This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 248
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/248/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/248/1.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "803", "581", "951"], "fr": "Putain, pourquoi t\u0027as parl\u00e9 de Huang Hui \u00e0 ma m\u00e8re ?", "id": "SIALAN, KENAPA KAU MEMBERITAHU IBUKU SOAL HUANG HUI?", "pt": "MERDA, POR QUE VOC\u00ca CONTOU SOBRE A HUANG HUI PARA MINHA M\u00c3E?", "text": "DAMN, WHY DID YOU TELL MY MOM ABOUT HUANG HUI?", "tr": "S\u0130KT\u0130R, NEDEN HUANG HUI\u0027Y\u0130 ANNEME S\u00d6YLED\u0130N?"}, {"bbox": ["555", "1158", "1026", "1436"], "fr": "Je n\u0027ai pas tout dit, je t\u0027ai encore \u00e9pargn\u00e9. Si j\u0027avais tout balanc\u00e9, crois-moi, Tante Lu t\u0027aurait r\u00e9gl\u00e9 ton compte devant nous.", "id": "AKU KAN TIDAK MENCERITAKAN SEMUANYA, AKU MASIH MENJAGA MUKAMU. KALAU KUCERITAKAN SEMUANYA, PERCAYA ATAU TIDAK BIBI LU AKAN MEMARAHIMU DI DEPAN KITA.", "pt": "EU NEM CONTEI TUDO, AINDA SALVEI SUA CARA. SE EU TIVESSE CONTADO TUDO, ACREDITE OU N\u00c3O, A TIA LU TERIA TE DADO UMA LI\u00c7\u00c3O NA NOSSA FRENTE.", "text": "I DIDN\u0027T TELL HER EVERYTHING. I SAVED YOU SOME FACE. IF I TOLD HER EVERYTHING, DO YOU THINK AUNT LU WOULDN\u0027T CONFRONT US?", "tr": "HER \u015eEY\u0130 ANLATMADIM K\u0130, SANA B\u0130RAZ \u0130T\u0130BAR PAYI BIRAKTIM. HEPS\u0130N\u0130 ANLATSAYDIM, LU TEYZE\u0027N\u0130N G\u00d6Z\u00dcM\u00dcZ\u00dcN \u00d6N\u00dcNDE SEN\u0130 AZARLAYACA\u011eINA \u0130NANMAZ MIYDIN?"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/248/2.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "1196", "859", "1636"], "fr": "Comme \u00e7a, Tante Lu ne dira plus \u00e0 l\u0027avenir : \u00ab Hansheng, tu n\u0027es pas le meilleur ami de Zibo ? Comment as-tu pu le regarder se faire avoir petit \u00e0 petit par ce genre de femme sans rien dire ? Pourquoi ne l\u0027as-tu pas pr\u00e9venu ? \u00bb", "id": "DENGAN BEGINI, BIBI LU NANTI TIDAK AKAN BILANG, \u0027HANSHENG, BUKANKAH KAU SAHABAT ZIBO? KENAPA KAU DIAM SAJA MELIHATNYA DITIPU SELANGKAH DEMI SELANGKAH OLEH WANITA SEPERTI ITU? KENAPA TIDAK MENGINGATKANNYA?\u0027", "pt": "ASSIM, A TIA LU N\u00c3O VAI MAIS DIZER: \u0027HANSHENG, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 O MELHOR AMIGO DO ZIBO? COMO PODE VER ELE SENDO ENGANADO PASSO A PASSO POR UMA MULHER DESSAS E N\u00c3O O AVISAR?\u0027", "text": "THIS WAY, AUNT LU WON\u0027T SAY, \u0027HANSHENG, AREN\u0027T YOU ZIBO\u0027S BEST FRIEND? HOW COULD YOU WATCH HIM BE DECEIVED BY THAT KIND OF WOMAN STEP BY STEP? WHY DIDN\u0027T YOU WARN HIM?", "tr": "B\u00d6YLECE LU TEYZE \u0130LER\u0130DE, \u0027HANSHENG, SEN Z\u0130BO\u0027NUN EN YAKIN ARKADA\u015eI DE\u011e\u0130L M\u0130S\u0130N? ONUN B\u00d6YLE B\u0130R KADIN TARAFINDAN ADIM ADIM ALDATILMASINI NASIL SEYREDERS\u0130N, NEDEN ONU UYARMADIN K\u0130?\u0027 D\u0130YE S\u00d6YLENMEZ."}, {"bbox": ["160", "160", "445", "374"], "fr": "Non, mais quel est l\u0027int\u00e9r\u00eat de dire tout \u00e7a ?", "id": "BUKAN BEGITU, APA GUNANYA KAU MENGATAKAN SEMUA INI?", "pt": "N\u00c3O, QUAL O SENTIDO DE VOC\u00ca DIZER ISSO?", "text": "NO, WHAT\u0027S THE POINT OF SAYING ALL THIS?", "tr": "HAYIR, B\u00dcT\u00dcN BUNLARI ANLATMANIN NE ANLAMI VAR K\u0130?"}, {"bbox": ["678", "936", "1029", "1110"], "fr": "C\u0027est pour prendre les devants, voil\u00e0 tout.", "id": "SEKADAR TINDAKAN PENCEGAHAN SAJA.", "pt": "\u00c9 PARA ME PRECAVER, SABE?", "text": "IT\u0027S A PREEMPTIVE MEASURE.", "tr": "\u00d6NCEDEN TEDB\u0130R ALMAK G\u0130B\u0130 B\u0130R \u015eEY \u0130\u015eTE."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/248/3.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "358", "1050", "642"], "fr": "Maintenant que je t\u0027ai pr\u00e9venu, m\u00eame si tu te fais plumer jusqu\u0027au dernier sou \u00e0 l\u0027avenir, ce ne sera plus mon probl\u00e8me.", "id": "SEKARANG AKU SUDAH MENGINGATKANMU, NANTI MESKIPUN KAU DITIPU SAMPAI HABIS, ITU BUKAN URUSANKU LAGI.", "pt": "AGORA QUE J\u00c1 TE AVISEI, MESMO QUE VOC\u00ca SEJA ENGANADO AT\u00c9 PERDER AS CAL\u00c7AS, N\u00c3O SER\u00c1 MAIS PROBLEMA MEU.", "text": "NOW THAT I\u0027VE WARNED YOU, EVEN IF YOU GET SCAMMED OUT OF EVERYTHING, IT\u0027S NOT MY PROBLEM.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 SEN\u0130 UYARDIM. GELECEKTE DONUNA KADAR SOYULSAN B\u0130LE, BU ARTIK BEN\u0130M MESELEM DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["168", "1224", "415", "1349"], "fr": "C\u0027est toi qui en fais des tonnes !", "id": "KAU INI BANYAK DRAMA!", "pt": "S\u00d3 VOC\u00ca E SEUS DRAMAS!", "text": "YOU\u0027RE SO DRAMATIC!", "tr": "NE \u00c7OK NUMARA YAPIYORSUN!"}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/248/4.webp", "translations": [{"bbox": ["669", "1120", "1093", "1404"], "fr": "Je me laisse encore une marge de progression. Au prochain semestre, je compte tout faire passer au-dessus de 85.", "id": "AKU KAN MASIH MENYISAKAN RUANG UNTUK KEMAJUAN DIRIKU. SEMESTER DEPAN AKU BERENCANA MENGUBAH SEMUANYA JADI DI ATAS 85 POIN.", "pt": "EU AINDA DEIXEI UM ESPA\u00c7O PARA MELHORAR. NO PR\u00d3XIMO SEMESTRE, PRETENDO TIRAR ACIMA DE 85 EM TUDO.", "text": "I\u0027M LEAVING MYSELF SOME ROOM FOR IMPROVEMENT. I\u0027M PLANNING TO CHANGE ALL MY GRADES TO 85 AND ABOVE NEXT SEMESTER.", "tr": "KEND\u0130ME GEL\u0130\u015eME PAYI BIRAKTIM. GELECEK D\u00d6NEM HEPS\u0130N\u0130 85\u0027\u0130N \u00dcZER\u0130NE \u00c7IKARMAYI PLANLIYORUM."}, {"bbox": ["146", "799", "571", "1083"], "fr": "J\u0027ai falsifi\u00e9 mon bulletin, l\u0027Imp\u00e9ratrice Douairi\u00e8re Liang ne sait m\u00eame pas que je suis une force obscure consid\u00e9rable \u00e0 la fac de finance.", "id": "AKU MENGUBAH TRANSKRIP NILAIKU, IBU SURI LIANG SAJA TIDAK TAHU KALAU AKU INI ADALAH KEKUATAN GELAP YANG BESAR DI AKADEMI KEUANGAN.", "pt": "EU ALTEREI O BOLETIM. A IMPERATRIZ VI\u00daVA LIANG NEM IMAGINA QUE EU SOU UMA PODEROSA FOR\u00c7A SOMBRIA NA FACULDADE DE FINAN\u00c7AS.", "text": "I CHANGED MY REPORT CARD, AND EMPRESS DOWAGER LIANG DOESN\u0027T EVEN KNOW THAT I\u0027M A HUGE DARK FORCE AT THE FINANCE COLLEGE.", "tr": "KARNEM\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RD\u0130M, LIANG ANA KRAL\u0130\u00c7E B\u0130LE F\u0130NANS FAK\u00dcLTES\u0130\u0027NDE NE KADAR B\u00dcY\u00dcK B\u0130R G\u0130ZL\u0130 G\u00dc\u00c7 OLDU\u011eUMU B\u0130LM\u0130YOR."}, {"bbox": ["650", "78", "1050", "324"], "fr": "Pourquoi tes notes de fin de semestre sont-elles si \u00e9lev\u00e9es ? Tu as m\u00eame eu des 90 !", "id": "KENAPA NILAI UJIAN AKHIR SEMESTERMU BEGITU TINGGI? BAHKAN ADA YANG 90.", "pt": "POR QUE SUAS NOTAS NOS EXAMES FINAIS FORAM T\u00c3O ALTAS? VOC\u00ca AT\u00c9 TIROU 90!", "text": "WHY ARE YOUR FINAL EXAM GRADES SO HIGH? YOU EVEN HAVE A 90.", "tr": "F\u0130NAL SINAVI NOTLARIN NEDEN BU KADAR Y\u00dcKSEK? 90 ALDI\u011eIN DERS B\u0130LE VAR!"}, {"bbox": ["170", "2248", "534", "2469"], "fr": "Zibo, tu devrais prendre exemple sur moi, il ne faut pas \u00eatre trop gourmand dans la vie.", "id": "ZIBO, KAU TETAP HARUS BELAJAR DARIKU, JADI ORANG JANGAN TERLALU SERAKAH.", "pt": "ZIBO, VOC\u00ca PRECISA APRENDER COMIGO. N\u00c3O SE PODE SER T\u00c3O GANANCIOSO NA VIDA.", "text": "ZIBO, YOU SHOULD LEARN FROM ME. YOU CAN\u0027T BE TOO GREEDY.", "tr": "Z\u0130BO, BENDEN B\u0130R \u015eEYLER \u00d6\u011eRENMEL\u0130S\u0130N. \u0130NSAN BU KADAR A\u00c7G\u00d6ZL\u00dc OLMAMALI."}, {"bbox": ["932", "2639", "1042", "2707"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/248/5.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/248/6.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "2071", "589", "2265"], "fr": "N\u0027importe quoi ! Comment \u00e7a se fait que Wang Zibo ait parl\u00e9 de plus de cent mille ?", "id": "OMONG KOSONG, BAGAIMANA WANG ZIBO BISA BILANG LEBIH DARI SERATUS RIBU?", "pt": "MENTIRA! COMO O WANG ZIBO DISSE CENTO E TANTOS MIL?", "text": "BULLSHIT, HOW COULD WANG ZIBO SAY IT WAS OVER TEN THOUSAND?", "tr": "SA\u00c7MALAMA! WANG Z\u0130BO NASIL Y\u00dcZ K\u00dcSUR B\u0130N D\u0130YEB\u0130L\u0130R?"}, {"bbox": ["358", "2979", "794", "3204"], "fr": "Maman, si tu ne me crois pas, je t\u0027apporte la facture demain pour que tu voies.", "id": "BU, KALAU IBU TIDAK PERCAYA, BESOK AKAN KUBAWAKAN FAKTURNYA UNTUK IBU LIHAT.", "pt": "M\u00c3E, SE N\u00c3O ACREDITA, AMANH\u00c3 MESMO EU PEGO A NOTA FISCAL PARA VOC\u00ca VER.", "text": "MOM, IF YOU DON\u0027T BELIEVE ME, I\u0027LL SHOW YOU THE RECEIPT TOMORROW.", "tr": "ANNE, E\u011eER \u0130NANMIYORSAN YARIN FATURAYI GET\u0130R\u0130R SANA G\u00d6STER\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["156", "107", "460", "276"], "fr": "Combien co\u00fbte cette voiture ?", "id": "BERAPA HARGA MOBIL INI?", "pt": "QUANTO CUSTOU ESTE CARRO?", "text": "HOW MUCH WAS THIS CAR?", "tr": "BU ARABA NE KADAR?"}, {"bbox": ["135", "1081", "377", "1240"], "fr": "Pile 100 000.", "id": "TEPAT 100 RIBU.", "pt": "EXATAMENTE 100 MIL.", "text": "EXACTLY 100,000.", "tr": "TAM 100.000."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/248/7.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "186", "822", "445"], "fr": "Zibo a juste donn\u00e9 un chiffre approximatif. En fait, je ne mens plus maintenant.", "id": "ZIBO HANYA MENYEBUTKAN ANGKA PERKIRAAN, SEBENARNYA SEKARANG AKU SUDAH TIDAK MENIPU ORANG LAGI.", "pt": "O ZIBO S\u00d3 DEU UM N\u00daMERO APROXIMADO. NA VERDADE, EU N\u00c3O MINTO MAIS.", "text": "ZIBO WAS JUST GIVING A ROUND NUMBER. ACTUALLY, I DON\u0027T LIE ANYMORE.", "tr": "Z\u0130BO SADECE KABA B\u0130R RAKAM VERM\u0130\u015eT\u0130R. ASLINDA ARTIK YALAN S\u00d6YLEM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["482", "1091", "718", "1285"], "fr": "Qui va gober \u00e7a !", "id": "SIAPA YANG PERCAYA!", "pt": "S\u00d3 UM BOBO ACREDITARIA!", "text": "LIKE HELL I BELIEVE YOU!", "tr": "BUNA K\u0130M \u0130NANIR K\u0130!"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/248/8.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "119", "370", "318"], "fr": "Combien d\u0027argent te reste-t-il sur toi ?", "id": "BERAPA UANG YANG KAU PUNYA SEKARANG?", "pt": "QUANTO DINHEIRO VOC\u00ca TEM AGORA?", "text": "HOW MUCH MONEY DO YOU HAVE ON YOU NOW?", "tr": "\u015eU AN \u00dcZER\u0130NDE NE KADAR PARA VAR?"}, {"bbox": ["166", "1318", "424", "1486"], "fr": "Plus de 600 000, je crois.", "id": "SEKITAR 600 RIBUAN LEBIH.", "pt": "MAIS DE 600 MIL, EU ACHO.", "text": "AROUND 600,000.", "tr": "600.000\u0027DEN FAZLA SANIRIM."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/248/9.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "190", "699", "388"], "fr": "\u00c9coute, cet argent, je vais te le garder.", "id": "BEGINI, UANG INI BIAR IBU SIMPAN UNTUKMU.", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 O SEGUINTE, EU GUARDO ESSE DINHEIRO PARA VOC\u00ca.", "text": "OKAY, I\u0027LL KEEP THIS MONEY FOR YOU.", "tr": "\u015e\u00d6YLE YAPALIM, BU PARAYI SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N BEN TUTAYIM."}], "width": 1200}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/248/10.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "167", "588", "523"], "fr": "De toute fa\u00e7on, les biens de ton p\u00e8re et les miens te reviennent. Je vais mettre tout cet argent ensemble. Si tu en as besoin, tu me le demandes, et pour des d\u00e9penses normales, je ne te bloquerai pas.", "id": "TOH HARTA AYAH DAN IBU JUGA AKAN JADI MILIKMU, IBU AKAN KUMPULKAN SEMUA UANG INI JADI SATU. KALAU KAU BUTUH, AJUKAN SAJA KE IBU, UNTUK KEPERLUAN NORMAL, IBU TIDAK AKAN MENUNDANYA,", "pt": "DE QUALQUER FORMA, OS BENS MEUS E DO SEU PAI TAMB\u00c9M S\u00c3O SEUS. VOU JUNTAR TODO ESSE DINHEIRO. QUANDO PRECISAR, \u00c9 S\u00d3 ME PEDIR. PARA USOS NORMAIS, EU N\u00c3O VOU ATRAPALHAR,", "text": "ANYWAY, YOUR DAD\u0027S AND MY ASSETS ARE ALL YOURS. I\u0027LL PUT THIS MONEY TOGETHER WITH OURS. IF YOU NEED IT, JUST ASK ME. I WON\u0027T INTERFERE WITH NORMAL USE,", "tr": "ZATEN BEN\u0130M VE BABANIN T\u00dcM MAL VARLI\u011eI DA SEN\u0130N OLACAK. BU PARALARI B\u0130R ARADA TUTACA\u011eIM. \u0130HT\u0130YACIN OLDU\u011eUNDA BENDEN \u0130STERS\u0130N, NORMAL HARCAMALARINI ENGELLEMEM."}, {"bbox": ["585", "1088", "1041", "1395"], "fr": "Mais ce genre d\u0027achat de voiture, j\u0027esp\u00e8re que tu le feras moins souvent \u00e0 l\u0027avenir, que ce soit pour Shen Youchu ou pour Xiao Yu\u0027er !", "id": "TAPI SOAL BELI MOBIL SEPERTI INI, IBU HARAP LAIN KALI KAU KURANGI, BAIK ITU UNTUK SHEN YOUCHU MAUPUN XIAO YU\u0027ER!", "pt": "MAS ESPERO QUE VOC\u00ca FA\u00c7A MENOS COISAS COMO COMPRAR UM CARRO DA PR\u00d3XIMA VEZ, SEJA PARA A SHEN YOUCHU OU PARA A XIAOYUER!", "text": "BUT I HOPE YOU WON\u0027T DO THINGS LIKE BUYING A CAR AGAIN, WHETHER IT\u0027S FOR SHEN YOUCHU OR XIAOYUER!", "tr": "AMA UMARIM B\u0130R DAHAK\u0130 SEFERE B\u00d6YLE ARABA ALMA G\u0130B\u0130 \u0130\u015eLERE KALKI\u015eMAZSIN, \u0130STER SHEN YOUCHU \u0130\u00c7\u0130N OLSUN \u0130STER XIAO YU\u0027ER \u0130\u00c7\u0130N!"}, {"bbox": ["673", "3918", "1043", "4129"], "fr": "Pourquoi je te mentirais ? Je ne pensais pas que c\u0027\u00e9tait si grave.", "id": "MEMANGNYA INI MEMBUJUKMU APA, KUKIRA MASALAH BESAR APA.", "pt": "POR QUE EU TE ENGANARIA COM ISSO? EU N\u00c3O ACHEI QUE FOSSE GRANDE COISA.", "text": "WHAT\u0027S THERE TO LIE ABOUT? I THOUGHT IT WAS A BIG DEAL.", "tr": "SEN\u0130 KANDIRACAK B\u0130R \u015eEY YOK K\u0130 BUNDA. BEN DE NE KADAR B\u00dcY\u00dcK B\u0130R MESELE SANDIM."}, {"bbox": ["122", "1499", "370", "1743"], "fr": "D\u0027accord, pas de probl\u00e8me pour moi.", "id": "BOLEH, AKU TIDAK MASALAH.", "pt": "PODE SER, SEM PROBLEMAS PARA MIM.", "text": "OKAY, I\u0027M FINE WITH THAT.", "tr": "OLUR, H\u0130\u00c7 SORUN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["181", "3138", "560", "3288"], "fr": "Tu ne vas pas encore embobiner ta m\u00e8re, hein ?", "id": "KAU TIDAK SEDANG MEMBUJUK IBUMU LAGI, KAN?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 ENGANANDO SUA M\u00c3E DE NOVO, EST\u00c1?", "text": "ARE YOU TRICKING YOUR MOM AGAIN?", "tr": "YOKSA Y\u0130NE ANNEN\u0130 M\u0130 KANDIRIYORSUN?"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/248/11.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "274", "753", "543"], "fr": "Les plus de 600 000 sont tous l\u00e0-dedans. Le mot de passe, ce sont les six derniers chiffres de ma date de naissance. Voil\u00e0, c\u0027est \u00e0 toi.", "id": "LEBIH DARI 600 RIBU SEMUANYA ADA DI DALAM. PIN-NYA ENAM DIGIT TERAKHIR TANGGAL LAHIRKU, SEKARANG KUBERIKAN PADAMU.", "pt": "OS MAIS DE 600 MIL EST\u00c3O TODOS A\u00cd. A SENHA S\u00c3O OS SEIS \u00daLTIMOS D\u00cdGITOS DO MEU ANIVERS\u00c1RIO. ESTOU TE DANDO AGORA.", "text": "OVER 600,000 IS ALL IN THERE. THE PIN IS THE LAST SIX DIGITS OF MY BIRTHDAY. I\u0027M GIVING IT TO YOU NOW.", "tr": "600.000\u0027DEN FAZLASI HEP \u0130\u00c7\u0130NDE. \u015e\u0130FRES\u0130 DO\u011eUM TAR\u0130H\u0130M\u0130N SON ALTI HANES\u0130. \u015e\u0130MD\u0130 SANA VER\u0130YORUM."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/248/12.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "67", "468", "247"], "fr": "Je pensais que tu allais faire des histoires un moment.", "id": "KUKIRA KAU AKAN MERENGEK DULU.", "pt": "EU PENSEI QUE VOC\u00ca IA FAZER UM ESC\u00c2NDALO.", "text": "I THOUGHT YOU\u0027D MAKE A FUSS FOR A WHILE.", "tr": "B\u0130RAZ MIZMIZLANIRSIN SANMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["517", "955", "790", "1137"], "fr": "Maman, tu veux entendre la v\u00e9rit\u00e9 ?", "id": "BU, MAU DENGAR YANG SEBENARNYA TIDAK?", "pt": "M\u00c3E, QUER OUVIR A VERDADE?", "text": "MOM, DO YOU WANT TO HEAR THE TRUTH?", "tr": "ANNE, DO\u011eRUYU S\u00d6YLEMEM\u0130 \u0130STER M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/248/13.webp", "translations": [{"bbox": ["685", "1293", "1070", "1484"], "fr": "Tu as dit que tes \u00e9conomies et celles de papa sont toutes \u00e0 moi.", "id": "KAU BILANG, TABUNGANMU DAN AYAH SEMUANYA MILIKKU.", "pt": "DIGA. VOC\u00ca DISSE QUE AS ECONOMIAS SUAS E DO MEU PAI S\u00c3O TODAS MINHAS.", "text": "YOU SAID YOUR AND DAD\u0027S SAVINGS ARE ALL MINE.", "tr": "S\u00d6YLED\u0130N YA ANNE, SEN\u0130N VE BABAMIN B\u00dcT\u00dcN PARASI ZATEN BEN\u0130MM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["117", "613", "520", "855"], "fr": "La v\u00e9rit\u00e9, c\u0027est que cet argent, je ne comptais m\u00eame pas le reprendre, je te le laisse.", "id": "SEBENARNYA, UANG INI MEMANG TIDAK KUINGINKAN LAGI, LANGSUNG SAJA KUSERAHKAN PADAMU.", "pt": "A VERDADE \u00c9 QUE EU NEM PRETENDIA FICAR COM ESSE DINHEIRO, IA DEIXAR DIRETO COM VOC\u00ca.", "text": "THE TRUTH IS, I DON\u0027T PLAN ON TAKING THIS MONEY. I\u0027M JUST LEAVING IT WITH YOU.", "tr": "ASLINDA BU PARAYI \u0130STEMEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dcYORDUM B\u0130LE, DO\u011eRUDAN SANA BIRAKACAKTIM."}, {"bbox": ["246", "87", "686", "207"], "fr": "\u00c9videmment ! Essaie encore de me mentir pour voir !", "id": "OMONG KOSONG, COBA SAJA KAU BOHONGI AKU LAGI!", "pt": "\u00d3BVIO! TENTE ME ENGANAR DE NOVO PARA VER O QUE ACONTECE!", "text": "TRY LYING TO ME AGAIN!", "tr": "BO\u015e LAF! B\u0130R DAHA BEN\u0130 KANDIRMAYA KALKARSAN G\u00d6R\u00dcRS\u00dcN!"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/248/14.webp", "translations": [{"bbox": ["657", "250", "1063", "605"], "fr": "En fait, mon argent est aussi enti\u00e8rement \u00e0 vous. Sans raison, sans choix, sans condition, il suffit que toi et Lao Chen (papa) le demandiez.", "id": "SEBENARNYA UANGKU JUGA SEMUANYA MILIK KALIAN, TANPA ALASAN, TANPA PILIHAN, TANPA SYARAT, ASAL KAU DAN LAO CHEN MINTA SAJA.", "pt": "NA VERDADE, TODO O MEU DINHEIRO TAMB\u00c9M \u00c9 DE VOC\u00caS. SEM MOTIVO, SEM ESCOLHA, SEM CONDI\u00c7\u00d5ES. BASTA VOC\u00ca E O VELHO CHEN PEDIREM.", "text": "ACTUALLY, MY MONEY IS ALL YOURS TOO. NO REASON, NO CHOICE, NO CONDITIONS. JUST SAY THE WORD, YOU AND OLD CHEN.", "tr": "ASLINDA BEN\u0130M PARAM DA TAMAMEN S\u0130Z\u0130N. SEBEPS\u0130Z, KO\u015eULSUZ, \u015eARTSIZ... YETER K\u0130 SEN VE YA\u015eLI CHEN (BABAM) \u0130STEY\u0130N."}, {"bbox": ["700", "1549", "1106", "1870"], "fr": "Disons-le comme \u00e7a : l\u0027argent que je gagnerai \u00e0 l\u0027avenir sera \u00e0 vous, mais pendant ce temps, toi et papa, vous ne devez pas me contr\u00f4ler.", "id": "BEGINI SAJA, UANG YANG KUHASILKAN NANTI SEMUANYA MILIK KALIAN, TAPI SELAMA PROSES ITU, KAU DAN AYAH TIDAK BOLEH MENGATURKU.", "pt": "VAMOS COLOCAR ASSIM: O DINHEIRO QUE EU GANHAR NO FUTURO SER\u00c1 DE VOC\u00caS, MAS DURANTE ESSE PROCESSO, VOC\u00ca E O PAI N\u00c3O PODEM ME CONTROLAR.", "text": "LET ME PUT IT THIS WAY, ALL THE MONEY I EARN IN THE FUTURE IS YOURS. BUT IN THE PROCESS, YOU AND DAD CAN\u0027T CONTROL ME.", "tr": "\u015e\u00d6YLE D\u0130YEL\u0130M: GELECEKTE KAZANACA\u011eIM T\u00dcM PARA S\u0130Z\u0130N OLACAK. AMA BU S\u00dcRE\u00c7TE SEN VE BABAM BANA KARI\u015eAMAZSINIZ."}, {"bbox": ["496", "1274", "882", "1520"], "fr": "Mais. Vous ne devez pas me contr\u00f4ler, m\u00eame si c\u0027est pour mon bien.", "id": "TAPI YA, KALIAN TIDAK BOLEH MENGATURKU, MESKIPUN ITU DEMI KEBAIKANKU.", "pt": "MAS ATEN\u00c7\u00c3O: VOC\u00caS N\u00c3O PODEM ME CONTROLAR, MESMO QUE SEJA PARA O MEU BEM.", "text": "HOWEVER. YOU CAN\u0027T CONTROL ME, EVEN IF IT\u0027S FOR MY OWN GOOD.", "tr": "AMA \u015eU VAR K\u0130, BANA KARI\u015eAMAZSINIZ. BEN\u0130M \u0130Y\u0130L\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N B\u0130LE OLSA."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/248/15.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "188", "820", "444"], "fr": "Le premier ou le deuxi\u00e8me jour du Nouvel An, organisons une partie de mahjong avec la famille de l\u0027Oncle Xiao. Toi et Lao Chen, vous \u00eates libres ?", "id": "HARI PERTAMA ATAU KEDUA IMLEK NANTI, KITA UNDANG KELUARGA PAMAN XIAO UNTUK PESTA MAHJONG, KAU DAN LAO CHEN ADA WAKTU TIDAK?", "pt": "NO PRIMEIRO OU SEGUNDO DIA DO ANO NOVO, QUE TAL MARCARMOS UMA PARTIDA DE MAHJONG COM A FAM\u00cdLIA DO TIO XIAO? VOC\u00ca E O VELHO CHEN EST\u00c3O LIVRES?", "text": "ON THE FIRST OR SECOND DAY OF THE NEW YEAR, LET\u0027S HAVE A MAHJONG PARTY WITH UNCLE XIAO\u0027S FAMILY. ARE YOU AND OLD CHEN FREE?", "tr": "YEN\u0130 YILIN B\u0130R\u0130NC\u0130 VEYA \u0130K\u0130NC\u0130 G\u00dcN\u00dc XIAO AMCALARLA B\u0130R MAHJONG PART\u0130S\u0130 AYARLAYALIM MI? SEN VE YA\u015eLI CHEN (BABAM) M\u00dcSA\u0130T M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/248/16.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "57", "709", "232"], "fr": "Tu as d\u00e9cid\u00e9 de choisir Xiao Yu\u0027er ?", "id": "KAU SUDAH MEMUTUSKAN MEMILIH XIAO YU\u0027ER?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 SE DECIDIU PELA XIAOYUER?", "text": "HAVE YOU DECIDED TO CHOOSE XIAOYUER?", "tr": "XIAO YU\u0027ER\u0027DE KARAR KILDIN YAN\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/248/17.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "82", "553", "323"], "fr": "Maman, ne te fais pas trop d\u0027id\u00e9es, c\u0027est juste une r\u00e9union de famille pour jouer au mahjong.", "id": "BU, JANGAN TERLALU BANYAK BERPIKIR. INI HANYA ACARA KUMPUL KELUARGA SAMBIL MAIN MAHJONG.", "pt": "M\u00c3E, N\u00c3O PENSE DEMAIS. \u00c9 S\u00d3 UM ENCONTRO FAMILIAR PARA JOGAR MAHJONG.", "text": "MOM, DON\u0027T OVERTHINK IT. THIS IS JUST A FAMILY GATHERING TO PLAY MAHJONG.", "tr": "ANNE, O KADAR \u00c7OK D\u00dc\u015e\u00dcNME. BU SADECE A\u0130LELER ARASINDA B\u0130R YEMEK VE MAHJONG OYUNU."}, {"bbox": ["770", "623", "890", "742"], "fr": "[SFX]Pff !", "id": "CIH.", "pt": "[SFX] TSC!", "text": "HMPH.", "tr": "[SFX]TCH!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/248/18.webp", "translations": [{"bbox": ["696", "1277", "960", "1452"], "fr": "Je suis juste un peu inqui\u00e8te.", "id": "AKU HANYA SEDIKIT KHAWATIR.", "pt": "EU S\u00d3 ESTOU UM POUCO PREOCUPADA.", "text": "I\u0027M JUST A LITTLE WORRIED.", "tr": "SADECE B\u0130RAZ END\u0130\u015eELEN\u0130YORUM."}, {"bbox": ["397", "359", "714", "582"], "fr": "Maintenant qu\u0027il a grandi, n\u0027esp\u00e8re m\u00eame plus le contr\u00f4ler.", "id": "SEKARANG SUDAH DEWASA, KAU JANGAN HARAP BISA MENGENDALIKANNYA LAGI,", "pt": "AGORA QUE ELE CRESCEU, NEM PENSE EM CONTROL\u00c1-LO MAIS.", "text": "HE\u0027S ALL GROWN UP NOW. DON\u0027T EVEN THINK ABOUT CONTROLLING HIM.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 B\u00dcY\u00dcD\u00dc, ONU KONTROL ETMEY\u0130 AKLINDAN B\u0130LE GE\u00c7\u0130RME."}, {"bbox": ["133", "119", "509", "384"], "fr": "Hansheng est certainement attentionn\u00e9, mais il a toujours eu son propre caract\u00e8re depuis tout petit. Maintenant qu\u0027il a grandi...", "id": "HANSHENG PASTI BERBAKTI, TAPI SEJAK KECIL DIA PUNYA PEMIKIRAN MANDIRI, SEKARANG SUDAH BESAR...", "pt": "O HANSHENG \u00c9 OBEDIENTE, COM CERTEZA, MAS ELE SEMPRE TEVE PENSAMENTO INDEPENDENTE DESDE PEQUENO. AGORA QUE CRESCEU...", "text": "HANSHENG IS DEFINITELY FILIAL. BUT HE\u0027S HAD HIS OWN INDEPENDENT THOUGHTS SINCE HE WAS LITTLE. NOW THAT HE\u0027S GROWN UP...", "tr": "HANSHENG\u0027\u0130N SAYGILI OLDU\u011eU KES\u0130N AMA K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcNDEN BER\u0130 BA\u011eIMSIZ D\u00dc\u015e\u00dcNCEL\u0130YD\u0130. \u015e\u0130MD\u0130 B\u00dcY\u00dcD\u00dc..."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/248/19.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "344", "355", "595"], "fr": "On ne peut qu\u0027attendre de voir quelle femme arrivera \u00e0 le ma\u00eetriser plus tard.", "id": "HANYA BISA MENUNGGU WANITA MANA YANG BISA MENGATURNYA NANTI.", "pt": "S\u00d3 RESTA ESPERAR PARA VER QUAL MULHER CONSEGUIR\u00c1 DOM\u00c1-LO NO FUTURO.", "text": "WE CAN ONLY WAIT UNTIL SOME WOMAN CAN CONTROL HIM IN THE FUTURE.", "tr": "ARTIK ANCAK GELECEKTE B\u0130R KADININ ONU D\u0130ZG\u0130NLEMES\u0130N\u0130 BEKLEYEB\u0130L\u0130R\u0130Z."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/248/20.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "95", "533", "235"], "fr": "Hmph, \u00e0 mon avis, ce sera difficile.", "id": "HMPH, HMPH, MENURUTKU JUGA SULIT.", "pt": "[SFX] HMPH, HMPH, ACHO DIF\u00cdCIL TAMB\u00c9M.", "text": "HMPH, I DOUBT IT.", "tr": "[SFX]HMPH HMPH, BENCE BU DA ZOR."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/248/21.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "65", "382", "161"], "fr": "R\u00c9VEILLON DU NOUVEL AN LUNAIRE", "id": "MALAM TAHUN BARU IMLEK", "pt": "V\u00c9SPERA DE ANO NOVO CHIN\u00caS", "text": "NEW YEAR\u0027S EVE", "tr": "YILBA\u015eI AR\u0130FES\u0130."}, {"bbox": ["360", "1246", "651", "1345"], "fr": "[SFX] SHAO LI POU LA", "id": "[SFX] DOR! DOR! PRETAK!", "pt": "[SFX] ESTALOS!", "text": "[SFX]", "tr": "[SFX] HI\u015eIRTI..."}, {"bbox": ["244", "1043", "553", "1135"], "fr": "[SFX] XIOU LI POU LA", "id": "[SFX] WUSSH! PRETAK!", "pt": "[SFX] ASSOBIOS!", "text": "[SFX]", "tr": "[SFX] U\u011eULTU..."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/248/22.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "99", "509", "304"], "fr": "S\u0027il ne neige pas un peu pour le Nouvel An, j\u0027ai toujours l\u0027impression qu\u0027il manque quelque chose.", "id": "TAHUN BARU TANPA SALJU, RASANYA SELALU ADA YANG KURANG.", "pt": "SE N\u00c3O NEVAR NO ANO NOVO, PARECE QUE FALTA ALGUMA COISA.", "text": "IF IT DOESN\u0027T SNOW DURING THE NEW YEAR, IT FEELS LIKE SOMETHING\u0027S MISSING.", "tr": "YEN\u0130 YILDA B\u0130RAZ KAR YA\u011eMAZSA, HEP B\u0130R \u015eEYLER EKS\u0130K G\u0130B\u0130 GEL\u0130YOR."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/248/23.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "92", "396", "211"], "fr": "BONNE ANN\u00c9E !", "id": "SELAMAT TAHUN BARU!", "pt": "FELIZ ANO NOVO!", "text": "HAPPY NEW YEAR!", "tr": "MUTLU YILLAR!"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/248/24.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "109", "1055", "444"], "fr": "Fiston, j\u0027esp\u00e8re que cette nouvelle ann\u00e9e t\u0027apportera sant\u00e9 et r\u00e9ussite dans tes \u00e9tudes. Garder le moral, c\u0027est \u00e7a le plus important en fait. Nos exigences envers toi ne sont pas si \u00e9lev\u00e9es.", "id": "NAK, SEMOGA DI TAHUN YANG BARU INI KAU SEHAT SELALU, STUDIMU LANCAR. MENJAGA SUASANA HATI SEBENARNYA YANG PALING PENTING, KAMI TIDAK PUNYA TUNTUTAN SETINGGI ITU PADAMU.", "pt": "FILHO, ESPERO QUE NO NOVO ANO VOC\u00ca TENHA SA\u00daDE, PROGRESSO NOS ESTUDOS E, O MAIS IMPORTANTE, MANTENHA O BOM HUMOR. NOSSAS EXIG\u00caNCIAS PARA VOC\u00ca N\u00c3O S\u00c3O T\u00c3O ALTAS.", "text": "SON, I HOPE YOU HAVE GOOD HEALTH, ACADEMIC PROGRESS, AND ABOVE ALL, A HAPPY HEART IN THE NEW YEAR. WE DON\u0027T HAVE HIGH EXPECTATIONS FOR YOU.", "tr": "O\u011eLUM, YEN\u0130 YILDA SA\u011eLIKLI OLMANI VE DERSLER\u0130NDE BA\u015eARILI OLMANI D\u0130L\u0130YORUM. ASLINDA EN \u00d6NEML\u0130S\u0130 MORAL\u0130N\u0130 Y\u00dcKSEK TUTMAN. SANA KAR\u015eI BEKLENT\u0130LER\u0130M\u0130Z O KADAR DA Y\u00dcKSEK DE\u011e\u0130L."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/248/25.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "402", "643", "594"], "fr": "Maman esp\u00e8re juste que tu trouveras vite une petite amie capable de te tenir.", "id": "IBU HANYA BERHARAP KAU CEPAT MENEMUKAN PACAR YANG BISA MENGATURSMU,", "pt": "SUA M\u00c3E S\u00d3 ESPERA QUE VOC\u00ca ENCONTRE LOGO UMA NAMORADA QUE CONSIGA TE COLOCAR NA LINHA,", "text": "YOUR MOM JUST HOPES YOU\u0027LL QUICKLY FIND A GIRLFRIEND WHO CAN CONTROL YOU.", "tr": "ANNEN SADECE B\u0130R AN \u00d6NCE SEN\u0130 D\u0130ZG\u0130NLEYEB\u0130LECEK B\u0130R KIZ ARKADA\u015e BULMANI UMUYOR."}, {"bbox": ["535", "593", "935", "779"], "fr": "Quand tu seras cas\u00e9, nous pourrons enfin \u00eatre tranquilles.", "id": "KALAU KAU SUDAH MAPAN, BARULAH HATI KAMI BISA TENANG.", "pt": "QUANDO VOC\u00ca SE ESTABELECER, NOSSOS CORA\u00c7\u00d5ES TAMB\u00c9M PODER\u00c3O SE ACALMAR.", "text": "ONLY WHEN YOU SETTLE DOWN WILL OUR HEARTS BE AT EASE.", "tr": "SEN B\u0130R D\u00dcZENE G\u0130RD\u0130\u011e\u0130NDE, B\u0130Z\u0130M DE \u0130\u00c7\u0130M\u0130Z ANCAK O ZAMAN RAHAT EDECEK."}, {"bbox": ["516", "1474", "695", "1576"], "fr": "Regarde ce que tu dis.", "id": "BICARA APA KAU INI.", "pt": "OLHA S\u00d3 O QUE VOC\u00ca DIZ.", "text": "LOOK AT YOU.", "tr": "LAFA BAK!"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/248/26.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "940", "763", "1107"], "fr": "Quels parents viendraient \u00e0 cette heure-ci ?", "id": "SIAPA KERABAT YANG AKAN DATANG SAAT INI?", "pt": "QUEM VIRIA NOS VISITAR A ESTA HORA? ALGUM PARENTE?", "text": "WHO WOULD HAVE RELATIVES VISITING AT THIS TIME?", "tr": "BU VAK\u0130TTE HANG\u0130 AKRABA GEL\u0130R K\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/248/27.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "62", "543", "260"], "fr": "Ce ne serait pas mes paroles qui se r\u00e9alisent, par hasard ?", "id": "JANGAN-JANGAN UCAPANKU JADI KENYATAAN.", "pt": "SER\u00c1 QUE MINHAS PALAVRAS SE TORNARAM REALIDADE?", "text": "COULD MY WORDS HAVE COME TRUE?", "tr": "YOKSA DUALARIM KABUL MU OLDU?"}, {"bbox": ["633", "1103", "1055", "1290"], "fr": "On nous envoie vraiment une fille capable de mater ce petit vaurien.", "id": "BENAR-BENAR DIKIRIM SEORANG GADIS YANG BISA MENGATUR BAJINGAN KECIL INI.", "pt": "REALMENTE APARECEU UMA GAROTA QUE PODE CONTROLAR ESSE PEQUENO VALENT\u00c3O.", "text": "REALLY SEND A GIRL WHO CAN MANAGE THIS LITTLE RASCAL.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE BU K\u00dc\u00c7\u00dcK HAYLAZI D\u0130ZG\u0130NLEYEB\u0130LECEK B\u0130R KIZ GELD\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/248/28.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/248/29.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/248/30.webp", "translations": [{"bbox": ["691", "1569", "1104", "1794"], "fr": "Maintenant, ils ne sont plus \u00e0 la maison. Aujourd\u0027hui, je n\u0027ai nulle part o\u00f9 prendre le d\u00eener du r\u00e9veillon.", "id": "SEKARANG MEREKA SEMUA TIDAK DI RUMAH, HARI INI AKU TIDAK PUNYA TEMPAT UNTUK MAKAN MALAM TAHUN BARU.", "pt": "AGORA ELES N\u00c3O EST\u00c3O EM CASA. HOJE N\u00c3O TENHO ONDE JANTAR A CEIA DE ANO NOVO.", "text": "NOW NONE OF THEM ARE HOME. I CAN\u0027T FIND A PLACE TO EAT NEW YEAR\u0027S EVE DINNER TODAY.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 ONLAR EVDE DE\u011e\u0130L. BUG\u00dcN YILBA\u015eI YEME\u011e\u0130N\u0130 Y\u0130YECEK B\u0130R YER BULAMIYORUM."}, {"bbox": ["165", "112", "561", "298"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9 Chen, mes parents ont divorc\u00e9 hier.", "id": "KAK CHEN, AYAH DAN IBUKU BERCERAI KEMARIN,", "pt": "S\u00caNIOR CHEN, MEUS PAIS SE DIVORCIARAM ONTEM,", "text": "SENIOR CHEN, MY PARENTS GOT DIVORCED YESTERDAY,", "tr": "CHEN A\u011eABEY, ANNEMLE BABAM D\u00dcN BO\u015eANDI."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/248/31.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "693", "1098", "1017"], "fr": "Au pire, qu\u0027il reste c\u00e9libataire deux ans, peu importe, mais surtout pas plus. Nous ne sommes qu\u0027une famille ordinaire, on ne pourrait vraiment pas supporter plus...", "id": "KALAU MEMANG TIDAK BISA, BIARKAN DIA MELAJANG SELAMA DUA TAHUN JUGA TIDAK APA-APA, ASAL JANGAN LEBIH LAMA LAGI. KITA INI HANYA KELUARGA BIASA, KALAU LEBIH LAMA LAGI, KITA BENAR-BENAR TIDAK SANGGUP.", "pt": "SE REALMENTE N\u00c3O DER, N\u00c3O IMPORTA SE ELE FICAR SOLTEIRO POR DOIS ANOS, S\u00d3 N\u00c3O PODE SER MAIS DO QUE ISSO. SOMOS APENAS UMA FAM\u00cdLIA COMUM, REALMENTE N\u00c3O AGUENTAMOS MAIS...", "text": "LET HIM STAY SINGLE FOR TWO YEARS IF NECESSARY. IT\u0027S OKAY, BUT PLEASE, NO MORE. WE\u0027RE JUST AN ORDINARY FAMILY. WE REALLY CAN\u0027T TAKE ANY MORE...", "tr": ""}, {"bbox": ["166", "369", "680", "685"], "fr": "Oh mon Dieu, je plaisantais tout \u00e0 l\u0027heure ! Que la belle-fille soit choisie parmi ces deux-l\u00e0, ce serait bien. En \u00e9tant gourmande, j\u0027aimerais bien les deux en fait. Si vraiment \u00e7a ne marche pas, qu\u0027il...", "id": "YA TUHAN, AKU TADI HANYA BERCANDA. MENANTU PEREMPUAN CUKUP PILIH SALAH SATU DARI DUA ORANG ITU SAJA SUDAH BAGUS. KALAU BOLEH SERAKAH, SEBENARNYA AKU INGIN KEDUANYA. KALAU MEMANG TIDAK BISA, BIARKAN DIA...", "pt": "MEU DEUS, EU S\u00d3 ESTAVA BRINCANDO AGORA H\u00c1 POUCO! ESCOLHER UMA NORA ENTRE AQUELAS DUAS J\u00c1 ESTARIA BOM. SENDO GANANCIOSA, EU NA VERDADE QUERIA AS DUAS. SE REALMENTE N\u00c3O DER, DEIXE ELE...", "text": "GOD, I WAS JUST KIDDING. JUST CHOOSE ONE OF THOSE TWO AS A DAUGHTER-IN-LAW. IF I\u0027M GREEDY, I ACTUALLY WANT BOTH. IF IT REALLY DOESN\u0027T WORK, LET HIM", "tr": "TANRIM, DEM\u0130N SADECE \u015eAKA YAPIYORDUM! GEL\u0130N ADAYI O \u0130K\u0130S\u0130NDEN B\u0130R\u0130 OLSA YETERD\u0130. DO\u011eRUSU B\u0130RAZ A\u00c7G\u00d6ZL\u00dcL\u00dcK ED\u0130P ASLINDA HEPS\u0130N\u0130 \u0130ST\u0130YORDUM... GER\u00c7EKTEN OLMUYORSA BIRAKALIM ONU..."}], "width": 1200}, {"height": 252, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/248/32.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua