This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/127/0.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "584", "209", "769"], "fr": "Bouddhas, Immortels, Dieux, humains, fant\u00f4mes... Qui sous le ciel ne conna\u00eet pas le nom de Sun Wukong ? Comment oses-tu \u00eatre si audacieux ?", "id": "BUDDHA, DEWA, MANUSIA, HANTU, DI SELURUH DUNIA SIAPA YANG TIDAK TAHU NAMA SUN WUKONG, BERANINYA KAU!", "pt": "BUDAS, IMORTAIS, DEUSES, HUMANOS E FANTASMAS, QUEM NESTE MUNDO N\u00c3O CONHECE O NOME DE SUN WUKONG? COMO VOC\u00ca OUSA SER T\u00c3O ATREVIDO?", "text": "WHO AMONG THE BUDDHAS, IMMORTALS, GODS, HUMANS, AND GHOSTS UNDER HEAVEN DOESN\u0027T KNOW THE NAME OF SUN WUKONG? HOW DARE YOU BE SO BOLD?", "tr": "Buda, \u00f6l\u00fcms\u00fcz, tanr\u0131, insan, hayalet... t\u00fcm d\u00fcnyada Sun Wukong\u0027un ad\u0131n\u0131 bilmeyen var m\u0131? Nas\u0131l bu kadar c\u00fcretkar olursun?"}, {"bbox": ["544", "614", "687", "787"], "fr": "Capturer son ma\u00eetre pour le manger, ne crains-tu pas qu\u0027il vienne se venger ?", "id": "KAU MENCULIK GURUNYA UNTUK DIMAKAN, APAKAH KAU TIDAK TAKUT DIA AKAN DATANG UNTUK MEMBALAS DENDAM?", "pt": "AO RAPTAR O MESTRE DELE PARA COMER, VOC\u00ca N\u00c3O TEM MEDO QUE ELE VENHA SE VINGAR?", "text": "AREN\u0027T YOU AFRAID HE\u0027LL COME LOOKING FOR REVENGE IF YOU STEAL HIS MASTER TO EAT?", "tr": "Efendisini ka\u00e7\u0131r\u0131p yedin, senden intikam almaya gelmesinden korkmuyor musun?"}, {"bbox": ["60", "1052", "257", "1182"], "fr": "P\u00e8re Roi, vous savez vraiment effrayer les gens. Comment cette t\u00eate de singe pourrait-elle \u00eatre si redoutable ?", "id": "AYAH RAJA PANDAI SEKALI MENAKUT-NAKUTI ORANG, MANA MUNGKIN SI KERA ITU SEHEBAT ITU.", "pt": "PAPAI REALMENTE SABE COMO ASSUSTAR AS PESSOAS, ESSE MACACO N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O FORTE ASSIM.", "text": "FATHER, YOU\u0027RE REALLY SCARING PEOPLE. THAT MONKEY ISN\u0027T THAT POWERFUL.", "tr": "Baba Kral ger\u00e7ekten insanlar\u0131 korkutmay\u0131 biliyor, o maymun kafa o kadar da g\u00fc\u00e7l\u00fc de\u011fil."}, {"bbox": ["106", "149", "254", "297"], "fr": "Est-ce le ma\u00eetre de ce Sun Wukong ?", "id": "APAKAH ITU GURU SUN WUKONG?", "pt": "MAS ESSE \u00c9 O MESTRE DE SUN WUKONG?", "text": "BUT IS THAT SUN WUKONG\u0027S MASTER?", "tr": "O, Sun Wukong\u0027un ustas\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["303", "159", "422", "293"], "fr": "Oui ! Comment P\u00e8re Roi le conna\u00eet-il ?", "id": "IYA! BAGAIMANA AYAH RAJA BISA MENGENALNYA?", "pt": "SIM! COMO O PAPAI SABE DELE?", "text": "YES! HOW DOES FATHER KNOW HIM?", "tr": "Evet! Baba Kral onu nereden tan\u0131yor?"}, {"bbox": ["13", "120", "111", "217"], "fr": "Tang Sanzang ?", "id": "TANG SANZANG?", "pt": "TANG SENZ?", "text": "TANG SENG?", "tr": "Tang Sanzang?"}, {"bbox": ["0", "2", "621", "69"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/127/1.