This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 78
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/1.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "334", "751", "1031"], "fr": "Directeur : Abu\n\u00c9diteur responsable : Oncle Shu\nSc\u00e9nariste : Mu Yi\nStoryboard : Zhengyue Shijiu\nArtiste principal : Liang Cha\nColoriste : kkuku\nEncrage : Sanmei Pingzi\nArri\u00e8re-plans : Qian Yu\nProduit par Daxingyun", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI, LATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENG YUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nARTE-FINAL: SAN MEI PINGZI\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU\nPRODU\u00c7\u00c3O: DA XING DAO", "text": "DIRECTOR: ABU\nEDITOR: SHU SHU\nWRITER: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENG YUE SHI JIU\nLEAD ARTIST: LIANG CHA\nCOLORIST: KKUKU\nINKER: SAN MEI PING ZI\nBACKGROUND: QIAN YU\nPRODUCED BY DAXINGDAO ANIMATION", "tr": "S\u00fcperviz\u00f6r: Abu\nEdit\u00f6r: Shu Amca\nSenaryo: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\n\u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku\n\u0130nker: Sanmei Pingzi, Arka Plan: Qian Yu\nYap\u0131m: Dahangyun"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/2.webp", "translations": [{"bbox": ["844", "128", "1111", "389"], "fr": "Pa... Patron, cette voiture est \u00e0 toi ?", "id": "Bos,\u8001\u5927, mobil itu milikmu?", "pt": "CHE-CHEFE, AQUELE CARRO \u00c9 SEU?", "text": "B-Boss, is that car yours?", "tr": "Pa-patron, o araba senin mi?"}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/3.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "488", "417", "714"], "fr": "Bien s\u00fbr.", "id": "TENTU SAJA.", "pt": "CLARO.", "text": "Of course.", "tr": "Elbette!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/4.webp", "translations": [{"bbox": ["666", "542", "1020", "798"], "fr": "N\u0027est-il pas juste un coursier ? Comment peut-il conduire une Bentley !", "id": "BUKANNYA DIA CUMA KURIR? BAGAIMANA BISA DIA MENGENDARAI BENTLEY!", "pt": "ELE N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 UM ENTREGADOR? COMO ELE PODE DIRIGIR UM BENTLEY?!", "text": "He\u0027s just a delivery guy! How can he afford a Bentley?!", "tr": "O sadece bir ayak i\u015f\u00e7isi de\u011fil mi? Nas\u0131l Bentley kullanabilir ki!"}, {"bbox": ["409", "313", "711", "555"], "fr": "Zhang... Zhang Song, cette voiture est \u00e0 ton colocataire ?", "id": "ZHANG, ZHANG SONG, APAKAH MOBIL INI MILIK TEMAN SEKAMARMU?", "pt": "ZHANG, ZHANG SONG, ESTE CARRO \u00c9 DO SEU COLEGA DE QUARTO?", "text": "Zhang... Zhang Song, is this car your roommate\u0027s?", "tr": "Zhang, Zhang Song, bu araba oda arkada\u015f\u0131n\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["340", "1685", "600", "1887"], "fr": "Je ne sais pas non plus !", "id": "AKU JUGA TIDAK YAKIN!", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI!", "text": "I\u0027m not sure!", "tr": "Ben de bilmiyorum!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/5.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/6.