This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 102
[{"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/102/0.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "1164", "567", "1448"], "fr": "Euh... Mademoiselle Lu, vous mangerez le petit pain plus tard. Je voudrais demander, quand pourrai-je aller \u00e0 l\u0027Acad\u00e9mie Taiwu ?", "id": "ITU... NONA LU, ROTI KUKUSNYA NANTI SAJA DIMAKAN. AKU INGIN BERTANYA, KAPAN AKU BISA PERGI KE AKADEMI TAIWU?", "pt": "Ah... Senhorita Lu, o p\u00e3ozinho a gente come depois. Eu queria perguntar, quando posso ir para a Academia Taiwu?", "text": "Um... Miss Lu, I\u0027ll eat the steamed buns later. I wanted to ask, when can I go to the Taiwu Academy?", "tr": "\u015eey... Lu Han\u0131m, o \u00e7\u00f6rekleri sonra yersiniz. Ben \u015feyi soracakt\u0131m, Taiwu Akademisi\u0027ne ne zaman gidebilece\u011fim?"}, {"bbox": ["678", "902", "1012", "1130"], "fr": "Ce gamin non seulement peut manger le petit pain de Qingling, mais en plus, c\u0027est elle qui l\u0027a fait de ses propres mains !", "id": "BOCAH INI TIDAK HANYA BISA MAKAN ROTI KUKUS QINGLING, TAPI JUGA BUATAN TANGANNYA SENDIRI!", "pt": "Esse moleque n\u00e3o s\u00f3 comeu o p\u00e3ozinho da Qingling, como tamb\u00e9m foi feito por ela mesma!", "text": "This kid not only gets to eat Qingling\u0027s steamed buns, but they\u0027re homemade!", "tr": "Bu \u00e7ocuk Qingling\u0027in \u00e7\u00f6reklerinden yiyebiliyor, hem de Qingling\u0027in kendi yapt\u0131\u011f\u0131 \u00e7\u00f6reklerden!"}, {"bbox": ["557", "2567", "855", "2765"], "fr": "Hein ? L\u0027Acad\u00e9mie Taiwu ?", "id": "HM? AKADEMI TAIWU?", "pt": "Hmm? Academia Taiwu?", "text": "Hmm? Taiwu Academy?", "tr": "Hm? Taiwu Akademisi mi?"}, {"bbox": ["89", "102", "406", "243"], "fr": "Comment est-ce possible ?", "id": "BAGAIMANA INI MUNGKIN?", "pt": "Como isso \u00e9 poss\u00edvel?", "text": "How is that possible?", "tr": "Bu... nas\u0131l olur?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/102/1.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "1033", "405", "1260"], "fr": "Monsieur Su, \u00eates-vous si press\u00e9 d\u0027aller \u00e0 l\u0027Acad\u00e9mie Taiwu ? Alors, je vais en parler \u00e0 mon ma\u00eetre...", "id": "APAKAH TUAN MUDA SU BEGITU TERBURU-BURU INGIN PERGI KE AKADEMI TAIWU? KALAU BEGITU AKU AKAN BICARA DENGAN GURU...", "pt": "Jovem Mestre Su, est\u00e1 com tanta pressa para ir \u00e0 Academia Taiwu? Ent\u00e3o vou falar com o mestre...", "text": "Is Young Master Su in such a hurry to go to Taiwu Academy? Then I\u0027ll go and talk to Master...", "tr": "Su Bey, Taiwu Akademisi\u0027ne gitmek i\u00e7in bu kadar m\u0131 acele ediyorsunuz? O zaman gidip Ustamla konu\u015fay\u0131m..."}, {"bbox": ["579", "1405", "952", "1605"], "fr": "J\u0027aurais aim\u00e9 passer un peu plus de temps avec Monsieur Su.", "id": "PADAHAL AKU INGIN BERSAMA TUAN MUDA SU LEBIH LAMA LAGI.", "pt": "Eu queria passar mais um tempo com o Jovem Mestre Su.", "text": "I was hoping to spend more time with Young Master Su.", "tr": "Asl\u0131nda Su Bey ile biraz daha kalmak istemi\u015ftim."}, {"bbox": ["241", "40", "473", "176"], "fr": "Ah...", "id": "AH...", "pt": "Ah...", "text": "Ah...", "tr": "Ah..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/102/2.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "1150", "827", "1401"], "fr": "Tu r\u00e2les ici, en fait, c\u0027est parce que tu veux la place de Qingling pour entrer \u00e0 l\u0027Acad\u00e9mie Taiwu !", "id": "KAU NGOCEH TERUS DI SINI, TERNYATA KAU MENGINCAR JATAH QINGLING UNTUK MASUK AKADEMI TAIWU!", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 a\u00ed resmungando, acontece que voc\u00ea queria a vaga da Qingling para a Academia Taiwu!", "text": "You\u0027ve been babbling on and on, so it turns out you want Qingling\u0027s spot in the Taiwu Academy!", "tr": "Demek burada bo\u015f bo\u015f konu\u015fup durman\u0131n sebebi Qingling\u0027in Taiwu Akademisi\u0027ndeki kontenjan\u0131n\u0131 istemenmi\u015f!"