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "827", "634", "1008"], "fr": "Hmph ! Si je d\u00e9couvre qui ose insulter P\u00e8re Roi dans son dos, votre enfant le r\u00e9duira en cendres !", "id": "HMPH! JIKA AKU TAHU SIAPA YANG BERANI MENGHINA AYAH RAJA DI BELAKANG, AKAN KUBAKAR DIA SAMPAI JADI ABU!", "pt": "HMPH! SE EU DESCOBRIR QUEM OUSA INSULTAR O PAPAI PELAS COSTAS, EU O QUEIMAREI AT\u00c9 VIRAR CINZAS!", "text": "HMPH! IF I FIND OUT WHO DARES TO INSULT MY FATHER BEHIND HIS BACK, I\u0027LL BURN THEM TO ASHES!", "tr": "Hmph! E\u011fer kimin Baba Kral\u0027a arkas\u0131ndan hakaret etmeye c\u00fcret etti\u011fini \u00f6\u011frenirsem, onu yak\u0131p k\u00fcl edece\u011fim!"}, {"bbox": ["167", "101", "418", "256"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, lors de notre affrontement, il a failli mourir \u00e9touff\u00e9 par la fum\u00e9e empoisonn\u00e9e de votre enfant. Ce n\u0027est qu\u0027un bon \u00e0 rien ! P\u00e8re Roi, vous surestimez vraiment ce maudit singe !", "id": "TADI SAAT BERTARUNG, DIA HAMPIR MATI TERKENA ASAP RACUN ANAKNDA, DASAR SAMPAH TIDAK BERGUNA! AYAH RAJA TERLALU MEMBESAR-BESARKAN KERA SIALAN INI!", "pt": "NO CONFRONTO AGORA H\u00c1 POUCO, ELE QUASE FOI SUFOCADO PELA MINHA FUMA\u00c7A VENENOSA, \u00c9 UM IN\u00daTIL COMPLETO! PAPAI, VOC\u00ca EST\u00c1 SUPERESTIMANDO DEMAIS ESSE MACACO MALDITO!", "text": "HE ALMOST DIED FROM MY POISON SMOKE WHEN WE FOUGHT EARLIER. HE\u0027S JUST A USELESS TRASH! FATHER, YOU\u0027RE OVERESTIMATING THIS DEAD MONKEY!", "tr": "Az \u00f6nceki d\u00f6v\u00fc\u015fte, neredeyse \u00e7ocu\u011funuzun zehirli duman\u0131ndan bo\u011fulacakt\u0131, tam bir beceriksiz! Baba Kral, sen bu \u00f6l\u00fc maymunu fazla abart\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["146", "843", "278", "961"], "fr": "Hehe, ce n\u0027est rien. Quelqu\u0027un doit \u00eatre en train de me maudire dans mon dos !", "id": "HEHE, BUKAN APA-APA, PASTI ADA YANG MENYUMPAHIKU DI BELAKANG!", "pt": "HEHE, N\u00c3O \u00c9 NADA, ALGU\u00c9M DEVE ESTAR ME XINGANDO PELAS COSTAS!", "text": "HEHE, IT\u0027S NOTHING. I SUPPOSE SOMEONE IS CURSING ME BEHIND MY BACK!", "tr": "Hehe, bir \u015fey yok, san\u0131r\u0131m biri arkamdan bana s\u00f6v\u00fcyor!"}, {"bbox": ["11", "819", "127", "914"], "fr": "P\u00e8re Roi ! Qu\u0027est-ce qui vous arrive ?", "id": "AYAH RAJA! ANDA KENAPA?", "pt": "PAPAI! O QUE HOUVE COM VOC\u00ca?", "text": "FATHER! WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "Baba Kral! Neyiniz var?"}, {"bbox": ["5", "564", "58", "683"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["327", "616", "387", "717"], "fr": "[SFX] Atchoum !", "id": "[SFX] HATCHI!", "pt": "[SFX] ATCHIM!", "text": "[SFX] ACHOO!", "tr": "[SFX]Hap\u015fu!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/127/2.