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "1658", "789", "1899"], "fr": "Mais nous allons manger \u00e0 des stands de rue, tu n\u0027as probablement pas l\u0027habitude de \u00e7a.", "id": "TAPI KITA AKAN MAKAN DI KAKI LIMA, KAMU MUNGKIN TIDAK TERBIASA, KAN?", "pt": "MAS N\u00d3S VAMOS COMER EM BARRACAS DE RUA, VOC\u00ca PROVAVELMENTE N\u00c3O EST\u00c1 ACOSTUMADO COM ISSO.", "text": "But we\u0027re going to eat at a street food stall. I don\u0027t think you\u0027re used to that.", "tr": "Ama biz sokak tezgahlar\u0131nda yiyece\u011fiz, sen muhtemelen buna al\u0131\u015fk\u0131n de\u011filsin."}, {"bbox": ["681", "74", "1105", "394"], "fr": "Fr\u00e8re Lin, nous n\u0027allons pas rentrer manger \u00e0 la maison, puisque c\u0027est notre premi\u00e8re rencontre, il vaut mieux que nous mangions ensemble !", "id": "KAK LIN, KAMI TIDAK JADI PULANG MAKAN. KARENA INI PERTEMUAN PERTAMA, LEBIH BAIK KITA MAKAN BERSAMA SAJA!", "pt": "IRM\u00c3O LIN, N\u00c3O VAMOS PARA CASA JANTAR. J\u00c1 QUE \u00c9 NOSSO PRIMEIRO ENCONTRO, \u00c9 MELHOR COMERMOS JUNTOS!", "text": "Bro Lin, we won\u0027t be going home for dinner. It\u0027s better to have a meal together since it\u0027s our first time meeting!", "tr": "Lin Abi, eve yeme\u011fe gitmeyelim. \u0130lk tan\u0131\u015fmam\u0131zda birlikte yemek yemek daha iyi olur!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/7.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "190", "488", "526"], "fr": "Et si c\u0027\u00e9tait moi qui invitais ? On apprendra \u00e0 se conna\u00eetre et on deviendra amis.", "id": "BAGAIMANA KALAU AKU YANG TRAKTIR KALIAN MAKAN? SEKALI BERTEMU JADI KENAL, DUA KALI JADI AKRAB, SETELAH ITU KITA JADI TEMAN.", "pt": "QUE TAL EU PAGAR? CONVIDO VOC\u00caS PARA COMER. DA PRIMEIRA VEZ ESTRANHOS, DA SEGUNDA CONHECIDOS, DEPOIS SEREMOS AMIGOS.", "text": "How about I treat you guys? It\u0027s a good way to get to know each other, and we can be friends in the future.", "tr": "Ya da b\u0131rak\u0131n ben \u0131smarlayay\u0131m. Size yemek \u0131smarlayay\u0131m. \u0130lk tan\u0131\u015fmada yabanc\u0131 oluruz, ikincisinde ahbap, sonra da arkada\u015f oluruz."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/8.webp", "translations": [{"bbox": ["699", "272", "995", "495"], "fr": "Patron, allons-y ensemble alors.", "id": "BOS, BAGAIMANA KALAU KITA PERGI BERSAMA SAJA.", "pt": "CHEFE, QUE TAL IRMOS JUNTOS?", "text": "Boss, why don\u0027t we go together?", "tr": "Patron, o zaman birlikte gidelim."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/9.webp", "translations": [{"bbox": ["698", "1554", "962", "1752"], "fr": "En voiture !", "id": "NAIKLAH MOBIL!", "pt": "ENTREM NO CARRO!", "text": "Get in the car!", "tr": "Arabaya binin!"}, {"bbox": ["214", "486", "432", "656"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/10.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "1201", "641", "1389"], "fr": "Passe \u00e0 l\u0027arri\u00e8re.", "id": "KAMU DUDUK DI BELAKANG SANA.", "pt": "VOC\u00ca VAI PARA TR\u00c1S.", "text": "You go in the back.", "tr": "Sen arkaya ge\u00e7."}, {"bbox": ["880", "2454", "1096", "2701"], "fr": "Ces gens sont vraiment sans scrupules.", "id": "KELUARGA INI BENAR-BENAR TIDAK TAHU MALU.", "pt": "HMPH. ESSA FAM\u00cdLIA \u00c9 REALMENTE SEM VERGONHA.", "text": "This family is shameless.", "tr": "Bu aile ger\u00e7ekten de y\u00fczs\u00fcz."}, {"bbox": ["674", "2364", "825", "2481"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/11.