEF, QU\u0027EST-CE QUE TU RACONTES ? TU \u00c9TAIS LE MEILLEUR \u00c9L\u00c8VE DE NOTRE PROMO !", "id": "BOS, APA YANG KAU KATAKAN? KAU KAN YANG PALING PINTAR DI ASRAMA!", "pt": "CHEFE, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO? VOC\u00ca ERA O MELHOR ALUNO DO NOSSO DORMIT\u00d3RIO!", "text": "BOSS, WHAT ARE YOU SAYING? YOU WERE THE BEST STUDENT IN OUR DORM!", "tr": "Patron, ne diyorsun sen? Yurt odas\u0131ndaki en iyi \u00f6\u011frenci sendin!"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/77/22.webp", "translations": [{"bbox": ["659", "295", "1035", "522"], "fr": "XIAN, SI TU OSES L\u0027EMMENER \u00c0 YANJING, ON ROMPT !", "id": "SONG, JIKA KAU BERANI MEMBAWANYA KE YANJING, KITA PUTUS!", "pt": "SE VOC\u00ca OUSAR LEV\u00c1-LO PARA YANJING, A GENTE TERMINA!", "text": "IF YOU DARE TAKE HIM TO YANJING, WE\u0027RE BREAKING UP!", "tr": "E\u011fer onu Yanjing\u0027e g\u00f6t\u00fcrmeye c\u00fcret edersen, seninle ayr\u0131l\u0131r\u0131z!"}, {"bbox": ["291", "156", "711", "376"], "fr": "TU ES FOU OU QUOI ?! JE N\u0027AI PAS ASSEZ D\u0027ARGENT POUR L\u0027H\u00c9BERGER !", "id": "KAU GILA YA! AKU TIDAK PUNYA UANG LEBIH UNTUK MENERIMANYA!", "pt": "VOC\u00ca ENLOUQUECEU, \u00c9? EU N\u00c3O TENHO DINHEIRO SOBRANDO PARA BANC\u00c1-LO!", "text": "ARE YOU CRAZY?! I DON\u0027T HAVE THAT KIND OF MONEY TO HOST HIM!", "tr": "Sen \u00e7\u0131ld\u0131rd\u0131n m\u0131?! Onu a\u011f\u0131rlayacak kadar bo\u015f param yok benim!"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/77/23.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "370", "538", "653"], "fr": "\u00c7a suffit, ne vous disputez plus. Je suis bien \u00e0 Zhonghai, je n\u0027irai pas \u00e0 Yanjing.", "id": "SUDAH, JANGAN BERTENGKAR LAGI. AKU BAIK-BAIK SAJA DI ZHONGHAI, AKU TIDAK AKAN PERGI KE YANJING.", "pt": "CHEGA, PAREM DE BRIGAR. ESTOU BEM EM ZHONGHAI, N\u00c3O VOU PARA YANJING.", "text": "ALRIGHT, STOP ARGUING. I\u0027M DOING FINE IN ZHONGHAI. I\u0027M NOT GOING TO YANJING.", "tr": "Tamam, kavga etmeyin. Ben Zhonghai\u0027de iyiyim, Yanjing\u0027e gitmeyece\u011fim."}, {"bbox": ["68", "1140", "291", "1314"], "fr": "CHEF !", "id": "BOS!", "pt": "CHEFE!", "text": "BOSS!", "tr": "Patron!"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/77/24.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/77/25.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/77/26.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "392", "452", "581"], "fr": "JIAOJIAO !", "id": "JIAOJIAO!", "pt": "JIAOJIAO!", "text": "JIAOJIAO!", "tr": "Jiaojiao!"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/77/27.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "405", "736", "612"], "fr": "Fr\u00e8re, qu\u0027est-ce que tu fais l\u00e0 ?", "id": "KAK, KENAPA KAU DI SINI?", "pt": "IRM\u00c3O, O QUE FAZ AQUI?", "text": "BRO, WHAT ARE YOU DOING HERE?", "tr": "Abi, sen nas\u0131l geldin?"}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/77/28.