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "68", "697", "244"], "fr": "Votre m\u00e8re n\u0027est pas bien ces jours-ci. Je je\u00fbne pendant sept jours pour accumuler des m\u00e9rites et prier pour son prompt r\u00e9tablissement !", "id": "IBUMU SEDANG TIDAK ENAK BADAN BEBERAPA HARI INI, AKU BERPUASA TUJUH HARI UNTUKNYA, MENGUMPULKAN PAHALA AGAR DIA CEPAT SEMBUH!", "pt": "SUA M\u00c3E N\u00c3O EST\u00c1 BEM ESTES DIAS. ESTOU JEJUANDO POR SETE DIAS PARA ACUMULAR M\u00c9RITOS PARA ELA, PARA QUE SE RECUPERE LOGO!", "text": "YOUR MOTHER HAS BEEN UNWELL THESE PAST FEW DAYS. I\u0027VE BEEN FASTING FOR SEVEN DAYS TO ACCUMULATE MERIT FOR HER AND HOPE FOR HER SPEEDY RECOVERY!", "tr": "Annenizin sa\u011fl\u0131\u011f\u0131 bu aralar iyi de\u011fil, onun i\u00e7in yedi g\u00fcn oru\u00e7 tutuyorum, iyilik yap\u0131p sevap kazanarak bir an \u00f6nce iyile\u015fmesini diliyorum!"}, {"bbox": ["45", "100", "154", "263"], "fr": "Ta m\u00e8re pense peut-\u00eatre \u00e0 moi ! Ces jours-ci, je suis en p\u00e9riode de je\u00fbne, je ne peux pas manger de viande !", "id": "MUNGKIN IBUMU SEDANG MEMIKIRKANKU! BEBERAPA HARI INI AKU SEDANG BERPUASA, TIDAK BISA MAKAN DAGING!", "pt": "TALVEZ SUA M\u00c3E ESTEJA PENSANDO EM MIM! ESTOU EM PER\u00cdODO DE JEJUM ESTES DIAS, N\u00c3O POSSO COMER CARNE!", "text": "MAYBE YOUR MOTHER IS THINKING OF ME! I\u0027M IN A PERIOD OF FASTING THESE DAYS AND CAN\u0027T EAT MEAT!", "tr": "Belki annen beni an\u0131yordur! Bu aralar oru\u00e7 tutuyorum, et yiyemem!"}, {"bbox": ["408", "1027", "537", "1162"], "fr": "Je vais leur donner des instructions, pour \u00e9viter que ce ne soit plus frais la prochaine fois qu\u0027on le mangera une fois cuit \u00e0 la vapeur.", "id": "AKU AKAN SEGERA MENYURUH MEREKA, AGAR TIDAK DIKUKUS DULU SUPAYA NANTI SAAT DIMAKAN MASIH SEGAR.", "pt": "VOU MANDAR ELES PREPARAREM AGORA, PARA N\u00c3O ESTRAGAR AT\u00c9 A PR\u00d3XIMA VEZ QUE FORMOS COMER.", "text": "I\u0027LL GO TELL THEM NOW, LEST IT\u0027S NOT FRESH WHEN WE EAT IT NEXT TIME.", "tr": "Hemen onlara s\u00f6yleyeyim de, buharda pi\u015fince bir dahaki sefere bayatlamas\u0131n."}, {"bbox": ["336", "623", "405", "691"], "fr": "Ah, d\u0027accord.", "id": "BEGITU YA.", "pt": "ENTENDO.", "text": "I SEE.", "tr": "\u00d6yle mi?"}, {"bbox": ["236", "874", "340", "985"], "fr": "Puisque ce n\u0027est pas pratique pour P\u00e8re Roi, alors mangeons-le un autre jour !", "id": "KARENA AYAH RAJA TIDAK BISA, KITA MAKAN LAIN KALI SAJA!", "pt": "J\u00c1 QUE N\u00c3O \u00c9 CONVENIENTE PARA O PAPAI, COMEREMOS OUTRO DIA!", "text": "SINCE IT\u0027S INCONVENIENT FOR FATHER, LET\u0027S EAT IT ANOTHER DAY!", "tr": "Madem Baba Kral i\u00e7in uygun de\u011fil, o zaman ba\u015fka bir g\u00fcn yeriz!"}, {"bbox": ["547", "1085", "616", "1173"], "fr": "Bien, vas-y vite ! Vas-y vite !", "id": "BAIK, CEPAT PERGI! CEPAT PERGI!", "pt": "CERTO, V\u00c1 LOGO! V\u00c1 LOGO!", "text": "GOOD, GO QUICKLY!", "tr": "Tamam, \u00e7abuk git! \u00c7abuk git!"}, {"bbox": ["518", "526", "565", "595"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["214", "797", "296", "855"], "fr": "Alors, d\u0027accord !", "id": "BAIKLAH KALAU BEGITU!", "pt": "TUDO BEM ENT\u00c3O!", "text": "ALRIGHT THEN!", "tr": "Pekala o zaman!"}, {"bbox": ["421", "644", "478", "727"], "fr": "[SFX] Mmmh !", "id": "MM!", "pt": "HM!", "text": "HM!", "tr": "H\u0131mm!"