This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/147/0.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "122", "442", "284"], "fr": "Grand Roi Linggan, le vieil homme Chen Cheng (Chen Qing) vous pr\u00e9sente ses respects !", "id": "RAJA INSPIRASI AGUNG DI ATAS, HAMBA CHEN CHENG (CHEN QING) MEMBERI HORMAT KEPADA RAJA AGUNG!", "pt": "REVERENDO GRANDE REI DA INSPIRA\u00c7\u00c3O, ESTE VELHO, CHEN CHENG (OU CHEN QING), APRESENTA SEUS RESPEITOS AO GRANDE REI!", "text": "GREAT KING OF MIRACLES ABOVE, YOUR HUMBLE SERVANT CHEN CHENG (CHEN QING) PAYS RESPECTS TO THE GREAT KING!", "tr": "Y\u00fcce \u0130lham Kral\u0131, bu ya\u015fl\u0131 adam Chen Cheng (Chen Qing) size sayg\u0131lar\u0131n\u0131 sunar!"}, {"bbox": ["37", "733", "150", "798"], "fr": "Grand Roi, les offrandes sont toutes pr\u00eates,", "id": "RAJA AGUNG, PERSEMBAHANNYA SUDAH SIAP SEMUA,", "pt": "GRANDE REI, AS OFERENDAS EST\u00c3O TODAS PRONTAS,", "text": "GREAT KING, THE SACRIFICIAL OFFERINGS ARE ALL PREPARED,", "tr": "Kral\u0131m, kurbanlar haz\u0131rland\u0131,"}, {"bbox": ["615", "716", "710", "804"], "fr": "nous attendons le jour anniversaire pour vous les offrir !", "id": "TINGGAL MENUNGGU HARI RITUAL UNTUK DIPERSEMBAHKAN KEPADA ANDA!", "pt": "AGUARDANDO O DIA DO SACRIF\u00cdCIO PARA SEREM ENTREGUES A VOC\u00ca!", "text": "WAITING TO BE OFFERED TO YOU ON THE MEMORIAL DAY!", "tr": "Anma g\u00fcn\u00fcnde size sunulacak!"}, {"bbox": ["593", "164", "694", "337"], "fr": "Grand Roi, sauveur du monde et bienfaiteur du peuple, votre pouvoir magique est infini, votre renomm\u00e9e traversera les \u00e2ges !", "id": "RAJA AGUNG MENYELAMATKAN DUNIA DAN MEMBANTU RAKYAT, KEKUATAN GAIBNYA TANPA BATAS, NAMANYA AKAN DIKENANG SELAMA-LAMANYA!", "pt": "O GRANDE REI SALVA O MUNDO E AJUDA O POVO, SEU PODER M\u00c1GICO \u00c9 ILIMITADO, E SEU BOM NOME PERDURAR\u00c1 POR GERA\u00c7\u00d5ES!", "text": "GREAT KING, YOUR POWER TO SAVE THE WORLD AND HELP THE PEOPLE IS BOUNDLESS, YOUR GOOD NAME WILL BE REMEMBERED FOR GENERATIONS!", "tr": "Kral\u0131m; d\u00fcnyay\u0131 kurtaran, insanlara yard\u0131m eden, sonsuz g\u00fcce sahip! Ad\u0131n\u0131z \u00e7a\u011flar boyu an\u0131lacak!"}, {"bbox": ["580", "946", "667", "1019"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["73", "0", "684", "46"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/147/1.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "724", "489", "813"], "fr": "Ne vous pressez pas ! Ce n\u0027est que l\u0027image magique du monstre !", "id": "JANGAN CEMAS! INI HANYA WUJUD GAIB SI SILUMAN SAJA!", "pt": "N\u00c3O SE APRESSE! ISTO \u00c9 APENAS A IMAGEM M\u00c1GICA DO MONSTRO!", "text": "DON\u0027T WORRY! THIS IS JUST A STATUE OF THE DEMON!", "tr": "Acele etmeyin! Bu sadece canavar\u0131n b\u00fcy\u00fcl\u00fc bir sureti!"}, {"bbox": ["522", "161", "621", "330"], "fr": "Bien ! Le moment venu, ne tra\u00eenez plus,", "id": "BAIK! NANTI JANGAN BERTELE-TELE LAGI,", "pt": "CERTO! QUANDO CHEGAR A HORA, N\u00c3O ENROLE MAIS,", "text": "GOOD! DON\u0027T DELAY WHEN THE TIME COMES,", "tr": "Tamam! O zaman oyalanmay\u0131n,"}, {"bbox": ["272", "995", "347", "1116"], "fr": "sinon, un grand d\u00e9sastre s\u0027abattra sur vous !", "id": "JIKA TIDAK, BENCANA BESAR PASTI AKAN MENIMPA!", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, UMA GRANDE CALAMIDADE CERTAMENTE VIR\u00c1!", "text": "OTHERWISE, DISASTER WILL BEFALL YOU!", "tr": "Yoksa ba\u015f\u0131n\u0131za b\u00fcy\u00fck bir felaket gelir!"}], "width": 720}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/147/2.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "125", "370", "232"], "fr": "L\u0027attaquer est inutile, cela ne ferait que l\u0027alerter !", "id": "MEMUKULNYA TIDAK ADA GUNANYA, MALAH AKAN MENGAGETKANNYA!", "pt": "ATAC\u00c1-LO \u00c9 IN\u00daTIL, S\u00d3 IR\u00c1 ALARM\u00c1-LO!", "text": "HITTING IT IS USELESS, AND WILL ONLY ALERT IT!", "tr": "Ona vurmak i\u015fe yaramaz, aksine onu \u00fcrk\u00fct\u00fcr!"