This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 81
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/1.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "389", "847", "980"], "fr": "Directeur : Abu\u003cbr\u003eR\u00e9dacteur en chef : Shu Shu\u003cbr\u003eSc\u00e9nariste : Mu Yi\u003cbr\u003eStoryboard : Zhengyue Shijiu\u003cbr\u003eDessinateur principal : Liang Cha\u003cbr\u003eColoriste : kkuku\u003cbr\u003eEncreur : Sanmei Pingzi\u003cbr\u003eD\u00e9cors : Qian Yu", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nARTE-FINALISTA: SANMEI PINGZI\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU", "text": "DIRECTOR: A BU\nEDITOR: SHU SHU\nSCREENWRITER: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENG YUE SHI JIU\nLEAD ARTIST: LIANG CHA\nCOLORIST: KKUKU\nINKER: SAN MEI PING ZI\nBACKGROUND: QIAN YU", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Shu\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nAna \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku\n\u00c7izgileme: Sanmei Pingzi\nArka Plan: Qian Yu"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/2.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/3.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "131", "417", "391"], "fr": "On dirait que je vais devoir me mettre s\u00e9rieusement au travail !", "id": "SEPERTINYA AKU JUGA HARUS BEKERJA KERAS!", "pt": "PARECE QUE TAMB\u00c9M TENHO QUE TRABALHAR DURO!", "text": "Looks like I have to work hard too!", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re benim de s\u0131k\u0131 \u00e7al\u0131\u015fmam gerekecek!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/4.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "283", "480", "489"], "fr": "Vous avez une nouvelle commande...", "id": "ANDA MEMILIKI PESANAN BARU.....", "pt": "VOC\u00ca TEM UM NOVO PEDIDO...", "text": "You have a new order...", "tr": "Yeni bir sipari\u015finiz var..."}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/5.webp", "translations": [{"bbox": ["746", "455", "1147", "678"], "fr": "What ? Aide \u00e0 la r\u00e9daction de m\u00e9moire !? C\u0027est quoi cette combine ? App", "id": "APA? JASA TULIS SKRIPSI!? APA-APAAN INI?", "pt": "O QU\u00ca? ESCREVER UMA TESE PARA MIM?! QUE TIPO DE SERVI\u00c7O \u00c9 ESSE?", "text": "What? Dissertation ghostwriting!? What\u0027s going on?", "tr": "Ne? Tez yazd\u0131rma m\u0131!? Bu da neyin nesi? (app)"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/6.webp", "translations": [{"bbox": ["654", "209", "1025", "497"], "fr": "Bonjour, Madame Zhao ? Je suis le coursier. Vous \u00eates s\u00fbre de vouloir de l\u0027aide pour r\u00e9diger votre m\u00e9moire ?", "id": "HALO, NONA ZHAO? SAYA KURIR, APAKAH ANDA YAKIN INGIN MENGGUNAKAN JASA TULIS SKRIPSI?", "pt": "OL\u00c1, SRTA. ZHAO? SOU O ENTREGADOR. TEM CERTEZA DE QUE QUER QUE EU ESCREVA SUA TESE?", "text": "Hello, Ms. Zhao? I\u0027m the delivery guy. Are you sure you want me to ghostwrite your dissertation?", "tr": "Merhaba, Bayan Zhao mu? Ben ayak i\u015flerini yapan ki\u015fiyim, tezinizi yazd\u0131rmak istedi\u011finizden emin misiniz?"}, {"bbox": ["494", "1580", "931", "1912"], "fr": "C\u0027est un travail si sp\u00e9cialis\u00e9, s\u0027il y a des erreurs, cela affectera vos notes de fin d\u0027\u00e9tudes.", "id": "INI HAL YANG SANGAT PROFESIONAL, JIKA ADA KESALAHAN, AKAN MEMENGARUHI NILAI KELULUSANMU, LHO.", "pt": "ISSO \u00c9 ALGO MUITO S\u00c9RIO. SE ALGO DER ERRADO, PODE AFETAR SUA NOTA DE GRADUA\u00c7\u00c3O.", "text": "This is a professional task, if there are any mistakes, it will affect your graduation grade.", "tr": "Bu kadar profesyonel bir i\u015fte hata olursa mezuniyet notunuzu etkileyebilir."