}, {"bbox": ["215", "69", "283", "137"], "fr": "Je\u00fbne ?", "id": "BERPUASA?", "pt": "JEJUM?", "text": "FASTING?", "tr": "Oru\u00e7 mu?"}, {"bbox": ["468", "57", "530", "157"], "fr": "Oui.", "id": "IYA.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "Evet."}], "width": 720}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/127/3.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "699", "179", "811"], "fr": "Nous avons vu le Grand Roi chasser en chemin !", "id": "KAMI MELIHAT RAJA TUA SEDANG BERBURU DI TENGAH JALAN!", "pt": "VIMOS O GRANDE REI CA\u00c7ANDO NO CAMINHO!", "text": "WE SAW THE GREAT KING HUNTING ON THE WAY!", "tr": "Yolda ya\u015fl\u0131 kral\u0131 avlan\u0131rken g\u00f6rd\u00fck!"}, {"bbox": ["600", "1025", "710", "1154"], "fr": "Pr\u00e9parez vos armes et attendez mon signal !", "id": "KALIAN SIAPKAN SENJATA DAN TUNGGU ABA-ABA DARIKU!", "pt": "PREPAREM-SE E ESPEREM O MEU SINAL!", "text": "PREPARE YOUR WEAPONS AND WAIT FOR MY COMMAND!", "tr": "Sizler ekipmanlar\u0131n\u0131z\u0131 haz\u0131rlay\u0131n ve emrimi bekleyin!"}, {"bbox": ["266", "165", "361", "297"], "fr": "Dites la v\u00e9rit\u00e9, d\u0027o\u00f9 avez-vous invit\u00e9 le Grand Roi ?", "id": "KATAKAN JUJUR, DARI MANA KALIAN MENGAJAK RAJA TUA?", "pt": "DIGAM A VERDADE, DE ONDE VOC\u00caS CONVIDARAM O GRANDE REI?", "text": "TELL ME HONESTLY, WHERE DID YOU INVITE THE GREAT KING FROM?", "tr": "D\u00fcr\u00fcst\u00e7e s\u00f6yleyin, ya\u015fl\u0131 kral\u0131 nereden davet ettiniz?"}, {"bbox": ["551", "164", "635", "256"], "fr": "Nous l\u0027avons rencontr\u00e9 en chemin,", "id": "KAMI BERTEMU DI TENGAH JALAN,", "pt": "ENCONTRAMOS ELE NO CAMINHO.", "text": "WE MET HIM ON THE WAY.", "tr": "Yolda kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131k,"}, {"bbox": ["93", "274", "196", "383"], "fr": "Haha... Les enfants restent des enfants, si faciles \u00e0 berner !", "id": "HAHA... ANAK KECIL TETAPLAH ANAK KECIL, MUDAH SEKALI DIBOHONGI!", "pt": "HAHA... CRIAN\u00c7A \u00c9 CRIAN\u00c7A, T\u00c3O F\u00c1CIL DE ENGANAR!", "text": "HAHA... KIDS ARE KIDS, SO EASY TO FOOL!", "tr": "Haha... \u00c7ocuk i\u015fte \u00e7ocuk, kand\u0131rmas\u0131 ne kadar kolay!"}, {"bbox": ["580", "560", "716", "834"], "fr": "Pas bon ! Nous sommes s\u00fbrement tomb\u00e9s dans le pi\u00e8ge de ce singe Sun. Ce n\u0027est certainement pas le Grand Roi.", "id": "TIDAK BAIK! PASTI KITA TERKENA TIPUAN SI KERA SUN, INI PASTI BUKAN RAJA TUA.", "pt": "RUIM! COM CERTEZA CA\u00cdMOS NO TRUQUE DO MACACO SUN, ESTE CERTAMENTE N\u00c3O \u00c9 O GRANDE REI.", "text": "BAD! IT MUST BE SUN MONKEY\u0027S TRICK. THIS IS DEFINITELY NOT THE GREAT KING.", "tr": "Olmaz! Kesin Sun maymununun tuza\u011f\u0131na d\u00fc\u015ft\u00fck, bu kesinlikle ya\u015fl\u0131 kral de\u011fil."}, {"bbox": ["91", "1064", "188", "1173"], "fr": "Mais ! Mais que faire ?", "id": "TAPI! LALU... LALU BAGAIMANA INI?", "pt": "MAS! O-O QUE FAREMOS?", "text": "BUT! WHAT... WHAT SHOULD WE DO?", "tr": "Ama! Bu... bu ne yapaca\u011f\u0131z \u015fimdi?"