}, {"bbox": ["542", "505", "706", "642"], "fr": "On l\u0027appelle le Temple du Grand Roi Linggan, on y v\u00e9n\u00e8re sa tablette spirituelle. En parlant de ce Linggan, il avait autrefois quelques bons c\u00f4t\u00e9s.", "id": "DISEBUT KUIL RAJA INSPIRASI, DI DALAMNYA ADA PAPAN ROHNYA. BERBICARA TENTANG RAJA INSPIRASI INI, SEBENARNYA DULU DIA ADA BAIKNYA JUGA.", "pt": "CHAMA-SE TEMPLO DO GRANDE REI DA INSPIRA\u00c7\u00c3O, ONDE SUA PLACA ESPIRITUAL \u00c9 VENERADA. FALANDO NISSO, ESSA \u0027INSPIRA\u00c7\u00c3O\u0027 AT\u00c9 TRAZIA ALGUNS BENEF\u00cdCIOS ANTIGAMENTE.", "text": "IT\u0027S CALLED THE TEMPLE OF THE GREAT KING OF MIRACLES, AND HIS SPIRIT TABLET IS ENSHRINED THERE. SPEAKING OF THIS GREAT KING OF MIRACLES, HE ACTUALLY DID SOME GOOD IN THE PAST.", "tr": "\u0130lham Kral\u0131 Tap\u0131na\u011f\u0131 denir, orada onun ruh tableti bulunur. Asl\u0131nda bu \u0130lham Kral\u0131\u0027n\u0131n eskiden baz\u0131 faydalar\u0131 dokunmu\u015ftu."}, {"bbox": ["202", "952", "307", "1061"], "fr": "C\u0027est dans la rivi\u00e8re Tongtian ! Il y a aussi un temple au bord de cette rivi\u00e8re,", "id": "BERADA DI DALAM SUNGAI TONGTIAN! DI TEPI SUNGAI ITU JUGA ADA SEBUAH KUIL,", "pt": "FICA NO RIO TONGTIAN! NA MARGEM DO RIO TAMB\u00c9M H\u00c1 UM TEMPLO.", "text": "IT\u0027S RIGHT IN THE TONGTIAN RIVER! THERE\u0027S ALSO A TEMPLE BY THE RIVER,", "tr": "Tam da Tongtian Nehri\u0027nde! Nehir kenar\u0131nda da bir tap\u0131nak var,"}, {"bbox": ["105", "814", "236", "923"], "fr": "Il vit dans l\u0027eau et ne monte pas souvent sur la rive, alors il utilise cette chose pour transmettre ses ordres !", "id": "DIA TINGGAL DI DALAM AIR DAN TIDAK SERING NAIK KE DARAT, JADI DIA MENGGUNAKAN BENDA INI UNTUK MEMBERI PERINTAH!", "pt": "ELE VIVE NA \u00c1GUA E N\u00c3O COSTUMA SUBIR \u00c0 TERRA, ENT\u00c3O USA ISTO PARA TRANSMITIR ORDENS!", "text": "HE LIVES IN THE WATER AND DOESN\u0027T COME ASHORE OFTEN, SO HE USES THIS THING TO SEND MESSAGES!", "tr": "Suda ya\u015far, pek karaya \u00e7\u0131kmaz, bu y\u00fczden emirlerini bu \u015feyle iletir!"}, {"bbox": ["40", "463", "152", "555"], "fr": "Vieil homme Chen, qu\u0027est-ce que ce visage de pierre ?", "id": "PAK TUA CHEN, WAJAH BATU INI APA?", "pt": "VELHO CHEN, O QUE \u00c9 ESTA FACE DE PEDRA?", "text": "OLD MAN CHEN, WHAT IS THIS STONE FACE?", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Chen, bu ta\u015f surat da ne?"}, {"bbox": ["203", "480", "284", "561"], "fr": "C\u0027est son image de transmission d\u0027ordres !", "id": "INI ADALAH PATUNG PEMBERI PERINTAHNYA!", "pt": "ESTA \u00c9 A SUA EST\u00c1TUA DE COMANDO!", "text": "THIS IS HIS MESSENGER STATUE!", "tr": "Bu onun emir sureti!"}, {"bbox": ["46", "924", "126", "1001"], "fr": "Il vit dans l\u0027eau ?", "id": "DIA TINGGAL DI AIR?", "pt": "ELE VIVE NA \u00c1GUA?", "text": "HE LIVES IN THE WATER?", "tr": "Suda m\u0131 ya\u015f\u0131yor?"}], "width": 720}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/147/3.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "1349", "205", "1546"], "fr": "Je vois que vous \u00eates dans une situation d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9e, je suis sp\u00e9cialement venu vous sauver de cette mer de souffrance !", "id": "AKU MELIHAT KALIAN SEMUA DALAM PENDERITAAN YANG MENDALAM, MAKA AKU DATANG KHUSUS UNTUK MENYELAMATKAN KALIAN DARI LAUTAN PENDERITAAN INI!", "pt": "VENDO O VOSSO SOFRIMENTO, VIM ESPECIALMENTE PARA SALV\u00c1-LOS DESTE MAR DE AMARGURA!", "text": "I SEE YOUR SUFFERING AND HAVE COME TO SAVE YOU FROM THE SEA OF BITTERNESS!", "tr": "Sizlerin derin ac\u0131lar i\u00e7inde oldu\u011funuzu g\u00f6rd\u00fcm ve sizi bu \u0131st\u0131rap denizinden kurtarmak i\u00e7in \u00f6zel olarak geldim!"