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "318", "504", "655"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur, j\u0027ai vu une Bentley Mulsanne dernier mod\u00e8le. J\u0027ai pris quelques photos pour les poster et \u00e7a m\u0027a retard\u00e9...", "id": "TADI DI DALAM AKU MELIHAT BENTLEY MULSANNE MODEL TERBARU, AKU MENGAMBIL BEBERAPA FOTO UNTUK DIUNGGAH KE MOMENTS, JADI AKU TERLAMBAT...", "pt": "EU VI UM BENTLEY MULSANNE NOV\u00cdSSIMO L\u00c1 DENTRO, TIREI ALGUMAS FOTOS PARA POSTAR NAS REDES SOCIAIS E ACABEI ME ATRASANDO...", "text": "I SAW A BRAND NEW BINLI SHANGMU INSIDE AND TOOK SOME PICTURES TO POST ON MY MOMENTS. I ENDED UP LOSING TRACK OF TIME.", "tr": "Az \u00f6nce i\u00e7eride en yeni model bir Bentley Mulsanne g\u00f6rd\u00fcm, birka\u00e7 foto\u011fraf \u00e7ekip sosyal medyada payla\u015ft\u0131m da o y\u00fczden geciktim..."}, {"bbox": ["695", "2127", "1096", "2432"], "fr": "Je pensais que tu \u00e9tais parti, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 te croiser sur le parking !", "id": "KUKIRA KAU SUDAH PERGI, TIDAK SANGKA KITA BERTEMU DI TEMPAT PARKIR!", "pt": "PENSEI QUE VOC\u00ca J\u00c1 TINHA IDO EMBORA, N\u00c3O ESPERAVA TE ENCONTRAR JUSTO NO ESTACIONAMENTO!", "text": "I THOUGHT YOU LEFT. I DIDN\u0027T EXPECT TO RUN INTO YOU IN THE PARKING LOT!", "tr": "Gitmi\u015fsindir sanm\u0131\u015ft\u0131m, otoparkta kar\u015f\u0131la\u015faca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim!"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/77/29.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "1255", "901", "1555"], "fr": "ON VOIT BIEN QU\u0027ILS SONT DE LA M\u00caME FAMILLE. CES DEUX-L\u00c0 SONT CLAIREMENT FR\u00c8RE ET S\u0152UR.", "id": "MEMANG BENAR BUAH JATUH TIDAK JAUH DARI POHONNYA, MEREKA BERDUA TERLIHAT SEPERTI KAKAK BERADIK KANDUNG.", "pt": "\u00c9 COMO DIZEM: \u0027FILHO DE PEIXE, PEIXINHO \u00c9\u0027. S\u00d3 DE OLHAR PARA ESSES DOIS, D\u00c1 PARA VER QUE S\u00c3O IRM\u00c3OS.", "text": "LIKE BROTHER, LIKE SISTER. THESE TWO ARE DEFINITELY SIBLINGS.", "tr": "Ger\u00e7ekten de armut dibine d\u00fc\u015fermi\u015f. Bu ikisinin bir bak\u0131\u015fta \u00f6z karde\u015f olduklar\u0131 anla\u015f\u0131l\u0131yor."}, {"bbox": ["534", "392", "754", "568"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/77/30.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "99", "484", "417"], "fr": "C\u0027est lui ton petit ami, n\u0027est-ce pas ? Maman a dit de rentrer manger. Au fait, avez-vous achet\u00e9 une voiture \u00e0 Yanjing ?", "id": "DIA PACARMU, KAN? IBU MENYURUH KALIAN PULANG UNTUK MAKAN MALAM. NGOMONG-NGOMONG, APAKAH KALIAN SUDAH MEMBELI MOBIL DI YANJING?", "pt": "ELE \u00c9 SEU NAMORADO, N\u00c9? A M\u00c3E MANDOU VOC\u00caS IREM EM CASA PARA JANTAR. A PROP\u00d3SITO, VOC\u00caS COMPRARAM CARRO EM YANJING?", "text": "IS THIS YOUR BOYFRIEND? MOM WANTS YOU TO COME HOME FOR DINNER. BY THE WAY, DID YOU BUY A CAR IN YANJING?", "tr": "O senin erkek arkada\u015f\u0131n, de\u011fil mi? Annem sizi eve yeme\u011fe \u00e7a\u011f\u0131r\u0131yor. Bu arada, Yanjing\u0027de araba ald\u0131n\u0131z m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/77/31.webp", "translations": [{"bbox": ["730", "308", "1169", "639"], "fr": "Pas encore. Jiaojiao n\u0027a pas de travail, et mon salaire suffit \u00e0 peine \u00e0 nous faire vivre tous les deux, alors