}, {"bbox": ["40", "1021", "106", "1103"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["606", "279", "711", "428"], "fr": "En chemin ? Vous n\u0027\u00eates pas all\u00e9s \u00e0 la demeure du Grand Roi ?", "id": "DI TENGAH JALAN? KALIAN TIDAK PERGI KE KEDIAMAN RAJA TUA?", "pt": "NO CAMINHO? VOC\u00caS N\u00c3O FORAM \u00c0 RESID\u00caNCIA DO GRANDE REI?", "text": "ON THE WAY? DIDN\u0027T YOU GO TO THE GREAT KING\u0027S RESIDENCE?", "tr": "Yolda m\u0131? Ya\u015fl\u0131 kral\u0131n evine gitmediniz mi?"}, {"bbox": ["31", "625", "72", "701"], "fr": "Non,", "id": "TIDAK,", "pt": "N\u00c3O.", "text": "NO.", "tr": "Hay\u0131r,"}], "width": 720}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/127/4.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "818", "629", "972"], "fr": "Je... Je ne me souviens pas tr\u00e8s bien, demande \u00e0 ta m\u00e8re en rentrant !", "id": "AKU... TIDAK TERLALU INGAT, TANYA SAJA PADA IBUMU NANTI!", "pt": "EU... N\u00c3O ME LEMBRO MUITO BEM, PERGUNTE \u00c0 SUA M\u00c3E DEPOIS!", "text": "I... I DON\u0027T QUITE REMEMBER. I\u0027LL ASK YOUR MOTHER LATER!", "tr": "Ben... pek hat\u0131rlam\u0131yorum, d\u00f6n\u00fcnce annene sorars\u0131n!"}, {"bbox": ["446", "1818", "554", "1973"], "fr": "Oser se faire passer pour mon P\u00e8re Roi pour me tromper.", "id": "BERANI-BERANINYA MENYAMAR MENJADI AYAH RAJAKU UNTUK MENIPUKU.", "pt": "COMO OUSA SE PASSAR PELO MEU PAI PARA ME ENGANAR.", "text": "DARING TO IMPERSONATE MY FATHER TO DECEIVE ME.", "tr": "Babam\u0131n k\u0131l\u0131\u011f\u0131na girip beni kand\u0131rmaya c\u00fcret edersin ha!"}, {"bbox": ["40", "1787", "165", "1891"], "fr": "Maudit singe ! Tu es vraiment d\u00e9testable au plus haut point !", "id": "KERA SIALAN! KAU BENAR-BENAR MENYEBALKAN!", "pt": "MACACO MALDITO! VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE ODIOSO!", "text": "DEAD MONKEY! YOU\u0027RE TRULY DETESTABLE!", "tr": "Seni \u00f6l\u00fc maymun! Ger\u00e7ekten i\u011fren\u00e7sin!"}, {"bbox": ["297", "1272", "399", "1506"], "fr": "Sun Wukong, arr\u00eate de faire semblant !", "id": "SUN WUKONG, JANGAN BERPURA-PURA LAGI!", "pt": "SUN WUKONG, PARE DE FINGIR!", "text": "SUN WUKONG, STOP PRETENDING!", "tr": "Sun Wukong, numara yapmay\u0131 b\u0131rak!"}, {"bbox": ["227", "585", "326", "718"], "fr": "P\u00e8re Roi, vous vous en souvenez ? Dites-le moi !", "id": "APA AYAH RAJA MASIH INGAT? BERITAHU AKU!", "pt": "PAPAI, VOC\u00ca AINDA SE LEMBRA? ME DIGA!", "text": "FATHER, DO YOU REMEMBER? TELL ME!", "tr": "Baba Kral hat\u0131rl\u0131yor musun? S\u00f6ylesene bana!"}, {"bbox": ["0", "819", "104", "966"], "fr": "Ah... Non, ce n\u0027est pas \u00e7a. Il me semble que c\u0027est sept...", "id": "AH... BUKAN YANG INI. SEPERTINYA TUJUH...", "pt": "AH... N\u00c3O, ISSO... PARECE QUE FORAM SETE.", "text": "AH... NO, THIS... IT SEEMS TO BE SEVEN...", "tr": "Ah... bu de\u011fil. San\u0131r\u0131m yediydi."}, {"bbox": ["535", "195", "636", "309"], "fr": "Au fait, votre enfant a oubli\u00e9 sa date et heure de naissance (Bazi).", "id": "OH YA, ANAKNDA LUPA TANGGAL LAHIR ANAKNDA.", "pt": "AH, CERTO, EU ESQUECI MINHA DATA DE NASCIMENTO.", "text": "RIGHT, YOUR CHILD FORGOT HIS OWN BIRTHDAY.", "tr": "Ha do\u011fru, \u00e7ocu\u011funuz do\u011fum tarihini ve saatini unuttu."