}, {"bbox": ["507", "780", "668", "950"], "fr": "Des vents violents se lev\u00e8rent, des nuages noirs s\u0027amoncel\u00e8rent, des \u00e9clairs z\u00e9br\u00e8rent le ciel et le tonnerre grondait. Peu apr\u00e8s, une pluie torrentielle s\u0027abattit.", "id": "ANGIN KENCANG BERTIUP, AWAN GELAP BERGULUNG-GULUNG, KILAT MENYAMBAR DAN GUNTUR BERGEMURUH, TAK LAMA KEMUDIAN HUJAN DERAS PUN TURUN.", "pt": "VENTOS FORTES SE LEVANTARAM, NUVENS ESCURAS SE ACUMULARAM, REL\u00c2MPAGOS BRILHARAM E TROV\u00d5ES RIBOMBARAM; EM POUCO TEMPO, UMA CHUVA TORRENCIAL DESABOU.", "text": "FIERCE WINDS ROSE, DARK CLOUDS ROLLED, LIGHTNING FLASHED AND THUNDER ROARED. SOON, A TORRENTIAL DOWNPOUR BEGAN.", "tr": "\u015eiddetli r\u00fczgarlar esti, kara bulutlar topland\u0131, \u015fim\u015fekler \u00e7akt\u0131, g\u00f6k g\u00fcrledi ve k\u0131sa bir s\u00fcre sonra bardaktan bo\u015fan\u0131rcas\u0131na ya\u011fmur ya\u011fd\u0131."}, {"bbox": ["349", "411", "479", "542"], "fr": "\u00e9tait \u00e9galement \u00e0 sec. Alors que tout le monde \u00e9tait sur le point de d\u00e9sesp\u00e9rer, le ciel soudainement...", "id": "JUGA KERING KERONTANG. TEPAT SAAT SEMUA ORANG HAMPIR PUTUS ASA, TIBA-TIBA LANGIT...", "pt": "TAMB\u00c9M SECOU COMPLETAMENTE. JUSTO QUANDO TODOS ESTAVAM PRESTES A PERDER A ESPERAN\u00c7A, O C\u00c9U DE REPENTE...", "text": "IT WAS ALSO COMPLETELY DRY. JUST WHEN EVERYONE WAS ABOUT TO DESPAIR, THE SKY SUDDENLY...", "tr": "Tamamen kurumu\u015ftu. Herkes umudunu yitirmek \u00fczereyken, g\u00f6ky\u00fcz\u00fc aniden..."}, {"bbox": ["374", "2160", "655", "2355"], "fr": "Tout le monde \u00e9tait fou de joie, pensant qu\u0027un immortel \u00e9tait apparu, et ils se prostern\u00e8rent pour l\u0027adorer !", "id": "SEMUA ORANG SANGAT GEMBIRA, MENGIRA DEWA TELAH MUNCUL, LALU BERSUJUD DAN MENYEMBAH!", "pt": "TODOS FICARAM EXULTANTES, PENSANDO QUE ERA UMA MANIFESTA\u00c7\u00c3O DIVINA, E SE AJOELHARAM PARA ADORAR!", "text": "EVERYONE WAS OVERJOYED, THINKING IT WAS A MIRACLE FROM THE GODS, AND KNELT DOWN TO WORSHIP!", "tr": "Herkes sevin\u00e7ten deliye d\u00f6nd\u00fc, bir tanr\u0131n\u0131n g\u00f6r\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc sand\u0131lar ve diz \u00e7\u00f6k\u00fcp secde ettiler!"}, {"bbox": ["110", "48", "261", "159"], "fr": "Il y a treize ans, ce comt\u00e9 a connu une grande s\u00e9cheresse. Pendant plusieurs mois, pas une goutte de pluie n\u0027est tomb\u00e9e, la terre s\u0027est fissur\u00e9e,", "id": "TIGA BELAS TAHUN LALU, DAERAH INI DILANDA KEKERINGAN HEBAT. SELAMA BERBULAN-BULAN TIDAK TURUN HUJAN SETETES PUN, TANAH SAMPAI RETAK-RETAK,", "pt": "TREZE ANOS ATR\u00c1S, ESTE CONDADO SOFREU UMA GRANDE SECA. POR V\u00c1RIOS MESES N\u00c3O CAIU UMA GOTA DE CHUVA, E A TERRA RACHOU.", "text": "THIRTEEN YEARS AGO, THIS COUNTY SUFFERED A GREAT DROUGHT. FOR SEVERAL MONTHS, NOT A DROP OF RAIN FELL, AND THE GROUND CRACKED.", "tr": "On \u00fc\u00e7 y\u0131l \u00f6nce bu b\u00f6lgede b\u00fcy\u00fck bir kurakl\u0131k oldu; aylarca bir damla ya\u011fmur ya\u011fmad\u0131, toprak \u00e7atlad\u0131,"}, {"bbox": ["17", "444", "143", "524"], "fr": "les puits se sont ass\u00e9ch\u00e9s, m\u00eame cette rivi\u00e8re Tongtian de quatre-vingt mille lis,", "id": "SUMUR-SUMUR JUGA KERING, BAHKAN SUNGAI TONGTIAN SEPANJANG DELAPAN PULUH RIBU LI INI,", "pt": "OS PO\u00c7OS SECARAM, E AT\u00c9 MESMO ESTE RIO TONGTIAN DE OITENTA MIL LI,", "text": "THE WELLS DRIED UP, AND EVEN THE EIGHTY THOUSAND-LI TONGTIAN RIVER,", "tr": "Kuyular kurudu, seksen bin li uzunlu\u011fundaki bu Tongtian Nehri bile,"}, {"bbox": ["579", "1739", "702", "1870"], "fr": "Je suis le Grand Roi Linggan !", "id": "AKULAH RAJA INSPIRASI!", "pt": "EU SOU O GRANDE REI DA INSPIRA\u00c7\u00c3O!", "text": "I AM THE GREAT KING OF MIRACLES!", "tr": "Ben \u0130lham Kral\u0131\u0027y\u0131m!"}], "width": 720}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/147/4.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "1100", "674", "1219"], "fr": "transformant les deux rives en un royaume aquatique, seul le toit des maisons du village \u00e9mergeait de l\u0027eau !", "id": "MENGUBAH KEDUA TEPI SUNGAI MENJADI LAUTAN AIR, SELURUH DESA HANYA ATAP RUMAH YANG TERLIHAT DI ATAS PERMUKAAN AIR!", "pt": "TRANSFORMOU AMBAS AS MARGENS NUM REINO AQU\u00c1TICO, E DE TODA A ALDEIA, APENAS OS TELHADOS FICARAM ACIMA DA \u00c1GUA!", "text": "TURNING BOTH BANKS INTO A WATER WORLD, ONLY THE ROOFTOPS OF THE VILLAGE WERE VISIBLE!", "tr": "\u0130ki k\u0131y\u0131y\u0131 da sular alt\u0131nda b\u0131rakt\u0131, b\u00fct\u00fcn k\u00f6y\u00fcn sadece \u00e7at\u0131lar\u0131 su y\u00fczeyinde kald\u0131!"}, {"bbox": ["531", "738", "697", "863"], "fr": "Il a plu sans interruption pendant sept jours et sept nuits. Les eaux de la rivi\u00e8re Tongtian ont mont\u00e9 en fl\u00e8che et ont d\u00e9bord\u00e9 des digues,", "id": "HUJAN TURUN SELAMA TUJUH HARI TUJUH MALAM BARU BERHENTI. AIR SUNGAI TONGTIAN MELUAP MELEWATI TANGGUL,", "pt": "CHOVEU CONTINUAMENTE POR SETE DIAS E SETE NOITES ANTES DE PARAR. AS \u00c1GUAS DO RIO TONGTIAN SUBIRAM E TRANSBORDARAM AS MARGENS,", "text": "IT RAINED CONTINUOUSLY FOR SEVEN DAYS AND SEVEN NIGHTS BEFORE STOPPING. THE TONGTIAN RIVER\u0027S WATER LEVEL ROSE SHARPLY, FLOODING THE BANKS.", "tr": "Tam yedi g\u00fcn yedi gece ya\u011fd\u0131ktan sonra durdu; Tongtian Nehri\u0027nin sular\u0131 kabard\u0131 ve k\u0131y\u0131lar\u0131 a\u015ft\u0131,"}, {"bbox": ["7", "212", "136", "357"], "fr": "Une pluie bienvenue apr\u00e8s une longue s\u00e9cheresse. Alors, c\u0027\u00e9tait un bon monstre ?", "id": "HUJAN SETELAH KEMARAU PANJANG. JADI, APAKAH DIA SILUMAN YANG BAIK?", "pt": "CHUVA BEM-VINDA AP\u00d3S UMA LONGA SECA... ISSO QUER DIZER QUE ELE \u00c9 UM BOM MONSTRO, ENT\u00c3O?", "text": "TIMELY RAIN AFTER A LONG DROUGHT, SO HE\u0027S A GOOD DEMON?", "tr": "Uzun bir kurakl\u0131ktan sonra gelen tatl\u0131 bir ya\u011fmur gibi, yani o iyi bir canavar m\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["50", "734", "154", "819"], "fr": "L\u0027ann\u00e9e suivante, \u00e0 l\u0027\u00e9quinoxe de printemps, il a commenc\u00e9 \u00e0 pleuvoir.", "id": "PADA EKUINOKS MUSIM SEMI TAHUN BERIKUTNYA, HUJAN PUN MULAI TURUN.", "pt": "NO EQUIN\u00d3CIO DA PRIMAVERA DO ANO SEGUINTE, COME\u00c7OU A CHOVER.", "text": "THE RAIN STARTED IN THE SPRING OF THE FOLLOWING YEAR.", "tr": "Ertesi y\u0131l ilkbahar ekinoksunda ya\u011fmur ya\u011fmaya ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["9", "522", "124", "635"], "fr": "Hmph, bon ? Les bonnes choses ne durent jamais...", "id": "[SFX]HMPH, BAIK KATAMU? KEADAAN BAIK ITU TIDAK BERLANGSUNG LAMA...", "pt": "HMPH, BOM? A ALEGRIA DUROU POUCO...", "text": "HMPH, GOOD? GOOD TIMES DON\u0027T LAST LONG...", "tr": "Hmph, iyi mi? G\u00fczel g\u00fcnler uzun s\u00fcrmedi..."}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/147/5.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "980", "393", "1113"], "fr": "Linggan arracha son masque d\u0027hypocrisie et commen\u00e7a \u00e0 r\u00e9v\u00e9ler sa nature f\u00e9roce et cruelle...", "id": "RAJA INSPIRASI MELEPAS TOPENG KEMUNAFIKANNYA DAN MULAI MENUNJUKKAN SIFAT ASLINYA YANG KEJAM...", "pt": "O REI DA INSPIRA\u00c7\u00c3O ARRANCOU SUA M\u00c1SCARA DE HIPOCRISIA E COME\u00c7OU A REVELAR SUA VERDADEIRA E CRUEL NATUREZA...", "text": "THE GREAT KING OF MIRACLES TORE OFF HIS HYPOCRITICAL MASK AND BEGAN TO REVEAL HIS CRUEL TRUE NATURE...", "tr": "\u0130lham, ikiy\u00fczl\u00fc maskesini y\u0131rt\u0131p ac\u0131mas\u0131z ger\u00e7ek y\u00fcz\u00fcn\u00fc g\u00f6stermeye ba\u015flad\u0131..."