pour la voiture...", "id": "BELUM, JIAOJIAO TIDAK BEKERJA, GAJIKU AGAK SULIT UNTUK MEMBIAYAI HIDUP KAMI BERDUA, JADI SOAL MEMBELI MOBIL...", "pt": "AINDA N\u00c3O. A JIAOJIAO N\u00c3O EST\u00c1 TRABALHANDO, E MEU SAL\u00c1RIO MAL D\u00c1 PARA N\u00d3S DOIS, ENT\u00c3O COMPRAR UM CARRO...", "text": "NOT YET. JIAOJIAO DOESN\u0027T HAVE A JOB, AND MY SALARY IS A BIT TIGHT FOR TWO PEOPLE, SO ABOUT BUYING A CAR...", "tr": "Almad\u0131k. Jiaojiao\u0027nun i\u015fi yok, benim maa\u015f\u0131m ikimizin ge\u00e7imine zor yetiyor, o y\u00fczden araba meselesi..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/77/32.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/77/33.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "1614", "391", "1877"], "fr": "POURQUOI EST-CE QUE MOI J\u0027Y ARRIVE, ET PAS TOI ?", "id": "KENAPA AKU BISA MELAKUKANNYA, SEDANGKAN KAU TIDAK?", "pt": "POR QUE EU CONSIGO E VOC\u00ca N\u00c3O?", "text": "WHY CAN I DO IT, BUT YOU CAN\u0027T?", "tr": "Neden ben yapabiliyorum da sen yapam\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["775", "542", "1121", "818"], "fr": "En travaillant deux ans, j\u0027ai pu m\u0027acheter une Magotan haut de gamme...", "id": "AKU BEKERJA DUA TAHUN SUDAH BISA MEMBELI MAGOTAN VARIAN TERTINGGI...", "pt": "EM DOIS ANOS DE TRABALHO EU CONSEGUI COMPRAR UM MAGOTAN TOP DE LINHA...", "text": "I WAS ABLE TO BUY A TOP-OF-THE-LINE MAGOTAN AFTER WORKING FOR TWO YEARS...", "tr": "Ben iki y\u0131l \u00e7al\u0131\u015farak en \u00fcst model bir Magotan alabildim..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/77/34.webp", "translations": [{"bbox": ["782", "416", "1037", "614"], "fr": "", "id": "A", "pt": "AH...", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/77/35.webp", "translations": [{"bbox": ["856", "1587", "1157", "1815"], "fr": "UNE VOITURE, EST-CE SI IMPORTANT ? JE VAIS LUI EN OFFRIR UNE.", "id": "APA SEBUAH MOBIL ITU PENTING SEKALI? AKU BELIKAN SAJA UNTUKNYA.", "pt": "UM CARRO \u00c9 T\u00c3O IMPORTANTE ASSIM? EU DOU UM DE PRESENTE PARA ELE, RESOLVIDO.", "text": "IT\u0027S JUST A CAR. IS IT THAT IMPORTANT? I\u0027LL GIFT HIM ONE.", "tr": "Sadece bir araba, o kadar \u00f6nemli mi? Ben ona bir tane al\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["0", "225", "335", "477"], "fr": "MON FR\u00c8RE N\u0027A PEUT-\u00caTRE PAS DE VOITURE, MAIS MOI J\u0027EN AI...", "id": "MESKIPUN SAUDARAKU TIDAK PUNYA MOBIL, TAPI AKU PUNYA...", "pt": "MEU IRM\u00c3O PODE N\u00c3O TER CARRO, MAS EU TENHO...", "text": "MY FRIEND MAY NOT HAVE A CAR, BUT I DO.", "tr": "Karde\u015fimin arabas\u0131 olmasa da, benim var..."}], "width": 1200}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/77/36.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1439, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/77/37.webp", "translations": [{"bbox": ["14", "879", "330", "1057"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "JOIN THE GROUP AND YOU TOO CAN HAVE A SYSTEM!", "tr": ""}, {"bbox": ["248", "271", "641", "346"], "fr": "TU VEUX DES BONUS ?", "id": "", "pt": "QUER CONTE\u00daDO B\u00d4NUS?", "text": "WANT SOME BENEFITS?", "tr": ""}], "width": 1200}]
Manhua