This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/111/0.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "207", "683", "323"], "fr": "Je suis un moine venu de la Grande Dynastie Tang de l\u0027Est, en route vers l\u0027Ouest pour adorer Bouddha, chercher les \u00e9critures et offrir des tr\u00e9sors.", "id": "SAYA ADALAH BHIKSU DARI TANAH TIMUR DINASTI TANG AGUNG, YANG PERGI KE BARAT UNTUK BERIBADAH KEPADA BUDDHA, MENCARI KITAB SUCI, DAN MEMPERSEMBAHKAN HARTA.", "pt": "EU SOU UM MONGE DA GRANDE TANG DO LESTE, INDO AO PARA\u00cdSO OCIDENTAL PARA ADORAR BUDA, BUSCAR AS ESCRITURAS E OFERECER TESOUROS.", "text": "THIS HUMBLE MONK HAS COME FROM THE EASTERN LAND OF TANG TO TRAVEL WEST AND WORSHIP BUDDHA, SEEKING SCRIPTURES AND OFFERING TREASURES.", "tr": "Ben Do\u011fu Topraklar\u0131 B\u00fcy\u00fck Tang\u0027dan gelen, Bat\u0131 Cenneti\u0027ne Buda\u0027ya ibadet etmeye, kutsal yaz\u0131lar\u0131 almaya ve hazineler sunmaya giden bir ke\u015fi\u015fim."}, {"bbox": ["279", "215", "407", "357"], "fr": "Tu ne ressembles pas aux moines de ce temple, d\u0027o\u00f9 viens-tu ? Te croyant sup\u00e9rieur parce que tu connais quelques tours de magie,", "id": "KAU TIDAK SEPERTI BHIKSU DI KUIL INI, DARI MANA ASALMU? MENGANDALKAN KEMAMPUAN SIHIRMU YANG SEDIKIT ITU,", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PARECE UM MONGE DESTE TEMPLO. DE ONDE VOC\u00ca VEIO? CONFIANDO EM ALGUMAS HABILIDADES M\u00c1GICAS,", "text": "YOU DON\u0027T SEEM LIKE THE MONKS OF THIS TEMPLE. WHERE DID YOU COME FROM? RELYING ON YOUR SPELLS,", "tr": "Sen bu tap\u0131naktaki ke\u015fi\u015flere benzemiyorsun, nereden geldin? Baz\u0131 sihir numaralar\u0131 bildi\u011fine g\u00fcvenerek,"}, {"bbox": ["523", "911", "685", "1012"], "fr": "J\u0027\u00e9tais absorb\u00e9 par la r\u00e9citation des sutras et n\u0027ai pas vu Votre Altesse. Veuillez pardonner mon impolitesse, Prince H\u00e9ritier !", "id": "SAYA TADI SEDANG KHUSYUK MEMBACA SUTRA SEHINGGA TIDAK MELIHAT YANG MULIA, MOHON YANG MULIA PUTRA MAHKOTA BERMURAH HATI!", "pt": "EU ESTAVA CONCENTRADO EM CANTAR OS SUTRAS AGORA E N\u00c3O VI VOSSA ALTEZA. POR FAVOR, PR\u00cdNCIPE, SEJA MAGN\u00c2NIMO!", "text": "I WAS FOCUSED ON CHANTING, SO I DIDN\u0027T SEE YOUR HIGHNESS. I BEG THE CROWN PRINCE FOR LENIENCY!", "tr": "Az \u00f6nce kutsal yaz\u0131lar\u0131 okumaya odakland\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in Prens Hazretleri\u0027ni g\u00f6rmedim, l\u00fctfen Prens Hazretleri c\u00f6mertli\u011finizi esirgemeyin!"}, {"bbox": ["197", "1097", "335", "1172"], "fr": "Amitabha, Prince H\u00e9ritier, je n\u0027ai aucune mauvaise intention.", "id": "AMITABHA, YANG MULIA PUTRA MAHKOTA, SAYA TIDAK BERMAKSUD JAHAT.", "pt": "AMITABA, PR\u00cdNCIPE HERDEIRO. ESTE HUMILDE MONGE N\u00c3O TEM M\u00c1S INTEN\u00c7\u00d5ES.", "text": "AMITABHA, CROWN PRINCE, THIS HUMBLE MONK HAS NO MALICE.", "tr": "Amitabha, Prens Hazretleri, bu na\u00e7iz ke\u015fi\u015fin k\u00f6t\u00fc bir niyeti yok."}, {"bbox": ["13", "503", "142", "585"], "fr": "tu es incroyablement arrogant. Ne pousse pas les choses trop loin !", "id": "MENJADI SANGAT SOMBONG, JANGAN KETERLALUAN KAU!", "pt": "VOC\u00ca SE TORNA EXTREMAMENTE ARROGANTE. N\u00c3O EXAGERE!", "text": "YOU\u0027RE EXTREMELY ARROGANT. DON\u0027T PUSH IT TOO FAR!", "tr": "\u00e7ok kibirli davran\u0131yorsun, bu kadar ileri gitme!"}, {"bbox": ["40", "726", "121", "785"], "fr": "Altesse, faites attention !", "id": "YANG MULIA, HATI-HATI!", "pt": "VOSSA ALTEZA, CUIDADO!", "text": "YOUR HIGHNESS, BE CAREFUL!", "tr": "Prens Hazretleri, dikkatli olun!"}, {"bbox": ["23", "0", "610", "63"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 720}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/111/1.