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/12.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "265", "685", "560"], "fr": "Mon Dieu, c\u0027est bien une Bentley, l\u0027int\u00e9rieur est incroyable.", "id": "YA AMPUN, PANTAS SAJA INI BENTLEY, INTERIOR MOBILNYA BAGUS SEKALI.", "pt": "MEU DEUS, REALMENTE DIGNO DE UM BENTLEY, O INTERIOR DO CARRO \u00c9 INCR\u00cdVEL.", "text": "Oh my god, it\u0027s a Bentley alright. The interior is amazing.", "tr": "Aman Tanr\u0131m, ger\u00e7ekten de Bentley\u0027e yak\u0131\u015f\u0131r, i\u00e7 dizayn\u0131 harika!"}, {"bbox": ["663", "1814", "977", "2044"], "fr": "Ne fais pas \u00e7a...", "id": "JANGAN BEGINI...", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7A ISSO...", "text": "Don\u0027t be like that...", "tr": "B\u00f6yle yapma..."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/13.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "428", "502", "761"], "fr": "Bien s\u00fbr, c\u0027est une voiture de luxe de renomm\u00e9e mondiale, les gens ordinaires ne peuvent pas se la permettre.", "id": "TENTU SAJA, INI MOBIL MEWAH KELAS DUNIA, ORANG BIASA TIDAK SANGGUP MEMBELINYA.", "pt": "CLARO, ESTE \u00c9 UM CARRO DE LUXO DE PRIMEIRA LINHA MUNDIAL, PESSOAS COMUNS N\u00c3O CONSEGUEM COMPR\u00c1-LO.", "text": "Of course, this is a world-class luxury car. Ordinary people can\u0027t afford it.", "tr": "E tabii, bu d\u00fcnyan\u0131n en l\u00fcks arabalar\u0131ndan biri, herkes alamaz!"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/14.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "280", "960", "629"], "fr": "Mon pote, ajoute-moi sur WeChat. Dans quelques jours, un de mes amis se marie, tu pourrais me pr\u00eater ta voiture ?", "id": "BRO, TUKARAN WECHAT, YUK? BEBERAPA HARI LAGI TEMANKU MENIKAH, MOBILMU INI BOLEH KUPINJAM?", "pt": "IRM\u00c3O, ME ADICIONA NO WECHAT. DAQUI A ALGUNS DIAS UM AMIGO MEU VAI CASAR, PODE ME EMPRESTAR SEU CARRO?", "text": "Bro, let\u0027s add each other on WeChat. I have a friend getting married in a few days. Can I borrow your car?", "tr": "Karde\u015fim, WeChat\u0027ini ekleyelim mi? Birka\u00e7 g\u00fcne bir arkada\u015f\u0131m evleniyor, araban\u0131 \u00f6d\u00fcn\u00e7 alabilir miyim?"}, {"bbox": ["824", "659", "1158", "916"], "fr": "On est entre nous !", "id": "KITA KAN ORANG SENDIRI!", "pt": "SOMOS TODOS DA CASA!", "text": "We\u0027re all friends here!", "tr": "Biz bizeyiz!"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/15.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "375", "373", "640"], "fr": "Qui a dit qu\u0027on \u00e9tait entre nous ?", "id": "SIAPA YANG ORANG SENDIRI DENGANMU?", "pt": "QUEM DISSE QUE SOMOS DA CASA?", "text": "Who\u0027s friends with you?", "tr": "Kim seninle ahbapm\u0131\u015f ki?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/16.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/17.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "1790", "702", "2072"], "fr": "Cette voiture est trop ch\u00e8re, je ne peux pas l\u0027accepter, l\u0027argent du Patron ne tombe pas du ciel !", "id": "MOBIL INI TERLALU MAHAL, AKU TIDAK BISA MENERIMANYA. UANG BOS KAN BUKAN DIDAPAT DENGAN MUDAH!", "pt": "ESTE CARRO \u00c9 MUITO CARO, N\u00c3O POSSO ACEITAR. O DINHEIRO DO CHEFE N\u00c3O CAI DO C\u00c9U!", "text": "This car is too expensive, I can\u0027t accept it. Boss\u0027s money didn\u0027t grow on trees!", "tr": "Bu araba \u00e7ok pahal\u0131, alamam. Patronun paras\u0131 da a\u011fa\u00e7ta yeti\u015fmiyor ya!"