This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 297
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/1.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "267", "634", "436"], "fr": "Son p\u00e8re.", "id": "Ayahnya.", "pt": "O PAI DELA.", "text": "HER DAD.", "tr": "Babas\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/2.webp", "translations": [{"bbox": ["636", "117", "1014", "435"], "fr": "Chen Hansheng te consid\u00e8re comme son fr\u00e8re. Les filles devraient l\u0027appeler tonton, non ? On devrait peut-\u00eatre changer la fa\u00e7on de s\u0027adresser \u00e0 lui.", "id": "Chen Hansheng dan kamu sudah seperti saudara, anak-anak perempuan itu seharusnya memanggilmu paman, kan? Apa kita perlu mengubah panggilannya?", "pt": "CHEN HANSHENG E VOC\u00ca SE TRATAM COMO IRM\u00c3OS. AS MENINAS DEVERIAM CHAM\u00c1-LO DE TIO, CERTO? N\u00c3O DEVER\u00cdAMOS MUDAR A FORMA COMO NOS DIRIGIMOS A ELE?", "text": "CHEN HANSHENG CALLS YOU BROTHER, SO THESE GIRLS SHOULD CALL HIM UNCLE. SHOULDN\u0027T THEY CHANGE HOW THEY ADDRESS HIM?", "tr": "Chen Hansheng sana abi diyor, k\u0131zlar da amca demeli, de\u011fil mi? Hitap \u015feklini de\u011fi\u015ftirmemiz gerekmez mi?"}, {"bbox": ["646", "1602", "1075", "1920"], "fr": "Je suis tellement beau, ma fille ne me ressemble pas du tout, sinon j\u0027aurais pu arranger un mariage entre ma grande et Chen Hansheng.", "id": "Aku ini sangat tampan, tapi anak perempuanku sama sekali tidak mirip denganku. Kalau tidak, aku bisa saja menjodohkan putri sulungku dengan Chen Hansheng atau semacamnya.", "pt": "EU SOU T\u00c3O BONITO, E MINHA FILHA N\u00c3O SE PARECE NADA COMIGO. SE FOSSE O CASO, EU PODERIA AT\u00c9 TENTAR CASAR MINHA FILHA MAIS VELHA COM O CHEN HANSHENG OU ALGO DO G\u00caNERO.", "text": "I\u0027M SO DAMN HANDSOME, BUT MY DAUGHTER DOESN\u0027T LOOK LIKE ME AT ALL. OTHERWISE, I\u0027D HAVE HER MARRY CHEN HANSHENG OR SOMETHING.", "tr": "Ben kahrolas\u0131 bu kadar yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131y\u0131m, k\u0131z\u0131m hi\u00e7 bana benzemiyor, yoksa b\u00fcy\u00fck k\u0131z\u0131 Chen Hansheng ile evlendirebilirdim falan."}, {"bbox": ["107", "1168", "599", "1481"], "fr": "Bah, chacun son truc. Chen Hansheng est encore jeune, et m\u00eame s\u0027il gagnait 10 millions, en me voyant, il devrait quand m\u00eame m\u0027appeler \u00ab Fr\u00e8re Zhong \u00bb.", "id": "Aih, biarkan saja masing-masing dengan panggilannya. Chen Hansheng itu masih muda, dan meskipun dia menghasilkan 10 juta, saat bertemu denganku, dia tetap harus memanggilku \"Kak Zhong\".", "pt": "AH, CADA UM NA SUA, N\u00c9. O CHEN HANSHENG AINDA \u00c9 T\u00c3O JOVEM. E MESMO QUE ELE GANHE 10 MILH\u00d5ES, AO ME VER, TER\u00c1 QUE ME CHAMAR DE \"IRM\u00c3O ZHONG\".", "text": "HEY, LET\u0027S JUST STICK TO OUR OWN GENERATIONS. HOW OLD IS CHEN HANSHENG? AND EVEN IF HE MAKES 10 MILLION, HE STILL HAS TO CALL ME \u0027BROTHER ZHONG\u0027.", "tr": "Aman can\u0131m, herkes kendi bildi\u011fi gibi. Chen Hansheng ka\u00e7 ya\u015f\u0131nda ki? Hem 10 milyon kazansa bile beni g\u00f6r\u00fcnce \"Zhong Abi\" demek zorunda kal\u0131r."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/3.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "64", "1069", "303"], "fr": "Patron Zhong, ce n\u0027est pas pour d\u00e9nigrer votre ni\u00e8ce, mais vous n\u0027avez vraiment aucune id\u00e9e du genre de filles qui gravitent autour de Chen Hansheng ?", "id": "Kepala Zhong, bukannya aku meremehkan keponakanmu, tapi gadis seperti apa yang ada di sekitar Chen Hansheng, apa kau benar-benar tidak tahu?", "pt": "CHEFE ZHONG, N\u00c3O \u00c9 QUE EU ESTEJA MENOSPREZANDO SUA SOBRINHA, MAS VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O FAZ IDEIA DO TIPO DE GAROTAS QUE O CHEN HANSHENG TEM AO REDOR DELE?", "text": "ZHONG, IT\u0027S NOT THAT I\u0027M LOOKING DOWN ON YOUR NIECE, BUT DO YOU REALLY HAVE ANY IDEA WHAT KIND OF GIRLS ARE AROUND CHEN HANSHENG?", "tr": "Patron Zhong, b\u00fcy\u00fck ye\u011fenini k\u00fc\u00e7\u00fcmsemek istemem ama Chen Hansheng\u0027in etraf\u0131nda ne t\u00fcr k\u0131zlar oldu\u011funu ger\u00e7ekten fark\u0131nda de\u011fil misin?"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/4.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "272", "848", "465"], "fr": "Si, si, si, je sais tr\u00e8s bien, va te faire foutre.", "id": "Tahu, tahu, tahu, persetan denganmu.", "pt": "EU SEI, EU SEI, EU SEI. VAI SE FODER.", "text": "I DO, I DO, I DO. NOW FUCK OFF.", "tr": "Biliyorum, biliyorum, biliyorum, siktir git."}, {"bbox": ["933", "547", "1102", "665"], "fr": "Hahaha", "id": "Hahaha", "pt": "HAHAHA", "text": "HAHAHA", "tr": "Hahaha"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/5.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/6.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/7.webp", "translations": [{"bbox": ["633", "1173", "899", "1306"], "fr": "Nie Xiaoyu.", "id": "Nie Xiaoyu.", "pt": "NIE XIAOYU.", "text": "NIE XIAOYU.", "tr": "Nie Xiaoyu."