}, {"bbox": ["221", "103", "338", "194"], "fr": "Mon bon fils, tout est arrang\u00e9 ?", "id": "ANAKKU YANG BAIK, SUDAH KAU URUS?", "pt": "BOM MENINO, J\u00c1 ORGANIZOU TUDO?", "text": "GOOD SON, IS EVERYTHING ARRANGED?", "tr": "Sevgili o\u011flum, her \u015fey ayarland\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["450", "107", "555", "205"], "fr": "Tout est arrang\u00e9 ?", "id": "SUDAH DIURUS?", "pt": "ORGANIZOU?", "text": "ARRANGED?", "tr": "Ayarland\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["0", "2389", "413", "2500"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["551", "595", "612", "710"], "fr": "Zut !", "id": "GAWAT!", "pt": "DROGA!", "text": "OH NO!", "tr": "Kahretsin!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/127/5.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "841", "509", "983"], "fr": "Tu ne reconnais m\u00eame plus ton propre p\u00e8re !", "id": "KAU BAHKAN TIDAK MENGENALI AYAH KANDUNGMU SENDIRI!", "pt": "NEM RECONHECE MAIS SEU PR\u00d3PRIO PAI!", "text": "YOU DON\u0027T EVEN RECOGNIZE YOUR OWN FATHER!", "tr": "Kendi baban\u0131 bile tan\u0131m\u0131yorsun art\u0131k!"}, {"bbox": ["50", "317", "147", "449"], "fr": "Sale gosse ! Qu\u0027est-ce que tu fais ?", "id": "ANAK NAKAL! APA YANG KAU LAKUKAN?", "pt": "SEU MOLEQUE! O QUE EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "YOU STINKY BRAT! WHAT ARE YOU DOING?", "tr": "Seni velet! Ne yap\u0131yorsun?"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/127/6.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "400", "355", "551"], "fr": "Prenez bien soin de mon ma\u00eetre, sinon grand-p\u00e8re ne sera pas content, oh !", "id": "JAGA BAIK-BAIK GURUKU, KALAU TIDAK, KAKEK (DIRINYA) TIDAK AKAN SENANG, LHO!", "pt": "CUIDE BEM DO MEU MESTRE, SEN\u00c3O O VOV\u00d4 AQUI N\u00c3O VAI FICAR NADA FELIZ, OUVIU!", "text": "TAKE GOOD CARE OF MY MASTER, OR GRANDPA WON\u0027T BE HAPPY!", "tr": "Ustama iyi bak, yoksa deden hi\u00e7 ho\u015fnut olmaz, ha!"}, {"bbox": ["29", "16", "128", "155"], "fr": "Je suis ton grand-p\u00e8re Sun Wukong !", "id": "AKU INI KAKEKMU, SUN WUKONG!", "pt": "EU SOU SEU AV\u00d4 SUN WUKONG!", "text": "I\u0027M YOUR GRANDPA SUN WUKONG!", "tr": "Ben senin deden Sun Wukong\u0027um!"}, {"bbox": ["2", "643", "65", "742"], "fr": "Mon bon petit-fils !", "id": "CUCUKU YANG BAIK!", "pt": "BOM NETINHO!", "text": "GOOD GRANDSON!", "tr": "Sevgili torunum!"}], "width": 720}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/127/7.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "474", "700", "722"], "fr": "T\u00eate de porc ! T\u00eate de porc ! Je suis vraiment une grosse t\u00eate de porc, pour avoir laiss\u00e9 ce maudit singe profiter autant de moi !!", "id": "DASAR BODOH! BODOH! AKU BENAR-BENAR BODOH, MEMBIARKAN KERA SIALAN INI MEMANFAATKANKU SEBESAR INI!!", "pt": "CABE\u00c7A DE PORCO! CABE\u00c7A DE PORCO! SOU MESMO UM GRANDE CABE\u00c7A DE PORCO POR DEIXAR ESSE MACACO MALDITO SE APROVEITAR TANTO DE MIM!!", "text": "PIG HEAD! PIG HEAD! I\u0027M REALLY A BIG PIG HEAD, LETTING THAT DEAD MONKEY TAKE SUCH ADVANTAGE OF ME!!", "tr": "Domuz kafa! Domuz kafa! Ben tam bir domuz kafay\u0131m, bu \u00f6l\u00fc maymunun benden bu kadar faydalanmas\u0131na izin verdim!!"