}, {"bbox": ["278", "44", "525", "183"], "fr": "Attendez !", "id": "TUNGGU!", "pt": "Espere!", "text": "Hold on!", "tr": "Bir dakika!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/102/3.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "916", "402", "1062"], "fr": "Une place ?", "id": "JATAH?", "pt": "Vaga?", "text": "Spot?", "tr": "Kontenjan m\u0131?"}, {"bbox": ["128", "222", "316", "334"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "H\u00e3?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/102/4.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "69", "968", "238"], "fr": "Qingling, ton ma\u00eetre a d\u00e9j\u00e0 discut\u00e9 avec Monsieur Lu...", "id": "QINGLING, GURU DAN TUAN MUDA LU SUDAH BERDISKUSI...", "pt": "Qingling, seu mestre e o Jovem Mestre Lu j\u00e1 discutiram sobre isso...", "text": "Qingling, Master and Young Master Lu have already discussed it...", "tr": "Qingling, ben ve Lu Bey \u00e7oktan anla\u015ft\u0131k..."}], "width": 1080}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/102/5.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "94", "851", "372"], "fr": "Ton ma\u00eetre n\u0027a plus grand-chose \u00e0 t\u0027apprendre, tu peux justement utiliser la place que tu as actuellement pour entrer \u00e0 l\u0027Acad\u00e9mie Taiwu,", "id": "GURU SUDAH TIDAK PUNYA APA-APA LAGI UNTUK MENGAJARMU. KAU BISA MENGGUNAKAN JATAH YANG KAU PEGANG SEKARANG UNTUK MASUK KE AKADEMI TAIWU.", "pt": "O mestre n\u00e3o tem mais nada para te ensinar. Voc\u00ea pode aproveitar a vaga que tem em m\u00e3os para entrar na Academia Taiwu,", "text": "Master has nothing more to teach you. You can use the spot you currently hold to enter the Taiwu Academy.", "tr": "Ustan\u0131n sana \u00f6\u011fretece\u011fi bir \u015fey kalmad\u0131 art\u0131k. Elindeki o kontenjan\u0131 kullanarak Taiwu Akademisi\u0027ne girebilirsin."}, {"bbox": ["722", "3677", "1032", "3905"], "fr": "Je vais aller \u00e0 l\u0027Acad\u00e9mie Taiwu avec Lu Wei ?", "id": "AKU AKAN PERGI KE AKADEMI TAIWU BERSAMA LU WEI?", "pt": "Eu vou para a Academia Taiwu com Lu Wei?", "text": "I have to go to the Taiwu Academy with Lu Wei?", "tr": "Lu Wei ile birlikte mi Taiwu Akademisi\u0027ne gidece\u011fim?"}, {"bbox": ["550", "1974", "971", "2247"], "fr": "Justement, Monsieur Lu a aussi une place, si vous y allez tous les deux ensemble, vous pourrez vous entraider.", "id": "KEBETULAN TUAN MUDA LU JUGA PUNYA SATU JATAH, JADI KALIAN BISA PERGI BERSAMA DAN SALING MENJAGA.", "pt": "O Jovem Mestre Lu tamb\u00e9m tem uma vaga, se voc\u00eas dois forem juntos, poder\u00e3o cuidar um do outro.", "text": "Young Master Lu also has a spot. It would be good for you two to go together and look out for each other.", "tr": "Lu Bey\u0027in de bir kontenjan\u0131 var, ne tesad\u00fcf. \u0130kiniz birlikte giderseniz, birbirinize destek olursunuz."}, {"bbox": ["110", "2524", "419", "2752"], "fr": "Ma\u00eetre, qu\u0027avez-vous dit ?", "id": "GURU, APA YANG KAU KATAKAN?", "pt": "Mestre, o que voc\u00ea est\u00e1 dizendo?", "text": "Master, what are you saying?", "tr": "Usta, ne diyorsun sen?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/102/6.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "1088", "822", "1380"], "fr": "Qingling, va vite faire tes affaires, nous partirons d\u00e8s que possible, h\u00e9 h\u00e9.", "id": "QINGLING, CEPAT BERKEMAS. KITA AKAN SEGERA BERANGKAT, HEHE.", "pt": "Qingling, v\u00e1 arrumar suas coisas r\u00e1pido, partiremos o mais r\u00e1pido poss\u00edvel, [SFX] hehe.", "text": "Qingling, quickly pack your things. We\u0027ll leave as soon as possible, hehe.", "tr": "Qingling, hemen e\u015fyalar\u0131n\u0131 topla. En k\u0131sa zamanda yola \u00e7\u0131kal\u0131m, hehe."