This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/29/0.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/29/1.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "255", "555", "605"], "fr": "Supervision : Qiqiyu / \u00c9dition : Dengdengdeng / Sc\u00e9nario : Kandela / Dessin principal : Fang Shi / Assistant Lignes : Chazi / Assistant Couleurs : Mangguo Changmi, Shafa Fa / Coop\u00e9ration : Xing Yixing", "id": "PRODUSER/QI QIYU | EDITOR PENANGGUNG JAWAB/DENG DENG DENG | PENULIS SKENARIO/KANDELA | ARTIS UTAMA/FANG SHI | ASISTEN GARIS/CHA ZI | ASISTEN WARNA/MANG GUO CHANG MI, SHAFA FA | DUKUNGAN/XING YIXING", "pt": "PRODUTOR/QIQIYU EDITOR CHEFE/DENGDENGDENG ROTEIRISTA/KANDELA ARTISTA PRINCIPAL/FANG SHI ASSISTENTE DE LINHA/CHAZI ASSISTENTE DE COR/MANGOCHANGMI, SHAFAFA COLABORA\u00c7\u00c3O/XINGYIXING", "text": "Supervisor / Qiqi Yu Editor / Deng Deng Deng Scriptwriter / Candela Xiaobomei Main Artist / Fang Shi Line Assistant / Cha Zi Purple Assistant / Mango Rice Noodle Roll Sofa Assistant / Xing Yixing Mustard Mapo Tofu", "tr": "PROD\u00dcKT\u00d6R: QIQIYU | BA\u015e ED\u0130T\u00d6R: DENGDENGDENG | SENAR\u0130ST: KANDELA | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: FANG SHI | \u00c7\u0130ZG\u0130 AS\u0130STANI: CHAZI | RENK AS\u0130STANI: MANGGUO CHANGMI | SHAFAFA | DESTEK: XINGYIXING"}, {"bbox": ["258", "96", "573", "436"], "fr": "Supervision : Qiqiyu / \u00c9dition : Dengdengdeng / Sc\u00e9nario : Kandela / Dessin principal : Fang Shi / Assistant Lignes : Chazi / Assistant Couleurs : Mangguo Changmi, Shafa Fa / Coop\u00e9ration : Xing Yixing", "id": "PRODUSER/QI QIYU | EDITOR PENANGGUNG JAWAB/DENG DENG DENG | PENULIS SKENARIO/KANDELA | ARTIS UTAMA/FANG SHI | ASISTEN GARIS/CHA ZI | ASISTEN WARNA/MANG GUO CHANG MI, SHAFA FA | DUKUNGAN/XING YIXING", "pt": "PRODUTOR/QIQIYU EDITOR CHEFE/DENGDENGDENG ROTEIRISTA/KANDELA ARTISTA PRINCIPAL/FANG SHI ASSISTENTE DE LINHA/CHAZI ASSISTENTE DE COR/MANGOCHANGMI, SHAFAFA COLABORA\u00c7\u00c3O/XINGYIXING", "text": "Supervisor / Qiqi Yu Editor / Deng Deng Deng Scriptwriter / Candela Xiaobomei Main Artist / Fang Shi Line Assistant / Cha Zi Purple Assistant / Mango Rice Noodle Roll Sofa Assistant / Xing Yixing Mustard Mapo Tofu", "tr": "PROD\u00dcKT\u00d6R: QIQIYU | BA\u015e ED\u0130T\u00d6R: DENGDENGDENG | SENAR\u0130ST: KANDELA | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: FANG SHI | \u00c7\u0130ZG\u0130 AS\u0130STANI: CHAZI | RENK AS\u0130STANI: MANGGUO CHANGMI | SHAFAFA | DESTEK: XINGYIXING"}], "width": 750}, {"height": 5925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/29/2.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "1618", "535", "1809"], "fr": "M\u00eame si ce n\u0027est certainement pas un bon rem\u00e8de non plus... Heureusement, ce n\u0027est pas une Pilule de Moelle Florale.", "id": "MESKIPUN PASTI BUKAN OBAT YANG BAIK\u2014UNTUNGLAH, BUKAN PIL BUNGA SUMSUM.", "pt": "EMBORA DEFINITIVAMENTE N\u00c3O SEJA UM BOM REM\u00c9DIO... FELIZMENTE, N\u00c3O \u00c9 A P\u00cdLULA DA MEDULA FLORAL.", "text": "It\u0027s definitely not a good pill either... Thankfully, it\u0027s not a Flower Marrow Pill.", "tr": "Kesinlikle iyi bir ila\u00e7 olmasa da -- neyse ki, \u00c7i\u00e7ek \u00d6z\u00fc Hap\u0131 de\u011fil."}, {"bbox": ["59", "2078", "173", "2192"], "fr": "Que veux-tu dire ?", "id": "APA MAKSUDMU.", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "What do you mean?", "tr": "Ne demek istiyorsun?"}, {"bbox": ["482", "3486", "665", "3657"], "fr": "Je ne sais juste pas comment trouver cette Pierre Iris\u00e9e pour Yuanfei.", "id": "HANYA SAJA TIDAK TAHU BAGAIMANA CARA MENCARI BATU PELANGI YUAN FEI ITU.", "pt": "S\u00d3 N\u00c3O SEI COMO YOUFEI VAI ENCONTRAR AQUELA PEDRA MATIZADA.", "text": "I just don\u0027t know how to find that Variegated Stone for Yuanfei.", "tr": "Sadece Yuanfei\u0027nin o Alacal\u0131 Ta\u015f\u0131 nas\u0131l bulaca\u011f\u0131n\u0131 bilmiyorum."}, {"bbox": ["83", "1032", "232", "1176"], "fr": "On dirait que \u00e7a s\u0027appelle la Pilule des Dix Fleurs.", "id": "SEPERTINYA NAMANYA PIL SEPULUH BUNGA.", "pt": "PARECE QUE SE CHAMA P\u00cdLULA DAS DEZ FLORES.", "text": "It seems to be called the Ten Flower Pill.", "tr": "Galiba ad\u0131 On \u00c7i\u00e7ek Hap\u0131."}, {"bbox": ["419", "2456", "634", "2670"], "fr": "Si tu avais pris la Pilule de Moelle Florale, tu ne serais certainement pas si calme \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s en ce moment.", "id": "JIKA KAU MEMAKAN PIL BUNGA SUMSUM, KAU PASTI TIDAK AKAN BERDIRI DENGAN TENANG DI SAMPINGKU SEKARANG.", "pt": "SE VOC\u00ca TIVESSE TOMADO A P\u00cdLULA DA MEDULA FLORAL, CERTAMENTE N\u00c3O ESTARIA T\u00c3O CALMO AO MEU LADO AGORA.", "text": "If you had taken a Flower Marrow Pill, you definitely wouldn\u0027t be standing here so calmly right now.", "tr": "E\u011fer \u00c7i\u00e7ek \u00d6z\u00fc Hap\u0131\u0027n\u0131 yemi\u015f olsayd\u0131n, \u015fimdi kesinlikle yan\u0131mda b\u00f6yle sakin durmazd\u0131n."}, {"bbox": ["413", "4120", "650", "4353"], "fr": "Ne dis pas de b\u00eatises ! Chaque esprit-lame est pr\u00e9cieux, un tr\u00e9sor rare. C\u0027est pourquoi il faut tout faire pour les sauver.", "id": "JANGAN BICARA SEMBARANGAN! SETIAP ROH PEDANG KALIAN SANGAT BERHARGA, SEMUANYA ADALAH HARTA KARUN YANG LANGKA~ JADI HARUS DISELAMATKAN SEKUAT TENAGA.", "pt": "N\u00c3O DIGA BESTEIRAS! CADA UM DE VOC\u00caS, ESP\u00cdRITOS DA L\u00c2MINA, \u00c9 MUITO PRECIOSO, UM TESOURO RARO~ POR ISSO, DEVEMOS FAZER O POSS\u00cdVEL PARA SALV\u00c1-LOS.", "text": "Don\u0027t talk nonsense! Every Blade Spirit is precious, a rare treasure~ So we must do our best to save them.", "tr": "Sa\u00e7malama! Her bir k\u0131l\u0131\u00e7 ruhunuz \u00e7ok de\u011ferli, hepsi nadir birer hazine~ Bu y\u00fczden kurtarmak i\u00e7in elimizden geleni yapmal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["447", "873", "661", "1081"], "fr": "Quel m\u00e9dicament Jin Yuan t\u0027a-t-il donn\u00e9 ? Pour qu\u0027il puisse t\u0027assommer d\u0027un coup.", "id": "OBAT APA YANG DIBERIKAN JIN YUAN PADAMU? SAMPAI BISA MEMBUATMU JATUH SEPERTI ITU.", "pt": "QUE REM\u00c9DIO O JINYUAN LHE DEU? CONSEGUIU TE DERRUBAR DE UMA S\u00d3 VEZ.", "text": "What kind of medicine did Jinyuan give you? It actually knocked you out so quickly.", "tr": "Jinyuan sana ne ilac\u0131 verdi? Seni bir anda bay\u0131ltabildi\u011fine g\u00f6re."}, {"bbox": ["51", "3941", "301", "4152"], "fr": "Cette pierre spirituelle ne le gu\u00e9rira pas forc\u00e9ment. Tant d\u0027enthousiasme \u00e0 aider, j\u0027ai bien peur que tes intentions ne soient pas si pures...", "id": "BATU ROH ITU JUGA BELUM TENTU BISA MEMBUATNYA SEMBUH. BEGITU ANTUSIAS MEMBANTU, JANGAN-JANGAN ADA MAKSUD LAIN...?", "pt": "AQUELA PEDRA ESPIRITUAL PODE N\u00c3O CUR\u00c1-LO. SENDO T\u00c3O PRESTATIVO, TEMO QUE TENHA OUTRAS INTEN\u00c7\u00d5ES...?", "text": "That spirit stone won\u0027t necessarily make him better. Being so eager to help... I\u0027m afraid there\u0027s an ulterior motive.", "tr": "O ruh ta\u015f\u0131 da onu iyile\u015ftirecek diye bir \u015fey yok. Bu kadar hevesle yard\u0131m etmesi, korkar\u0131m as\u0131l niyeti ba\u015fka...?"}, {"bbox": ["265", "2248", "464", "2434"], "fr": "C\u0027est ta limite absolue, n\u0027est-ce pas... ?", "id": "ITU ADALAH BATASAN YANG TIDAK BOLEH KAU LANGGAR... BUKANBEGITU?", "pt": "ELA \u00c9 UM LIMITE QUE VOC\u00ca JAMAIS DEVE CRUZAR... N\u00c3O \u00c9?", "text": "It\u0027s your absolute bottom line... isn\u0027t it?", "tr": "O senin asla dokunmaman gereken k\u0131rm\u0131z\u0131 \u00e7izgin... de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["74", "5502", "313", "5706"], "fr": "Chaque esprit-lame est un tr\u00e9sor rare.", "id": "SETIAP ROH PEDANG ADALAH HARTA KARUN YANG LANGKA.", "pt": "CADA ESP\u00cdRITO DA L\u00c2MINA \u00c9 UM TESOURO RARO.", "text": "Every Blade Spirit is a rare treasure.", "tr": "Her k\u0131l\u0131\u00e7 ruhu nadir bir hazinedir."}, {"bbox": ["199", "577", "482", "857"], "fr": "Au fait, tout \u00e0 l\u0027heure, tu ressemblais \u00e0 un esprit-lame ayant pris une Pilule de Moelle Florale : fatigue, respiration haletante... Mais ton expression \u00e9tait douloureuse, et il n\u0027y avait aucune fluctuation indiquant une augmentation de la pression spirituelle.", "id": "OH YA, TADI KAU MIRIP DENGAN ROH PEDANG YANG TELAH MEMAKAN PIL BUNGA SUMSUM: LEMAS, NAPAS TERENGAH-ENGAH... TAPI EKSPRESIMU SANGAT KESAKITAN, DAN TIDAK ADA FLUKTUASI PENINGKATAN TEKANAN ROH.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, VOC\u00ca ESTAVA PARECIDO COM UM ESP\u00cdRITO DA L\u00c2MINA QUE TOMOU A P\u00cdLULA DA MEDULA FLORAL: FRAQUEZA, RESPIRA\u00c7\u00c3O ACELERADA... MAS SUA EXPRESS\u00c3O ERA DE DOR, E N\u00c3O HAVIA AUMENTO NA PRESS\u00c3O ESPIRITUAL.", "text": "By the way, you were just like a Blade Spirit who\u0027d taken a Flower Marrow Pill: weak, rapid breathing... but your expression was pained, and there were no fluctuations indicating increased spiritual pressure.", "tr": "Ha, az \u00f6nce \u00c7i\u00e7ek \u00d6z\u00fc Hap\u0131 alm\u0131\u015f bir k\u0131l\u0131\u00e7 ruhuna benziyordun: bitkinlik, nefes darl\u0131\u011f\u0131... Ama ifaden \u00e7ok ac\u0131 \u00e7ekiyor gibiydi ve ruhsal bask\u0131da bir art\u0131\u015f dalgalanmas\u0131 yoktu."}, {"bbox": ["61", "3223", "183", "3344"], "fr": "C\u0027est exact.", "id": "BENAR SEKALI.", "pt": "EST\u00c1 CORRETO.", "text": "That\u0027s right.", "tr": "Do\u011fru s\u00f6yl\u00fcyorsun."}, {"bbox": ["335", "5052", "664", "5272"], "fr": "De plus, je l\u0027ai dit, je dois gagner ce pari. Le prestige de Qiu Zhao au sein du culte est trop grand. Si je veux renverser la situation, c\u0027est ma seule chance.", "id": "LAGI PULA SUDAH KUBILANG, TARUHAN INI HARUS KUMENANGKAN. QIU CHAO MEMILIKI PAMOR YANG TERLALU BESAR DI DALAM SEKTE. JIKA AKU INGIN MEMBALIKKAN KEADAAN, INI ADALAH TITIK BALIKNYA.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, EU DISSE QUE PRECISO GANHAR ESTA APOSTA. A AUTORIDADE DE QIU CHAO DENTRO DA SEITA \u00c9 MUITO GRANDE. SE EU QUISER VIRAR O JOGO, ESTA \u00c9 A MINHA CHANCE.", "text": "And like I said, I have to win this bet. Qiu Chao\u0027s prestige within the cult is too high. If I want to turn the tables, this is my chance.", "tr": "Ayr\u0131ca s\u00f6yledim, bu bahsi kazanmak zorunday\u0131m. Qiu Zhao\u0027nun tarikattaki itibar\u0131 \u00e7ok y\u00fcksek. E\u011fer durumu lehime \u00e7evirmek istiyorsam, bu bir d\u00f6n\u00fcm noktas\u0131."}, {"bbox": ["367", "2734", "407", "2807"], "fr": "[SFX] Hmph.", "id": "HEH.", "pt": "HEH.", "text": "Heh.", "tr": "Heh."}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/29/3.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "771", "305", "912"], "fr": "Tu peux sentir les pierres spirituelles ?", "id": "KAU BISA MERASAKAN BATU ROH?", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUE SENTIR PEDRAS ESPIRITUAIS?", "text": "You can sense spirit stones?", "tr": "Sen ruh ta\u015flar\u0131n\u0131 hissedebiliyor musun?"}, {"bbox": ["343", "155", "561", "369"], "fr": "S\u0027il s\u0027agit d\u0027une pierre spirituelle de haut rang, je peux essayer de la sonder.", "id": "JIKA ITU BATU ROH TINGKAT TINGGI, AKU BISA MENCOBA MENCARINYA.", "pt": "SE FOREM PEDRAS ESPIRITUAIS DE ALTO N\u00cdVEL, POSSO TENTAR SENTI-LAS.", "text": "If it\u0027s a high-grade spirit stone, I can try to sense it.", "tr": "E\u011fer y\u00fcksek seviyeli bir ruh ta\u015f\u0131ysa, tespit etmeyi deneyebilirim."}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/29/4.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "528", "244", "676"], "fr": "Trop mignon !", "id": "LUCU SEKALI!", "pt": "QUE FOFO!", "text": "So cute!", "tr": "\u00c7ok sevimli!"}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/29/5.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "124", "555", "338"], "fr": "Bien que je ne puisse pas identifier pr\u00e9cis\u00e9ment le type de pierre spirituelle, un esprit-lame de mon niveau peut plus ou moins sentir l\u0027aura des pierres spirituelles de haut rang.", "id": "MESKIPUN TIDAK BISA MENGETAHUI JENIS BATU ROH SECARA SPESIFIK, ROH PEDANG SEPERTIKU, SEDIKIT BANYAK BISA MERASAKAN AURA BATU ROH TINGKAT TINGGI.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O CONSIGA IDENTIFICAR O TIPO ESPEC\u00cdFICO DA PEDRA ESPIRITUAL, UM ESP\u00cdRITO DA L\u00c2MINA DO MEU N\u00cdVEL CONSEGUE SENTIR A ENERGIA ESPIRITUAL DAS PEDRAS DE ALTO N\u00cdVEL.", "text": "Although I can\u0027t pinpoint the exact type of spirit stone, a Blade Spirit of my level can somewhat sense the spiritual energy of high-grade spirit stones.", "tr": "Ruh ta\u015f\u0131n\u0131n t\u00fcr\u00fcn\u00fc tam olarak belirleyemesem de, benim seviyemdeki bir k\u0131l\u0131\u00e7 ruhu, y\u00fcksek seviyeli ruh ta\u015flar\u0131n\u0131n ruhsal enerjisini bir nebze hissedebilir."}, {"bbox": ["396", "441", "666", "531"], "fr": "Un toutou, un gros toutou tout doux !", "id": "ANJING, ANJING BESAR BERBULU LEMBUT.", "pt": "UM CACHORRO! UM CACHORR\u00c3O GRANDE E PELUDO!", "text": "Doggy, fluffy big doggy", "tr": "K\u00f6pek\u00e7ik, t\u00fcyl\u00fc b\u00fcy\u00fck k\u00f6pek\u00e7ik."}], "width": 750}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/29/6.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "1394", "583", "1588"], "fr": "Oh ? Il y a des traces de fente de porte sur cette paroi rocheuse. Et il y a m\u00eame deux b\u00eates gardiennes ici.", "id": "OH? ADA BEKAS CELAH PINTU DI DINDING GUNUNG INI. DI SINI JUGA ADA DUA BINATANG PENJAGA PINTU.", "pt": "OH? H\u00c1 MARCAS DE UMA FRESTA DE PORTA NESTA PAREDE DA MONTANHA. E H\u00c1 DUAS BESTAS GUARDI\u00c3S AQUI.", "text": "Oh? There are traces of a door on this cliff face. And there are two guardian beasts here as well.", "tr": "Oh? Bu da\u011f duvar\u0131nda bir kap\u0131 aral\u0131\u011f\u0131 izi var. Burada iki de kap\u0131 bek\u00e7isi canavar var."}, {"bbox": ["513", "325", "645", "456"], "fr": "Il y a une pierre spirituelle \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur.", "id": "DI DALAM SINI ADA BATU ROH.", "pt": "H\u00c1 PEDRAS ESPIRITUAIS AQUI DENTRO.", "text": "There are spirit stones inside.", "tr": "\u0130\u00e7eride ruh ta\u015f\u0131 var."}, {"bbox": ["185", "630", "376", "821"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s le son, ce doit \u00eatre une grotte assez spacieuse \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur.", "id": "DARI SUARANYA, DI DALAM SEHARUSNYA ADA GUA YANG CUKUP LUAS.", "pt": "PELO SOM, DEVE SER UMA CAVERNA DE TAMANHO CONSIDER\u00c1VEL L\u00c1 DENTRO.", "text": "From the sound of it, the space inside should be quite large.", "tr": "Sese bak\u0131l\u0131rsa, i\u00e7eride olduk\u00e7a geni\u015f bir ma\u011fara olmal\u0131."}, {"bbox": ["441", "3400", "659", "3594"], "fr": "Qinglong, viens vite ! Si on s\u0027occupe chacun d\u0027un, \u00e7a pourrait marcher !", "id": "QING LONG, CEPAT KEMARI. SATU ORANG SATU, MUNGKIN BISA!", "pt": "QING LONG, VENHA R\u00c1PIDO! SE CADA UM PEGAR UM, TALVEZ FUNCIONE!", "text": "Qinglong, come and help! One on each, maybe we can do it!", "tr": "Qing Long, \u00e7abuk gel, birlikte! Her birimiz birini al\u0131rsak belki olur!"}, {"bbox": ["205", "3186", "457", "3426"], "fr": "Comment \u00e7a, il y a encore une restriction ?! Mais vu comme \u00e7a, le m\u00e9canisme doit \u00eatre sur ces deux grues. Qing...", "id": "KENAPA MASIH ADA SEGELNYA?! TAPI KALAU DILIHAT BEGINI, MEKANISMENYA ADA DI KEDUA BANGAU INI, QING\u2014", "pt": "COMO ASSIM AINDA H\u00c1 UMA RESTRI\u00c7\u00c3O?! MAS, SENDO ASSIM, O MECANISMO DEVE ESTAR NESSAS DUAS GAR\u00c7AS, QING LONG!", "text": "There\u0027s a barrier?! But judging by this, the mechanism must be on these two cranes.", "tr": "Nas\u0131l olur da bir m\u00fch\u00fcr var?! Ama bu \u015fekilde bak\u0131nca, mekanizma bu iki turnan\u0131n \u00fczerinde. Qing..."}, {"bbox": ["509", "2940", "656", "3093"], "fr": "Mais je n\u0027ai m\u00eame pas encore touch\u00e9 la porte...", "id": "TAPI AKU BAHKAN BELUM MENYENTUH PINTUNYA.", "pt": "MAS EU NEM TOQUEI NA PORTA AINDA!", "text": "But I haven\u0027t even touched the door yet.", "tr": "Ama daha kap\u0131ya dokunmad\u0131m bile."}, {"bbox": ["509", "1627", "666", "1785"], "fr": "Je vais d\u0027abord essayer de pousser.", "id": "AKU COBA DORONG DULU.", "pt": "VOU TENTAR EMPURRAR PRIMEIRO.", "text": "I\u0027ll try pushing it first.", "tr": "\u00d6nce bir itmeyi deneyeyim."}, {"bbox": ["530", "2532", "685", "2666"], "fr": "\u00c7a m\u0027a repouss\u00e9 ?", "id": "AKU TERPENTAL?", "pt": "ME REPELIU?", "text": "It repelled me?", "tr": "Beni geri mi p\u00fcsk\u00fcrtt\u00fc?"}, {"bbox": ["267", "2395", "415", "2544"], "fr": "[SFX] Bang !", "id": "[SFX] BUM!", "pt": "[SFX] PANG!", "text": "[SFX] Bang!", "tr": "[SFX] BAM!"}], "width": 750}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/29/7.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "672", "601", "842"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ? Je suis vraiment press\u00e9e !", "id": "ADA APA INI, AKU BENAR-BENAR SEDANG TERBURU-BURU!", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? ESTOU REALMENTE COM PRESSA!", "text": "What\u0027s going on? I\u0027m really in a hurry!", "tr": "Ne oluyor ya, ger\u00e7ekten acelem var!"}, {"bbox": ["317", "977", "481", "1141"], "fr": "Qinglong, transforme-toi vite en lame, que j\u0027essaie.", "id": "QING LONG, CEPAT BERUBAH JADI PEDANG, BIAR KUCOBA.", "pt": "QING LONG, TRANSFORME-SE EM L\u00c2MINA RAPIDAMENTE E ME DEIXE TENTAR.", "text": "Qinglong, quickly transform into a blade so I can try.", "tr": "Qing Long, \u00e7abuk bir k\u0131l\u0131ca d\u00f6n\u00fc\u015f de deneyeyim."}, {"bbox": ["214", "871", "337", "978"], "fr": "Je refuse d\u0027y croire !", "id": "AKU MASIH TIDAK PERCAYA.", "pt": "EU ME RECUSO A ACREDITAR NISTO.", "text": "I refuse to believe it.", "tr": "\u0130nanm\u0131yorum i\u015fte!"}, {"bbox": ["157", "1697", "367", "1840"], "fr": "Je ne t\u0027ai pas encore donn\u00e9 mon accord...", "id": "AKU BELUM MENYETUJUIMU\u2014", "pt": "EU AINDA N\u00c3O CONCORDEI COM VOC\u00ca...", "text": "I haven\u0027t agreed yet.", "tr": "Sana daha izin vermedim."}, {"bbox": ["262", "102", "404", "244"], "fr": "[SFX] Bang !", "id": "[SFX] BUM!", "pt": "[SFX] PANG!", "text": "[SFX] Bang!", "tr": "[SFX] BAM!"}, {"bbox": ["213", "1223", "311", "1312"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "Ne?"}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/29/8.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "165", "495", "324"], "fr": "Tu te fais vraiment des films dans ta t\u00eate !", "id": "PIKIRANMU ITU BENAR-BENAR PENUH DRAMA!", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE TEM MUITA IMAGINA\u00c7\u00c3O F\u00c9RTIL!", "text": "You really have a lot of tricks up your sleeve!", "tr": "Kafanda ne senaryolar kuruyorsun ama!"}, {"bbox": ["446", "354", "566", "474"], "fr": "Vite~", "id": "CEPATLAH~", "pt": "R\u00c1PIDO~", "text": "Hurry up~", "tr": "\u00c7abuk ol~"}], "width": 750}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/29/9.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "89", "435", "263"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je ne vais pas te d\u00e9gainer, juste t\u0027utiliser un peu comme lame !", "id": "JANGAN KHAWATIR, AKU TIDAK AKAN MENGHUNUS PEDANG, HANYA MEMINJAM PEDANGMU INI SEBENTAR!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, N\u00c3O VOU DESEMBAINHAR A L\u00c2MINA, S\u00d3 VOU USAR SUA FORMA DE L\u00c2MINA UM POUCO!", "text": "Don\u0027t worry, I won\u0027t draw you. I just want to borrow your blade!", "tr": "Endi\u015felenme, k\u0131l\u0131c\u0131 \u00e7ekmeyece\u011fim, sadece k\u0131l\u0131\u00e7 formunu \u00f6d\u00fcn\u00e7 al\u0131p kullanaca\u011f\u0131m!"}], "width": 750}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/29/10.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "1520", "600", "1699"], "fr": "Hahahaha ! Qu\u0027y a-t-il de si difficile ! Si la porte ne s\u0027ouvre pas, j\u0027en cr\u00e9erai une moi-m\u00eame !", "id": "HAHAHAHA, APA SULITNYA INI! KALAU PINTUNYA TIDAK TERBUKA, AKU BUAT SAJA SENDIRI!", "pt": "HAHAHAHA! QUAL A DIFICULDADE NISSO? SE A PORTA N\u00c3O ABRIR, EU MESMO CRIO UMA!", "text": "Hahaha, this is nothing! If it won\u0027t open, I\u0027ll just make my own!", "tr": "Hahahaha, ne var bunda bu kadar zor olan! Kap\u0131 a\u00e7\u0131lmazsa kendim bir tane yapar\u0131m!"}, {"bbox": ["104", "92", "311", "258"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027un petit mur d\u00e9labr\u00e9, il suffit de le d\u00e9foncer !", "id": "HANYA DINDING JELEK SAJA, KAN BISA KUHANCURKAN!", "pt": "\u00c9 S\u00d3 UMA PAREDEZINHA FR\u00c1GIL, BASTA EU ARROMB\u00c1-LA!", "text": "It\u0027s just a small broken wall, I can just smash it open!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fcc\u00fck bir duvar par\u00e7as\u0131, k\u0131r\u0131p ge\u00e7sem olmaz m\u0131!"}, {"bbox": ["282", "287", "432", "400"], "fr": "[SFX] Tranche !", "id": "[SFX] SRASH!", "pt": "EU CORTO!", "text": "I\u0027ll cut it!", "tr": "[SFX] KES!"}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/29/11.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/29/12.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "286", "541", "457"], "fr": "Mais c\u0027est \u00e9trange, il y a une restriction ici, juste pour prot\u00e9ger une lame bris\u00e9e ?", "id": "TAPI ANEH SEKALI, DI SINI DIPASANG SEGEL, TAPI HANYA UNTUK MENYEMAYAMKAN PEDANG YANG RUSAK?", "pt": "MAS \u00c9 ESTRANHO, COLOCARAM UMA RESTRI\u00c7\u00c3O AQUI S\u00d3 PARA GUARDAR UMA L\u00c2MINA QUEBRADA?", "text": "But it\u0027s so strange. They set up a barrier just to enshrine a broken blade?", "tr": "Ama \u00e7ok tuhaf, burada bir m\u00fch\u00fcr var ama sadece k\u0131r\u0131k bir k\u0131l\u0131c\u0131 korumak i\u00e7in mi?"}, {"bbox": ["455", "907", "606", "1058"], "fr": "Rapportons-la d\u0027abord \u00e0 Yuanfei pour qu\u0027il voie.", "id": "BAWA KEMBALI DULU UNTUK DIPERLIHATKAN PADA YUAN FEI.", "pt": "VAMOS LEVAR DE VOLTA PARA O YOUFEI VER PRIMEIRO.", "text": "Let\u0027s take it back and show it to Yuanfei first.", "tr": "\u00d6nce geri g\u00f6t\u00fcr\u00fcp Yuanfei\u0027ye g\u00f6sterelim."}, {"bbox": ["144", "108", "305", "270"], "fr": "Ce doit \u00eatre cette pierre spirituelle.", "id": "SEHARUSNYA INI BATU ROHNYA.", "pt": "DEVE SER ESTA A PEDRA ESPIRITUAL.", "text": "This should be the spirit stone, right?", "tr": "Bu o ruh ta\u015f\u0131 olmal\u0131."}, {"bbox": ["224", "1056", "311", "1143"], "fr": "Mmh.", "id": "HM.", "pt": "UHUM.", "text": "Yes.", "tr": "Mm."}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/29/13.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "331", "459", "522"], "fr": "Ma\u00eetre Yuanfei, regardez, est-ce la pierre spirituelle que vous cherchiez ?", "id": "TUAN MUDA YUAN FEI, LIHATLAH, APAKAH INI BATU ROH YANG KAU CARI?", "pt": "JOVEM MESTRE YOUFEI, VEJA, \u00c9 ESTA A PEDRA ESPIRITUAL QUE VOC\u00ca ESTAVA PROCURANDO?", "text": "Young Master Yuanfei, look, is this the spirit stone you\u0027re looking for?", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Yuanfei, bak\u0131n, bu arad\u0131\u011f\u0131n\u0131z ruh ta\u015f\u0131 m\u0131?"}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/29/14.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "41", "285", "199"], "fr": "Laissez-moi... la voir.", "id": "BIARKAN AKU, MELIHATNYA\u00b7", "pt": "DEIXE-ME V\u00ca-LA...", "text": "Let me... see it.", "tr": "B\u0131rak\u0131n, bir bakay\u0131m ona."}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/29/15.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "112", "502", "328"], "fr": "Que se passe-t-il ? Tu as \u00e9rig\u00e9 une barri\u00e8re ?", "id": "ADA APA? KAU MEMASANG PERISAI?", "pt": "O QUE ACONTECEU? VOC\u00ca CRIOU UMA BARREIRA?", "text": "What\u0027s going on? Did you set up a barrier?", "tr": "Ne oluyor? Bir bariyer mi kurdun?"}], "width": 750}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/29/16.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "230", "543", "457"], "fr": "Mais selon les r\u00e8gles de notre secte, entre toi et Yuanfei, je ne peux en garder qu\u0027un. Tes comp\u00e9tences sont inf\u00e9rieures aux siennes, tu aurais d\u00fb t\u0027en douter.", "id": "TAPI MENURUT ATURAN SEKTE INI, ANTARA KAU DAN YUAN FEI, AKU HANYA BISA MENYIMPAN SATU. KEMAMPUANMU TIDAK SEHEBAT DIA, SEHARUSNYA KAU SUDAH SADAR.", "pt": "MAS, PELAS REGRAS DA NOSSA SEITA, ENTRE VOC\u00ca E YOUFEI, S\u00d3 POSSO FICAR COM UM. SUAS HABILIDADES S\u00c3O INFERIORES \u00c0S DELE, VOC\u00ca J\u00c1 DEVIA SABER DISSO.", "text": "But according to our sect\u0027s rules, between you and Yuanfei, I can only keep one. You\u0027re no match for him, you should know that.", "tr": "Ama tarikat\u0131m\u0131z\u0131n kurallar\u0131na g\u00f6re, sen ve Yuanfei aras\u0131nda sadece birinizi tutabilirim. Yeteneklerin ondan a\u015fa\u011f\u0131, bunu \u00e7oktan anlam\u0131\u015f olman gerekirdi."}, {"bbox": ["309", "1442", "467", "1599"], "fr": "Et ne lui dis rien.", "id": "DAN JANGAN KATAKAN PADANYA.", "pt": "E N\u00c3O CONTE A ELE.", "text": "And don\u0027t tell him.", "tr": "Ayr\u0131ca ona s\u00f6yleme."}, {"bbox": ["212", "1235", "392", "1416"], "fr": "Ma\u00eetre, je vous en prie, faites bon usage de Yuanfei.", "id": "TUAN, MOHON GUNAKAN YUAN FEI DENGAN BAIK.", "pt": "MESTRE, POR FAVOR, FA\u00c7A BOM USO DE YOUFEI.", "text": "Master, please use Yuanfei wisely.", "tr": "Efendim, l\u00fctfen Yuanfei\u0027yi iyi kullan\u0131n."}, {"bbox": ["218", "69", "368", "219"], "fr": "Tu es une bonne lame.", "id": "KAU ADALAH PEDANG YANG BAGUS.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 UMA BOA L\u00c2MINA.", "text": "You\u0027re a good blade.", "tr": "Sen iyi bir k\u0131l\u0131\u00e7s\u0131n."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/29/17.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "1042", "422", "1207"], "fr": "En effet, elle avait \u00e9t\u00e9 scell\u00e9e depuis longtemps.", "id": "TERNYATA, DIA SUDAH LAMA DISEGEL.", "pt": "COMO ESPERADO, ELA J\u00c1 TINHA SIDO SELADA H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "As expected, she\u0027s already been sealed.", "tr": "Tahmin etti\u011fim gibi, o \u00e7oktan m\u00fch\u00fcrlenmi\u015fti."}, {"bbox": ["326", "1209", "581", "1397"], "fr": "Nous sommes des esprits-lames jumeaux. Cette Pierre Iris\u00e9e, c\u0027est moi qui la lui ai offerte.", "id": "KAMI ADALAH ROH PEDANG KEMBAR, BATU PELANGI INI AKU YANG MEMBERIKANNYA.", "pt": "N\u00d3S SOMOS ESP\u00cdRITOS DA L\u00c2MINA G\u00caMEOS. ESTA PEDRA MATIZADA FOI UM PRESENTE MEU PARA ELA.", "text": "We\u0027re twin Blade Spirits. This Variegated Stone is a gift from me.", "tr": "Biz ikiz k\u0131l\u0131\u00e7 ruhlar\u0131y\u0131z, bu Alacal\u0131 Ta\u015f\u0131 ona ben verdim."}, {"bbox": ["246", "339", "397", "491"], "fr": "C\u0027est Yu Yuan ?", "id": "ITU YU YUAN?", "pt": "AQUELA \u00c9 YUYUAN?", "text": "Is that Yuyuan?", "tr": "O Yu Yuan m\u0131?"}], "width": 750}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/29/18.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "3273", "434", "3442"], "fr": "Tu m\u0027as fait confiance, c\u0027est pourquoi tu m\u0027as charg\u00e9 de t\u0027aider \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer la Pierre Iris\u00e9e.", "id": "KAU MEMPERCAYAIKU, JADI KAU MEMINTAKU MEMBANTUMU MEMBAWA KEMBALI BATU PELANGI ITU.", "pt": "VOC\u00ca CONFIOU EM MIM, POR ISSO ME PEDIU PARA TRAZER DE VOLTA A PEDRA MATIZADA.", "text": "You trusted me, so you asked me to bring back the Variegated Stone for you.", "tr": "Bana g\u00fcvendi\u011fin i\u00e7in Alacal\u0131 Ta\u015f\u0131 geri getirmemi bana emanet ettin."}, {"bbox": ["382", "1127", "607", "1352"], "fr": "Je regrette seulement de ne pas avoir eu le moindre soup\u00e7on quand elle a dit vouloir quitter la montagne pour voyager. Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que ce soit le Ma\u00eetre qui...", "id": "AKU HANYA MENYESAL DULU SAAT DIA BILANG INGIN TURUN GUNUNG BERKELANA, AKU SAMA SEKALI TIDAK CURIGA. TIDAK DISANGKA OLEH TUAN\u2014", "pt": "EU S\u00d3 ME ARREPENDO DE N\u00c3O TER SUSPEITADO DE NADA QUANDO ELA DISSE QUE IA DESCER A MONTANHA PARA VIAJAR. N\u00c3O IMAGINAVA QUE O MESTRE...", "text": "I only regret that when she said she wanted to travel down the mountain, I didn\u0027t suspect a thing. I never thought Master...", "tr": "Sadece, o zamanlar da\u011fdan inip seyahat etmek istedi\u011fini s\u00f6yledi\u011finde hi\u00e7 \u015f\u00fcphelenmedi\u011fime yan\u0131yorum. Efendi taraf\u0131ndan oldu\u011funu hi\u00e7 beklemiyordum..."}, {"bbox": ["181", "840", "375", "1034"], "fr": "Cette \u00e9trange maladie est ma punition. Je n\u0027aurais pas d\u00fb la laisser et survivre seul.", "id": "PENYAKIT ANEH INI ADALAH KARMAKU, SEHARUSNYA AKU TIDAK MENINGGALKANNYA HIDUP SENDIRIAN.", "pt": "ESTA DOEN\u00c7A ESTRANHA \u00c9 MEU CASTIGO. EU N\u00c3O DEVERIA T\u00ca-LA DEIXADO E CONTINUADO A VIVER SOZINHO.", "text": "This strange illness is my retribution. I shouldn\u0027t have left her to die alone.", "tr": "Bu garip hastal\u0131k benim cezaland\u0131r\u0131lmam, onu terk edip tek ba\u015f\u0131ma ya\u015famamal\u0131yd\u0131m."}, {"bbox": ["206", "2062", "382", "2236"], "fr": "Sceller une lame en cachette, quel manque de panache pour une grande secte !", "id": "MENYEGEL PEDANG DIAM-DIAM, SAMA SEKALI TIDAK BERSIKAP SEPERTI SEKTE BESAR!", "pt": "SELAR UMA L\u00c2MINA FURTIVAMENTE, TOTALMENTE SEM A COMPOSTURA DE UM MESTRE!", "text": "Secretly sealing the blade, completely lacking in grand style!", "tr": "Gizlice k\u0131l\u0131c\u0131 m\u00fch\u00fcrlemek, hi\u00e7 de b\u00fcy\u00fck bir tarikat\u0131n tavr\u0131na yak\u0131\u015fm\u0131yor!"}, {"bbox": ["230", "2674", "520", "2851"], "fr": "Bien aller... ? Mais tant de sectes sont venues, aucune n\u0027a trouv\u00e9 de r\u00e9ponse, toutes \u00e9taient d\u00e9sempar\u00e9es !", "id": "BAIK-BAIK SAJA...? TAPI SUDAH BEGITU BANYAK SEKTE YANG DATANG, SEMUANYA TIDAK ADA JAWABAN, SEMUANYA TIDAK TAHU HARUS BERBUAT APA!", "pt": "CUR\u00c1-LA...? MAS TANTAS SEITAS VIERAM, E NENHUMA TEVE RESPOSTAS, NINGU\u00c9M SOUBE O QUE FAZER!", "text": "Perfectly fine...? But so many sects have come, and none have answers, none know where to begin!", "tr": "\u0130yi mi...? Ama o kadar \u00e7ok tarikat geldi ki, hi\u00e7birinin bir cevab\u0131 yok, hepsi ne yapaca\u011f\u0131n\u0131 bilemiyor!"}, {"bbox": ["100", "3856", "350", "4107"], "fr": "Apr\u00e8s avoir atteint un nouveau royaume et \u00eatre sorti de sa retraite, le Ma\u00eetre a re\u00e7u des cadeaux de f\u00e9licitations, principalement des poudres m\u00e9dicinales d\u0027usage courant, des onguents de soin, etc. Quelques jours plus tard...", "id": "SETELAH MENINGKATKAN RANAH DAN KELUAR DARI MEDITASI TERTUTUP, TUAN MENERIMA BEBERAPA HADIAH, SEMUANYA ADALAH BUBUK OBAT DAN SALEP PERAWATAN SEHARI-HARI. BEBERAPA HARI KEMUDIAN\u2014", "pt": "DEPOIS QUE O MESTRE AVAN\u00c7OU DE N\u00cdVEL E SAIU DA RECLUS\u00c3O, ELE RECEBEU ALGUNS PRESENTES, COMO P\u00d3S MEDICINAIS DE USO DI\u00c1RIO, POMADAS E COISAS DO TIPO. ALGUNS DIAS DEPOIS...", "text": "After I broke through and left seclusion, Master received some congratulatory gifts, mostly everyday medicinal powders, care balms, and the like. A few days later...", "tr": "Seviyesini y\u00fckseltip inzivadan \u00e7\u0131kt\u0131ktan sonra Efendi baz\u0131 tebrik hediyeleri ald\u0131, hepsi de g\u00fcnl\u00fck kullan\u0131lan ila\u00e7 tozlar\u0131, bak\u0131m merhemleri faland\u0131. Birka\u00e7 g\u00fcn sonra..."}, {"bbox": ["353", "4068", "577", "4276"], "fr": "Quelques jours plus tard, ces marques noires sont apparues sur mon bras, et j\u0027ai perdu toute force.", "id": "BEBERAPA HARI KEMUDIAN, DI LENGANKU MUNCUL BENDA HITAM INI, DAN AKU KEHILANGAN TENAGA.", "pt": "ALGUNS DIAS DEPOIS, ESSAS COISAS PRETAS APARECERAM NO MEU BRA\u00c7O, E EU PERDI AS FOR\u00c7AS.", "text": "A few days later, these black things appeared on my arm, and I felt weak.", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn sonra kolumda bu siyah \u015feyler belirdi ve g\u00fcc\u00fcm kalmad\u0131."}, {"bbox": ["398", "3458", "647", "3699"], "fr": "Alors, es-tu pr\u00eat \u00e0 me faire confiance \u00e0 nouveau et \u00e0 me raconter en d\u00e9tail ce qui s\u0027est pass\u00e9 avant et apr\u00e8s l\u0027apparition des marques noires sur ton corps ?", "id": "KALAU BEGITU, SEKARANG APAKAH KAU BERSEDIA MEMPERCAYAIKU SEKALI LAGI, DAN MENCERITAKAN SECARA RINCI APA YANG TERJADI SEBELUM DAN SESUDAH MUNCULNYA GARIS HITAM DI TUBUHMU?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca EST\u00c1 DISPOSTO A CONFIAR EM MIM MAIS UMA VEZ E ME CONTAR EM DETALHES O QUE ACONTECEU ANTES E DEPOIS DAS MARCAS PRETAS APARECEREM NO SEU CORPO?", "text": "Now, are you willing to trust me again and tell me in detail what happened before and after the black marks appeared on your body?", "tr": "\u015eimdi bana bir kez daha g\u00fcvenip, v\u00fccudunda siyah \u00e7izgiler belirmeden \u00f6nce ve sonra olanlar\u0131 ayr\u0131nt\u0131l\u0131 olarak anlat\u0131r m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["82", "97", "414", "319"], "fr": "Pendant toutes ces ann\u00e9es, je l\u0027ai cherch\u00e9e sans pouvoir la sentir. Ce n\u0027est que le mois dernier, apr\u00e8s avoir progress\u00e9 dans ma cultivation, que j\u0027ai senti une trace de l\u0027aura de la Pierre Iris\u00e9e en direction du Pic Jimie.", "id": "SELAMA INI AKU SELALU MENCARINYA TAPI TIDAK BISA MERASAKANNYA. SAMPAI BULAN LALU SETELAH MENINGKATKAN RANAH, AKU MERASAKAN SEDIKIT AURA BATU PELANGI DARI ARAH PUNCAK JI MIE.", "pt": "TODOS ESTES ANOS, EU A PROCUREI, MAS N\u00c3O CONSEGUIA SENTI-LA. AT\u00c9 QUE, NO M\u00caS PASSADO, AP\u00d3S AVAN\u00c7AR DE N\u00cdVEL, SENTI UM TRA\u00c7O DA ENERGIA ESPIRITUAL DA PEDRA MATIZADA VINDO DA DIRE\u00c7\u00c3O DO PICO JIMIE.", "text": "For years, I\u0027ve been searching for her but couldn\u0027t sense her. It wasn\u0027t until last month, after I increased my cultivation, that I sensed a trace of Variegated Stone\u0027s spiritual energy in the direction of Trace Extinction Peak.", "tr": "Bunca y\u0131ld\u0131r onu ar\u0131yordum ama hissedemiyordum. Ge\u00e7en ay seviyemi y\u00fckselttikten sonra Jimie Zirvesi y\u00f6n\u00fcnde Alacal\u0131 Ta\u015f\u0027\u0131n ruhsal enerjisinden bir iz hissettim."}, {"bbox": ["340", "4617", "561", "4799"], "fr": "De plus, mon esprit n\u0027est pas clair, je ne cesse de penser \u00e0 Yu Yuan...", "id": "DAN KESADARANKU JUGA TIDAK JERNIH, SELALU TERINGAT PADA YU YUAN...", "pt": "E MINHA MENTE N\u00c3O ESTAVA CLARA, EU SEMPRE PENSAVA EM YUYUAN...", "text": "And his mind is also unclear, always thinking of Yuyuan...", "tr": "Ayr\u0131ca zihnim de pek berrak de\u011fil, hep Yu Yuan\u0027\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum..."}, {"bbox": ["335", "2243", "637", "2505"], "fr": "Yu Yuan \u00e9tait pr\u00e9par\u00e9e au pire, elle esp\u00e9rait que tu irais bien. Elle a attendu ce jour o\u00f9 tu d\u00e9couvrirais la v\u00e9rit\u00e9. Tu dois prendre cette Pierre Iris\u00e9e et aller interroger ce Ma\u00eetre !", "id": "YU YUAN SUDAH MEMPERSIAPKAN DIRI, DIA BERHARAP KAU BAIK-BAIK SAJA. DIA SUDAH MENUNGGU HARI DI MANA KAU MENEMUKANNYA, KAU HARUS MEMBAWA BATU PELANGI INI DAN BERTANYA PADA TUAN ITU!", "pt": "YUYUAN ESTAVA PREPARADA PARA ISSO. ELA ESPERAVA QUE VOC\u00ca FICASSE BEM. ELA ESPEROU AT\u00c9 O DIA EM QUE VOC\u00ca DESCOBRISSE. VOC\u00ca PRECISA PEGAR ESTA PEDRA MATIZADA E QUESTIONAR AQUELE MESTRE!", "text": "Yuyuan was prepared. She wanted you to be well. She has waited for the day you\u0027d discover this. And you\u0027re still taking this Variegated Stone to ask that master!", "tr": "Yu Yuan her \u015feye haz\u0131rl\u0131kl\u0131yd\u0131, senin iyi olman\u0131 umuyordu. Senin bunu fark edece\u011fin bu g\u00fcn\u00fc bekledi, sen de bu Alacal\u0131 Ta\u015f\u0131 al\u0131p o Efendi\u0027ye sormal\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["560", "1354", "699", "1493"], "fr": "C\u0027est moi qui m\u00e9rite la mort.", "id": "AKU YANG PANTAS MATI.", "pt": "EU MERE\u00c7O MORRER.", "text": "It\u0027s my fault. I deserve to die.", "tr": "Ben \u00f6lmeyi hak ettim."}], "width": 750}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/29/19.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "669", "538", "855"], "fr": "Ce qui a \u00e9t\u00e9 v\u00e9rifi\u00e9, ce sont toutes des choses couramment utilis\u00e9es par nous, les esprits-lames de la Montagne Yuanxi.", "id": "YANG DIPERIKSA SEMUANYA ADALAH BARANG-BARANG YANG BIASA DIGUNAKAN OLEH ROH PEDANG GUNUNG YUAN XI KAMI.", "pt": "OS ITENS VERIFICADOS S\u00c3O TODOS COMUMENTE USADOS PELOS ESP\u00cdRITOS DA L\u00c2MINA DA MONTANHA YUANXI.", "text": "I\u0027ve checked them. They\u0027re all items commonly used by our Yuanshi Mountain Blade Spirits.", "tr": "Kontrol edilenler, hepimizin Yuanxi Da\u011f\u0131 k\u0131l\u0131\u00e7 ruhlar\u0131n\u0131n s\u0131k\u00e7a kulland\u0131\u011f\u0131 \u015feyler."}, {"bbox": ["59", "560", "238", "732"], "fr": "Ces produits de soin ont-ils \u00e9t\u00e9 examin\u00e9s attentivement ?", "id": "APAKAH PERALATAN PERAWATAN ITU SUDAH DIPERIKSA DENGAN TELITI?", "pt": "AQUELES PRODUTOS DE CUIDADO FORAM EXAMINADOS MINUCIOSAMENTE?", "text": "Have those care products been thoroughly examined?", "tr": "O bak\u0131m \u00fcr\u00fcnleri iyice incelendi mi?"}, {"bbox": ["474", "863", "688", "1077"], "fr": "Seulement, cette fois, j\u0027ai ressenti une l\u00e9g\u00e8re sensation de br\u00fblure, mais elle a vite disparu, alors je n\u0027y ai pas pr\u00eat\u00e9 attention.", "id": "HANYA SAJA KALI INI ADA SEDIKIT RASA TERBAKAR, TAPI SEGERA HILANG, JADI TIDAK KUPEDULIKAN.", "pt": "DESTA VEZ, SENTI UMA LEVE QUEIMA\u00c7\u00c3O, MAS DESAPARECEU RAPIDAMENTE, ENT\u00c3O N\u00c3O DEI IMPORT\u00c2NCIA.", "text": "There was a slight burning sensation, but it disappeared quickly, so I didn\u0027t pay attention to it.", "tr": "Sadece bu sefer hafif bir yanma hissi oldu ama \u00e7abucak ge\u00e7ti, ben de pek ald\u0131rmad\u0131m."}], "width": 750}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/29/20.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "45", "416", "344"], "fr": "Dans le livret de la Ma\u00eetresse du Culte Shen, le chapitre sur les composants des produits de soin mentionnait que certaines poudres m\u00e9dicinales courantes, si elles sont m\u00e9lang\u00e9es, peuvent pr\u00e9senter des sympt\u00f4mes ne correspondant pas au cas r\u00e9el, faussant ainsi le jugement. Peut-\u00eatre que le probl\u00e8me est l\u00e0.", "id": "DI DALAM BUKU KECIL KETUA AJARAN SHEN MENGENAI BAB KOMPOSISI PRODUK PERAWATAN DISEBUTKAN, BEBERAPA BUBUK OBAT UMUM JIKA DICAMPUR AKAN MENUNJUKKAN GEJALA YANG TIDAK SESUAI DENGAN KASUS SEBENARNYA, SEHINGGA MEMPENGARUHI PENILAIAN. MUNGKIN INI...", "pt": "NO LIVRETO DA L\u00cdDER DA SEITA SHEN, O CAP\u00cdTULO SOBRE OS INGREDIENTES DE PRODUTOS DE CUIDADO MENCIONAVA QUE ALGUNS P\u00d3S MEDICINAIS COMUNS, QUANDO MISTURADOS, PODEM APRESENTAR SINTOMAS ENGANOSOS QUE N\u00c3O CORRESPONDEM AO CASO REAL, AFETANDO O DIAGN\u00d3STICO. TALVEZ ESTEJA A\u00cd A CAUSA DO PROBLEMA.", "text": "The chapter on care product ingredients in Cult Leader Shen\u0027s booklet mentions that some common medicinal powders, when mixed, can exhibit symptoms that don\u0027t match the actual condition, thus affecting judgment.", "tr": "Tarikat Lideri Shen\u0027in o kitap\u00e7\u0131\u011f\u0131nda, bak\u0131m \u00fcr\u00fcnlerinin i\u00e7erikleriyle ilgili b\u00f6l\u00fcmde, baz\u0131 yayg\u0131n ila\u00e7 tozlar\u0131n\u0131n kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131l\u0131p kullan\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda, ger\u00e7ek t\u0131bbi duruma uymayan belirtiler g\u00f6sterece\u011finden ve b\u00f6ylece te\u015fhisi etkileyece\u011finden bahsediliyordu. Belki de bu..."}, {"bbox": ["261", "2425", "461", "2626"], "fr": "Et maintenant, il est temps d\u0027assister \u00e0 l\u0027efficacit\u00e9 du rem\u00e8de secret de notre Culte Huangtian.", "id": "SELANJUTNYA, INILAH SAATNYA MENYAKSIKAN OBAT RAHASIA AJARAN HUANG TIAN KITA.", "pt": "A SEGUIR, \u00c9 HORA DE TESTEMUNHAR O REM\u00c9DIO SECRETO DA NOSSA SEITA HUANGTIAN.", "text": "Next, it\u0027s time to witness the power of our Phoenix Heaven Cult\u0027s secret medicine.", "tr": "\u015eimdi, Huang Tian Tarikat\u0131m\u0131z\u0131n gizli ilac\u0131na tan\u0131k olma zaman\u0131."}, {"bbox": ["158", "1456", "359", "1656"], "fr": "Tout le monde, l\u0027Ancien Yang a accept\u00e9 que je traite Ma\u00eetre Yuanfei.", "id": "SEMUANYA, TETUA YANG SUDAH SETUJU AKU MENGOBATI TUAN MUDA YUAN FEI.", "pt": "TODOS, O ANCI\u00c3O YANG J\u00c1 CONCORDOU QUE EU TRATE O JOVEM MESTRE YOUFEI.", "text": "Everyone, Elder Yang has agreed to let me treat Young Master Yuanfei.", "tr": "Millet, Ya\u015fl\u0131 Yang, Gen\u00e7 Efendi Yuanfei\u0027yi tedavi etmeme izin verdi."}, {"bbox": ["338", "630", "534", "825"], "fr": "Ces produits de soin sont-ils toujours l\u00e0 ? J\u0027aimerais aller les examiner.", "id": "APAKAH SEMUA PRODUK PERAWATAN ITU MASIH ADA? AKU INGIN MEMERIKSANYA.", "pt": "AQUELES PRODUTOS DE CUIDADO AINDA EST\u00c3O A\u00cd? QUERO DAR UMA OLHADA.", "text": "Are those care products still there? I want to examine them.", "tr": "O bak\u0131m \u00fcr\u00fcnleri h\u00e2l\u00e2 duruyor mu? Gidip bir kontrol etmek istiyorum."}, {"bbox": ["373", "323", "587", "468"], "fr": "Peut-\u00eatre que la cl\u00e9 de cette maladie se trouve aussi dans les poudres m\u00e9dicinales ?", "id": "MUNGKIN KUNCI PENYAKIT INI JUGA ADA PADA BUBUK OBATNYA?", "pt": "TALVEZ A CHAVE PARA ESTA DOEN\u00c7A TAMB\u00c9M ESTEJA NOS P\u00d3S MEDICINAIS?", "text": "Perhaps the key to this illness lies in the medicinal powders?", "tr": "Belki de bu hastal\u0131\u011f\u0131n anahtar\u0131 da ila\u00e7 tozunda gizlidir?"}, {"bbox": ["314", "1171", "464", "1318"], "fr": "Oui. Ils sont tous dans ma chambre.", "id": "ADA. SEMUANYA ADA DI KAMARKU.", "pt": "EST\u00c3O. EST\u00c3O TODOS NO MEU QUARTO.", "text": "Yes, they are. They\u0027re all in my room.", "tr": "Evet. Hepsi benim odamda."}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/29/21.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "522", "147", "620"], "fr": "Ma\u00eetre Qiu Zhao est brillant !", "id": "TUAN MUDA QIU CHAO HEBAT!", "pt": "O JOVEM MESTRE QIU CHAO \u00c9 BRILHANTE!", "text": "Young Master Qiu Chao is truly brilliant!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Qiu Zhao \u00e7ok zeki!"}, {"bbox": ["607", "959", "724", "1071"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce que c\u0027est que ce rem\u00e8de ?", "id": "OBAT APA INI SEBENARNYA?", "pt": "QUE REM\u00c9DIO \u00c9 ESSE, AFINAL?", "text": "What medicine is this?", "tr": "Bu da ne ilac\u0131 b\u00f6yle?"}, {"bbox": ["126", "288", "271", "433"], "fr": "Ancien Yang, veuillez regarder.", "id": "TETUA YANG, SILAKAN LIHAT.", "pt": "ANCI\u00c3O YANG, POR FAVOR, VEJA.", "text": "Elder Yang, please take a look.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Yang, l\u00fctfen bak\u0131n."}, {"bbox": ["560", "528", "668", "635"], "fr": "Quelle gu\u00e9rison miraculeuse !", "id": "SUNGGUH KEAHLIAN PENYEMBUHAN YANG LUAR BIASA!", "pt": "M\u00c3OS MILAGROSAS QUE CURAM!", "text": "A miraculous recovery!", "tr": "Mucizevi bir \u015fifa!"}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/29/22.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "670", "702", "850"], "fr": "Si ce rem\u00e8de est mis en vente, pr\u00e9venez-nous tous !", "id": "JIKA OBAT INI DIJUAL, PASTI BERITAHU KAMI SEMUA, YA.", "pt": "SE ESTE REM\u00c9DIO FOR COLOCADO \u00c0 VENDA, AVISE A TODOS N\u00d3S.", "text": "If this medicine goes on sale, be sure to let us know!", "tr": "Bu ila\u00e7 sat\u0131\u015fa \u00e7\u0131karsa, hepimize haber verin mutlaka."}, {"bbox": ["277", "110", "490", "322"], "fr": "C\u0027est un nouveau rem\u00e8de sp\u00e9cialement con\u00e7u pour les affections d\u0027instabilit\u00e9 du corps spirituel, mais il est encore en phase d\u0027exp\u00e9rimentation.", "id": "INI ADALAH OBAT BARU YANG KHUSUS UNTUK PENYAKIT KETIDAKSTABILAN TUBUH ROH, HANYA SAJA SAAT INI MASIH DALAM TAHAP UJI COBA.", "pt": "ESTE \u00c9 UM NOVO REM\u00c9DIO ESPEC\u00cdFICO PARA A INSTABILIDADE DO CORPO ESPIRITUAL, MAS AINDA EST\u00c1 EM FASE DE TESTES.", "text": "This is a new medicine specifically for unstable spiritual bodies. It\u0027s still in the experimental stage.", "tr": "Bu, \u00f6zellikle ruhsal beden dengesizli\u011fi semptomlar\u0131 i\u00e7in yeni bir ila\u00e7, ancak \u015fu anda h\u00e2l\u00e2 deneme a\u015famas\u0131nda."}, {"bbox": ["129", "844", "375", "1090"], "fr": "Je ne l\u0027ai pas vu examiner attentivement Yuanfei, et cet onguent agit si vite... \u00c7a me laisse une impression \u00e9trange.", "id": "AKU JUGA TIDAK MELIHAT DIA MEMERIKSA YUAN FEI DENGAN SEKSAMA, DAN SALEP INI BEKERJA SANGAT CEPAT, ADA PERASAAN ANEH.", "pt": "EU N\u00c3O O VI EXAMINAR YOUFEI DIREITO, E ESTA POMADA FAZER EFEITO T\u00c3O R\u00c1PIDO... S\u00d3 ME D\u00c1 UMA SENSA\u00c7\u00c3O ESTRANHA.", "text": "I didn\u0027t see him properly examine Yuanfei, and this medicine worked so fast... There\u0027s a strange feeling about it.", "tr": "Yuanfei\u0027yi do\u011fru d\u00fczg\u00fcn kontrol etti\u011fini de g\u00f6rmedim, ayr\u0131ca bu merhemin bu kadar \u00e7abuk etki etmesi tuhaf bir his veriyor."}], "width": 750}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/29/23.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "1262", "440", "1514"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que cette \u00e9trange protub\u00e9rance ?! Son rem\u00e8de a clairement un probl\u00e8me !", "id": "TONJOLAN ANEH INI APA?! OBATNYA PASTI BERMASALAH!", "pt": "O QUE S\u00c3O ESSAS PROTUBER\u00c2NCIAS ESTRANHAS?! O REM\u00c9DIO DELE DEFINITIVAMENTE TEM ALGUM PROBLEMA!", "text": "What\u0027s with this strange protrusion?! His medicine definitely has a problem!", "tr": "Bu garip \u015fi\u015fkinlik de neyin nesi?! \u0130lac\u0131nda kesinlikle bir sorun var!"}, {"bbox": ["99", "82", "212", "180"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/29/24.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "753", "587", "856"], "fr": "Mise \u00e0 jour ponctuelle tous les mardis et vendredis.", "id": "UPDATE TEPAT WAKTU SETIAP SELASA/JUMAT.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES \u00c0S TER\u00c7AS E SEXTAS.", "text": "Updates every Tuesday/Friday", "tr": "Her Sal\u0131/Cuma zaman\u0131nda g\u00fcncellenir."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/29/25.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "1285", "742", "1499"], "fr": "Prochain chapitre : \u00c9veil et mont\u00e9e en niveau sur la page de titre.", "id": "HALAMAN PEMBUKA BAB BERIKUTNYA: PENINGKATAN KESADARAN.", "pt": "PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO: P\u00c1GINA DE ABERTURA - DESPERTAR E EVOLUIR!", "text": "Next Chapter Cover: Awakening Upgrade", "tr": "Bir sonraki b\u00f6l\u00fcm\u00fcn kapak sayfas\u0131: Uyan\u0131\u015f Y\u00fckseltmesi."}], "width": 750}, {"height": 999, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jiaozhu-qing-yong-dao/29/26.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "136", "598", "351"], "fr": "Bienvenue \u00e0 tous dans le groupe de fans officiel de l\u0027\u0153uvre 954802560 pour partager et \u00e9changer avec les cr\u00e9ateurs ! Veuillez suivre notre Weibo @\u84b8\u6c7d\u52a8\u6f2b.", "id": "SELAMAT DATANG DI GRUP PENGGEMAR RESMI KARYA INI 954802560 UNTUK BERBAGI DAN BERDISKUSI DENGAN KREATOR! SILAKAN IKUTI WEIBO KAMI @\u84b8\u6c7d\u52a8\u6f2b", "pt": "BEM-VINDOS AO GRUPO OFICIAL DE F\u00c3S DA OBRA 954802560 PARA COMPARTILHAR E INTERAGIR COM OS CRIADORES! SIGAM NOSSO WEIBO @VAPORANIMES", "text": "Welcome to the official fan group 954802560 to share and discuss with the creators! Please follow our Weibo @steamcomics", "tr": "Herkesi, yarat\u0131c\u0131larla payla\u015f\u0131mda bulunmak ve ileti\u015fim kurmak i\u00e7in 954802560 numaral\u0131 resmi hayran grubuna kat\u0131lmaya davet ediyoruz! L\u00fctfen Weibo\u0027da @BuharAnimasyon hesab\u0131m\u0131z\u0131 takip edin!"}], "width": 750}]
Manhua