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "107", "287", "250"], "fr": "L\u0027un de mes tr\u00e9sors m\u0027a inform\u00e9 la nuit derni\u00e8re que le Prince H\u00e9ritier du Royaume d\u0027Wuji viendrait au temple aujourd\u0027hui. C\u0027est pourquoi j\u0027attendais Votre Altesse dans cette grande salle !", "id": "SALAH SATU HARTAKU MEMBERITAHUKU TADI MALAM BAHWA HARI INI PUTRA MAHKOTA KERAJAAN WUJIGUO AKAN DATANG KE KUIL INI, MAKA DARI ITU SAYA MENUNGGU KEDATANGAN YANG MULIA DI AULA UTAMA INI!", "pt": "UM DOS MEUS TESOUROS ME DISSE ONTEM \u00c0 NOITE QUE O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO DO REINO DE WUJI VIRIA AO TEMPLO HOJE, ENT\u00c3O ESPEREI POR VOSSA ALTEZA NESTE SAL\u00c3O!", "text": "ONE OF MY TREASURES TOLD ME LAST NIGHT THAT THE CROWN PRINCE OF WUJI WOULD BE VISITING THE TEMPLE TODAY, SO I\u0027VE BEEN WAITING HERE IN THE MAIN HALL TO GREET YOU!", "tr": "Hazinelerimden biri d\u00fcn gece bu na\u00e7iz ke\u015fi\u015fe bug\u00fcn Wuji Krall\u0131\u011f\u0131 Prensi\u0027nin tap\u0131na\u011fa te\u015frif edece\u011fini s\u00f6yledi, bu y\u00fczden bu b\u00fcy\u00fck salonda zat\u0131alinizi bekliyordum!"}, {"bbox": ["16", "1515", "192", "1637"], "fr": "Il conna\u00eet les \u00e9v\u00e9nements pass\u00e9s et futurs sur cinq cents ans, il conna\u00eet d\u00e9j\u00e0 les origines de Votre Altesse,", "id": "DIA MENGETAHUI PERISTIWA LIMA RATUS TAHUN YANG LALU MAUPUN YANG AKAN DATANG, DIA SUDAH MENGETAHUI ASAL-USUL PUTRA MAHKOTA,", "pt": "ELE CONHECE O PASSADO E O FUTURO POR QUINHENTOS ANOS. ELE J\u00c1 SABE A ORIGEM DA HIST\u00d3RIA DE VIDA DO PR\u00cdNCIPE,", "text": "IT KNOWS THE PAST, PRESENT, AND FUTURE FIVE HUNDRED YEARS. IT ALREADY KNOWS THE CROWN PRINCE\u0027S ORIGIN,", "tr": "Ge\u00e7mi\u015fin ve gelece\u011fin be\u015f y\u00fcz y\u0131ll\u0131k olaylar\u0131n\u0131 bilir, Prens\u0027in ge\u00e7mi\u015fini ve k\u00f6kenlerini zaten biliyor,"}, {"bbox": ["513", "1543", "700", "1636"], "fr": "c\u0027est pourquoi il m\u0027a demand\u00e9 d\u0027attendre ici le Prince pour l\u0027aider \u00e0 accomplir une grande t\u00e2che !", "id": "OLEH KARENA ITU, DIA MEMINTAKU UNTUK MENUNGGU PUTRA MAHKOTA DI SINI, UNTUK MEMBANTU PUTRA MAHKOTA MENYELESAIKAN SUATU URUSAN PENTING!", "pt": "E ME PEDIU PARA ESPERAR AQUI PELO PR\u00cdNCIPE PARA AJUD\u00c1-LO A REALIZAR UMA GRANDE TAREFA!", "text": "SO IT ASKED ME TO WAIT HERE FOR THE CROWN PRINCE AND HELP HIM ACCOMPLISH SOMETHING BIG!", "tr": "bu y\u00fczden Prens\u0027i burada beklememi ve Prens\u0027in b\u00fcy\u00fck bir i\u015fi tamamlamas\u0131na yard\u0131m etmemi istedi!"}, {"bbox": ["482", "753", "620", "852"], "fr": "Altesse, ce tr\u00e9sor s\u0027appelle \u0027Lidi Huo\u0027 et se trouve dans ce coffret de brocart.", "id": "YANG MULIA, HARTAKU INI BERNAMA \"LIDIHUO\", TERSIMPAN DI DALAM KOTAK BROKAT INI.", "pt": "VOSSA ALTEZA, ESTE MEU TESOURO SE CHAMA \"LIDIHUO\" (ITEM ESTABELECEDOR DO IMPERADOR) E EST\u00c1 GUARDADO DENTRO DA CAIXA DE BROCADO.", "text": "YOUR HIGHNESS, MY TREASURE IS CALLED \u0027ESTABLISHED EMPEROR GOODS,\u0027 AND IT\u0027S INSIDE THIS BROCADE BOX.", "tr": "Prens Hazretleri, bu hazinemin ad\u0131 \u0027Li Di Huo\u0027 (\u0130mparator Kurucu E\u015fya) ve \u015fu brokar kutunun i\u00e7inde duruyor."}, {"bbox": ["388", "344", "524", "441"], "fr": "\u00c9trange ! Comment ton tr\u00e9sor peut-il conna\u00eetre l\u0027avenir et mon identit\u00e9 ?", "id": "ANEH SEKALI! BAGAIMANA HARTAMU ITU BISA MENGETAHUI MASA DEPAN, DAN BAHKAN MENGETAHUI IDENTITASKU?", "pt": "INCR\u00cdVEL! COMO SEU TESOURO SABE SOBRE O FUTURO E MINHA IDENTIDADE?", "text": "STRANGE! HOW DOES YOUR TREASURE KNOW ABOUT THE FUTURE AND MY IDENTITY?", "tr": "Ne garip! Senin o hazinen gelece\u011fi nas\u0131l biliyor, bir de benim kimli\u011fimi biliyor?"}, {"bbox": ["623", "365", "705", "433"], "fr": "Peux-tu me le montrer ?", "id": "BOLEHKAH KAU KELUARKAN UNTUK KULIHAT?", "pt": "PODE TIR\u00c1-LO PARA EU VER?", "text": "CAN I TAKE IT OUT AND HAVE A LOOK?", "tr": "\u00c7\u0131kar\u0131p bana g\u00f6sterebilir misin?"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/111/2.