}, {"bbox": ["659", "274", "1075", "586"], "fr": "Pour emprunter la voiture, parles-en \u00e0 ton beau-fr\u00e8re, il n\u0027a pas dit tout \u00e0 l\u0027heure qu\u0027il offrait cette voiture \u00e0 Zhang Song comme cadeau de premi\u00e8re rencontre...", "id": "KALAU MAU PINJAM MOBIL, BILANG SAJA KE SUAMI ADIKMU. BUKANKAH TADI DIA BILANG MOBIL INI UNTUK ZHANG SONG SEBAGAI HADIAH PERTEMUAN PERTAMA...", "pt": "PARA PEGAR O CARRO EMPRESTADO, \u00c9 S\u00d3 FALAR COM SEU CUNHADO. ELE N\u00c3O DISSE AGORA H\u00c1 POUCO QUE DARIA ESTE CARRO DE PRESENTE DE BOAS-VINDAS PARA O ZHANG SONG...?", "text": "Just ask your brother-in-law about borrowing the car. Didn\u0027t he just say he\u0027s giving this car to Zhang Song as a meeting gift?", "tr": "Arabay\u0131 \u00f6d\u00fcn\u00e7 almak i\u00e7in eni\u015ftenle konu\u015f yeter. Az \u00f6nce bu arabay\u0131 Zhang Song\u0027a tan\u0131\u015fma hediyesi olarak verece\u011fini s\u00f6ylememi\u015f miydi?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/18.webp", "translations": [{"bbox": ["711", "249", "1109", "548"], "fr": "Je te le dis, si tu n\u0027obtiens pas cette voiture, tu auras affaire \u00e0 moi !", "id": "DENGAR YA, KALAU KAU TIDAK MENDAPATKAN MOBIL ITU, URUSANKU DENGANMU BELUM SELESAI!", "pt": "EU TE DIGO, SE VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUIR ESTE CARRO, EU N\u00c3O TE DEIXO EM PAZ!", "text": "I\u0027m telling you, if you don\u0027t get your hands on this car, you\u0027ll be hearing from me!", "tr": "Sana s\u00f6yl\u00fcyorum, o arabay\u0131 almazsan seninle i\u015fim bitmedi demektir!"}, {"bbox": ["77", "1465", "307", "1632"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/19.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/20.webp", "translations": [{"bbox": ["799", "52", "1186", "186"], "fr": "RUE DE LA GASTRONOMIE DE ZHONGHAI", "id": "JALAN KULINER ZHONGHAI", "pt": "RUA GASTRON\u00d4MICA DE ZHONGHAI", "text": "Zhonghai Food Street", "tr": "Zhonghai Yemek Soka\u011f\u0131"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/21.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "206", "407", "484"], "fr": "On venait souvent dans ce restaurant quand on \u00e9tait \u00e0 l\u0027\u00e9cole, tu n\u0027as pas oubli\u00e9, n\u0027est-ce pas !", "id": "KITA SERING DATANG KE TOKO INI WAKTU SEKOLAH DULU, KAMU TIDAK LUPA KAN!", "pt": "N\u00d3S V\u00cdNHAMOS MUITO A ESTA LOJA QUANDO EST\u00c1VAMOS NA ESCOLA, VOC\u00ca N\u00c3O ESQUECEU, N\u00c9!", "text": "We used to come to this place a lot when we were in school. You haven\u0027t forgotten, have you?", "tr": "Okuldayken bu d\u00fckkana s\u0131k s\u0131k gelirdik, unutmad\u0131n de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["39", "1892", "300", "2082"], "fr": "Comment pourrais-je oublier...", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN AKU LUPA...", "pt": "COMO EU PODERIA ESQUECER...", "text": "How could I forget...", "tr": "Nas\u0131l unuturum ki..."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/22.