}, {"bbox": ["582", "820", "706", "955"], "fr": "Mont Luojia de la Mer du Sud", "id": "GUNUNG LUOJIA DI LAUT SELATAN", "pt": "MONTANHA LUOJIA DO MAR DO SUL", "text": "SOUTH SEA LUOJIA MOUNTAIN", "tr": "G\u00fcney Denizi Luojia Da\u011f\u0131"}, {"bbox": ["648", "71", "692", "158"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["462", "547", "532", "581"], "fr": "Grand Roi !", "id": "RAJA!", "pt": "GRANDE REI!", "text": "GREAT KING!", "tr": "Kral\u0131m!"}, {"bbox": ["23", "458", "44", "515"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["361", "71", "425", "135"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 720}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/127/8.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "854", "669", "994"], "fr": "Non seulement il est habile, mais il use aussi de ruses. Il s\u0027est m\u00eame transform\u00e9 en Bodhisattva pour tromper Bajie et le capturer aussi !", "id": "DIA TIDAK HANYA MEMILIKI KEMAMPUAN, TAPI JUGA LICIK. DIA BAHKAN BERUBAH WUJUD MENJADI BODHISATTVA, MENIPU BAJIE HINGGA BAJIE JUGA TERTANGKAP!", "pt": "ELE N\u00c3O S\u00d3 TEM HABILIDADES, MAS TAMB\u00c9M USA TRUQUES. ELE AT\u00c9 SE TRANSFORMOU NA APAR\u00caNCIA DE UM BODISATVA E ENGANOU BAJIE PARA QUE O CAPTURASSE TAMB\u00c9M!", "text": "HE\u0027S NOT ONLY SKILLFUL BUT ALSO CUNNING. HE EVEN TRANSFORMED INTO THE BODHISATTVA\u0027S LIKENESS AND TRICKED BAJIE, CAPTURING HIM TOO!", "tr": "O sadece yetenekli de\u011fil, ayn\u0131 zamanda hilek\u00e2rd\u0131r da. Bodhisattva k\u0131l\u0131\u011f\u0131na girip Bajie\u0027yi kand\u0131rarak onu da yakalatt\u0131!"}, {"bbox": ["572", "157", "674", "267"], "fr": "Il est extr\u00eamement difficile \u00e0 g\u00e9rer, c\u0027est pourquoi je suis venu sp\u00e9cialement demander l\u0027aide du Bodhisattva.", "id": "SANGAT SULIT DIATASI, MAKA DARI ITU SAYA DATANG MEMOHON BANTUAN BODHISATTVA.", "pt": "ELE \u00c9 MUITO DIF\u00cdCIL DE LIDAR, POR ISSO VIM ESPECIALMENTE PEDIR AJUDA AO BODISATVA.", "text": "HE\u0027S VERY DIFFICULT TO DEAL WITH, SO I CAME TO ASK FOR THE BODHISATTVA\u0027S HELP.", "tr": "Ba\u015fa \u00e7\u0131kmas\u0131 \u00e7ok zor, bu y\u00fczden \u00f6zellikle Bodhisattva\u0027dan yard\u0131m istemeye geldim."}, {"bbox": ["94", "829", "186", "928"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027un enfant, comment peut-il \u00eatre si f\u00e9roce ?", "id": "DIA HANYALAH SEORANG ANAK KECIL, BAGAIMANA BISA BEGITU JAHAT?", "pt": "ELE \u00c9 APENAS UMA CRIAN\u00c7A, COMO PODE SER T\u00c3O CRUEL?", "text": "HE\u0027S JUST A CHILD, HOW CAN HE BE SO VICIOUS?", "tr": "O sadece bir \u00e7ocuk, nas\u0131l bu kadar vah\u015fi olabilir?"}, {"bbox": ["344", "210", "459", "336"], "fr": "Oui ! Ma\u00eetre a \u00e9t\u00e9 captur\u00e9 par lui. Cet enfant a des m\u00e9thodes tr\u00e8s cruelles,", "id": "BENAR! GURU DICULIK OLEHNYA, ANAK ITU SANGAT KEJAM,", "pt": "SIM! O MESTRE FOI CAPTURADO POR ELE. AQUELA CRIAN\u00c7A \u00c9 MUITO CRUEL,", "text": "YES! HE CAPTURED MASTER. THAT CHILD IS VERY VICIOUS.", "tr": "Evet! Usta onun taraf\u0131ndan yakaland\u0131, o \u00e7ocu\u011fun y\u00f6ntemleri \u00e7ok ac\u0131mas\u0131z,"}, {"bbox": ["107", "114", "185", "233"], "fr": "Wukong, es-tu venu ici pour Hong Hai\u0027er (l\u0027Enfant Rouge) ?", "id": "WUKONG, APAKAH KAU DATANG KE SINI KARENA HONG HAI\u0027ER?", "pt": "WUKONG, VOC\u00ca VEIO AQUI POR CAUSA DO MENINO VERMELHO?", "text": "WUKONG, DID YOU COME HERE BECAUSE OF RED BOY?", "tr": "Wukong, buraya K\u0131rm\u0131z\u0131 \u00c7ocuk i\u00e7in mi geldin?"}, {"bbox": ["644", "740", "707", "822"], "fr": "M\u00eame toi, tu ne peux pas le vaincre ?", "id": "BAHKAN KAU PUN TIDAK BISA MENGALAHKANNYA?", "pt": "NEM VOC\u00ca CONSEGUE VENC\u00ca-LO?", "text": "EVEN YOU COULDN\u0027T DEFEAT HIM?", "tr": "Sen bile ona yenildin mi?"}, {"bbox": ["274", "136", "362", "213"], "fr": "C\u0027est exact ! C\u0027est exact ! Ma\u00ee...", "id": "BENAR! BENAR! GU(RU)", "pt": "EXATO! EXATO! MES...", "text": "EXACTLY! EXACTLY! MASTER...", "tr": "Aynen \u00f6yle! Aynen \u00f6yle! Us-"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/127/9.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "701", "129", "841"], "fr": "C\u0027est la pure v\u00e9rit\u00e9 ! Comment disciple oserait-il mentir !", "id": "SUNGGUH BENAR! BAGAIMANA MURID BERANI BERBOHONG!", "pt": "ABSOLUTAMENTE VERDADE! COMO O DISC\u00cdPULO OUSARIA MENTIR!", "text": "IT\u0027S ABSOLUTELY TRUE! YOUR DISCIPLE WOULDN\u0027T DARE LIE!", "tr": "Kesinlikle do\u011fru! M\u00fcridin nas\u0131l yalan s\u00f6ylemeye c\u00fcret edebilir!"}, {"bbox": ["577", "84", "681", "254"], "fr": "Quoi ! Cet audacieux Hong Hai\u0027er a os\u00e9 prendre mon apparence !", "id": "APA! BERANI-BERANINYA HONG HAI\u0027ER MENYERUPAI DIRIKU.", "pt": "O QU\u00ca! O ATREVIDO MENINO VERMELHO OUSA SE TRANSFORMAR NA MINHA APAR\u00caNCIA.", "text": "WHAT! THAT BOLD RED BOY DARED TO IMPERSONATE ME.", "tr": "Ne! C\u00fcretkar K\u0131rm\u0131z\u0131 \u00c7ocuk benim k\u0131l\u0131\u011f\u0131ma girmeye nas\u0131l cesaret eder!"}], "width": 720}, {"height": 1310, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/127/10.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "397", "398", "512"], "fr": "Pourquoi la Bodhisattva est-elle si en col\u00e8re qu\u0027elle a jet\u00e9 son Vase de Purification ?", "id": "BAGAIMANA BISA (BODHISATTVA) SANGAT MARAH SAMPAI MELEMPARKAN VAS SUCI?", "pt": "BODISATVA, POR QUE FICOU T\u00c3O ZANGADO(A) A PONTO DE JOGAR FORA O VASO DA PURIFICA\u00c7\u00c3O?", "text": "HOW DARE THE BODHISATTVA THROW THE PURE VASE IN ANGER?", "tr": "Bodhisattva neden o kadar sinirlendi ki ar\u0131nma \u015fi\u015fesini bile f\u0131rlatt\u0131?"}], "width": 720}]
Manhua