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "848", "434", "997"], "fr": "Juste une si petite personne, comment pourrait-elle conna\u00eetre le pass\u00e9 et l\u0027avenir ? J\u0027ai bien peur que ce soit une exag\u00e9ration !", "id": "HANYA ORANG SEKECIL INI, BAGAIMANA BISA MENGETAHUI MASA LALU DAN MASA DEPAN, MUNGKIN INI TERLALU DIBESAR-BESARKAN!", "pt": "APENAS UMA PESSOINHA T\u00c3O PEQUENA, COMO PODE SABER DO PASSADO E DO FUTURO? TEMO QUE SEJA UM EXAGERO!", "text": "IT\u0027S JUST SUCH A TINY LITTLE THING. HOW COULD IT KNOW ABOUT THE PAST AND FUTURE? IT\u0027S PROBABLY AN EXAGGERATION!", "tr": "Sadece bu kadar k\u00fc\u00e7\u00fck bir adam, ge\u00e7mi\u015fi ve gelece\u011fi nas\u0131l bilebilir ki, korkar\u0131m abart\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["252", "282", "364", "437"], "fr": "? Cette petite figurine est donc le tr\u00e9sor... Int\u00e9ressant !", "id": "? ORANG KECIL INI TERNYATA ADALAH HARTA ITU YA... MENARIK!", "pt": "? ENT\u00c3O ESTA PESSOINHA \u00c9 O TESOURO... INTERESSANTE!", "text": "THIS LITTLE PERSON IS ACTUALLY THAT TREASURE... INTERESTING!", "tr": "? Bu k\u00fc\u00e7\u00fck adam me\u011fer o hazineymi\u015f ha... \u0130lgin\u00e7!"}, {"bbox": ["207", "274", "257", "334"], "fr": "? Ici ?", "id": "? DI SINI?", "pt": "? AQUI?", "text": "? THIS HERE", "tr": "? Buras\u0131?"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/111/3.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "106", "503", "201"], "fr": "Ah ! Il a grandi !", "id": "AH! MENJADI BESAR!", "pt": "AH! CRESCEU!", "text": "AH! IT\u0027S GETTING BIGGER!", "tr": "Ah! B\u00fcy\u00fcd\u00fc!"}, {"bbox": ["7", "94", "51", "156"], "fr": "Grandis !", "id": "[SFX] TUMBUH!", "pt": "CRES\u00c7A!", "text": "GROW!", "tr": "[SFX] B\u00fcy\u00fc!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/111/4.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "449", "314", "616"], "fr": "nomm\u00e9 Quanzhen, capable d\u0027invoquer le vent et la pluie, de transformer la pierre en or. D\u0027un simple sort,", "id": "BERNAMA QUANZHEN, MEMILIKI KEMAMPUAN MEMANGGIL ANGIN DAN HUJAN SERTA MENGUBAH BATU MENJADI EMAS. DIA MENGGUNAKAN SEDIKIT ILMU SIHIRNYA,", "pt": "CHAMADO QUANZHEN, ELE TEM A HABILIDADE DE CONVOCAR VENTO E CHUVA E TRANSFORMAR PEDRA EM OURO. ELE USOU UM POUCO DE MAGIA,", "text": "NAMED QUANZHEN, WHO HAD THE ABILITY TO SUMMON WIND AND RAIN AND TURN STONE INTO GOLD. HE USED HIS MAGIC,", "tr": "Ad\u0131 Quan Zhen, r\u00fczgar \u00e7a\u011f\u0131r\u0131p ya\u011fmur ya\u011fd\u0131rma, ta\u015f\u0131 alt\u0131na \u00e7evirme yetene\u011fine sahip. K\u00fc\u00e7\u00fck bir sihir numaras\u0131yla,"}, {"bbox": ["6", "460", "131", "590"], "fr": "Alors que ton p\u00e8re le Roi \u00e9tait au d\u00e9sespoir, un tao\u00efste est venu des Monts Zhongnan,", "id": "KETIKA AYAHANDAMU DALAM KEADAAN TERDESAK, SEORANG PENDETA TAO DATANG DARI GUNUNG ZHONGNAN,", "pt": "QUANDO SEU PAI, O REI, ESTAVA EM UMA SITUA\u00c7\u00c3O DESESPERADORA, UM SACERDOTE TAO\u00cdSTA VEIO DA MONTANHA ZHONGNAN,", "text": "WHEN YOUR FATHER WAS IN DESPERATE STRAITS, A TAOIST PRIEST CAME FROM ZHONGNAN MOUNTAIN,", "tr": "Baban\u0131z \u00e7aresiz bir durumdayken, Zhongnan Da\u011f\u0131\u0027ndan bir Taoist geldi,"}, {"bbox": ["260", "13", "390", "175"], "fr": "Prince H\u00e9ritier, il y a cinq ans, le royaume d\u0027Wuji a connu une grande s\u00e9cheresse, le peuple souffrait terriblement. Cela s\u0027est bien produit.", "id": "YANG MULIA PUTRA MAHKOTA, LIMA TAHUN LALU KERAJAAN WUJIGUO MENGALAMI BENCANA KEKERINGAN HEBAT, RAKYAT MENDERITA LUAR BIASA, APAKAH MEMANG ADA KEJADIAN SEPERTI ITU?", "pt": "PR\u00cdNCIPE HERDEIRO, H\u00c1 CINCO ANOS, O REINO DE WUJI SOFREU UMA GRANDE SECA, E O POVO SOFREU TERIVELMENTE. ISSO \u00c9 VERDADE? SIM.", "text": "YOUR HIGHNESS, FIVE YEARS AGO, THE KINGDOM OF WUJI EXPERIENCED A SEVERE DROUGHT, AND THE PEOPLE SUFFERED GREATLY. IS THIS TRUE?", "tr": "Prens Hazretleri, be\u015f y\u0131l \u00f6nce Wuji Krall\u0131\u011f\u0131 b\u00fcy\u00fck bir kurakl\u0131k ya\u015fad\u0131, halk peri\u015fan oldu, b\u00f6yle bir \u015fey oldu mu? Evet oldu."}, {"bbox": ["366", "163", "443", "273"], "fr": "C\u0027est exact, et alors ?", "id": "MEMANG ADA KEJADIAN SEPERTI ITU, LALU KENAPA?", "pt": "SIM, \u00c9 VERDADE. E DA\u00cd?", "text": "IT\u0027S TRUE, SO WHAT?", "tr": "Evet, b\u00f6yle bir \u015fey oldu, ne olmu\u015f yani?"}, {"bbox": ["535", "445", "645", "612"], "fr": "il fit tomber une pluie diluvienne, sauvant le royaume d\u0027Wuji du d\u00e9sastre. Ton p\u00e8re, reconnaissant de ses m\u00e9rites, devint son fr\u00e8re jur\u00e9,", "id": "MAKA TURUNLAH HUJAN DERAS, MENGAKHIRI BENCANA KERAJAAN WUJIGUO. AYAHANDAMU BERTERIMA KASIH ATAS JASANYA, MENJADIKANNYA SAUDARA ANGKAT,", "pt": "ENT\u00c3O CHOVEU TORRENCIALMENTE, RESOLVENDO O DESASTRE DO REINO DE WUJI. SEU PAI, O REI, AGRADECEU SEUS M\u00c9RITOS E SE TORNOU SEU IRM\u00c3O JURAMENTADO,", "text": "AND HEAVY RAIN POURED DOWN, RELIEVING THE DISASTER IN THE KINGDOM OF WUJI. YOUR FATHER, GRATEFUL FOR HIS MERIT, BECAME HIS BROTHER,", "tr": "hemen ard\u0131ndan bardaktan bo\u015fan\u0131rcas\u0131na ya\u011fmur ya\u011fd\u0131 ve Wuji Krall\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131n felaketini sona erdirdi. Baban\u0131z onun l\u00fctfuna minnettar kald\u0131, onunla karde\u015f oldu,"}, {"bbox": ["598", "554", "702", "720"], "fr": "et pour le royaume, ton p\u00e8re, reconnaissant alors sa vertu, fit de lui son fr\u00e8re, le gardant au palais comme un h\u00f4te de marque, n\u0027est-ce pas ?", "id": "AYAHANDAMU MERASA BERHUTANG BUDI PADANYA, MENJADIKANNYA SAUDARA, DAN TINGGAL DI ISTANA SEBAGAI TAMU KEHORMATAN, BENAR BEGITU?", "pt": "E ELE FICOU NO PAL\u00c1CIO COMO CONVIDADO DE HONRA, CERTO?", "text": "YOU AND YOUR FATHER WERE GRATEFUL FOR HIS VIRTUE, BECAME BROTHERS, AND KEPT HIM IN THE PALACE AS AN HONORED GUEST, RIGHT?", "tr": "Baban\u0131z onun erdemine minnettar kald\u0131, onunla karde\u015f oldu, sarayda sayg\u0131de\u011fer bir misafir olarak a\u011f\u0131rland\u0131, de\u011fil mi?"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/111/5.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "372", "633", "542"], "fr": "Il y a trois ans, alors que mon p\u00e8re le Roi admirait les fleurs avec lui dans le jardin imp\u00e9rial, il utilisa une rafale de vent divin pour d\u00e9rober la tablette de jade blanc des mains de mon p\u00e8re,", "id": "TIGA TAHUN LALU, AYAHANDAMU DAN DIA SEDANG MENIKMATI BUNGA DI TAMAN KERAJAAN, TIBA-TIBA DIA MENGHEMBUSKAN ANGIN GAIB DAN MERAMPAS LOH GIOK PUTIH DARI TANGAN AYAHANDAMU,", "pt": "H\u00c1 TR\u00caS ANOS, SEU PAI, O REI, E ELE ESTAVAM APRECIANDO AS FLORES NO JARDIM IMPERIAL, QUANDO ELE USOU UMA RAJADA DE VENTO DIVINO PARA ARRANCAR A PLACA DE JADE BRANCO DA M\u00c3O DE SEU PAI.", "text": "THREE YEARS AGO, MY FATHER AND HE WERE ADMIRING FLOWERS IN THE ROYAL GARDEN WHEN HE USED A DIVINE WIND TO SNATCH THE WHITE JADE TABLET FROM MY FATHER\u0027S HAND", "tr": "\u00dc\u00e7 y\u0131l \u00f6nce baban\u0131zla imparatorluk bah\u00e7esinde \u00e7i\u00e7ekleri seyrederken, ani bir sihirli r\u00fczgarla baban\u0131z\u0131n elindeki beyaz ye\u015fim asay\u0131 kapt\u0131"}, {"bbox": ["476", "889", "610", "1034"], "fr": "et s\u0027envola pour les Monts Zhongnan. Mon p\u00e8re pense encore \u00e0 lui aujourd\u0027hui. En son absence, mon p\u00e8re n\u0027a plus c\u0153ur \u00e0 se promener dans ce jardin.", "id": "LALU TERBANG KEMBALI KE GUNUNG ZHONGNAN. AYAHANDAMU HINGGA KINI MASIH MERINDUKANNYA. KARENA DIA TIDAK ADA, AYAHANDAMU JUGA TIDAK BERMINAT PERGI KE TAMAN ITU UNTUK BERSENANG-SENANG.", "pt": "ELE VOOU DE VOLTA PARA A MONTANHA ZHONGNAN. SEU PAI, O REI, AINDA SENTE FALTA DELE AT\u00c9 HOJE. PORQUE ELE N\u00c3O EST\u00c1 AQUI, SEU PAI N\u00c3O TEM \u00c2NIMO PARA IR AO JARDIM SE DIVERTIR.", "text": "AND FLEW BACK TO ZHONGNAN MOUNTAIN. MY FATHER STILL MISSES HIM. BECAUSE HE\u0027S NOT THERE, MY FATHER HAS NO DESIRE TO VISIT THAT GARDEN.", "tr": "ve Zhongnan Da\u011f\u0131\u0027na geri u\u00e7tu. Baban\u0131z hala onu \u00f6zl\u00fcyor, o olmad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in baban\u0131z\u0131n da o bah\u00e7eye gidip e\u011flenmeye hevesi kalmad\u0131."}, {"bbox": ["151", "292", "243", "388"], "fr": "Bien s\u00fbr ! Le nom de mon tr\u00e9sor n\u0027est-il pas justifi\u00e9 ?", "id": "TENTU SAJA! APAKAH NAMA HARTAKU INI HANYA OMONG KOSONG BELAKA?", "pt": "EXATO! O NOME DO MEU TESOURO FOI DADO EM V\u00c3O?", "text": "THAT\u0027S RIGHT! IS MY TREASURE\u0027S NAME FOR NOTHING?", "tr": "Elbette! Bu hazinemin ad\u0131 bo\u015funa m\u0131 kondu san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["10", "133", "160", "246"], "fr": "Exact, exact ! \u0027Lidi Huo\u0027, ce que tu dis est parfaitement correct !", "id": "BENAR, BENAR! \"LIDIHUO\", APA YANG KAU KATAKAN SAMA SEKALI TIDAK SALAH!", "pt": "CERTO, CERTO! \"LIDIHUO\", O QUE VOC\u00ca DISSE EST\u00c1 CORRET\u00cdSSIMO!", "text": "EXACTLY! \u0027ESTABLISHED EMPEROR GOODS,\u0027 YOU\u0027RE ABSOLUTELY RIGHT.", "tr": "Do\u011fru, do\u011fru! \u0027Li Di Huo\u0027 (\u0130mparator Kurucu E\u015fya), s\u00f6ylediklerinde zerre kadar yanl\u0131\u015f yok!"}, {"bbox": ["418", "322", "533", "447"], "fr": "Il y avait bien un tao\u00efste Quanzhen, mon p\u00e8re l\u0027a pris pour fr\u00e8re jur\u00e9 et le tenait en haute estime !", "id": "MEMANG ADA SEORANG PENDETA TAO BERNAMA QUANZHEN, AYAHANDAMU MENGANGKATNYA SEBAGAI SAUDARA, DAN SANGAT MENGHORMATINYA!", "pt": "EXISTE UM TAO\u00cdSTA QUANZHEN, MEU PAI SE TORNOU IRM\u00c3O JURAMENTADO DELE E O RESPEITA MUITO!", "text": "THERE WAS A TAOIST PRIEST QUANZHEN, AND MY FATHER WORSHIPPED HIM AS A BROTHER!", "tr": "Evet, Quan Zhen ad\u0131nda bir Taoist vard\u0131, babam onunla karde\u015f oldu ve ona \u00e7ok sayg\u0131 duyard\u0131!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/111/6.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "75", "453", "294"], "fr": "Il a donc ordonn\u00e9 de sceller le jardin, et personne n\u0027a \u00e9t\u00e9 autoris\u00e9 \u00e0 y entrer depuis. \u0027Lidi Huo\u0027, pourquoi \u00e9voques-tu ces vieilles histoires ? Que veux-tu dire au juste ?", "id": "KEMUDIAN MEMERINTAHKAN ORANG UNTUK MENYEGEL TAMAN ITU, DAN HINGGA SEKARANG TIDAK SEORANG PUN DIIZINKAN MASUK. \"LIDIHUO\", KAU MENGUNGKIT KISAH LAMA INI, SEBENARNYA APA YANG INGIN KAU KATAKAN?", "pt": "ENT\u00c3O ELE ORDENOU QUE O JARDIM FOSSE SELADO, E AT\u00c9 HOJE NINGU\u00c9M PODE IR L\u00c1. \"LIDIHUO\", AO TRAZER \u00c0 TONA ESSAS VELHAS HIST\u00d3RIAS, O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "SO HE ORDERED PEOPLE TO SEAL THE GARDEN, AND HE STILL DOESN\u0027T ALLOW ANYONE TO GO THERE. \u0027ESTABLISHED EMPEROR GOODS,\u0027 WHAT ARE YOU TRYING TO SAY BY BRINGING UP THESE OLD STORIES?", "tr": "Bu y\u00fczden bah\u00e7enin m\u00fch\u00fcrlenmesini emretti ve bug\u00fcne kadar kimsenin oraya gitmesine izin vermedi. \u0027Li Di Huo\u0027, bu eski meseleleri a\u00e7arak ne demeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["559", "443", "690", "556"], "fr": "Fais retirer tes gardes, et je te dirai la v\u00e9rit\u00e9 !", "id": "SURUH ORANG-ORANGMU MUNDUR, AKU AKAN MEMBERITAHUMU KEBENARANNYA!", "pt": "SE VOC\u00ca DISPENSAR SEUS ATENDENTES, EU LHE CONTAREI A VERDADE!", "text": "HAVE YOUR ATTENDANTS LEAVE, AND I\u0027LL TELL YOU THE TRUTH!", "tr": "Yan\u0131ndakilerin geri \u00e7ekilmesini sa\u011fla, sana ger\u00e7e\u011fi anlataca\u011f\u0131m!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/111/7.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "614", "421", "739"], "fr": "Maintenant que nous sommes seuls, parlons franchement !", "id": "SEKARANG SUDAH TIDAK ADA ORANG, MARI BICARA TERUS TERANG!", "pt": "AGORA N\u00c3O H\u00c1 NINGU\u00c9M. VAMOS FALAR ABERTAMENTE!", "text": "NOW THAT NO ONE\u0027S HERE, LET\u0027S BE FRANK!", "tr": "\u015eimdi kimse kalmad\u0131, a\u00e7\u0131k konu\u015fal\u0131m art\u0131k!"