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "262", "937", "554"], "fr": "Jiaojiao, chez eux, tu peux commander n\u0027importe quoi, tu ne seras pas d\u00e9\u00e7ue. Regarde ce que tu as envie de manger.", "id": "JIAOJIAO, MAKANAN DI SINI APA PUN YANG KAMU PESAN TIDAK AKAN MENGECEWAKAN, LIHATLAH APA YANG INGIN KAMU MAKAN.", "pt": "JIAOJIAO, PODE PEDIR QUALQUER COISA DAQUI QUE N\u00c3O TEM ERRO. VEJA O QUE VOC\u00ca QUER COMER.", "text": "Jiaojiao, you can order anything here without worrying about it being bad. See what you want to eat.", "tr": "Jiaojiao, buran\u0131n yemeklerinden ne se\u00e7ersen se\u00e7 k\u00f6t\u00fc \u00e7\u0131kmaz, ne yemek istedi\u011fine bir bak."}, {"bbox": ["36", "1391", "355", "1636"], "fr": "Je n\u0027aime pas trop ce genre de nourriture grill\u00e9e et fum\u00e9e !", "id": "AKU KURANG SUKA MAKANAN YANG PENUH ASAP DAN API BEGINI!", "pt": "EU N\u00c3O GOSTO MUITO DE COMER ESSE TIPO DE COMIDA DEFUMADA E GRELHADA!", "text": "I don\u0027t really like this kind of smoky, greasy food!", "tr": "Ben b\u00f6yle t\u00fcts\u00fclenmi\u015f, ate\u015fli \u015feyleri pek sevmem!"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/23.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "1560", "371", "1797"], "fr": "D\u0027accord, un instant s\u0027il vous pla\u00eet.", "id": "BAIK, MOHON TUNGGU SEBENTAR.", "pt": "OK, POR FAVOR, ESPERE UM MOMENTO.", "text": "Alright, please wait a moment.", "tr": "Tamam, l\u00fctfen biraz bekleyin."}, {"bbox": ["817", "393", "1113", "620"], "fr": "Patron, ce sera tout.", "id": "BOS, INI SAJA.", "pt": "CHEFE, \u00c9 ISSO.", "text": "Boss, this is our order.", "tr": "Patron, bunlar."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/24.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/25.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "240", "406", "558"], "fr": "Patron, merci pour ton hospitalit\u00e9 aujourd\u0027hui, j\u0027ai beaucoup de choses \u00e0 te dire.", "id": "BOS, TERIMA KASIH ATAS TRAKTIRANNYA HARI INI, AKU PUNYA BANYAK HAL YANG INGIN KUKATAKAN PADAMU.", "pt": "CHEFE, OBRIGADO PELA HOSPITALIDADE HOJE. TENHO MUITAS COISAS PARA TE DIZER.", "text": "Boss, thanks for the treat today. I have a lot to talk to you about.", "tr": "Patron, bug\u00fcnk\u00fc misafirperverli\u011fin i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler. Seninle konu\u015facak \u00e7ok \u015feyim var."}, {"bbox": ["386", "1589", "692", "1836"], "fr": "Ce soir, viens dormir chez moi, on pourra discuter tranquillement !", "id": "NANTI MALAM MENGINAP DI RUMAHKU, KITA BISA BICARA PELAN-PELAN!", "pt": "ESPERE AT\u00c9 A NOITE, VENHA FICAR NA MINHA CASA, E CONVERSAREMOS COM CALMA!", "text": "Come stay at my place tonight, and we can chat.", "tr": "Ak\u015fam benim evimde kal\u0131rs\u0131n, uzun uzun sohbet ederiz!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/26.webp", "translations": [{"bbox": ["703", "128", "1055", "404"], "fr": "Pas la peine, je suis \u00e0 Zhonghai pour un voyage d\u0027affaires, l\u0027entreprise rembourse l\u0027h\u00e9bergement.", "id": "TIDAK PERLU, AKU KE ZHONGHAI UNTUK URUSAN BISNIS, PERUSAHAAN BISA MENGGANTI BIAYA AKOMODASI.", "pt": "N\u00c3O PRECISA, VIM A ZHONGHAI A TRABALHO, A EMPRESA COBRE A HOSPEDAGEM.", "text": "No need, I\u0027m in Zhonghai on a business trip. My company can reimburse my accommodation.", "tr": "Gerek yok, Zhonghai\u0027ye i\u015f i\u00e7in geldim, \u015firket konaklamam\u0131 kar\u015f\u0131l\u0131yor."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/27.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "261", "473", "545"], "fr": "La proposition de Fr\u00e8re Lin est excellente ! Tu vas dormir chez Fr\u00e8re Lin ce soir, mon fr\u00e8re et moi, on rentre \u00e0 la maison...", "id": "USUL KAK LIN BAGUS SEKALI! KAMU MALAM INI MENGINAP DI RUMAH KAK LIN SAJA, AKU DAN KAKAKKU PULANG...", "pt": "A SUGEST\u00c3O DO IRM\u00c3O LIN \u00c9 \u00d3TIMA! VOC\u00ca FICA NA CASA DELE ESTA NOITE, E EU E MEU IRM\u00c3O VOLTAMOS PARA CASA...", "text": "Bro Lin\u0027s suggestion is great. You go stay at Bro Lin\u0027s place tonight, and my brother and I will go home...", "tr": "Lin Abi\u0027nin teklifi harika! Sen bu ak\u015fam Lin Abi\u0027nin evinde kal, ben de abimle eve d\u00f6nerim..."}, {"bbox": ["661", "1517", "999", "1780"], "fr": "On trouvera d\u0027autres factures \u00e0 se faire rembourser, comme \u00e7a, on y gagne !", "id": "NANTI CARI BEBERAPA NOTA LAGI UNTUK DIKLAIM, BUKANKAH INI MENGUNTUNGKAN!", "pt": "DEPOIS A GENTE ARRANJA UMAS NOTAS FISCAIS PARA REEMBOLSO, A\u00cd SA\u00cdMOS NO LUCRO!", "text": "We can get some more invoices for reimbursement, and make some extra money!", "tr": "Sonra biraz daha fatura bulup masraf g\u00f6steririz, k\u00e2rl\u0131 \u00e7\u0131kmaz m\u0131y\u0131z!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/28.webp", "translations": [{"bbox": ["723", "312", "1117", "578"], "fr": "Le Patron a une petite amie, n\u0027allons pas le d\u00e9ranger.", "id": "BOS KAN PUNYA PACAR, KITA JANGAN MENGGANGGU MEREKA.", "pt": "O CHEFE TEM NAMORADA, N\u00c3O VAMOS INCOMOD\u00c1-LOS.", "text": "Boss has a girlfriend, let\u0027s not bother them.", "tr": "Patronun k\u0131z arkada\u015f\u0131 da var, onlar\u0131 rahats\u0131z etmeyelim."}, {"bbox": ["558", "144", "812", "333"], "fr": "Ce n\u0027est pas une tr\u00e8s bonne id\u00e9e.", "id": "INI KURANG PANTAS.", "pt": "ISSO N\u00c3O PARECE CERTO.", "text": "That\u0027s not very nice...", "tr": "Bu pek do\u011fru olmaz."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/29.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "1549", "696", "1824"], "fr": "Le moment venu, je ferai livrer quelque chose chez toi, et on prendra un deuxi\u00e8me verre.", "id": "NANTI AKU SURUH ORANG ANTAR SESUATU KE RUMAH, KITA LANJUT MINUM RONDE KEDUA.", "pt": "DEPOIS EU PE\u00c7O PARA ENTREGAREM ALGO EM CASA, E A GENTE FAZ UM SEGUNDO ROUND DE BEBIDAS.", "text": "I\u0027ll have someone send some stuff over to your place later, and we\u0027ll have a second round of drinks.", "tr": "O zaman eve bir \u015feyler yollat\u0131r\u0131m, sonra ikinci raundu yapar\u0131z."}, {"bbox": ["27", "641", "366", "895"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, Liu Sisi et moi avons rompu depuis longtemps, maintenant je vis seul.", "id": "TIDAK APA-APA, AKU DAN LIU SISI SUDAH LAMA PUTUS, SEKARANG AKU TINGGAL SENDIRI.", "pt": "N\u00c3O TEM PROBLEMA, EU E LIU SISI TERMINAMOS H\u00c1 MUITO TEMPO. AGORA MORO SOZINHO.", "text": "It\u0027s fine, I broke up with Liu Sisi a long time ago. I live alone now.", "tr": "Sorun de\u011fil, Liu Sisi ile \u00e7oktan ayr\u0131ld\u0131k, \u015fimdi yaln\u0131z ya\u015f\u0131yorum."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/30.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "398", "504", "590"], "fr": "Bonjour Monsieur, c\u0027est vous qui avez command\u00e9 un chauffeur de remplacement ?", "id": "HALO TUAN, APAKAH ANDA YANG MEMANGGIL SUPIR PENGGANTI?", "pt": "OL\u00c1, SENHOR, FOI VOC\u00ca QUEM CHAMOU O MOTORISTA PARTICULAR?", "text": "Hello sir, are you the one who called for a designated driver?", "tr": "Merhaba bay\u0131m, \u00f6zel \u015fof\u00f6r hizmetini siz mi \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["734", "1306", "979", "1490"], "fr": "C\u0027est moi !", "id": "BENAR, SAYA!", "pt": "SOU EU!", "text": "Yes, I am!", "tr": "Benim!"}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/31.webp", "translations": [{"bbox": ["840", "401", "1095", "600"], "fr": "Direction le Pavillon Kyushu !", "id": "PERGI KE PAVILIUN JIUZHOU!", "pt": "PARA O PAVILH\u00c3O JIUZHOU!", "text": "Go to Jiuzhou Pavilion!", "tr": "Jiuzhou K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027ne!"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/32.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "301", "737", "617"], "fr": "C\u0027est le quartier r\u00e9sidentiel le plus luxueux de Zhonghai !", "id": "ITU KAN KAWASAN PERUMAHAN MEWAH NOMOR SATU DI ZHONGHAI!", "pt": "AQUELA \u00c9 A \u00c1REA RESIDENCIAL MAIS LUXUOSA DE ZHONGHAI!", "text": "That\u0027s the most luxurious residential area in Zhonghai!", "tr": "Oras\u0131 Zhonghai\u0027nin bir numaral\u0131 l\u00fcks konut b\u00f6lgesi!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/33.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/34.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/35.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/36.webp", "translations": [{"bbox": ["664", "447", "1074", "767"], "fr": "Jiaojiao, c\u0027est le Pavillon Kyushu, tu dois absolument trouver un moyen de t\u0027y introduire.", "id": "JIAOJIAO, ITU PAVILIUN JIUZHOU, KAMU BAGAIMANAPUN CARANYA HARUS BISA MASUK KE SANA.", "pt": "JIAOJIAO, AQUELE \u00c9 O PAVILH\u00c3O JIUZHOU. VOC\u00ca TEM QUE DAR UM JEITO DE ENTRAR L\u00c1 DE QUALQUER MANEIRA.", "text": "Jiaojiao, that\u0027s Jiuzhou Pavilion! You have to find a way to get in there, no matter what.", "tr": "Jiaojiao, oras\u0131 Jiuzhou K\u00f6\u015fk\u00fc, ne yap\u0131p edip oraya bir \u015fekilde girmelisin."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/37.webp", "translations": [{"bbox": ["792", "233", "1118", "485"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, laisse-moi faire.", "id": "TENANG SAJA, SERAHKAN PADAKU.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, PODE DEIXAR COMIGO.", "text": "Don\u0027t worry, leave it to me.", "tr": "Merak etme, o i\u015f bende!"}], "width": 1200}, {"height": 1439, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/78/38.webp", "translations": [{"bbox": ["13", "888", "322", "1058"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "Join the group and you too can have a system!", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["250", "270", "637", "346"], "fr": "TU VEUX DES BONUS ?", "id": "INGIN KEUNTUNGAN (BENEFIT)?", "pt": "QUER CONTE\u00daDO B\u00d4NUS?", "text": "Want some benefits?", "tr": "Avantajlar ister misin?"}], "width": 1200}]
Manhua