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/7.webp", "translations": [{"bbox": ["748", "374", "1169", "610"], "fr": "L\u0027ordinateur... Mais je suis assez press\u00e9e, venez \u00e0 l\u0027adresse d\u00e8s que possible.", "id": "TAPI WAKTUKU AGAK MENDESAK, KAMU SEGERA DATANG KE ALAMAT INI.", "pt": "MAS ESTOU COM POUCO TEMPO. VENHA O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL PARA O ENDERE\u00c7O.", "text": "But I\u0027m in a hurry, so please come to the address as soon as possible.", "tr": "Bilgisayar ama zaman\u0131m k\u0131s\u0131tl\u0131, en k\u0131sa zamanda adrese gelin."}, {"bbox": ["440", "145", "903", "391"], "fr": "Vous avez mal compris, ce n\u0027est pas pour le r\u00e9diger, juste pour m\u0027aider \u00e0 taper le m\u00e9moire sur l\u0027ordinateur... Mais je suis press\u00e9e.", "id": "KAMU SALAH PAHAM, BUKAN JASA TULIS, HANYA BANTU AKU MENGETIK SKRIPSINYA KE KOMPUTER SAJA... TAPI AKU AGAK BURU-BURU.", "pt": "VOC\u00ca ENTENDEU ERRADO. N\u00c3O \u00c9 PARA ESCREVER, APENAS PARA ME AJUDAR A DIGITAR A TESE NO COMPUTADOR... MAS ESTOU COM PRESSA.", "text": "You misunderstood. It\u0027s not ghostwriting, just typing my dissertation into the computer... But I\u0027m in a hurry.", "tr": "Yanl\u0131\u015f anlad\u0131n\u0131z, yazd\u0131rma de\u011fil, sadece tezimi bilgisayara girmenize yard\u0131m etmeniz yeterli... Ama acelem var."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/8.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "412", "712", "610"], "fr": "Alors, pas de probl\u00e8me.", "id": "KALAU BEGITU TIDAK MASALAH.", "pt": "SEM PROBLEMAS.", "text": "No problem.", "tr": "Sorun de\u011fil."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/9.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/10.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/11.webp", "translations": [{"bbox": ["679", "47", "1084", "228"], "fr": "Institut d\u0027Ing\u00e9nierie de Zhonghai", "id": "INSTITUT TEKNIK ZHONGHAI", "pt": "INSTITUTO DE ENGENHARIA DE ZHONGHAI", "text": "Zhonghai Engineering College", "tr": "Zhonghai M\u00fchendislik Fak\u00fcltesi"}], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/12.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "2134", "319", "2337"], "fr": "Jin Qiao.", "id": "JIN QIAO.", "pt": "JIN QIAO.", "text": "Jin Qiao", "tr": "Jin Qiao."}, {"bbox": ["895", "2871", "1188", "3013"], "fr": "Sun Ning", "id": "SUN NING", "pt": "SUN NING", "text": "Sun Ning", "tr": "Sun Ning"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/13.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "1320", "358", "1474"], "fr": "Jin Qiao", "id": "JIN QIAO", "pt": "JIN QIAO", "text": "Jin Qiao", "tr": "Jin Qiao"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/14.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "363", "545", "629"], "fr": "On va bient\u00f4t \u00eatre dipl\u00f4m\u00e9s... J\u0027esp\u00e8re que tu accepteras d\u0027\u00eatre ma petite amie...", "id": "SEBENTAR LAGI LULUS, AKU HARAP KAMU MAU JADI PACARKU.....", "pt": "ESTAMOS QUASE NOS FORMANDO... ESPERO QUE VOC\u00ca POSSA SER MINHA NAMORADA...", "text": "I\u0027m about to graduate, and I hope you\u0027ll be my girlfriend...", "tr": "Yak\u0131nda mezun oluyorum, umar\u0131m k\u0131z arkada\u015f\u0131m olursun..."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/15.webp", "translations": [{"bbox": ["740", "1212", "1111", "1490"], "fr": "\u00c0 partir de maintenant, la place passager \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de moi n\u0027est que pour toi.", "id": "MULAI SEKARANG, KURSI PENUMPANGKU HANYA UNTUKMU SEORANG.", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, O BANCO DO PASSAGEIRO \u00c9 S\u00d3 SEU.", "text": "From now on, my passenger seat belongs only to you.", "tr": "Bundan sonra yolcu koltu\u011fum sadece sana ait olacak."