}, {"bbox": ["28", "123", "168", "246"], "fr": "Sur ordre de Son Altesse, que tous se retirent hors de la grande salle.", "id": "ATAS PERINTAH YANG MULIA, SEMUA ORANG HARUS MUNDUR KE LUAR AULA UTAMA.", "pt": "POR ORDEM DE VOSSA ALTEZA, TODOS SE RETIREM PARA FORA DO SAL\u00c3O PRINCIPAL!", "text": "BY YOUR HIGHNESS\u0027S ORDER, EVERYONE MUST RETREAT OUTSIDE THE MAIN HALL.", "tr": "Prens Hazretleri\u0027nin emriyle, herkes b\u00fcy\u00fck salonun d\u0131\u015f\u0131na \u00e7ekilsin."}, {"bbox": ["544", "134", "709", "264"], "fr": "Vous quatre, les derniers, occupez-vous de fermer les grandes portes !", "id": "KALIAN BEREMPAT YANG TERAKHIR, BERTUGAS MENUTUP PINTU GERBANG!", "pt": "OS \u00daLTIMOS QUATRO, VOC\u00caS S\u00c3O RESPONS\u00c1VEIS POR FECHAR O PORT\u00c3O PRINCIPAL!", "text": "YOU FOUR AT THE END, YOU\u0027RE RESPONSIBLE FOR CLOSING THE GATE!", "tr": "Son d\u00f6rt ki\u015fi, b\u00fcy\u00fck kap\u0131y\u0131 kapatmaktan siz sorumlusunuz!"}, {"bbox": ["451", "28", "618", "133"], "fr": "Vite ! Vite !", "id": "CEPAT! CEPAT!", "pt": "R\u00c1PIDO! R\u00c1PIDO!", "text": "QUICK! QUICK!", "tr": "\u00c7abuk! \u00c7abuk!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/111/8.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "469", "685", "588"], "fr": "Tu dis que mon p\u00e8re actuel est Quanzhen transform\u00e9 ?", "id": "KAU BILANG AYAHANDAKU YANG SEKARANG ADALAH PENJELMAAN QUANZHEN?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO QUE MEU ATUAL PAI, O REI, \u00c9 O QUANZHEN TRANSFORMADO?", "text": "ARE YOU SAYING THAT MY CURRENT FATHER IS QUANZHEN IN DISGUISE?", "tr": "\u015eimdiki babam\u0131n Quan Zhen\u0027in k\u0131l\u0131\u011f\u0131na girmi\u015f hali oldu\u011funu mu s\u00f6yl\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["13", "466", "132", "572"], "fr": "Ton p\u00e8re est mort injustement il y a trois ans d\u00e9j\u00e0, et tu ne t\u0027en es m\u00eame pas rendu compte !", "id": "AYAHANDAMU TELAH MENINGGAL SIA-SIA SELAMA TIGA TAHUN, DAN KAU SAMA SEKALI TIDAK MENYADARINYA!", "pt": "SEU PAI, O REI, EST\u00c1 MORTO INJUSTAMENTE H\u00c1 TR\u00caS ANOS, E VOC\u00ca NEM PERCEBEU!", "text": "YOUR FATHER HAS BEEN WRONGFULLY DEAD FOR THREE YEARS, AND YOU HAVEN\u0027T EVEN NOTICED!", "tr": "Baban\u0131z \u00fc\u00e7 y\u0131ld\u0131r haks\u0131z yere \u00f6l\u00fc, siz ise fark\u0131nda bile de\u011filsiniz!"}, {"bbox": ["40", "938", "238", "1099"], "fr": "Heureusement que c\u0027est moi qui entends ces paroles aujourd\u0027hui. Si mon p\u00e8re les avait entendues, il t\u0027aurait fait arr\u00eater et mettre en pi\u00e8ces !", "id": "HARI INI UNTUNG AKU YANG MENDENGAR PERKATAAN INI. JIKA AYAHANDAKU YANG MENDENGARNYA, PASTI DIA AKAN MENANGKAPMU DAN MENCINCANGMU MENJADI RIBUAN POTONGAN!", "pt": "AINDA BEM QUE FUI EU QUEM OUVIU ISSO HOJE. SE MEU PAI, O REI, TIVESSE OUVIDO, ELE CERTAMENTE O PRENDERIA E O DESPEDA\u00c7ARIA!", "text": "I\u0027M LUCKY TO HAVE HEARD THIS TODAY. IF MY FATHER HEARD THIS, HE WOULD DEFINITELY HAVE YOU ARRESTED AND TORN TO PIECES!", "tr": "Bug\u00fcn neyse ki bu s\u00f6zleri ben duydum, e\u011fer babam duysayd\u0131, kesinlikle seni yakalat\u0131p parampar\u00e7a ettirirdi!"}, {"bbox": ["340", "685", "680", "816"], "fr": "Absolument absurde ! Depuis le d\u00e9part de Quanzhen, le pays jouit de saisons cl\u00e9mentes et de la paix, tout cela gr\u00e2ce \u00e0 la bonne gouvernance de mon p\u00e8re.", "id": "BENAR-BENAR OMONG KOSONG! SEPENINGGAL QUANZHEN, NEGARA DALAM KEADAAN BAIK-BAIK SAJA, CUACA MENDUKUNG, RAKYAT HIDUP DAMAI DAN SEJAHTERA, SEMUA BERKAT PEMERINTAHAN AYAHANDAKU YANG BIJAKSANA.", "pt": "ISSO \u00c9 UM ABSURDO TOTAL! DEPOIS QUE QUANZHEN PARTIU, O PA\u00cdS TEVE CLIMA FAVOR\u00c1VEL, PAZ E PROSPERIDADE, TUDO GRA\u00c7AS AO GOVERNO COMPETENTE DE MEU PAI.", "text": "THAT\u0027S ABSOLUTE NONSENSE! AFTER QUANZHEN LEFT, THE COUNTRY EXPERIENCED GOOD WEATHER AND PEACE, ALL THANKS TO MY FATHER\u0027S EFFECTIVE GOVERNANCE.", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131ktan ba\u015fka bir \u015fey de\u011fil! Quan Zhen gittikten sonra \u00fclke bolluk ve bereket i\u00e7inde, halk huzurlu ya\u015fad\u0131, hepsi babam\u0131n \u00fclkeyi iyi y\u00f6netmesi sayesinde."}, {"bbox": ["102", "107", "204", "242"], "fr": "Bien qu\u0027il soit cens\u00e9 avoir quitt\u00e9 Wuji, il a en r\u00e9alit\u00e9 assassin\u00e9 ton p\u00e8re le Roi, a pris son apparence et a usurp\u00e9 le tr\u00f4ne.", "id": "DIA MEMBUNUH AYAHANDAMU LALU BERUBAH WUJUD MENJADI DIRINYA DAN MERAMPAS TAKHTA.", "pt": "QUANZHEN N\u00c3O SAIU DO REINO DE WUJI. ELE MATOU SEU PAI, O REI, TRANSFORMOU-SE NA APAR\u00caNCIA DELE E USURPOU O TRONO.", "text": "QUANZHEN HASN\u0027T LEFT THE KINGDOM OF WUJI, T", "tr": "Wuji\u0027den ayr\u0131lmad\u0131; baban\u0131 \u00f6ld\u00fcrd\u00fc, onun k\u0131l\u0131\u011f\u0131na girdi ve taht\u0131 gasp etti!"}, {"bbox": ["25", "45", "109", "165"], "fr": "Quanzhen n\u0027a en fait jamais quitt\u00e9 le royaume d\u0027Wuji.", "id": "QUANZHEN TIDAK PERNAH MENINGGALKAN KERAJAAN WUJIGUO.", "pt": "QUANZHEN N\u00c3O DEIXOU O REINO DE WUJI.", "text": "THAT QUANZHEN KILLED YOUR FATHER AND THEN ASSUMED HIS IDENTITY TO SEIZE THE THRONE", "tr": "Quan Zhen, Wuji Krall\u0131\u011f\u0131\u0027ndan hi\u00e7 ayr\u0131lmad\u0131."}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/111/9.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "904", "571", "1026"], "fr": "Il a racont\u00e9 l\u0027injustice qu\u0027il a subie et a implor\u00e9 mon Ma\u00eetre de l\u0027aider \u00e0 obtenir justice.", "id": "MENCERITAKAN KETIDAKADILAN YANG DIALAMINYA, DAN MEMOHON KEPADA GURUKU UNTUK MEMBANTUNYA MENEGAKKAN KEADILAN.", "pt": "...CONTANDO SUAS QUEIXAS E PEDINDO AO MEU MESTRE PARA FAZER JUSTI\u00c7A POR ELE.", "text": "TELLING ME ABOUT HIS WRONGFUL DEATH, BEGGING MY MASTER TO SEEK JUSTICE FOR HIM, YOU", "tr": "...haks\u0131zl\u0131\u011f\u0131n\u0131 anlatt\u0131 ve ustamdan onun i\u00e7in adaleti sa\u011flamas\u0131n\u0131 rica etti."}, {"bbox": ["235", "112", "345", "198"], "fr": "Hmph ! Prendre un sc\u00e9l\u00e9rat pour p\u00e8re et \u00eatre encore dans l\u0027ignorance !", "id": "HMPH! MENGANGGAP MUSUH SEBAGAI AYAH DAN MASIH BELUM SADAR JUGA!", "pt": "HMPH! VOC\u00ca CONFUNDE UM LADR\u00c3O COM SEU PAI E AINDA EST\u00c1 NO ESCURO!", "text": "HMPH! YOU\u0027RE RECOGNIZING A THIEF AS YOUR FATHER AND STILL UNAWARE!", "tr": "Hmph! H\u0131rs\u0131z\u0131 baba bilip hala karanl\u0131kta ya\u015f\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["12", "549", "85", "666"], "fr": "La tablette de jade blanc incrust\u00e9e d\u0027or ? Comment l\u0027as-tu ?", "id": "LOH GIOK PUTIH BERTATAHKAN EMAS? BAGAIMANA KAU BISA MEMILIKINYA?", "pt": "A PLACA DE JADE BRANCO INCRUSTADA DE OURO? COMO VOC\u00ca A TEM?", "text": "Gold-Inlaid White Jade Tablet? How do you have this?", "tr": "Alt\u0131n i\u015flemeli beyaz ye\u015fim asa m\u0131? O sende ne ar\u0131yor?"}, {"bbox": ["526", "991", "640", "1091"], "fr": "Il m\u0027a suppli\u00e9 de l\u0027aider \u00e0 obtenir justice et nous a demand\u00e9 de trouver le Prince H\u00e9ritier pour te r\u00e9v\u00e9ler la v\u00e9rit\u00e9 !", "id": "DIA MEMOHON AGAR AKU MEMBANTUNYA MENEGAKKAN KEADILAN, DAN JUGA MEMINTA KAMI MENEMUKAN PUTRA MAHKOTA UNTUK MEMBERITAHUMU KEBENARANNYA!", "pt": "ELE ME PEDIU PARA REPARAR A INJUSTI\u00c7A E TAMB\u00c9M NOS PEDIU PARA ENCONTRAR O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO E LHE CONTAR A VERDADE!", "text": "He asked me to avenge him and asked us to find the crown prince to tell you the truth!", "tr": "...onun ad\u0131na intikam almam\u0131 istedi, ayr\u0131ca Prens\u0027i bulup sana ger\u00e7e\u011fi anlatmam\u0131z\u0131 istedi!"}, {"bbox": ["450", "523", "612", "695"], "fr": "Pour te dire la v\u00e9rit\u00e9, je suis Sun Xingzhe, le disciple a\u00een\u00e9 de cet honorable moine,", "id": "JUJUR SAJA, AKU ADALAH MURID PERTAMA DARI BHIKSU INI, SUN XINGZHE.", "pt": "PARA SER HONESTO, SOU O DISC\u00cdPULO MAIS VELHO DESTE ANCI\u00c3O, SUN XINGZHE (SUN WUKONG),", "text": "To tell you the truth, I am Sun Xingzhe, the chief disciple of this elder.", "tr": "Sana do\u011frusunu s\u00f6yleyeyim, ben bu ya\u015fl\u0131 bilgenin en b\u00fcy\u00fck m\u00fcridi Sun Xingzhe\u0027yim (Gezgin Sun),"}], "width": 720}, {"height": 1341, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/111/10.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "131", "645", "302"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que mon p\u00e8re ait sembl\u00e9 \u00eatre une autre personne depuis le d\u00e9part de Quanzhen. Sa fa\u00e7on de parler, de marcher, de g\u00e9rer les affaires, tout \u00e9tait diff\u00e9rent d\u0027avant.", "id": "PANTAS SAJA AYAHANDAKU SEJAK KEPERGIAN QUANZHEN SEPERTI BERUBAH MENJADI ORANG LAIN, CARA BICARA, BERJALAN, DAN MENYELESAIKAN MASALAH TIDAK SEPERTI DULU LAGI.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE MEU PAI, O REI, PARE\u00c7A OUTRA PESSOA DESDE QUE QUANZHEN PARTIU. SEU MODO DE FALAR, ANDAR E AGIR N\u00c3O \u00c9 MAIS O MESMO.", "text": "No wonder Father has been like a different person since Quanzhen left. His speech, behavior, and actions are all different from before.", "tr": "Demek bu y\u00fczden babam Quan Zhen gittikten sonra bamba\u015fka biri gibi oldu, konu\u015fmas\u0131, y\u00fcr\u00fcmesi, i\u015f yap\u0131\u015f tarz\u0131 eskisi gibi de\u011fildi."}, {"bbox": ["334", "1027", "456", "1183"], "fr": "Il a m\u00eame scell\u00e9 le jardin imp\u00e9rial et m\u0027a interdit de voir ma m\u00e8re la Reine. Alors c\u0027\u00e9tait \u00e7a...", "id": "BAHKAN TAMAN KERAJAAN PUN DISEGEL, TIDAK MENGIZINKANKU BERTEMU DENGAN IBU SURIA, TERNYATA...", "pt": "ELE TAMB\u00c9M SELOU O JARDIM IMPERIAL E PROIBIU A MIM E \u00c0 RAINHA M\u00c3E DE NOS ENCONTRARMOS. ENT\u00c3O, ACONTECE QUE...", "text": "He even sealed the Royal Garden, forbidding my mother and I from seeing each other. So that\u0027s why...", "tr": "Bir de imparatorluk bah\u00e7esini m\u00fch\u00fcrledi, annemle g\u00f6r\u00fc\u015fmeme izin vermedi, me\u011fer..."}, {"bbox": ["143", "176", "272", "314"], "fr": "R\u00e9gler les comptes ! De sa part (de ton p\u00e8re), ce gage a \u00e9t\u00e9 laiss\u00e9 pour toi. Prenant un sc\u00e9l\u00e9rat pour p\u00e8re, ne te repens-tu toujours pas ?", "id": "SAATNYA MEMINTA PERTANGGUNGJAWABAN! KARENA INI MENYANGKUT DIRIMU, AYAHANDAMU MENINGGALKAN TANDA INI SEBAGAI BUKTI. KAU MENGANGGAP PENJAHAT SEBAGAI AYAH, APAKAH KAU MASIH BELUM MENYESAL?", "pt": "VIEMOS ACERTAR AS CONTAS! SEU PAI DEIXOU UM S\u00cdMBOLO. VOC\u00ca CONFUNDE UM LADR\u00c3O COM SEU PAI E AINDA N\u00c3O SE ARREPENDEU?", "text": "Settle the score! Ever since you... that\u0027s why he left a token. You still don\u0027t regret recognizing a thief as your father?", "tr": "Hesapla\u015fma zaman\u0131! Senin i\u00e7in bir ni\u015fan b\u0131rakt\u0131! H\u0131rs\u0131z\u0131 baba olarak kabul ediyorsun da hala pi\u015fman olmayacak m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["90", "72", "208", "214"], "fr": "Viens avec nous r\u00e9gler tes comptes avec Quanzhen ! Craignant que tu ne nous croies pas, il a laiss\u00e9 ce gage.", "id": "IKUTLAH BERSAMA KAMI MENCARI QUANZHEN UNTUK MEMINTA PERTANGGUNGJAWABAN! DIA MENINGGALKAN TANDA INI KARENA KHAWATIR KAU TIDAK AKAN PERCAYA.", "pt": "VENHA CONOSCO ENCONTRAR QUANZHEN E ACERTAR AS CONTAS! COM MEDO DE QUE VOC\u00ca N\u00c3O ACREDITASSE, ELE DEIXOU ESTE S\u00cdMBOLO.", "text": "Let\u0027s find Quanzhen and settle the score together! I feared you wouldn\u0027t believe it, so he left a token.", "tr": "Bizimle gelip Quan Zhen\u0027den hesap sor! \u0130nanmayaca\u011f\u0131ndan korktu\u011fu i\u00e7in, o b\u0131rak\u0131lan e\u015fya..."}, {"bbox": ["41", "800", "104", "895"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 720}]
Manhua