}, {"bbox": ["130", "279", "418", "471"], "fr": "Exactement.", "id": "TEPAT SEKALI.", "pt": "Exatamente.", "text": "Indeed.", "tr": "Aynen \u00f6yle."}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/102/7.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "2922", "367", "3272"], "fr": "Une place d\u0027admission \u00e0 l\u0027Acad\u00e9mie Taiwu est une affaire importante, ce n\u0027est pas quelque chose que tu peux donner comme tu veux !", "id": "JATAH MASUK AKADEMI TAIWU ITU MASALAH BESAR, BAGAIMANA BISA KAU BERIKAN BEGITU SAJA SEMAU HATI?", "pt": "A vaga para a Academia Taiwu \u00e9 um assunto s\u00e9rio, n\u00e3o \u00e9 algo que voc\u00ea pode simplesmente dar para quem quiser!", "text": "A spot in the Taiwu Academy is a serious matter, it\u0027s not something you can just give away as you please.", "tr": "Taiwu Akademisi\u0027ne giri\u015f kontenjan\u0131 ciddi bir i\u015ftir. \u00d6yle can\u0131n\u0131n istedi\u011fine verebilece\u011fin bir \u015fey mi sand\u0131n?"}, {"bbox": ["500", "1629", "846", "1907"], "fr": "Ma\u00eetre ! Vous ne le savez peut-\u00eatre pas, mais j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 donn\u00e9 ma place d\u0027admission \u00e0 Monsieur Su.", "id": "GURU! ANDA TIDAK TAHU, AKU SUDAH MEMBERIKAN JATAH MASUKKU KEPADA TUAN MUDA SU.", "pt": "Mestre! Voc\u00ea n\u00e3o sabe, eu j\u00e1 dei a vaga para o Jovem Mestre Su.", "text": "Master! You don\u0027t know, I\u0027ve already given the spot to Young Master Su.", "tr": "Usta! Bilmiyorsunuz ama, ben giri\u015f kontenjan\u0131n\u0131 \u00e7oktan Su Bey\u0027e verdim."}, {"bbox": ["184", "287", "530", "565"], "fr": "Attends ! Je n\u0027ai pas accept\u00e9 d\u0027y aller avec toi...", "id": "TUNGGU! AKU TIDAK SETUJU PERGI BERSAMAMU...", "pt": "Espere! Eu n\u00e3o concordei em ir com voc\u00ea...", "text": "Wait! I never agreed to go with you...", "tr": "Bir dakika! Ben seninle gitmeyi kabul etmedim..."}, {"bbox": ["556", "3296", "910", "3527"], "fr": "Qingling, ne fais pas de b\u00eatises !", "id": "QINGLING, JANGAN LAKUKAN HAL BODOH!", "pt": "Qingling, n\u00e3o fa\u00e7a nenhuma tolice!", "text": "Qingling, don\u0027t do anything foolish!", "tr": "Qingling, sak\u0131n aptall\u0131k etme!"}, {"bbox": ["203", "2050", "525", "2235"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu racontes ?!", "id": "OMONG KOSONG APA YANG KAU BICARAKAN?!", "pt": "Que absurdo voc\u00ea est\u00e1 falando?!", "text": "What nonsense are you talking about?!", "tr": "Ne sa\u00e7mal\u0131yorsun sen?!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/102/8.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "258", "445", "418"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI...", "pt": "Mas...", "text": "But...", "tr": "Ama..."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/102/9.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "322", "429", "619"], "fr": "Un gentleman ne s\u0027approprie pas ce qui est cher \u00e0 autrui. Puisque cette place est si importante pour vous, je pense que je devrais trouver un autre moyen.", "id": "SEORANG PRIA TERHORMAT TIDAK AKAN MERAMPAS KEBAIKAN ORANG LAIN. KARENA JATAH INI SANGAT PENTING BAGI KALIAN, SEBAIKNYA AKU CARI CARA LAIN SAJA.", "pt": "Um cavalheiro n\u00e3o toma o que \u00e9 precioso para os outros. J\u00e1 que essa vaga \u00e9 t\u00e3o importante para voc\u00eas, acho que devo procurar outra maneira.", "text": "A gentleman doesn\u0027t take what belongs to another. Since this spot is so important to you, I think I\u0027ll find another way.", "tr": "Soylu bir kimse ba\u015fkas\u0131n\u0131n arzusunu elinden almaz. Madem bu kontenjan sizin i\u00e7in bu kadar m\u00fchim, ben ba\u015fka bir \u00e7aresine bakay\u0131m en iyisi."