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/16.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/17.webp", "translations": [{"bbox": ["786", "59", "1065", "274"], "fr": "Je, je...", "id": "AKU, AKU...", "pt": "EU, EU...", "text": "I, I...", "tr": "Ben, ben..."}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/18.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "1112", "376", "1310"], "fr": "J\u0027accepte...", "id": "AKU MAU.", "pt": "EU ACEITO...", "text": "I do.", "tr": "Kabul ediyorum."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/19.webp", "translations": [{"bbox": ["10", "346", "362", "608"], "fr": "Mademoiselle, s\u0027il vous pla\u00eet, comment va-t-on au b\u00e2timent principal d\u0027enseignement ?", "id": "CANTIK, BOLEH TANYA GEDUNG UTAMA KULIAH DI MANA?", "pt": "MO\u00c7A, COM LICEN\u00c7A, COMO CHEGO AO PR\u00c9DIO PRINCIPAL?", "text": "Excuse me, miss, how do I get to the main teaching building?", "tr": "G\u00fczelim, ana kamp\u00fcs binas\u0131na nas\u0131l gidilir?"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/20.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "327", "485", "589"], "fr": "Entrez par le portail de l\u0027\u00e9cole et continuez, c\u0027est le b\u00e2timent le plus haut.", "id": "MASUK SAJA LURUS DARI GERBANG SEKOLAH, GEDUNG YANG PALING TINGGI ITU.", "pt": "SIGA EM FRENTE A PARTIR DO PORT\u00c3O DA ESCOLA, \u00c9 O EDIF\u00cdCIO MAIS ALTO.", "text": "Go straight through the school gate, it\u0027s the tallest building.", "tr": "Okul kap\u0131s\u0131ndan girince en y\u00fcksek bina."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/21.webp", "translations": [{"bbox": ["671", "405", "957", "622"], "fr": "D\u0027accord, merci.", "id": "BAIK, TERIMA KASIH.", "pt": "OK, OBRIGADO.", "text": "Okay, thank you.", "tr": "Tamam, te\u015fekk\u00fcrler."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/22.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "299", "792", "572"], "fr": "Jin Qiao, mes sentiments pour toi sont sinc\u00e8res. Veux-tu \u00eatre ma petite amie ?", "id": "JIN QIAO, AKU TULUS PADAMU, MAUKAH KAU JADI PACARKU?", "pt": "JIN QIAO, SOU SINCERO COM VOC\u00ca. VOC\u00ca QUER SER MINHA NAMORADA?", "text": "Jin Qiao, I\u0027m sincere about you. Will you be my girlfriend?", "tr": "Jin Qiao, sana kar\u015f\u0131 ciddiyim, k\u0131z arkada\u015f\u0131m olur musun?"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/23.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "1897", "475", "2162"], "fr": "Tu n\u0027\u00e9tais pas sur le point d\u0027accepter tout \u00e0 l\u0027heure ? Pourquoi as-tu chang\u00e9 d\u0027avis maintenant !", "id": "BUKANKAH TADI KAMU HAMPIR MENERIMAKU? KENAPA SEKARANG BERUBAH PIKIRAN!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ESTAVA PRESTES A ACEITAR? POR QUE MUDOU DE IDEIA AGORA?!", "text": "You were about to agree just now, why did you change your mind?!", "tr": "Az \u00f6nce kabul edecek gibiydin, neden \u015fimdi fikrini de\u011fi\u015ftirdin!"}, {"bbox": ["838", "432", "1113", "637"], "fr": "Je ne veux pas.", "id": "TIDAK MAU.", "pt": "N\u00c3O QUERO.", "text": "No.", "tr": "\u0130stemiyorum."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/24.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "363", "625", "651"], "fr": "Ta voiture n\u0027est pas \u00e0 ma hauteur ! Cette supercar, voil\u00e0 mon choix final !", "id": "MOBILMU TIDAK SEPADAN DENGANKU! SUPERCAR ITU BARU PILIHAN UTAMAKU!", "pt": "SEU CARRO N\u00c3O \u00c9 DIGNO DE MIM! AQUELE SUPERCARRO \u00c9 MINHA ESCOLHA FINAL!", "text": "Your car doesn\u0027t suit me. That supercar is my final choice!", "tr": "Senin araban bana lay\u0131k de\u011fil, o s\u00fcper araba benim nihai se\u00e7imim!"}, {"bbox": ["925", "640", "1099", "775"], "fr": "Quoi ?!", "id": "HAH?!", "pt": "QU\u00ca?!", "text": "What?!", "tr": "Ne?!"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/25.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/26.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/27.webp", "translations": [{"bbox": ["861", "1060", "1198", "1212"], "fr": "Liu Wei", "id": "LIU WEI", "pt": "LIU WEI", "text": "Liu Wei", "tr": "Liu Wei"}, {"bbox": ["41", "124", "330", "360"], "fr": "Je n\u0027en peux plus...", "id": "SUDAH TIDAK TAHAN LAGI...", "pt": "N\u00c3O AGUENTO MAIS...", "text": "I can\u0027t go on...", "tr": "Dayanam\u0131yorum art\u0131k..."}], "width": 1200}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/28.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "2417", "395", "2689"], "fr": "Tiens bon encore un peu, le coursier va bient\u00f4t arriver pour prendre le relais.", "id": "KAMU TAHAN SEDIKIT LAGI, SEBENTAR LAGI KURIRNYA DATANG UNTUK MENGGANTIKAN MENGETIK.", "pt": "AGUENTE MAIS UM POUCO. O ENTREGADOR VIR\u00c1 EM BREVE PARA AJUDAR A DIGITAR.", "text": "Just hold on a little longer, the delivery guy will be here soon to take over.", "tr": "Biraz daha dayan, ayak i\u015flerini yapan \u00e7ocuk birazdan gelip senin yerine yazacak."}, {"bbox": ["780", "1590", "1155", "1873"], "fr": "Je n\u0027y peux rien, avec mon argent de poche, je n\u0027ai pu acheter que la version papier du m\u00e9moire !", "id": "MAU BAGAIMANA LAGI, UANG JAJANKU HANYA CUKUP UNTUK MEMBELI SKRIPSI VERSI CETAK!", "pt": "N\u00c3O TEM JEITO, MINHA MESADA S\u00d3 DEU PARA COMPRAR A VERS\u00c3O IMPRESSA DA TESE!", "text": "There\u0027s nothing I can do, my allowance was only enough to buy a paper copy of the dissertation!", "tr": "\u00c7aresizim, har\u00e7l\u0131\u011f\u0131mla ancak tezin bas\u0131l\u0131 halini alabildim!"}, {"bbox": ["208", "339", "536", "589"], "fr": "Je suis \u00e9puis\u00e9e, mes doigts vont finir par se casser \u00e0 force de taper.", "id": "AKU CAPEK SEKALI, JARI-JARIKU SERASA MAU PATAH KARENA MENGETIK.", "pt": "ESTOU EXAUSTA, MEUS DEDOS PARECEM QUE V\u00c3O QUEBRAR DE TANTO DIGITAR.", "text": "I\u0027m exhausted, my fingers are about to break.", "tr": "Yorgunluktan \u00f6lece\u011fim, parmaklar\u0131m k\u0131r\u0131lacak."}, {"bbox": ["835", "3347", "1189", "3523"], "fr": "Zhao Weiran", "id": "ZHAO WEIRAN", "pt": "ZHAO WEIRAN", "text": "Zhao Weiran", "tr": "Zhao Weiran"}], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/29.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "1871", "496", "2147"], "fr": "Excusez-moi, qui est Madame Zhao ? Je suis le coursier.", "id": "PERMISI, YANG MANA NONA ZHAO? SAYA KURIRNYA.", "pt": "COM LICEN\u00c7A, QUEM \u00c9 A SRTA. ZHAO? SOU O ENTREGADOR.", "text": "Excuse me, is Ms. Zhao here? I\u0027m the delivery guy.", "tr": "Affedersiniz, Bayan Zhao hanginiz? Ben ayak i\u015flerini yapan ki\u015fiyim."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/30.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "361", "551", "630"], "fr": "Beau gosse, viens vite ! Assieds-toi l\u00e0, on se met au travail !", "id": "MAS GANTENG, CEPAT KE SINI! DUDUK DI SINI, KITA MULAI KERJA!", "pt": "GAT\u00c3O, VENHA R\u00c1PIDO! SENTE-SE AQUI, VAMOS COME\u00c7AR!", "text": "Handsome guy, come quickly! Sit here, let\u0027s get to work!", "tr": "Yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131, \u00e7abuk gel! Buraya otur, i\u015fe ba\u015flayal\u0131m!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/31.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "229", "828", "513"], "fr": "Voil\u00e0 tout. J\u0027estime qu\u0027il faudra environ quatre heures pour tout taper...", "id": "INI SEMUA, PERKIRAAN BISA SELESAI DIKETIK DALAM EMPAT JAM...", "pt": "\u00c9 ISTO. ACHO QUE CONSIGO TERMINAR DE DIGITAR EM QUATRO HORAS...", "text": "This is it, it should be done within four hours...", "tr": "\u0130\u015fte bunlar, san\u0131r\u0131m d\u00f6rt saat i\u00e7inde bitirilebilir..."}, {"bbox": ["765", "513", "1142", "797"], "fr": "Si \u00e7a d\u00e9passe, je paierai des heures suppl\u00e9mentaires, ne t\u0027inqui\u00e8te pas pour \u00e7a.", "id": "NANTI AKU AKAN BAYAR BIAYA LEMBUR TAMBAHAN, TENANG SAJA SOAL ITU.", "pt": "PAGAREI UMA TAXA EXTRA SE PASSAR DO TEMPO, N\u00c3O SE PREOCUPE.", "text": "I\u0027ll pay extra for any overtime, don\u0027t worry.", "tr": "O zaman fazla mesai \u00fccretini ayr\u0131ca \u00f6derim, i\u00e7in rahat olsun."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/32.webp", "translations": [{"bbox": ["739", "1948", "1143", "2260"], "fr": "Si tu pr\u00e9sentes un m\u00e9moire comme \u00e7a, fais attention, tu risques de ne pas obtenir ton dipl\u00f4me.", "id": "KALAU KAMU MENYERAHKAN SKRIPSI SEPERTI INI, HATI-HATI TIDAK BISA LULUS.", "pt": "SE VOC\u00ca ENTREGAR UMA TESE ASSIM, CUIDADO PARA N\u00c3O CONSEGUIR SE FORMAR.", "text": "If you submit this dissertation, you might not graduate.", "tr": "E\u011fer b\u00f6yle bir tezi verirsen, mezun olamamaktan kork."}, {"bbox": ["64", "295", "376", "598"], "fr": "Bon... C\u0027est quoi \u00e7a ? C\u0027est truff\u00e9 d\u0027erreurs ?", "id": "HAH? APA-APAAN INI? BANYAK SEKALI KESALAHANNYA?", "pt": "HMM... O QUE \u00c9 ISSO? EST\u00c1 CHEIO DE ERROS?", "text": "What is this? It\u0027s full of errors!", "tr": "Bu da ne? Bir s\u00fcr\u00fc hata m\u0131 var?"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/33.webp", "translations": [{"bbox": ["757", "351", "1112", "623"], "fr": "Il \u00e9tudie aussi la physique, et en plus, il a de tr\u00e8s bonnes notes !", "id": "DIA JUGA ANAK FISIKA, DAN NILAINYA SANGAT BAGUS, LHO!", "pt": "ELE TAMB\u00c9M ESTUDA F\u00cdSICA, E AS NOTAS DELE S\u00c3O \u00d3TIMAS!", "text": "He\u0027s also a physics student, and he has excellent grades!", "tr": "O da fizik okuyor ve notlar\u0131 da \u00e7ok iyi!"}, {"bbox": ["46", "194", "397", "459"], "fr": "Impossible, c\u0027est un camarade de classe qui me l\u0027a vendu...", "id": "TIDAK MUNGKIN, INI DIJUAL TEMANKU KEPADAKU...", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL, MEU COLEGA DE CLASSE ME VENDEU ISTO...", "text": "Impossible, my classmate sold this to me...", "tr": "\u0130mkans\u0131z, bunu bana s\u0131n\u0131f arkada\u015f\u0131m satt\u0131..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/34.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "394", "365", "587"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/35.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "217", "957", "494"], "fr": "Regarde ici, l\u0027argument principal est d\u00e9j\u00e0 erron\u00e9.", "id": "LIHAT DI SINI, ARGUMENNYA SAJA SUDAH SALAH.", "pt": "OLHE AQUI, O ARGUMENTO PRINCIPAL EM SI EST\u00c1 ERRADO.", "text": "Look here, the thesis itself is wrong.", "tr": "Bak buraya, tezin ana fikri zaten yanl\u0131\u015f."}, {"bbox": ["10", "1235", "440", "1563"], "fr": "Par cons\u00e9quent, tous les d\u00e9veloppements qui reposent sur cette base sont faux. Tu comprends ce que je veux dire ?", "id": "JADI SEMUA PEMBAHASAN YANG DIDASARKAN PADA INI SALAH SEMUA, KAMU MENGERTI MAKSUDKU?", "pt": "PORTANTO, TODA A ARGUMENTA\u00c7\u00c3O BASEADA NISSO EST\u00c1 ERRADA. ENTENDEU?", "text": "Therefore, all the arguments based on it are wrong. Do you understand?", "tr": "Yani bu temeldeki t\u00fcm arg\u00fcmanlar yanl\u0131\u015f, ne demek istedi\u011fimi anl\u0131yor musun?"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/36.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "457", "763", "705"], "fr": "Alors... alors que dois-je faire ?", "id": "LALU, LALU HARUS BAGAIMANA?", "pt": "ENT\u00c3O... O QUE DEVO FAZER?", "text": "Then, what should I do?", "tr": "O zaman, o zaman ne yapmal\u0131y\u0131m?"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/37.webp", "translations": [{"bbox": ["609", "1716", "1027", "2017"], "fr": "Utiliser le d\u00e9mon de Maxwell pour discuter de la validit\u00e9 de la deuxi\u00e8me loi de la thermodynamique...", "id": "MENGGUNAKAN DEMON MAXWELL UNTUK MENJELASKAN KEMUNGKINAN HUKUM KEDUA TERMODINAMIKA...", "pt": "USAR O DEM\u00d4NIO DE MAXWELL PARA EXPLICAR A POSSIBILIDADE DA SEGUNDA LEI DA TERMODIN\u00c2MICA...", "text": "Using Maxwell\u0027s demon to explain the possibility of the second law of thermodynamics...", "tr": "Maxwell\u0027in Cini\u0027ni kullanarak termodinami\u011fin ikinci yasas\u0131n\u0131n olas\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 a\u00e7\u0131klamak..."}, {"bbox": ["28", "321", "408", "604"], "fr": "En fait, il suffirait de changer l\u0027argument principal pour ce sujet...", "id": "SEBENARNYA TOPIK INI GANTI SAJA ARGUMEN BARU SUDAH CUKUP...", "pt": "NA VERDADE, ESTE TEMA S\u00d3 PRECISA DE UM NOVO ARGUMENTO...", "text": "Actually, this topic just needs a new argument...", "tr": "Asl\u0131nda bu konu i\u00e7in yeni bir tez fikri bulmak yeterli olurdu..."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/38.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "460", "457", "762"], "fr": "Moi, je suis une cancre. J\u0027ai entendu, mais je n\u0027ai absolument rien compris.", "id": "AKU, AKU INI BODOH DALAM PELAJARAN, AKU DENGAR TAPI TIDAK MENGERTI SAMA SEKALI.", "pt": "EU... EU SOU UMA P\u00c9SSIMA ALUNA. OUVI, MAS N\u00c3O ENTENDI NADA.", "text": "I, I\u0027m a bad student. I hear you, but I don\u0027t understand anything.", "tr": "Ben... ben derslerde k\u00f6t\u00fcy\u00fcm, duydum ama hi\u00e7bir \u015fey anlamad\u0131m."}, {"bbox": ["822", "171", "1123", "287"], "fr": "Tu \u00e9coutes ?", "id": "KAMU DENGAR TIDAK?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 ME OUVINDO?", "text": "Are you listening?", "tr": "Dinliyor musun?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/39.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/40.webp", "translations": [{"bbox": ["609", "244", "1037", "599"], "fr": "Un simple coursier qui disserte avec aisance sur les lois de la thermodynamique ? C\u0027est juste hallucinant !", "id": "SEORANG KURIR, BISA-BISANYA MENJELASKAN HUKUM TERMODINAMIKA DENGAN LANCAR? HEBAT SEKALI!", "pt": "UM ENTREGADOR FALANDO FLUENTEMENTE SOBRE AS LEIS DA TERMODIN\u00c2MICA? ISSO \u00c9 INACREDIT\u00c1VEL!", "text": "A delivery guy, fluently talking about the laws of thermodynamics? That\u0027s incredible!", "tr": "S\u0131radan bir ayak i\u015f\u00e7isi, termodinamik yasalar\u0131n\u0131 ak\u0131c\u0131 bir \u015fekilde mi anlat\u0131yor? Bu inan\u0131lmaz!"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/41.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1277, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/81/42.webp", "translations": [{"bbox": ["11", "728", "322", "892"], "fr": "Rejoins le groupe et toi aussi, tu pourras avoir un syst\u00e8me !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "Join the group and you too can have a system!", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["249", "109", "640", "184"], "fr": "Tu veux des bonus ?", "id": "INGIN KEUNTUNGAN (BENEFIT)?", "pt": "QUER CONTE\u00daDO B\u00d4NUS?", "text": "Want some benefits?", "tr": "Avantajlar ister misin?"}], "width": 1200}]
Manhua