}, {"bbox": ["461", "55", "572", "208"], "fr": "Vous, mortels, \u00e9coutez bien ! Pour vous sauver, ce Roi a d\u00e9pens\u00e9 une enorme quantit\u00e9 de pouvoir divin,", "id": "DENGAR BAIK-BAIK, PARA MANUSIA FANA! RAJA INI MENGHABISKAN BANYAK KEKUATAN DEWA UNTUK MENYELAMATKAN KALIAN,", "pt": "MORTAIS, ESCUTEM BEM! PARA SALV\u00c1-LOS, ESTE REI CONSUMIU UMA IMENSA QUANTIDADE DE PODER DIVINO,", "text": "LISTEN, MORTALS! SAVING YOU HAS COST ME A GREAT DEAL OF DIVINE POWER, SO...", "tr": "Siz \u00f6l\u00fcml\u00fcler iyi dinleyin! Sizi kurtarmak i\u00e7in muazzam bir ilahi g\u00fc\u00e7 harcad\u0131m."}, {"bbox": ["12", "133", "128", "241"], "fr": "Tout le monde se pr\u00e9cipita vers le sommet de la montagne pour fuir. C\u0027est alors que Linggan arriva...", "id": "SEMUA ORANG BERDESAKAN MENGUNGSI KE PUNCAK GUNUNG. SAAT ITULAH RAJA INSPIRASI DATANG...", "pt": "TODOS CORRERAM PARA O TOPO DA MONTANHA PARA SE REFUGIAR. NESSE MOMENTO, O REI DA INSPIRA\u00c7\u00c3O CHEGOU...", "text": "EVERYONE CROWDED TO THE MOUNTAINTOP TO ESCAPE. THEN THE GREAT KING OF MIRACLES CAME...", "tr": "Herkes da\u011f\u0131n zirvesine s\u0131\u011f\u0131nmak i\u00e7in h\u00fccum ederken, \u0130lham geldi..."}, {"bbox": ["59", "890", "138", "969"], "fr": "Il s\u0027est av\u00e9r\u00e9 que c\u0027\u00e9tait pour lui donner \u00e0 manger !", "id": "TERNYATA UNTUK DIMAKAN OLEHNYA!", "pt": "ACONTECE QUE ERA PARA ELE COMER!", "text": "SO IT WAS TO BE OFFERED TO HIM TO EAT!", "tr": "Me\u011fer ona yemek i\u00e7in veriliyormu\u015f!"}, {"bbox": ["576", "178", "696", "339"], "fr": "Par cons\u00e9quent, chaque ann\u00e9e, vous devez offrir en sacrifice des porcs, des moutons, du b\u00e9tail, ainsi que de jeunes gar\u00e7ons et de jeunes filles. Compris ?", "id": "MAKA DARI ITU, SETIAP TAHUN KALIAN HARUS MEMPERSEMBAHKAN SEJUMLAH BABI, KAMBING, TERNAK, SERTA ANAK LAKI-LAKI DAN PEREMPUAN PERAWAN. MENGERTI?", "pt": "PORTANTO, TODO ANO VOC\u00caS DEVEM OFERECER COMO TRIBUTO PORCOS, OVELHAS, GADO, E UM CERTO N\u00daMERO DE MENINOS E MENINAS VIRGENS. ENTENDERAM?", "text": "THEREFORE, EVERY YEAR YOU MUST OFFER PIGS, SHEEP, LIVESTOCK, YOUNG BOYS AND GIRLS. UNDERSTAND?", "tr": "Bu y\u00fczden her y\u0131l bana domuz, koyun, s\u0131\u011f\u0131r gibi kurbanl\u0131k hayvanlar ve birka\u00e7 erkek ve k\u0131z \u00e7ocu\u011fu sunmal\u0131s\u0131n\u0131z, anlad\u0131n\u0131z m\u0131?"}, {"bbox": ["336", "621", "400", "680"], "fr": "Pour quoi faire ?", "id": "UNTUK APA?", "pt": "O QUE ELE QUER FAZER?", "text": "WHAT DO YOU WANT TO DO?", "tr": "Ne yapacak?"}, {"bbox": ["131", "643", "195", "701"], "fr": "De jeunes gar\u00e7ons et de jeunes filles ?", "id": "ANAK LAKI-LAKI DAN PEREMPUAN PERAWAN?", "pt": "MENINOS E MENINAS VIRGENS?", "text": "YOUNG BOYS AND GIRLS?", "tr": "Erkek ve k\u0131z \u00e7ocuklar\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["647", "902", "711", "989"], "fr": "Vous r\u00eavez !", "id": "BERMIMPI SAJA!", "pt": "NEM PENSAR!", "text": "DREAM ON!", "tr": "Hayal g\u00f6r\u00fcyorsun!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/147/6.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "362", "527", "496"], "fr": "Tous ceux qui osaient le contrarier \u00e9taient frapp\u00e9s par la foudre, an\u00e9antissant toute leur famille.", "id": "SIAPA PUN YANG TIDAK MENURUTI KEINGINANNYA AKAN DISAMBAR PETIR HINGGA SELURUH KELUARGANYA MUSNAH.", "pt": "QUALQUER UM QUE O DESAGRADASSE ERA FULMINADO POR UM RAIO, E TODA A SUA FAM\u00cdLIA ERA EXTERMINADA.", "text": "ANYONE WHO DISOBEYED HIM WAS STRUCK DEAD BY LIGHTNING, LEAVING NO SURVIVORS IN THEIR FAMILY.", "tr": "Onun isteklerine kar\u015f\u0131 gelen herkes, ailesiyle birlikte \u015fim\u015fekle \u00e7arp\u0131larak \u00f6ld\u00fcr\u00fcld\u00fc."}, {"bbox": ["534", "746", "643", "872"], "fr": "En onze ans, Linggan a d\u00e9vor\u00e9 en tout onze paires de jeunes gar\u00e7ons et de jeunes filles.", "id": "SUDAH SEBELAS TAHUN, RAJA INSPIRASI TELAH MEMAKAN SEBELAS PASANG ANAK LAKI-LAKI DAN PEREMPUAN PERAWAN.", "pt": "EM ONZE ANOS, O REI DA INSPIRA\u00c7\u00c3O COMEU UM TOTAL DE ONZE PARES DE MENINOS E MENINAS VIRGENS.", "text": "FOR ELEVEN YEARS, THE GREAT KING OF MIRACLES HAS EATEN ELEVEN PAIRS OF YOUNG BOYS AND GIRLS.", "tr": "On bir y\u0131l boyunca \u0130lham, toplam on bir \u00e7ift erkek ve k\u0131z \u00e7ocu\u011fu yedi."}, {"bbox": ["20", "543", "128", "677"], "fr": "Sous l\u0027oppression, tout le monde n\u0027avait d\u0027autre choix que de tirer au sort pour d\u00e9cider qui offrirait les jeunes gar\u00e7ons et les jeunes filles.", "id": "KARENA TERTEKAN, SEMUA ORANG HANYA BISA MENGUNDI UNTUK MENENTUKAN SIAPA YANG HARUS MEMPERSEMBAHKAN ANAK LAKI-LAKI DAN PEREMPUAN ITU.", "pt": "FOR\u00c7ADOS PELA OPRESS\u00c3O, TODOS S\u00d3 PODIAM TIRAR A SORTE PARA DECIDIR QUEM OFERECERIA OS MENINOS E AS MENINAS VIRGENS.", "text": "UNDER THE PRESSURE OF OPPRESSION, EVERYONE HAD TO DRAW LOTS TO DECIDE WHO WOULD OFFER THEIR YOUNG BOYS AND GIRLS.", "tr": "Bask\u0131 alt\u0131nda, herkes kimin erkek ve k\u0131z \u00e7ocu\u011funu kurban edece\u011fine karar vermek i\u00e7in kura \u00e7ekmek zorunda kald\u0131."}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/147/7.webp", "translations": [{"bbox": ["17", "820", "124", "961"], "fr": "Le pouvoir magique de Linggan est infini, m\u00eame si vous fuyez au bout du monde, il vous trouvera.", "id": "KEKUATAN GAIB RAJA INSPIRASI TANPA BATAS. MESKIPUN KAU LARI KE UJUNG DUNIA, DIA TETAP BISA MENEMUKANMU.", "pt": "O PODER M\u00c1GICO DO REI DA INSPIRA\u00c7\u00c3O \u00c9 ILIMITADO; MESMO QUE VOC\u00ca FUJA PARA OS CONFINS DA TERRA, ELE PODE TE ENCONTRAR.", "text": "THE GREAT KING OF MIRACLES HAS BOUNDLESS POWER, HE CAN FIND YOU EVEN IF YOU FLEE TO THE ENDS OF THE EARTH.", "tr": "\u0130lham\u0027\u0131n g\u00fcc\u00fc s\u0131n\u0131rs\u0131zd\u0131r; d\u00fcnyan\u0131n \u00f6b\u00fcr ucuna ka\u00e7san bile seni bulur."}, {"bbox": ["20", "132", "169", "267"], "fr": "Cette ann\u00e9e, le tirage au sort est tomb\u00e9 sur nous. La statue de pierre de tout \u00e0 l\u0027heure \u00e9tait l\u00e0 pour v\u00e9rifier si nous nous \u00e9tions enfuis...", "id": "TAHUN INI UNDIAN JATUH PADA KAMI. PATUNG BATU TADI ITU DATANG UNTUK MEMERIKSA APAKAH KAMI MELARIKAN DIRI ATAU TIDAK...", "pt": "ESTE ANO, FOI A NOSSA VEZ NO SORTEIO. AQUELA EST\u00c1TUA DE PEDRA DE AGORA H\u00c1 POUCO VEIO VERIFICAR SE T\u00cdNHAMOS FUGIDO...", "text": "THIS YEAR, THE LOTTERY FELL TO US. THAT STONE STATUE JUST NOW WAS TO CHECK IF WE HAD RUN AWAY...", "tr": "Bu y\u0131l kura bize \u00e7\u0131kt\u0131, az \u00f6nceki ta\u015f heykel de ka\u00e7\u0131p ka\u00e7mad\u0131\u011f\u0131m\u0131z\u0131 kontrol etmeye gelmi\u015fti..."}, {"bbox": ["412", "493", "489", "592"], "fr": "Mis\u00e9ricorde, c\u0027est trop !", "id": "ASTAGA, INI SUDAH KETERLALUAN!", "pt": "QUE ABSURDO! \u00c9 ULTRAJANTE DEMAIS!", "text": "GOODNESS, THIS IS TOO MUCH!", "tr": "Aman Tanr\u0131m, bu kadar\u0131 da fazla!"}, {"bbox": ["437", "803", "517", "884"], "fr": "S\u0027il nous trouve, toute la famille mourra !", "id": "JIKA KETAHUAN, SELURUH KELUARGA AKAN MATI!", "pt": "SE NOS ENCONTRAR, TODA A FAM\u00cdLIA MORRER\u00c1!", "text": "IF HE FINDS YOU, YOUR WHOLE FAMILY WILL DIE!", "tr": "Bulunurlarsa b\u00fct\u00fcn aile \u00f6l\u00fcr!"}, {"bbox": ["26", "490", "146", "598"], "fr": "Combien d\u0027enfants avez-vous en tout dans votre famille ? Beaucoup ?", "id": "DI KELUARGAMU ADA BERAPA ANAK? BANYAK ATAU TIDAK?", "pt": "QUANTOS FILHOS VOC\u00caS T\u00caM EM CASA? S\u00c3O MUITOS?", "text": "HOW MANY CHILDREN DO YOU HAVE IN YOUR FAMILY? MANY?", "tr": "Ailenizde ka\u00e7 \u00e7ocu\u011funuz var, \u00e7ok mu?"}, {"bbox": ["617", "809", "702", "919"], "fr": "Nos deux familles n\u0027ont jamais eu beaucoup d\u0027enfants,", "id": "KELUARGA KAMI BERDUA MEMANG TIDAK MEMILIKI BANYAK KETURUNAN,", "pt": "NOSSAS DUAS FAM\u00cdLIAS NUNCA TIVEMOS MUITOS DESCENDENTES,", "text": "OUR TWO FAMILIES HAVE NEVER HAD MANY DESCENDANTS,", "tr": "\u0130kimizin de ailesi zaten kalabal\u0131k de\u011fil,"}, {"bbox": ["553", "493", "650", "576"], "fr": "S\u0027enfuir n\u0027est pas possible ?", "id": "TIDAK BISAKAH MELARIKAN DIRI?", "pt": "N\u00c3O PODEMOS SIMPLESMENTE FUGIR?", "text": "ISN\u0027T IT POSSIBLE TO RUN AWAY?", "tr": "Ka\u00e7mak olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["648", "122", "697", "235"], "fr": "H\u00e9las...", "id": "[SFX]CKH", "pt": "[SFX] AI...", "text": "SIGH...", "tr": "[SFX] Of!"}, {"bbox": ["652", "564", "704", "625"], "fr": "C\u0027est inutile,", "id": "TIDAK ADA GUNANYA,", "pt": "N\u00c3O ADIANTA.", "text": "IT\u0027S USELESS,", "tr": "\u0130\u015fe yaramaz,"}, {"bbox": ["231", "484", "319", "570"], "fr": "J\u0027ai un fils, et mon jeune fr\u00e8re a une fille !", "id": "SAYA MEMILIKI SEORANG PUTRA, DAN ADIK LAKI-LAKI SAYA (CHEN QING) MEMILIKI SEORANG PUTRI!", "pt": "EU TENHO UM FILHO; MEU IRM\u00c3O MAIS NOVO TEM UMA FILHA!", "text": "I HAVE ONE SON, AND MY YOUNGER BROTHER HAS ONE DAUGHTER!", "tr": "Benim bir o\u011flum var, ahbab\u0131m\u0131n da bir k\u0131z\u0131!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/147/8.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "263", "700", "402"], "fr": "j\u0027ai accumul\u00e9 m\u00e9rites et bonnes actions, et j\u0027ai d\u00e9pens\u00e9 une mesure d\u0027or pour prier afin d\u0027avoir une fille, nomm\u00e9e Yichengjin (Une Mesure d\u0027Or) !", "id": "KAMI BERBUAT BAIK DAN MENGUMPULKAN PAHALA, MENGHABISKAN SATU KATI EMAS BARU MENDAPATKAN SEORANG PUTRI YANG DIBERI NAMA YICHENGJIN (SEKATI EMAS)!", "pt": "(MEU IRM\u00c3O) ACUMULOU M\u00c9RITOS E PRATICOU O BEM, GASTOU UMA MEDIDA DE OURO PARA CONSEGUIR UMA FILHA, CHAMADA YICHENGJIN!", "text": "ACCUMULATING VIRTUE AND DOING GOOD DEEDS, I SPENT A SCALE OF GOLD TO FINALLY HAVE A DAUGHTER, CALLED YICHENGJIN!", "tr": "\u0130yilikler yaparak, erdem biriktirerek, bir \u00f6l\u00e7ek alt\u0131n harcay\u0131p ancak bir k\u0131z \u00e7ocu\u011fu sahibi olabildim; ad\u0131 da Bir \u00d6l\u00e7ek Alt\u0131n!"}, {"bbox": ["168", "55", "276", "164"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027\u00e0 la cinquantaine que j\u0027ai eu ce fils, nomm\u00e9 Chen Guanbao.", "id": "BARU DI USIA SEKITAR LIMA PULUH TAHUN MENDAPATKAN SEORANG PUTRA, YANG DIBERI NAMA CHEN GUANBAO.", "pt": "E EU, S\u00d3 AOS CINQUENTA E POUCOS ANOS, TIVE ESTE MEU FILHO, CHAMADO CHEN GUANBAO.", "text": "I WAS IN MY FIFTIES WHEN I FINALLY HAD THIS SON, CALLED CHEN GUANBAO.", "tr": "Elli ya\u015flar\u0131ndayken ancak b\u00f6yle bir erkek evlat sahibi olabildim, ad\u0131 Chen Guanbao."}, {"bbox": ["431", "46", "492", "134"], "fr": "J\u0027ai r\u00e9par\u00e9 des ponts et des routes,", "id": "SAYA MEMPERBAIKI JEMBATAN DAN JALAN,", "pt": "EU CONSAGRO PONTES E ESTRADAS,", "text": "I BUILT BRIDGES AND REPAIRED ROADS,", "tr": "Ben k\u00f6pr\u00fcler onar\u0131r, yollar yapar\u0131m,"}, {"bbox": ["247", "762", "299", "860"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["430", "745", "467", "835"], "fr": "[SFX]Mmm...", "id": "[SFX]HMM...", "pt": "[SFX] HMM...", "text": "Hmm...", "tr": "[SFX] H\u0131mm..."}, {"bbox": ["679", "944", "708", "1045"], "fr": "[SFX]Hmm !", "id": "[SFX]EM!", "pt": "[SFX] HM!", "text": "Hmm!", "tr": "Evet!"}, {"bbox": ["14", "513", "74", "587"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "OH?", "tr": "\u00d6yle mi?"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/147/9.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "660", "229", "768"], "fr": "Bien, alors nous resterons quelques jours de plus et partirons apr\u00e8s la c\u00e9r\u00e9monie du sacrifice, qu\u0027en pensez-vous ?", "id": "KALAU BEGITU, BAGAIMANA JIKA KITA TINGGAL BEBERAPA HARI LAGI DAN PERGI SETELAH RITUALNYA SELESAI?", "pt": "ENT\u00c3O, TUDO BEM. FICAREMOS MAIS DOIS DIAS E PARTIREMOS DEPOIS QUE O SACRIF\u00cdCIO TERMINAR, QUE TAL?", "text": "GOOD, THEN WE\u0027LL STAY A FEW MORE DAYS AND LEAVE AFTER THE SACRIFICE. HOW ABOUT THAT?", "tr": "Pekala, o zaman birka\u00e7 g\u00fcn daha kalal\u0131m, kurban t\u00f6reni bittikten sonra gidelim, ne dersiniz?"}, {"bbox": ["428", "660", "510", "744"], "fr": "Peu importe combien de jours vous restez,", "id": "TINGGAL BERAPA HARI PUN TIDAK MASALAH,", "pt": "N\u00c3O IMPORTA QUANTOS DIAS FIQUEM,", "text": "IT DOESN\u0027T MATTER HOW MANY DAYS YOU STAY,", "tr": "Ka\u00e7 g\u00fcn kal\u0131rsan\u0131z kal\u0131n fark etmez,"}, {"bbox": ["111", "479", "201", "581"], "fr": "Quel jour envoyez-vous les offrandes rituelles ?", "id": "KAPAN KALIAN AKAN MENGANTAR PERSEMBAHANNYA?", "pt": "EM QUE DIA VOC\u00caS ENTREGAR\u00c3O AS OFERENDAS DO SACRIF\u00cdCIO?", "text": "WHEN DO YOU SEND THE SACRIFICIAL GIFTS?", "tr": "Kurbanlar\u0131 ne zaman sunacaks\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["172", "973", "253", "1071"], "fr": "Ancien, ne seriez-vous pas en train de...", "id": "TETUA, JANGAN-JANGAN ANDA...", "pt": "ANCI\u00c3O, VOC\u00ca POR ACASO...", "text": "ELDER, COULD IT BE...", "tr": "B\u00fcy\u00fck Rahip, yoksa siz..."}, {"bbox": ["41", "468", "129", "556"], "fr": "Vieil homme Chen.", "id": "PAK TUA CHEN,", "pt": "VELHO CHEN.", "text": "OLD MAN CHEN", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Chen,"}, {"bbox": ["536", "477", "605", "555"], "fr": "Apr\u00e8s-demain matin !", "id": "LUSA PAGI-PAGI!", "pt": "DEPOIS DE AMANH\u00c3, BEM CEDO!", "text": "THE DAY AFTER TOMORROW MORNING!", "tr": "Yar\u0131ndan sonraki sabah erkenden!"}, {"bbox": ["425", "984", "467", "1029"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["426", "1071", "476", "1136"], "fr": "[SFX]Hihi...", "id": "[SFX]HIHIHI", "pt": "[SFX] HIHI...", "text": "[SFX] Hehe", "tr": "[SFX] Hi hi!"}], "width": 720}, {"height": 1306, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/147/10.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "26", "166", "163"], "fr": "Ce n\u0027est rien ! C\u0027est juste qu\u0027en entendant parler des agissements de ce Grand Roi Linggan,", "id": "TIDAK APA-APA! HANYA SAJA SETELAH MENDENGAR KELAKUAN RAJA INSPIRASI INI,", "pt": "NADA DEMAIS! \u00c9 S\u00d3 QUE, OUVINDO SOBRE AS FA\u00c7ANHAS DESSE GRANDE REI DA INSPIRA\u00c7\u00c3O,", "text": "NOTHING! IT\u0027S JUST THAT AFTER HEARING ABOUT THE DEEDS OF THIS GREAT KING OF MIRACLES,", "tr": "Bir \u015fey yok! Sadece bu \u0130lham Kral\u0131\u0027n\u0131n yapt\u0131klar\u0131n\u0131 duyunca..."}, {"bbox": ["165", "86", "285", "249"], "fr": "ces grandes \u0153uvres m\u0027ont aussi donn\u00e9, \u00e0 moi le vieux Sun, un peu d\u0027inspiration !", "id": "PERBUATAN BESAR INI MEMBUAT AKU, SUN TUA INI, JUGA MENDAPAT SEDIKIT INSPIRASI!", "pt": "ESTE SEU VELHO SUN TAMB\u00c9M TEVE UMA PEQUENA \u0027INSPIRA\u00c7\u00c3O\u0027 COM ESSA \u0027GRANDE OBRA\u0027 DELE!", "text": "THIS GREAT WORK HAS ALSO GIVEN OLD SUN SOME INSPIRATION!", "tr": "Bu \u0027b\u00fcy\u00fck eser\u0027 (yapt\u0131klar\u0131), bana, Ya\u015fl\u0131 Sun\u0027a da biraz ilham verdi!"}, {"bbox": ["588", "148", "709", "304"], "fr": "Je veux voir qui de nous deux est le plus \u0027inspir\u00e9\u0027 (ou le plus puissant) !!", "id": "AKU INGIN LIHAT APAKAH DIA YANG LEBIH HEBAT ATAU AKU!!", "pt": "QUERO VER SE A \u0027INSPIRA\u00c7\u00c3O\u0027 DELE \u00c9 MAIS FORTE, OU A MINHA!!", "text": "I WANT TO SEE IF HE\u0027S MORE MIRACULOUS OR IF I AM!!", "tr": "Bakal\u0131m onun \u0027ilham\u0131\u0027 m\u0131 daha g\u00fc\u00e7l\u00fc, yoksa benimki mi!!"}, {"bbox": ["0", "1198", "528", "1292"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 720}]
Manhua