}, {"bbox": ["451", "82", "734", "271"], "fr": "Mademoiselle Lu, laissez tomber...", "id": "NONA LU, LUPAKAN SAJA...", "pt": "Senhorita Lu, esque\u00e7a...", "text": "Miss Lu, forget it...", "tr": "Lu Han\u0131m, neyse..."}, {"bbox": ["462", "1522", "735", "1735"], "fr": "Monsieur Su, je suis d\u00e9sol\u00e9e...", "id": "TUAN MUDA SU, MAAFKAN AKU...", "pt": "Jovem Mestre Su, me desculpe...", "text": "Young Master Su, I\u0027m sorry...", "tr": "Su Bey, \u00f6z\u00fcr dilerim..."}], "width": 1080}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/102/10.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "1691", "981", "1993"], "fr": "L\u0027Acad\u00e9mie Taiwu n\u0027est pas un endroit o\u00f9 n\u0027importe qui peut entrer. J\u0027esp\u00e8re que tu te rends compte de ta propre situation et que tu abandonneras au plus vite.", "id": "AKADEMI TAIWU BUKAN TEMPAT YANG BISA DIMASUKI SEMBARANG ORANG. KUHARAP KAU BISA SADAR DIRI DAN MENYERAH SAJA SECEPATNYA.", "pt": "A Academia Taiwu n\u00e3o \u00e9 um lugar onde qualquer um pode entrar. Espero que voc\u00ea se enxergue e desista o quanto antes.", "text": "The Taiwu Academy isn\u0027t a place just anyone can enter. I hope you can understand your own limitations and give up early.", "tr": "Taiwu Akademisi\u0027ne \u00f6yle her \u00f6n\u00fcne gelen giremez. Umar\u0131m haddini bilir ve bir an \u00f6nce bu i\u015ften vazge\u00e7ersin."}, {"bbox": ["425", "169", "763", "423"], "fr": "Gamin, vu que tu as l\u0027air de comprendre la situation, laisse-moi te donner un conseil.", "id": "BOCAH, MELIHAT KAU CUKUP TAHU DIRI, AKAN KUBERI KAU SATU NASIHAT.", "pt": "Moleque, vendo que voc\u00ea \u00e9 sensato, vou te dar um conselho.", "text": "Kid, since you seem to understand your place, let me give you a piece of advice...", "tr": "Velet, madem akl\u0131n ba\u015f\u0131nda davran\u0131yorsun, sana bir nasihatim var."}, {"bbox": ["35", "3047", "386", "3227"], "fr": "Oh ? Pourquoi devrais-je abandonner au plus vite ?", "id": "OH? KENAPA AKU HARUS MENYERAH SECEPATNYA?", "pt": "Oh? Por que eu deveria desistir o quanto antes?", "text": "Oh? Why should I give up early?", "tr": "Oh? Neden bir an \u00f6nce vazge\u00e7meliymi\u015fim?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/102/11.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "1112", "424", "1413"], "fr": "Et mon p\u00e8re conna\u00eet la ni\u00e8ce de la femme du petit-oncle maternel du mari de la tante maternelle a\u00een\u00e9e du disciple du Grand Pr\u00e9cepteur, gr\u00e2ce \u00e0 cette connexion,", "id": "AYAHKU KENAL KEPONAKAN PEREMPUAN DARI BIBI SUAMI ADIK IBU MURIDNYA GURU NEGARA. DENGAN MENGANDALKAN HUBUNGAN INI,", "pt": "E meu pai conhece a sobrinha da tia (esposa do tio materno) do tio (marido da tia materna) do aprendiz do Mestre Imperial. Com essa conex\u00e3o,", "text": "And my father knows the National Teacher\u0027s disciple\u0027s aunt\u0027s husband\u0027s younger sister-in-law\u0027s niece. Relying on that connection,", "tr": "Babam, Devlet Hocas\u0131\u0027n\u0131n \u00e7\u0131ra\u011f\u0131n\u0131n b\u00fcy\u00fck teyzesinin kocas\u0131n\u0131n k\u00fc\u00e7\u00fck day\u0131s\u0131n\u0131n kar\u0131s\u0131n\u0131n k\u0131z karde\u015finin k\u0131z\u0131n\u0131 tan\u0131yor. Bu ba\u011flant\u0131 sayesinde,"}, {"bbox": ["72", "259", "402", "446"], "fr": "Parce que l\u0027Acad\u00e9mie Taiwu n\u0027accepte pas les inconnus...", "id": "KARENA AKADEMI TAIWU TIDAK MENERIMA ORANG BIASA...", "pt": "Porque a Academia Taiwu n\u00e3o aceita Z\u00e9-ningu\u00e9ns...", "text": "Because the Taiwu Academy doesn\u0027t accept nobodies...", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc Taiwu Akademisi ad\u0131 san\u0131 duyulmam\u0131\u015f kimseleri almaz..."