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/8.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "161", "595", "386"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous me voulez, monsieur ? J\u0027ai encore une tonne de choses \u00e0 faire.", "id": "Ada perintah apa dari Anda yang terhormat? Aku masih punya banyak pekerjaan.", "pt": "O QUE O SENHOR DESEJA? AINDA TENHO UM MONTE DE COISAS PARA FAZER.", "text": "WHAT CAN I DO FOR YOU, SIR? I STILL HAVE A LOT OF THINGS TO DO.", "tr": "Siz ya\u015fl\u0131 efendimizin ne emri var? Elimde bir s\u00fcr\u00fc i\u015f var."}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/9.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "1842", "464", "2170"], "fr": "Pas la peine. Elle a une solide exp\u00e9rience du march\u00e9, il suffit d\u0027attendre qu\u0027elle nous fasse un retour.", "id": "Tidak perlu. Dia punya pengalaman yang sangat matang di pasar, tunggu saja dia memberikan informasi secara proaktif.", "pt": "N\u00c3O PRECISA. ELA TEM MUITA EXPERI\u00caNCIA COM O MERCADO, \u00c9 S\u00d3 ESPERAR PELO FEEDBACK DELA.", "text": "NO NEED. SHE HAS VERY MATURE MARKET EXPERIENCE. JUST WAIT FOR HER TO REPORT BACK.", "tr": "Gerek yok. Piyasada \u00e7ok tecr\u00fcbeli, ondan geri bildirim beklemeniz yeterli."}, {"bbox": ["600", "1087", "1028", "1370"], "fr": "Elle est toujours \u00e0 Hangzhou. Le manager Kong y est depuis un moment, faut-il lui demander ?", "id": "Masih di Hangzhou, Manajer Kong sudah di sana beberapa waktu. Perlu ditanyakan?", "pt": "ELA AINDA EST\u00c1 EM HANGZHOU. O GERENTE KONG EST\u00c1 L\u00c1 H\u00c1 ALGUM TEMPO. PRECISA PERGUNTAR A ELE?", "text": "SHE\u0027S STILL IN HANGZHOU. MANAGER KONG HAS BEEN THERE FOR A WHILE. DO YOU NEED ME TO ASK?", "tr": "H\u00e2l\u00e2 Hangzhou\u0027da, M\u00fcd\u00fcr Kong bir s\u00fcredir orada, sormak ister misiniz?"}, {"bbox": ["405", "46", "657", "235"], "fr": "O\u00f9 est S\u0153ur Jing maintenant ?", "id": "Kak Jing ada di mana sekarang?", "pt": "ONDE EST\u00c1 A IRM\u00c3 JING AGORA?", "text": "WHERE IS SISTER JING NOW?", "tr": "Jing Abla \u015fimdi nerede?"}, {"bbox": ["497", "2297", "786", "2479"], "fr": "Wang Zibo est l\u00e0.", "id": "Wang Zibo datang.", "pt": "WANG ZIBO CHEGOU.", "text": "WANG ZIBO IS HERE.", "tr": "Wang Zibo geldi."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/10.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "554", "739", "720"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il vient faire ici maintenant ?", "id": "Untuk apa dia datang sekarang?", "pt": "O QUE ELE VEIO FAZER AQUI AGORA?", "text": "WHAT\u0027S HE DOING HERE NOW?", "tr": "\u015eimdi buraya ne yapmaya geldi?"}, {"bbox": ["746", "1222", "1024", "1389"], "fr": "Alors je vais m\u0027occuper de mes affaires.", "id": "Kalau begitu aku pergi sibuk dulu.", "pt": "ENT\u00c3O, VOU VOLTAR AO TRABALHO.", "text": "THEN I\u0027LL GO GET BUSY.", "tr": "O zaman ben i\u015fime d\u00f6neyim."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/11.webp", "translations": [{"bbox": ["628", "1097", "998", "1269"], "fr": "Xiaoyu, je cherche Xiao Chen.", "id": "Xiaoyu, aku mau bertemu Xiao Chen.", "pt": "XIAOYU, ESTOU PROCURANDO O PEQUENO CHEN.", "text": "XIAOYU, I\u0027M GOING TO LOOK FOR XIAO CHEN.", "tr": "Xiaoyu, Xiao Chen\u0027i ar\u0131yorum."}, {"bbox": ["605", "1465", "877", "1622"], "fr": "Tu n\u0027es plus occup\u00e9 de ton c\u00f4t\u00e9 ?", "id": "Apa kau sudah tidak sibuk di sana?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 MAIS OCUPADO?", "text": "AREN\u0027T YOU BUSY OVER THERE?", "tr": "Orada i\u015fin yok mu art\u0131k?"}, {"bbox": ["211", "307", "478", "484"], "fr": "Salut, Zibo.", "id": "Hai, Zibo.", "pt": "OI, ZIBO.", "text": "HI, ZIBO.", "tr": "Selam, Zibo."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/12.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "926", "630", "1266"], "fr": "Au contact de Nie Xiaoyu, on ressentait une v\u00e9ritable ardeur au travail. \u00c0 force de la c\u00f4toyer, m\u00eame la pire des flemmardises pouvait \u00eatre gu\u00e9rie.", "id": "Sebaliknya, dari Nie Xiaoyu, siapa pun bisa merasakan semangat kerja yang membara. Berlama-lama dengan orang seperti ini, bahkan penyakit malas pun bisa sembuh.", "pt": "QUANTO \u00c0 NIE XIAOYU, QUALQUER UM CONSEGUE SENTIR SEU FERVOROSO ENTUSIASMO PELO TRABALHO. FICAR PERTO DE ALGU\u00c9M ASSIM POR MUITO TEMPO PODERIA CURAR AT\u00c9 A PREGUI\u00c7A MAIS CR\u00d4NICA.", "text": "NIE XIAOYU HAS AN INTENSE PASSION FOR WORK, WHICH IS CONTAGIOUS. SPENDING TOO MUCH TIME WITH SOMEONE LIKE HER COULD CURE LAZINESS.", "tr": "Nie Xiaoyu\u0027nun \u00fczerinde ise herkesin hissedebilece\u011fi ate\u015fli bir \u00e7al\u0131\u015fma tutkusu vard\u0131. B\u00f6yle biriyle uzun s\u00fcre kal\u0131nca tembellik hastal\u0131\u011f\u0131 bile iyile\u015firdi."}, {"bbox": ["817", "133", "1073", "214"], "fr": "\u00c7a... \u00e7a va.", "id": "Ma-masih, masih oke.", "pt": "AINDA... AINDA BEM.", "text": "I\u0027M, I\u0027M FINE.", "tr": "\u0130-idare eder."}, {"bbox": ["646", "603", "1115", "998"], "fr": "La premi\u00e8re fois que j\u0027ai rencontr\u00e9 Nie Xiaoyu, c\u0027\u00e9tait lors d\u0027une mission de recherche de sponsors pour le d\u00e9partement des relations ext\u00e9rieures de la facult\u00e9 de lettres. Moi, en tant que vice-pr\u00e9sident, je n\u0027y avais pas pr\u00eat\u00e9 grande attention, mais \u00e7a avait beaucoup stress\u00e9 la petite Nie Xiaoyu, qui \u00e9tait une simple employ\u00e9e.", "id": "Pertama kali kenal Nie Xiaoyu itu saat tugas mencari sponsor dari Departemen Hubungan Eksternal Fakultas Humaniora. Aku sebagai wakil ketua tidak menganggapnya serius, malah membuat Nie Xiaoyu yang anggota biasa jadi sangat khawatir.", "pt": "CONHECI A NIE XIAOYU PELA PRIMEIRA VEZ DURANTE UMA TAREFA DE CAPTA\u00c7\u00c3O DE PATROC\u00cdNIO PARA O DEPARTAMENTO DE RELA\u00c7\u00d5ES EXTERNAS DA FACULDADE DE HUMANAS. EU, COMO VICE-DIRETOR, N\u00c3O DEI MUITA IMPORT\u00c2NCIA, MAS A JOVEM FUNCION\u00c1RIA NIE XIAOYU FICOU MUITO AFLITA.", "text": "THE FIRST TIME I MET NIE XIAOYU WAS DURING THE HUMANITIES DEPARTMENT\u0027S EXTERNAL RELATIONS SPONSORSHIP TASK. I, THE VICE MINISTER, DIDN\u0027T TAKE IT SERIOUSLY, BUT IT REALLY BOTHERED NIE XIAOYU, WHO WAS JUST A STAFF MEMBER.", "tr": "Nie Xiaoyu ile ilk tan\u0131\u015fmam\u0131z Be\u015feri Bilimler Fak\u00fcltesi D\u0131\u015f \u0130li\u015fkiler Departman\u0131\u0027n\u0131n sponsorluk g\u00f6revi s\u0131ras\u0131ndayd\u0131. Ben, b\u00f6l\u00fcm ba\u015fkan yard\u0131mc\u0131s\u0131 olarak bunu pek umursamad\u0131m ama toy memur Nie Xiaoyu\u0027yu \u00e7ok endi\u015felendirmi\u015ftim."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/13.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "761", "733", "936"], "fr": "Donc, j\u0027ai d\u00e9cid\u00e9 de garder mes distances avec elle.", "id": "Jadi, aku memutuskan untuk sedikit menjauh darinya.", "pt": "POR ISSO, DECIDI ME AFASTAR UM POUCO DELA.", "text": "SO, I DECIDED TO STAY AWAY FROM HER.", "tr": "Bu y\u00fczden ondan biraz uzak durmaya karar verdim."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/14.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "904", "997", "1207"], "fr": "Qu\u0027est-ce que \u00e7a peut te foutre ? Pourquoi t\u0027es venu ici ? Tu ne sais pas qu\u0027un vassal ne peut pas entrer dans la capitale sans un \u00e9dit imp\u00e9rial de ma part ? C\u0027est un crime capital !", "id": "Bukan urusanmu! Kenapa kau datang ke sini? Apa kau tidak tahu raja bawahan tidak boleh datang ke ibu kota tanpa titah kaisar? Ini kejahatan berat yang hukumannya pancung!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DA SUA CONTA! O QUE VOC\u00ca VEIO FAZER AQUI? N\u00c3O SABE QUE UM REI FEUDAL N\u00c3O PODE ENTRAR NA CAPITAL SEM UM DECRETO IMPERIAL? ISSO \u00c9 UM CRIME PUN\u00cdVEL COM A MORTE!", "text": "NONE OF YOUR BUSINESS. WHY ARE YOU HERE? DON\u0027T YOU KNOW THAT PRINCES CANNOT ENTER THE CAPITAL WITHOUT MY IMPERIAL EDICT? IT\u0027S A CAPITAL OFFENSE!", "tr": "Sana ne! Buraya nas\u0131l geldin? Vasal krallar\u0131n imparatorluk ferman\u0131 olmadan ba\u015fkente giremeyece\u011fini bilmiyor musun? Bu, kelle u\u00e7urtacak a\u011f\u0131r bir su\u00e7!"}, {"bbox": ["397", "113", "731", "313"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui te rend si joyeux ?", "id": "Ada apa kok senang sekali?", "pt": "O QUE TE DEIXOU T\u00c3O FELIZ?", "text": "WHAT\u0027S GOT YOU SO HAPPY?", "tr": "Neye bu kadar sevindin?"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/15.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "67", "645", "279"], "fr": "T\u0027as trop lu de romans de cour, toi. Je suis venu te voir pour discuter de quelque chose.", "id": "Kau ini kebanyakan nonton novel istana, ya? Aku mencarimu karena ada yang mau dibicarakan.", "pt": "VOC\u00ca ANDA LENDO MUITAS NOVELAS DA CORTE, N\u00c9? EU VIM TE PROCURAR PARA DISCUTIR UM ASSUNTO.", "text": "HAVE YOU BEEN READING TOO MANY PALACE NOVELS? I NEED TO TALK TO YOU ABOUT SOMETHING.", "tr": "Saray romanlar\u0131n\u0131 \u00e7ok okumu\u015fsun galiba. Seninle konu\u015facak bir \u015feyim var."}, {"bbox": ["789", "901", "931", "1041"], "fr": "Dis-moi.", "id": "Katakan saja.", "pt": "DIGA.", "text": "GO AHEAD.", "tr": "S\u00f6yle."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/16.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/17.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "95", "648", "384"], "fr": "Les affaires marchent tr\u00e8s bien ces derniers temps, tu es m\u00eame pass\u00e9 \u00e0 la t\u00e9l\u00e9 de Jianyou, et tu as pratiquement conquis toutes les facs de la province du Sudong...", "id": "Akhir-akhir ini bisnisnya sangat bagus, kau bahkan sudah masuk TV Jianyou, dan kampus-kampus di Provinsi Sudong juga sudah hampir kau kuasai...", "pt": "OS NEG\u00d3CIOS EST\u00c3O INDO MUITO BEM ULTIMAMENTE. VOC\u00ca AT\u00c9 APARECEU NA TV DE JIANYOU, E BASICAMENTE DOMINOU AS UNIVERSIDADES DA PROV\u00cdNCIA DE SUDONG...", "text": "BUSINESS HAS BEEN GOOD LATELY. YOU WERE EVEN ON JIANYOU TV, AND WE\u0027VE BASICALLY CAPTURED THE SU DONG PROVINCE UNIVERSITY MARKET...", "tr": "Son zamanlarda i\u015fler \u00e7ok iyi, Jianyou Televizyonu\u0027na bile \u00e7\u0131kt\u0131n, Sudong Eyaleti\u0027ndeki \u00fcniversiteleri de neredeyse ele ge\u00e7irdin..."}, {"bbox": ["257", "1012", "633", "1199"], "fr": "Si c\u0027est pour dire des conneries pareilles, t\u0027avais pas besoin de te d\u00e9ranger.", "id": "Kalau kau hanya mau mengatakan omong kosong seperti ini, tidak perlu datang sama sekali.", "pt": "SE VOC\u00ca S\u00d3 VEIO AQUI PARA FALAR ESSAS BOBAGENS, N\u00c3O PRECISAVA TER VINDO.", "text": "IF YOU JUST WANT TO TALK NONSENSE, YOU DIDN\u0027T NEED TO COME HERE.", "tr": "E\u011fer bu bo\u015f laflar\u0131 s\u00f6ylemek i\u00e7in geldiysen, hi\u00e7 gelmene gerek yoktu."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/18.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "123", "1018", "416"], "fr": "Avant, Huang Hui m\u0027avait dit qu\u0027elle voulait travailler au si\u00e8ge de Rocket 101. Tu \u00e9tais occup\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9poque, alors je n\u0027avais pas accept\u00e9.", "id": "Dulu, dulu Huang Hui pernah bilang padaku ingin bekerja di kantor pusat Rocket 101. Waktu itu kau sedang sibuk, jadi aku tidak menyetujuinya.", "pt": "ANTES, A HUANG HUI MENCIONOU QUE QUERIA TRABALHAR NA SEDE DA ROCKET 101. NA \u00c9POCA, VOC\u00ca ESTAVA OCUPADO, ENT\u00c3O EU N\u00c3O CONCORDEI.", "text": "BEFORE, HUANG HUI MENTIONED TO ME THAT SHE WANTED TO WORK AT ROCKET 101 HEADQUARTERS. YOU WERE BUSY AT THE TIME, SO I DIDN\u0027T AGREE.", "tr": "Daha \u00f6nce, Huang Hui bana Roket 101\u0027in merkezinde \u00e7al\u0131\u015fmak istedi\u011fini s\u00f6ylemi\u015fti. O zaman me\u015fguld\u00fcn, ben de kabul etmedim."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/19.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/20.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "38", "810", "209"], "fr": "Je suis tr\u00e8s occup\u00e9 en ce moment aussi.", "id": "Aku sekarang juga sangat sibuk.", "pt": "EU TAMB\u00c9M ESTOU MUITO OCUPADO AGORA.", "text": "I\u0027M BUSY NOW TOO.", "tr": "Ben de \u015fimdi \u00e7ok me\u015fgul\u00fcm."}, {"bbox": ["930", "297", "1092", "404"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/21.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "532", "377", "723"], "fr": "Non... si ce n\u0027est pas possible, alors tant pis.", "id": "Ti-tidak, kalau tidak bisa ya sudah.", "pt": "N\u00c3O, SE N\u00c3O PODE, ENT\u00c3O ESQUECE.", "text": "NO, IT\u0027S OKAY THEN. NEVER MIND.", "tr": "Ha-hay\u0131r, olmazsa... Bo\u015f ver o zaman."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/22.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/23.webp", "translations": [{"bbox": ["728", "64", "1018", "280"], "fr": "Tu te souviens de nos histoires d\u0027enfance ?", "id": "Masih ingat kejadian kita waktu kecil?", "pt": "VOC\u00ca AINDA SE LEMBRA DAS NOSSAS COISAS DE INF\u00c2NCIA?", "text": "DO YOU REMEMBER WHAT HAPPENED WHEN WE WERE KIDS?", "tr": "\u00c7ocuklu\u011fumuzdaki olaylar\u0131 hat\u0131rl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["157", "815", "388", "970"], "fr": "Quelles histoires ?", "id": "Kejadian apa?", "pt": "QUE COISAS?", "text": "WHAT HAPPENED?", "tr": "Ne olay\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/24.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "90", "1070", "406"], "fr": "\u00c0 la maternelle, je voulais m\u0027asseoir \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de la plus jolie fille, mais j\u0027\u00e9tais trop timide pour le demander moi-m\u00eame, alors je t\u0027ai demand\u00e9 d\u0027aller le dire \u00e0 la ma\u00eetresse.", "id": "Waktu TK, aku ingin duduk dengan gadis kecil paling cantik, tapi aku malu bilang sendiri, jadi aku menyuruhmu untuk bicara pada guru.", "pt": "QUANDO EST\u00c1VAMOS NO JARDIM DE INF\u00c2NCIA, EU QUERIA SENTAR AO LADO DA MENINA MAIS BONITA, MAS EU TINHA VERGONHA DE PEDIR, ENT\u00c3O PEDI PARA VOC\u00ca FALAR COM A PROFESSORA.", "text": "IN KINDERGARTEN, I WANTED TO SIT NEXT TO THE PRETTIEST GIRL, BUT I WAS TOO SHY TO ASK. SO I HAD YOU TELL THE TEACHER.", "tr": "Anaokulundayken en g\u00fczel k\u0131zla oturmak istiyordum ama kendim s\u00f6ylemeye utand\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in sana \u00f6\u011fretmenle konu\u015fman\u0131 s\u00f6ylemi\u015ftim."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/25.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "68", "1038", "371"], "fr": "Je me souviens. C\u0027\u00e9tait la maternelle de ma tante. Plus tard, j\u0027ai chang\u00e9 de place, et tu m\u0027as forc\u00e9 \u00e0 te c\u00e9der la mienne.", "id": "Ingat, dong. Soalnya TK itu punya kerabatku. Nanti aku pindah tempat duduk, kau paksa lagi aku memberikan tempat dudukku padamu.", "pt": "LEMBRO. AQUELA CRECHE ERA DE UM PARENTE MEU. DEPOIS QUE EU TROQUEI DE LUGAR, VOC\u00ca ME FOR\u00c7OU A TE DAR O MEU.", "text": "I REMEMBER. BECAUSE MY RELATIVE RAN THAT KINDERGARTEN. LATER, AFTER I SWITCHED SEATS, YOU FORCED ME TO GIVE THE SEAT TO YOU.", "tr": "Hat\u0131rl\u0131yorum, \u00e7\u00fcnk\u00fc o anaokulu benim bir akrabam\u0131nd\u0131. Sonra ben yerimi de\u011fi\u015ftirdim, sen de beni yerimi sana vermeye zorlad\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/26.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "639", "558", "981"], "fr": "Ma famille n\u0027\u00e9tait pas riche. J\u0027avais suppli\u00e9 longtemps pour avoir ce ballon. Tu \u00e9tais trop curieux, je n\u0027ai pas pu te r\u00e9sister.", "id": "Kondisi keluargaku tidak baik, bola itu kubeli setelah merengek lama. Rasa ingin tahumu besar, aku tidak bisa menolakmu.", "pt": "MINHA FAM\u00cdLIA N\u00c3O TINHA MUITAS CONDI\u00c7\u00d5ES. AQUELA BOLA, EU IMPLOREI MUITO PARA COMPRAREM. VOC\u00ca ERA MUITO CURIOSO, E EU ACABEI CEDENDO.", "text": "MY FAMILY WASN\u0027T WELL-OFF. I BEGGED FOR A LONG TIME TO BUY THAT BALL. YOU WERE CURIOUS, AND I COULDN\u0027T RESIST YOU.", "tr": "Ailemin durumu iyi de\u011fildi, o topu almak i\u00e7in uzun s\u00fcre yalvarm\u0131\u015ft\u0131m. Sen \u00e7ok merakl\u0131yd\u0131n, sana kar\u015f\u0131 koyamad\u0131m."}, {"bbox": ["489", "120", "981", "570"], "fr": "Tu avais un petit ballon en cuir. Quand tu le secouais, il faisait un bruit bizarre. Je pensais qu\u0027il y avait une vessie \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur et j\u0027ai insist\u00e9 pour l\u0027ouvrir et la sortir. Tu pleurais en le d\u00e9coupant avec un petit couteau.", "id": "Dulu kau beli bola kulit kecil, kalau digoyang selalu ada suara. Kupikir di dalamnya ada kantung udara, aku memaksa untuk memotongnya dan mengambil kantung udaranya, kau pun sambil menangis mengambil pisau kecil dan memotongnya.", "pt": "VOC\u00ca TINHA COMPRADO UMA BOLINHA DE BORRACHA. QUANDO A SACUDIA, ALGO SE MOVIA SOLTO DENTRO. EU ACHEI QUE DEVIA TER UMA C\u00c2MARA DE AR E INSISTI EM CORT\u00c1-LA PARA TIRAR. VOC\u00ca, CHORANDO, PEGOU UM CANIVETE E A ABRIU.", "text": "YOU BOUGHT A LITTLE BALL THAT RATTLED WHEN YOU SHOOK IT. I THOUGHT THERE WAS A SMALLER BALL INSIDE, SO I INSISTED ON CUTTING IT OPEN TO GET IT OUT. YOU CRIED WHILE CUTTING IT OPEN WITH A SMALL KNIFE.", "tr": "Eskiden k\u00fc\u00e7\u00fck bir lastik top alm\u0131\u015ft\u0131n, sallay\u0131nca hep ses \u00e7\u0131kar\u0131rd\u0131. \u0130\u00e7inde bir \u015fambrel olmas\u0131 gerekti\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm, ille de kesip \u015fambreli \u00e7\u0131karmak istedin. Sen de a\u011flayarak k\u00fc\u00e7\u00fck bir b\u0131\u00e7akla kestin."}, {"bbox": ["170", "1320", "630", "1629"], "fr": "Putain, tu croyais que c\u0027\u00e9tait des bonbons, mais t\u0027osais pas en manger toi-m\u00eame, alors tu m\u0027as pi\u00e9g\u00e9 pour que j\u0027en go\u00fbte un. Je suis rentr\u00e9 et j\u0027ai vomi toute la nuit !", "id": "Sialan, kau pikir itu permen, tapi kau sendiri tidak berani makan, malah menipuku untuk mencobanya dulu. Aku pulang dan muntah semalaman!", "pt": "FILHO DA M\u00c3E, VOC\u00ca ACHOU QUE ERAM DOCES, MAS N\u00c3O TEVE CORAGEM DE COMER, ENT\u00c3O ME ENGANOU PARA EU EXPERIMENTAR PRIMEIRO. CHEGUEI EM CASA E VOMITEI A NOITE INTEIRA!", "text": "DAMN IT, YOU THOUGHT THOSE WERE CANDIES BUT WERE TOO SCARED TO TRY THEM. SO YOU TRICKED ME INTO EATING ONE. I VOMITED ALL NIGHT LONG.", "tr": "Kahretsin, sen onun \u015feker oldu\u011funu sand\u0131n ama kendin yemeye cesaret edemedin, beni kand\u0131r\u0131p \u00f6nce bir tane denememi sa\u011flad\u0131n. Eve gidince b\u00fct\u00fcn gece kustum."}, {"bbox": ["586", "1005", "1061", "1270"], "fr": "\u00c0 c\u00f4t\u00e9 de l\u0027\u00e9cole primaire, il y avait un grand potager. Les feuilles \u00e9taient couvertes de pesticides, des petites pilules blanches.", "id": "Di sebelah SD ada kebun sayur besar, daun sayurnya penuh dengan pestisida, butiran-butiran kecil berwarna putih.", "pt": "AO LADO DA ESCOLA PRIM\u00c1RIA, HAVIA UMA GRANDE HORTA. AS FOLHAS DOS VEGETAIS ESTAVAM COBERTAS DE PESTICIDA, PEQUENAS P\u00cdLULAS BRANCAS...", "text": "THERE WAS A BIG VEGETABLE FIELD NEXT TO THE ELEMENTARY SCHOOL. THE LEAVES WERE COVERED IN PESTICIDE, LITTLE WHITE PILLS.", "tr": "\u0130lkokulun yan\u0131nda b\u00fcy\u00fck bir sebze tarlas\u0131 vard\u0131, yapraklar\u0131n \u00fczerinde bir s\u00fcr\u00fc b\u00f6cek ilac\u0131, beyaz k\u00fc\u00e7\u00fck haplar vard\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/27.webp", "translations": [{"bbox": ["654", "110", "1041", "385"], "fr": "Si tu veux que Huang Hui vienne travailler, alors qu\u0027elle vienne. Sinon, tu auras du mal \u00e0 t\u0027expliquer en rentrant.", "id": "Kau mau Huang Hui datang kerja, ya sudah biarkan saja dia datang. Kalau tidak, kau pasti akan sulit menjelaskannya saat pulang.", "pt": "SE VOC\u00ca QUER QUE A HUANG HUI VENHA TRABALHAR, ENT\u00c3O QUE VENHA. CASO CONTR\u00c1RIO, CERTAMENTE SER\u00c1 DIF\u00cdCIL PARA VOC\u00ca SE EXPLICAR QUANDO VOLTAR.", "text": "IF YOU WANT HUANG HUI TO COME WORK HERE, THEN LET HER COME. OTHERWISE, IT\u0027LL BE HARD FOR YOU TO EXPLAIN YOURSELF.", "tr": "Huang Hui\u0027nin i\u015fe gelmesini istiyorsan, gelsin. Yoksa eve d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcnde kesinlikle hesap vermekte zorlan\u0131rs\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/28.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/29.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "882", "1062", "1333"], "fr": "Je viens de rencontrer une femme un peu plus \u00ab haut niveau \u00bb que Huang Hui. Elle veut probablement faire de moi son plan B. Regarde comment je discute avec elle, et tout \u00e0 l\u0027heure, je te ferai une d\u00e9monstration pratique sur la fa\u00e7on de g\u00e9rer ce genre de filles.", "id": "Aku sekarang kebetulan bertemu wanita yang levelnya sedikit lebih tinggi dari Huang Hui. Dia sepertinya mau menjadikanku ban serep. Coba lihat bagaimana aku mengobrol dengannya, nanti aku beri pelajaran praktik cara menghadapi wanita seperti ini.", "pt": "ACABEI DE ENCONTRAR UMA MULHER UM N\u00cdVEL ACIMA DA HUANG HUI. ELA PROVAVELMENTE QUER ME TER COMO ESTEPE. D\u00ca UMA OLHADA EM COMO CONVERSO COM ELA, E DAQUI A POUCO TE MOSTRO NA PR\u00c1TICA COMO LIDAR COM ESSE TIPO DE GAROTA.", "text": "I HAPPEN TO BE DEALING WITH A WOMAN WHO\u0027S A BIT MORE ADVANCED THAN HUANG HUI. SHE\u0027S PROBABLY TRYING TO KEEP ME AS A BACKUP. I\u0027LL SHOW YOU HOW I\u0027M CHATTING WITH HER, AND THEN I\u0027LL GIVE YOU A PRACTICAL LESSON ON HOW TO DEAL WITH THIS KIND OF GIRL.", "tr": "\u015eimdi tam da Huang Hui\u0027den biraz daha \u00fcst seviye bir kad\u0131nla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131m. Galiba beni yedekte tutmak istiyor. Onunla nas\u0131l konu\u015ftu\u011fuma bir bak, birazdan da b\u00f6yle k\u0131zlarla nas\u0131l ba\u015fa \u00e7\u0131k\u0131laca\u011f\u0131na dair pratik bir ders vereyim."}, {"bbox": ["873", "255", "1061", "432"], "fr": "Mais.", "id": "Tapi.", "pt": "MAS...", "text": "BUT.", "tr": "Ama."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/30.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "489", "886", "751"], "fr": "Globalement, c\u0027est normal, non ? Juste des discussions entre amis et un repas de temps en temps.", "id": "Secara keseluruhan masih normal, kan? Hanya obrolan antar teman, sesekali makan bersama saja.", "pt": "NO GERAL, PARECE NORMAL, N\u00c9? APENAS UMA CONVERSA ENTRE AMIGOS, COMENDO JUNTOS OCASIONALMENTE.", "text": "OVERALL, IT\u0027S STILL NORMAL, RIGHT? JUST FRIENDS CHATTING AND OCCASIONALLY HAVING A MEAL TOGETHER.", "tr": "Genel olarak normal say\u0131l\u0131r, de\u011fil mi? Sadece arkada\u015flar aras\u0131nda bir sohbet, arada s\u0131rada bir iki yemek yemek o kadar."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/31.webp", "translations": [{"bbox": ["599", "168", "1056", "544"], "fr": "Si je te disais que Ye Qi a un petit ami \u00e0 l\u0027universit\u00e9, mais qu\u0027ils ne sont pas vraiment s\u00e9par\u00e9s, que leurs liens persistent, qu\u0027en penserais-tu ?", "id": "Kalau kubilang padamu, Ye Qi punya pacar di universitas, tapi hubungan mereka belum benar-benar putus, bagaimana menurutmu?", "pt": "SE EU TE DISSESSE QUE A YE QI TEM UM NAMORADO NA FACULDADE, MAS ELES N\u00c3O TERMINARAM DE VERDADE, AINDA MANTENDO CONTATO, O QUE VOC\u00ca ACHARIA?", "text": "WHAT IF I TOLD YOU THAT YE QI HAS A COLLEGE BOYFRIEND, BUT THEY\u0027RE STILL IN TOUCH AND HAVEN\u0027T OFFICIALLY BROKEN UP? WHAT WOULD YOU THINK?", "tr": "Sana Ye Qi\u0027nin \u00fcniversiteden bir erkek arkada\u015f\u0131 oldu\u011funu ama ba\u011flar\u0131n\u0131n kopmad\u0131\u011f\u0131n\u0131, tam olarak ayr\u0131lmad\u0131klar\u0131n\u0131 s\u00f6ylesem ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrs\u00fcn?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/32.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "1002", "670", "1327"], "fr": "Et alors ? C\u0027est peut-\u00eatre sa fa\u00e7on de voir les relations hommes-femmes. Tu n\u0027es pas oblig\u00e9 d\u0027\u00eatre d\u0027accord, mais tu ne peux pas dire qu\u0027elle veut faire de toi son plan B.", "id": "Terus kenapa? Mungkin memang begitu cara dia memandang hubungan pria-wanita. Kau boleh tidak setuju, tapi tidak bisa bilang dia mau menjadikanmu ban serep.", "pt": "E DA\u00cd? TALVEZ SEJA ASSIM QUE ELA V\u00ca OS RELACIONAMENTOS. VOC\u00ca PODE N\u00c3O CONCORDAR, MAS N\u00c3O PODE DIZER QUE ELA QUER TE USAR COMO ESTEPE.", "text": "SO WHAT? MAYBE THAT\u0027S JUST HOW SHE DEFINES RELATIONSHIPS. YOU DON\u0027T HAVE TO AGREE, BUT YOU CAN\u0027T SAY SHE\u0027S KEEPING YOU AS A BACKUP.", "tr": "Ne olmu\u015f yani? Belki de bu ger\u00e7ekten onun kad\u0131n-erkek ili\u015fkilerine bak\u0131\u015f a\u00e7\u0131s\u0131. Kat\u0131lmayabilirsin ama seni yedekte tutmak istedi\u011fini s\u00f6yleyemezsin."}, {"bbox": ["580", "116", "986", "381"], "fr": "Si elle s\u0027est autant expliqu\u00e9e, c\u0027est parce qu\u0027elle craignait que je me m\u00e9prenne.", "id": "Dia menjelaskan sebanyak itu karena khawatir aku salah paham.", "pt": "ELA SE EXPLICOU TANTO PORQUE ESTAVA PREOCUPADA QUE EU ENTENDESSE ERRADO.", "text": "THE REASON SHE EXPLAINED SO MUCH IS BECAUSE SHE\u0027S WORRIED I\u0027D MISUNDERSTAND.", "tr": "Bu kadar \u00e7ok a\u00e7\u0131klama yapmas\u0131n\u0131n nedeni benim yanl\u0131\u015f anlamamdan endi\u015felenmesi."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/33.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "62", "928", "270"], "fr": "Je vais envoyer un message, tu vas comprendre tout de suite.", "id": "Aku kirim satu pesan, coba lihat, nanti kau langsung mengerti.", "pt": "VOU MANDAR UMA MENSAGEM PARA VOC\u00ca VER. VOC\u00ca VAI ENTENDER NA HORA.", "text": "I\u0027LL SEND A MESSAGE AND YOU\u0027LL UNDERSTAND RIGHT AWAY.", "tr": "Bir mesaj at\u0131p deneyeyim, hemen anlayacaks\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/34.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "314", "841", "556"], "fr": "S\u0153ur Ye, j\u0027ai l\u0027impression que tu me plais un peu. Retour Supprimer", "id": "Kak Xiao Ye, aku merasa sepertinya aku sedikit menyukaimu. [Kembali] [Hapus]", "pt": "IRM\u00c3 YE, SINTO QUE ESTOU GOSTANDO UM POUCO DE VOC\u00ca. [VOLTAR] [APAGAR]", "text": "SISTER YE, I THINK I\u0027M STARTING TO LIKE YOU. BACK DELETE", "tr": "Xiao Ye Abla, san\u0131r\u0131m senden biraz ho\u015flan\u0131yorum. Geri Sil"}, {"bbox": ["463", "96", "695", "168"], "fr": "NKIA", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/35.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "123", "870", "446"], "fr": "T\u0027es malade ou quoi ?! Qui se d\u00e9clare comme \u00e7a, aussi directement ? T\u0027as d\u00e9j\u00e0 Xiaoyu\u0027er et Shen Youchu, pourquoi t\u0027envoies ce genre de message ?!", "id": "Kau gila, ya?! Mana ada orang yang langsung menyatakan cinta seperti ini! Kau kan sudah punya Xiao Yu\u0027er dan Shen Youchu, untuk apa mengirim pesan seperti ini!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 LOUCO? QUEM SE DECLARA ASSIM DIRETAMENTE? VOC\u00ca J\u00c1 TEM A XIAOYUER E A SHEN YOUCHU, POR QUE EST\u00c1 MANDANDO ESSE TIPO DE MENSAGEM?!", "text": "ARE YOU CRAZY? WHO CONFESSES LIKE THAT? YOU ALREADY HAVE XIAOYU\u0027ER AND SHEN YOUCHU. WHY ARE YOU SENDING THIS KIND OF MESSAGE?!", "tr": "Sen deli misin? Kim b\u00f6yle direkt a\u00e7\u0131l\u0131r ki? Zaten Xiaoyu\u0027er ve Shen Youchu var, neden b\u00f6yle bir mesaj at\u0131yorsun!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/36.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "89", "980", "402"], "fr": "Premi\u00e8rement, Ye Qi n\u0027acceptera pas, mais elle ne refusera pas clairement non plus. Tu verras si tu ne me crois pas.", "id": "Pertama, Ye Qi tidak akan menerimanya, tapi dia juga tidak akan menolak dengan jelas. Kalau tidak percaya, tunggu dan lihat saja.", "pt": "PRIMEIRO: A YE QI N\u00c3O VAI ACEITAR, MAS TAMB\u00c9M N\u00c3O VAI RECUSAR CLARAMENTE. SE N\u00c3O ACREDITA, ESPERE E VER\u00c1.", "text": "FIRST, YE QI WON\u0027T ACCEPT, BUT SHE ALSO WON\u0027T REJECT YOU OUTRIGHT. IF YOU DON\u0027T BELIEVE ME, JUST WAIT AND SEE.", "tr": "Birincisi, Ye Qi kabul etmeyecek ama net bir \u015fekilde reddetmeyecek de. \u0130nanm\u0131yorsan bekle ve g\u00f6r;"}, {"bbox": ["127", "1017", "684", "1282"], "fr": "Deuxi\u00e8mement, tu me trouves cingl\u00e9 maintenant, mais quand tu faisais la cour \u00e0 Huang Hui \u00e0 l\u0027\u00e9poque, t\u0027\u00e9tais exactement aussi con, tu comprends ?!", "id": "Kedua, kau sekarang menganggapku gila. Dulu waktu kau berusaha mendekati Huang Hui, kau juga sebodoh ini, mengerti?!", "pt": "SEGUNDO: VOC\u00ca ACHA QUE EU SOU LOUCO AGORA, MAS QUANDO VOC\u00ca ESTAVA CORRENDO ATR\u00c1S DA HUANG HUI, VOC\u00ca ERA EXATAMENTE ESSE IDIOTA. ENTENDEU?!", "text": "SECOND, YOU THINK I\u0027M CRAZY NOW, BUT WHEN YOU WERE FAWNING OVER HUANG HUI, YOU WERE JUST LIKE THIS. UNDERSTAND?!", "tr": "\u0130kincisi, \u015fimdi benim deli oldu\u011fumu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun ama sen Huang Hui\u0027ye yaltaklan\u0131rken tam da bu salak gibiydin, anlad\u0131n m\u0131?!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/37.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "82", "841", "236"], "fr": "Je n\u0027ai jamais \u00e9t\u00e9 aussi direct.", "id": "Mana ada aku se-langsung itu.", "pt": "EU N\u00c3O FUI T\u00c3O DIRETO ASSIM.", "text": "I WASN\u0027T THAT DIRECT.", "tr": "Ben nerede bu kadar do\u011frudan davrand\u0131m ki?"}, {"bbox": ["565", "919", "1062", "1299"], "fr": "C\u0027\u00e9tait pire encore. C\u0027est juste que \u00e7a t\u0027arrivait \u00e0 toi, alors tu ne t\u0027en rendais pas compte. C\u0027est seulement en me regardant d\u0027un point de vue ext\u00e9rieur que tu r\u00e9alises \u00e0 quel point ton comportement \u00e9tait stupide \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "id": "Bahkan lebih parah, hanya saja karena terjadi pada dirimu sendiri jadi kau tidak menyadarinya. Saat kau melihatku dari sudut pandang orang ketiga, baru kau tahu betapa bodohnya kelakuanmu dulu.", "pt": "FOI AT\u00c9 PIOR. S\u00d3 QUE, COMO ACONTECEU COM VOC\u00ca, VOC\u00ca N\u00c3O PERCEBEU. QUANDO VOC\u00ca ME OLHA DE UMA PERSPECTIVA DE TERCEIROS, S\u00d3 ENT\u00c3O PERCEBE O QU\u00c3O IDIOTAS FORAM SUAS A\u00c7\u00d5ES NA \u00c9POCA.", "text": "YOU WERE EVEN WORSE. IT\u0027S JUST THAT WHEN IT HAPPENS TO YOU, YOU DON\u0027T REALIZE IT. ONLY WHEN YOU SEE ME FROM A THIRD-PERSON PERSPECTIVE DO YOU REALIZE HOW STUPID YOU WERE.", "tr": "Daha da beterdin, sadece olay senin ba\u015f\u0131na geldi\u011fi i\u00e7in fark etmiyorsun. Bana \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc bir ki\u015finin g\u00f6z\u00fcyle bakt\u0131\u011f\u0131nda, o zamanki davran\u0131\u015flar\u0131n\u0131n ne kadar salak\u00e7a oldu\u011funu anlars\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/38.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/39.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "962", "1118", "1286"], "fr": "\u00c7a ne fait que trois minutes. Elle est journaliste et \u00e9ditrice, elle doit \u00eatre occup\u00e9e, mais elle r\u00e9pondra d\u00e8s qu\u0027elle le verra, et sans tarder.", "id": "Baru tiga menit berlalu. Dia seorang reporter sekaligus editor, pasti sibuk. Tapi kalau dia melihatnya, dia pasti akan membalas, dan tidak akan menunda-nunda.", "pt": "S\u00d3 SE PASSARAM TR\u00caS MINUTOS. ELA \u00c9 REP\u00d3RTER E EDITORA, COM CERTEZA EST\u00c1 OCUPADA COM ALGUMA COISA. MAS QUANDO VIR, ELA CERTAMENTE RESPONDER\u00c1, E N\u00c3O VAI DEMORAR.", "text": "IT\u0027S ONLY BEEN THREE MINUTES. SHE\u0027S A JOURNALIST AND AN EDITOR, SO SHE\u0027S PROBABLY BUSY. BUT SHE\u0027LL DEFINITELY REPLY WHEN SHE SEES IT, AND SHE WON\u0027T DELAY.", "tr": "Daha \u00fc\u00e7 dakika ge\u00e7ti. O hem muhabir hem de edit\u00f6r, kesinlikle me\u015fguld\u00fcr ama g\u00f6r\u00fcnce mutlaka cevap verir ve geciktirmez."}, {"bbox": ["244", "245", "542", "392"], "fr": "Pourquoi elle ne r\u00e9pond pas encore ?", "id": "Kenapa dia belum balas juga?", "pt": "POR QUE ELA AINDA N\u00c3O RESPONDEU?", "text": "WHY ISN\u0027T SHE REPLYING?", "tr": "Neden h\u00e2l\u00e2 cevap vermedi?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/40.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "134", "508", "302"], "fr": "Pourquoi es-tu si s\u00fbr ?", "id": "Kenapa kau begitu yakin?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca TEM TANTA CERTEZA?", "text": "WHY ARE YOU SO SURE?", "tr": "Neden bu kadar eminsin?"}, {"bbox": ["199", "990", "850", "1213"], "fr": "Parce que moi, je ne suis pas un \u00e9tudiant fauch\u00e9 comme toi. Si t\u0027avais \u00e9t\u00e9 aussi bal\u00e8ze que moi \u00e0 l\u0027\u00e9poque, Huang Hui aurait r\u00e9pondu \u00e0 tes messages aussi vite.", "id": "Karena aku bukan mahasiswa miskin sepertimu! Dulu kalau kau sehebat aku, Huang Hui juga akan cepat membalas pesanmu.", "pt": "PORQUE EU N\u00c3O SOU UM ESTUDANTE QUEBRADO COMO VOC\u00ca! NAQUELA \u00c9POCA, SE VOC\u00ca FOSSE T\u00c3O PODEROSO QUANTO EU, A HUANG HUI TERIA RESPONDIDO SUAS MENSAGENS NA HORA TAMB\u00c9M.", "text": "BECAUSE I\u0027M NOT A BROKE-ASS STUDENT LIKE YOU. IF YOU WERE AS AWESOME AS ME BACK THEN, HUANG HUI WOULD\u0027VE REPLIED JUST AS FAST.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc ben senin gibi meteliksiz bir \u00f6\u011frenci de\u011filim! O zamanlar sen de benim kadar harika olsayd\u0131n, Huang Hui de sana ayn\u0131 h\u0131zda cevap verirdi."}], "width": 1200}, {"height": 1396, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/297/41.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "97", "953", "271"], "fr": "Putain, esp\u00e8ce de connard, tu peux arr\u00eater de me m\u00ealer \u00e0 \u00e7a !", "id": "Sialan, kau bajingan! Bisa tidak jangan menyangkut-pautkanku!", "pt": "CARALHO, SEU FILHO DA M\u00c3E, D\u00c1 PRA PARAR DE ME ENVOLVER NISSO?!", "text": "DAMN IT, CAN YOU STOP BRINGING ME INTO THIS?!", "tr": "Siktir, kahrolas\u0131 herif, beni bula\u015ft\u0131rmay\u0131 keser misin!"}, {"bbox": ["570", "627", "702", "770"], "fr": "[SFX] Ding !", "id": "[SFX] Ting", "pt": "[SFX] DING!", "text": "[SFX] DING", "tr": "[SFX] Ding"}], "width": 1200}]
Manhua