}, {"bbox": ["228", "1447", "633", "1700"], "fr": "En y ajoutant un tas de tr\u00e9sors c\u00e9lestes et terrestres, j\u0027ai \u00e0 peine r\u00e9ussi \u00e0 y entrer. Mais toi... H\u00e9 h\u00e9.", "id": "DITAMBAH LAGI DENGAN SETUMPUK HARTA KARUN LANGKA, BARULAH AKU BISA MASUK DENGAN SUSAH PAYAH. SEDANGKAN KAU... HEHE.", "pt": "al\u00e9m de um monte de tesouros celestiais e terrenos, eu mal consegui entrar, e voc\u00ea... [SFX] Hehe.", "text": "Plus a pile of heavenly materials and earthly treasures, I finally managed to get in. And you... Hehe...", "tr": "Bir de \u00fcst\u00fcne bir y\u0131\u011f\u0131n nadir hazine sayesinde zar zor girebildim. Ya sen... Hehe..."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/102/12.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "131", "961", "333"], "fr": "Cette connexion est vraiment \u00e0 des lustres !", "id": "HUBUNGAN MACAM ITU SUDAH JAUHNYA BUKAN MAIN!", "pt": "Essa conex\u00e3o \u00e9 remota pra caramba!", "text": "That connection is a hundred thousand miles away...", "tr": "Bu ba\u011flant\u0131 dedi\u011fin \u015feyin aras\u0131nda da\u011flar kadar mesafe var."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/102/13.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "1259", "671", "1513"], "fr": "Le pass\u00e9 de Monsieur Lu est donc si solide !", "id": "LATAR BELAKANG TUAN MUDA LU TERNYATA SANGAT KUAT, YA.", "pt": "O Jovem Mestre Lu tem um hist\u00f3rico t\u00e3o forte assim!", "text": "Young Master Lu\u0027s background is so impressive!", "tr": "Vay be, Lu Bey\u0027in arkas\u0131 ne kadar da kuvvetliymi\u015f."}, {"bbox": ["63", "136", "419", "358"], "fr": "Mon Dieu ! Monsieur Lu a vraiment des liens avec le Grand Pr\u00e9cepteur...", "id": "ASTAGA! TUAN MUDA LU TERNYATA PUNYA HUBUNGAN DENGAN GURU NEGARA...", "pt": "Meu Deus! O Jovem Mestre Lu realmente tem uma conex\u00e3o com o Mestre Imperial...", "text": "My god! Young Master Lu actually has connections with the National Teacher...", "tr": "Aman Tanr\u0131m! Lu Bey\u0027in Devlet Hocas\u0131\u0027yla ba\u011flant\u0131s\u0131 m\u0131 varm\u0131\u015f..."}, {"bbox": ["630", "304", "1041", "554"], "fr": "Le Grand Pr\u00e9cepteur est le dieu gardien de notre Cit\u00e9 Tiangang, son statut n\u0027est pas inf\u00e9rieur \u00e0 celui de l\u0027Empereur Sacr\u00e9 actuel.", "id": "GURU NEGARA ADALAH DEWA PELINDUNG KOTA TIANGANG KITA, KEDUDUKANNYA TIDAK DI BAWAH KAISAR SUCI SAAT INI.", "pt": "O Mestre Imperial \u00e9 o guardi\u00e3o da nossa Cidade Tiangang, seu status n\u00e3o \u00e9 inferior ao do atual Santo Imperador.", "text": "The National Teacher is the guardian deity of our Tiangang City. His status is second only to the current Saint Emperor.", "tr": "Devlet Hocas\u0131, Tiangang \u015eehrimizin koruyucusudur ve konumu mevcut Kutsal \u0130mparator\u0027dan a\u015fa\u011f\u0131 de\u011fildir."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/102/14.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "85", "414", "282"], "fr": "Haha, gamin, ne m\u0027en veux pas si mes mots sont d\u00e9sagr\u00e9ables.", "id": "HAHA, BOCAH, JANGAN SALAHKAN AKU JIKA PERKATAANKU TIDAK ENAK DIDENGAR.", "pt": "Haha, moleque, n\u00e3o me culpe por ser franco.", "text": "Haha, kid, don\u0027t blame me for being blunt.", "tr": "Haha, \u00e7ocuk, s\u00f6zlerimi sak\u0131nmad\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in kusura bakma."}, {"bbox": ["765", "634", "1072", "980"], "fr": "Sans relations ni pouvoir, j\u0027ai bien peur qu\u0027\u00e0 la fin de tes efforts, tu ne saches m\u00eame pas dans quelle direction se trouve la porte de l\u0027Acad\u00e9mie Taiwu...", "id": "TANPA LATAR BELAKANG DAN KEKUASAAN, AKU KHAWATIR SAMPAI KAPANPUN KAU BERUSAHA, KAU BAHKAN TIDAK AKAN TAHU DI MANA LETAK PINTU GERBANG AKADEMI TAIWU.", "pt": "Sem hist\u00f3rico e poder, receio que, no final das contas, voc\u00ea nem saber\u00e1 para que lado fica o port\u00e3o da Academia Taiwu...", "text": "Without background or influence, I\u0027m afraid you\u0027ll struggle until the end and won\u0027t even know which way the Taiwu Academy\u0027s gate faces...", "tr": "Ne arkan ne de g\u00fcc\u00fcn var. Korkar\u0131m ne kadar \u00e7abalarsan \u00e7abala, sonunda Taiwu Akademisi\u0027nin kap\u0131s\u0131n\u0131n hangi y\u00f6ne bakt\u0131\u011f\u0131n\u0131 bile \u00f6\u011frenemeyeceksin."}, {"bbox": ["221", "1496", "578", "1667"], "fr": "Lu Wei, \u00e7a suffit !", "id": "LU WEI, CUKUP!", "pt": "Lu Wei, j\u00e1 chega!", "text": "Lu Wei, enough!", "tr": "Lu Wei, yeter art\u0131k!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/102/15.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "367", "456", "639"], "fr": "Qingling, m\u00eame si Monsieur Lu parle durement, c\u0027est la v\u00e9rit\u00e9...", "id": "QINGLING, MESKIPUN PERKATAAN TUAN MUDA LU TIDAK ENAK DIDENGAR, TAPI ITU KENYATAANNYA...", "pt": "Qingling, embora o Jovem Mestre Lu n\u00e3o tenha sido delicado nas palavras, \u00e9 a verdade...", "text": "Qingling, although Young Master Lu\u0027s words are unpleasant, it\u0027s the truth...", "tr": "Qingling, Lu Bey\u0027in s\u00f6zleri kula\u011fa ho\u015f gelmese de, bu bir ger\u00e7ek..."}, {"bbox": ["291", "1507", "697", "1780"], "fr": "De nos jours, sans relations ni pouvoir, c\u0027est tr\u00e8s dur de s\u0027en sortir...", "id": "ZAMAN SEKARANG, TANPA LATAR BELAKANG DAN KEKUASAAN, SULIT UNTUK BERTAHAN HIDUP DI LUAR...", "pt": "Hoje em dia, sem hist\u00f3rico nem poder, \u00e9 muito dif\u00edcil se virar por a\u00ed...", "text": "These days, it\u0027s hard to get by without background or influence...", "tr": "Bu devirde, arkan ve g\u00fcc\u00fcn yoksa d\u0131\u015far\u0131da tutunmak \u00e7ok zor..."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/102/16.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "172", "884", "326"], "fr": "Aussi fort soit-on au combat, et alors ? On reste un moins que rien...", "id": "WALAU JAGO BERTARUNG, MEMANGNYA KENAPA? TETAP SAJA ORANG RENDAHAN!", "pt": "E da\u00ed que sabe lutar? N\u00e3o passa de um aproveitador.", "text": "So what if he\u0027s a good fighter? He\u0027s still a nobody...", "tr": "Ne kadar iyi d\u00f6v\u00fc\u015f\u00fcrsen d\u00f6v\u00fc\u015f, ne fark eder? Sonu\u00e7ta yine de \u00f6nemsiz birisin."}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/102/17.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "202", "686", "408"], "fr": "La Patrouille de la Cit\u00e9 est l\u00e0 !", "id": "PATROLI KOTA TIBA!", "pt": "A Patrulha da Cidade chegou!", "text": "The City Patrol is here!", "tr": "Devriye Birli\u011fi geldi!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/102/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/102/19.webp", "translations": [{"bbox": ["709", "1363", "996", "1570"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027ils sont tous des experts du niveau \u00c9tablissement des Fondations.", "id": "KUDENGAR MEREKA SEMUA ADALAH AHLI TAHAP PEMBANGUNAN PONDASI.", "pt": "Ouvi dizer que todos eles s\u00e3o mestres do Est\u00e1gio de Funda\u00e7\u00e3o.", "text": "I heard they\u0027re all Foundation Establishment experts.", "tr": "Hepsinin Temel Kurulum a\u015famas\u0131nda uzmanlar oldu\u011funu duydum."}, {"bbox": ["173", "67", "490", "267"], "fr": "Hein ? Pourquoi les gardes de la Patrouille de la Cit\u00e9 sont-ils ici ?", "id": "HM? KENAPA PASUKAN PENJAGA PATROLI KOTA DATANG?", "pt": "Hmm? Por que os guardas da Patrulha da Cidade vieram?", "text": "Huh? Why are the City Patrol guards here?", "tr": "Ha? Devriye Birli\u011fi\u0027nin muhaf\u0131zlar\u0131 neden gelmi\u015f?"}, {"bbox": ["69", "1294", "355", "1491"], "fr": "Quelle puissante aura oppressante !", "id": "AURA MENEKAN YANG SANGAT KUAT.", "pt": "Que aura opressora!", "text": "Such a strong oppressive feeling...", "tr": "Ne yo\u011fun bir bask\u0131 hissi..."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/102/20.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "151", "435", "403"], "fr": "Je suis le chef de l\u0027Agence d\u0027Escorte Shuntian. Puis-je demander quelle affaire am\u00e8ne messieurs les officiers de la Patrouille de la Cit\u00e9 ?", "id": "SAYA KEPALA AGENSI PENGAWALAN SHUNTIAN. BOLEH SAYA TAHU ADA URUSAN APA PARA TUAN DARI PATROLI KOTA DATANG KE SINI?", "pt": "Eu sou o l\u00edder da Ag\u00eancia de Escolta Shuntian. Posso perguntar aos senhores da Patrulha da Cidade qual o motivo da visita?", "text": "I am the chief escort of the Shuntian Escort Agency. May I ask what business the City Patrol officers have here?", "tr": "Ben Shuntian Eskort B\u00fcrosu\u0027nun ba\u015f\u0131. Devriye Birli\u011fi\u0027nden sayg\u0131de\u011fer efendilerin ne gibi bir i\u015fi olabilir?"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/102/21.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "127", "455", "403"], "fr": "Sur ordre oral du Grand Pr\u00e9cepteur, nous sommes venus accueillir un invit\u00e9 de marque.", "id": "KAMI DATANG ATAS PERINTAH LISAN GURU NEGARA UNTUK MENYAMBUT TAMU TERHORMAT.", "pt": "Viemos por ordem verbal do Mestre Imperial para recepcionar um convidado ilustre.", "text": "We have come to welcome our honored guest on the National Teacher\u0027s orders.", "tr": "Y\u00fcce Hoca\u0027n\u0131n emriyle \u00f6nemli bir konu\u011fu kar\u015f\u0131lamak i\u00e7in geldik."}], "width": 1080}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/102/22.webp", "translations": [{"bbox": ["19", "2710", "480", "3106"], "fr": "Haha, il semble que la ni\u00e8ce de la femme du petit-oncle maternel du mari de la tante maternelle a\u00een\u00e9e du disciple du Grand Pr\u00e9cepteur que mon p\u00e8re conna\u00eet ait vraiment de l\u0027influence, au point de faire envoyer par le Grand Pr\u00e9cepteur la garde de la Patrouille de la Cit\u00e9 pour m\u0027accueillir...", "id": "HAHA, SEPERTINYA KEPONAKAN PEREMPUAN DARI BIBI SUAMI ADIK IBU MURIDNYA GURU NEGARA YANG DIKENAL AYAHKU ITU MEMANG PUNYA CARA, SAMPAI BISA MEMBUAT GURU NEGARA MENGIRIM PASUKAN PATROLI KOTA UNTUK MENYAMBUTKU...", "pt": "Haha, parece que a sobrinha da tia (esposa do tio materno) do tio (marido da tia materna) do aprendiz do Mestre Imperial que meu pai conhece realmente tem seus truques, conseguiu at\u00e9 fazer o Mestre Imperial enviar a guarda da Patrulha da Cidade para me recepcionar...", "text": "Haha, it seems my father\u0027s connection with the National Teacher\u0027s disciple\u0027s aunt\u0027s husband\u0027s younger sister-in-law\u0027s niece really has some pull. He actually sent the City Patrol guards to welcome me...", "tr": "Haha, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re babam\u0131n tan\u0131d\u0131\u011f\u0131, Devlet Hocas\u0131\u0027n\u0131n \u00e7\u0131ra\u011f\u0131n\u0131n b\u00fcy\u00fck teyzesinin kocas\u0131n\u0131n k\u00fc\u00e7\u00fck day\u0131s\u0131n\u0131n kar\u0131s\u0131n\u0131n k\u0131z karde\u015finin k\u0131z\u0131 ger\u00e7ekten de becerikliymi\u015f. Devlet Hocas\u0131\u0027n\u0131n beni kar\u015f\u0131lamak i\u00e7in Devriye Birli\u011fi\u0027ni g\u00f6ndermesini sa\u011flam\u0131\u015f..."}, {"bbox": ["719", "1368", "1044", "1627"], "fr": "Qui d\u0027autre cela pourrait-il \u00eatre ? Ici, seul Monsieur Lu a des liens avec le Grand Pr\u00e9cepteur...", "id": "SIAPA LAGI MEMANGNYA? DI SINI HANYA TUAN MUDA LU YANG PUNYA HUBUNGAN DENGAN GURU NEGARA...", "pt": "Quem mais poderia ser? Aqui, apenas o Jovem Mestre Lu tem conex\u00e3o com o Mestre Imperial...", "text": "Who else could it be? Only Young Master Lu has connections with the National Teacher...", "tr": "Ba\u015fka kim olabilir? Burada sadece Lu Bey\u0027in Y\u00fcce Hoca ile ba\u011flant\u0131s\u0131 var..."}, {"bbox": ["188", "2199", "513", "2459"], "fr": "C\u0027est vrai, les gardes de la Patrouille de la Cit\u00e9 sont certainement venus accueillir Monsieur Lu.", "id": "BENAR, PASUKAN PATROLI KOTA PASTI DATANG UNTUK MENYAMBUT TUAN MUDA LU.", "pt": "Isso mesmo, os guardas da Patrulha da Cidade certamente vieram recepcionar o Jovem Mestre Lu.", "text": "THAT\u0027S RIGHT, THE CITY PATROL GUARDS MUST BE HERE TO WELCOME YOUNG MASTER LU!", "tr": "Aynen, Devriye Birli\u011fi\u0027nin muhaf\u0131zlar\u0131 kesinlikle Lu Bey\u0027i kar\u015f\u0131lamaya gelmi\u015ftir."}, {"bbox": ["225", "1183", "558", "1392"], "fr": "Qui est l\u0027invit\u00e9 de marque du Grand Pr\u00e9cepteur ?", "id": "SIAPA TAMU TERHORMAT GURU NEGARA?", "pt": "Quem \u00e9 o convidado ilustre do Mestre Imperial?", "text": "WHO IS THE NATIONAL TEACHER\u0027S HONORED GUEST?", "tr": "Y\u00fcce Hoca\u0027n\u0131n \u00f6nemli konu\u011fu kimdir?"}, {"bbox": ["566", "133", "770", "314"], "fr": "Hein ?", "id": "HM?", "pt": "Hmm?", "text": "HM?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["420", "851", "737", "1039"], "fr": "L\u0027invi... l\u0027invit\u00e9 de marque ?", "id": "TAMU... TAMU TERHORMAT?", "pt": "Con... Convidado ilustre?", "text": "H-HONORED... HONORED GUEST?", "tr": "\u00d6nem... \u00d6nemli konuk mu?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/102/23.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "152", "608", "373"], "fr": "Je suis Lu Wei, merci de vous \u00eatre d\u00e9rang\u00e9s pour m\u0027accueillir.", "id": "SAYA LU WEI, TERIMA KASIH SUDAH MEREPOTKAN KALIAN UNTUK MENYAMBUT SAYA.", "pt": "Sou Lu Wei, agrade\u00e7o a todos por virem me recepcionar.", "text": "I AM LU WEI. THANK YOU ALL FOR COMING TO WELCOME ME.", "tr": "Ben Lu Wei. Zahmet edip geldi\u011finiz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler."}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/102/24.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "1591", "595", "1823"], "fr": "Un personnage insignifiant et inconnu comme toi, quelle qualification as-tu pour que nous t\u0027accueillions ?", "id": "ORANG KECIL SEPERTIMU YANG TIDAK DIKENAL, APAKAH KAU PANTAS KAMI SAMBUT?", "pt": "Um Z\u00e9 Ningu\u00e9m desconhecido como voc\u00ea, que qualifica\u00e7\u00f5es tem para que n\u00f3s o recebamos?", "text": "YOU\u0027RE JUST A NOBODY. WHAT MAKES YOU THINK WE\u0027RE HERE FOR YOU?", "tr": "Senin gibi tan\u0131nmam\u0131\u015f birinin bizim taraf\u0131m\u0131zdan kar\u015f\u0131lanmaya ne hakk\u0131 var?"}, {"bbox": ["59", "56", "382", "273"], "fr": "Qui a dit que nous \u00e9tions venus t\u0027accueillir ?", "id": "SIAPA BILANG KAMI DATANG UNTUK MENYAMBUTMU?", "pt": "Quem disse que viemos recepcionar voc\u00ea?", "text": "WHO SAID WE\u0027RE HERE TO WELCOME YOU?", "tr": "Seni kar\u015f\u0131lamaya geldi\u011fimizi kim s\u00f6yledi?"}, {"bbox": ["92", "2660", "431", "2829"], "fr": "Hein ? Ce... Ce n\u0027est pas moi ?", "id": "HAH? BU... BUKAN AKU?", "pt": "Ah? N... N\u00e3o sou eu?", "text": "AH? N-NOT... NOT ME?", "tr": "Ne? Be... Ben de\u011fil miyim?"}, {"bbox": ["708", "1916", "933", "2058"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 6, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-ve-got-a-million-skill-points/102/25.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua