This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/166/0.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "929", "558", "1084"], "fr": "Guider tous les \u00eatres du monde vers la Terre de F\u00e9licit\u00e9 de l\u0027Ouest, o\u00f9 ils ne souffriront jamais !", "id": "MENYELAMATKAN SEMUA MAKHLUK DI DUNIA AGAR BISA MEMASUKI TANAH KEBAHAGIAAN ABADI DI SURGA BARAT, DAN TIDAK AKAN PERNAH MENDERITA LAGI!", "pt": "GUIAR TODOS OS SERES DO MUNDO PARA A TERRA DA FELICIDADE SUPREMA DO OESTE, ONDE NUNCA MAIS SOFRER\u00c3O!", "text": "TO DELIVER ALL BEINGS TO THE WESTERN PARADISE, WHERE THEY WILL FOREVER BE FREE FROM SUFFERING!", "tr": "D\u00fcnyadaki t\u00fcm canl\u0131lar\u0131 Bat\u0131 Cenneti\u0027ne ula\u015ft\u0131rarak sonsuza dek ac\u0131 \u00e7ekmekten kurtarmak!"}, {"bbox": ["150", "186", "242", "310"], "fr": "Sauver tous les \u00eatres du monde des profondeurs de la mis\u00e8re,", "id": "MENYELAMATKAN SEMUA MAKHLUK DI DUNIA DARI PENDERITAAN YANG MENDALAM,", "pt": "SALVAR TODOS OS SERES DO MUNDO DO SOFRIMENTO PROFUNDO,", "text": "TO SAVE ALL BEINGS FROM THE DEPTHS OF MISERY,", "tr": "D\u00fcnyadaki t\u00fcm canl\u0131lar\u0131 i\u00e7inde bulunduklar\u0131 zor durumdan kurtarmak,"}, {"bbox": ["30", "0", "644", "60"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 720}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/166/1.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "141", "265", "313"], "fr": "Les \u00eatres vivants d\u00e9signent toutes les cr\u00e9atures du monde, humains, b\u00eates, oiseaux, insectes, etc. !", "id": "MAKHLUK HIDUP ADALAH SEMUA MAKHLUK DI DUNIA, MANUSIA, HEWAN, BURUNG, SERANGGA, DAN SEBAGAINYA!", "pt": "SERES SENS\u00cdVEIS S\u00c3O TODAS AS CRIATURAS VIVAS DO MUNDO: HUMANOS, ANIMAIS, P\u00c1SSAROS, INSETOS, E ASSIM POR DIANTE!", "text": "ALL BEINGS REFER TO ALL LIVING CREATURES IN THE WORLD, HUMANS, ANIMALS, BIRDS, INSECTS, AND SO ON!", "tr": "Canl\u0131lar, d\u00fcnyadaki t\u00fcm varl\u0131klar demektir; insanlar, hayvanlar, ku\u015flar, b\u00f6cekler ve benzerleri!"}, {"bbox": ["14", "609", "114", "724"], "fr": "Tout comme je gouverne le pays, je travaille dur chaque jour,", "id": "SAMA SEPERTI AKU MEMERINTAH NEGARA, SETIAP HARI BEKERJA KERAS DENGAN SEPENUH HATI,", "pt": "ASSIM COMO EU GOVERNO O PA\u00cdS, TRABALHANDO ARDUAMENTE TODOS OS DIAS,", "text": "JUST LIKE ME GOVERNING THE COUNTRY, I WORK TIRELESSLY EVERY DAY,", "tr": "T\u0131pk\u0131 \u00fclkeyi y\u00f6netirken her g\u00fcn zihinsel ve bedensel olarak yoruldu\u011fum gibi,"}, {"bbox": ["339", "652", "432", "785"], "fr": "Pour qu\u0027ils m\u00e8nent une belle vie sans se soucier de la nourriture et des v\u00eatements !", "id": "MENJALANI KEHIDUPAN YANG BAIK TANPA KHAWATIR TENTANG MAKANAN DAN PAKAIAN!", "pt": "PARA QUE TENHAM UMA BOA VIDA, SEM SE PREOCUPAR COM COMIDA E ROUPA!", "text": "SO THAT MY PEOPLE CAN LIVE A LIFE FREE FROM WORRIES!", "tr": "Yiyecek ve giyecek konusunda endi\u015felenmeden iyi bir hayat s\u00fcrmek!"}, {"bbox": ["39", "838", "141", "948"], "fr": "Personne ne le sait, et il est impossible que tout le monde aille bien !", "id": "SIAPA YANG TAHU, DAN TIDAK MUNGKIN SEMUA ORANG BAIK-BAIK SAJA!", "pt": "NINGU\u00c9M SABE, E NEM \u00c9 POSS\u00cdVEL QUE TODOS FIQUEM BEM!", "text": "NO ONE KNOWS, AND IT\u0027S IMPOSSIBLE FOR EVERYONE TO BE WELL!", "tr": "Kimse bilemez ve herkesin iyi olmas\u0131 da m\u00fcmk\u00fcn de\u011fil!"}, {"bbox": ["611", "347", "713", "527"], "fr": "Le pouvoir de l\u0027homme est finalement limit\u00e9, comment peut-on accomplir une t\u00e2che aussi vaste.", "id": "KEKUATAN MANUSIA PADA AKHIRNYA TERBATAS, BAGAIMANA BISA MENYELESAIKAN HAL SEBESAR INI.", "pt": "O PODER HUMANO \u00c9 LIMITADO, COMO SE PODE REALIZAR ALGO T\u00c3O VASTO?", "text": "HUMAN STRENGTH IS LIMITED, HOW CAN ONE ACCOMPLISH SUCH A VAST UNDERTAKING?", "tr": "\u0130nsan g\u00fcc\u00fc sonu\u00e7ta s\u0131n\u0131rl\u0131d\u0131r, bu kadar b\u00fcy\u00fck bir i\u015f nas\u0131l ba\u015far\u0131labilir ki?"}, {"bbox": ["409", "1007", "512", "1153"], "fr": "Le Bouddha dit souvent que sauver tous les \u00eatres est une chose respectable,", "id": "BUDDHA SERING BERKATA BAHWA MENYELAMATKAN SEMUA MAKHLUK ADALAH HAL YANG PATUT DIHORMATI,", "pt": "O BUDA FREQUENTEMENTE DIZ QUE SALVAR TODOS OS SERES \u00c9 ALGO RESPEIT\u00c1VEL,", "text": "BUDDHA OFTEN SPOKE OF DELIVERING ALL BEINGS. IT SOUNDS LIKE A RESPECTABLE THING TO DO,", "tr": "Buda\u0027n\u0131n s\u0131k\u00e7a bahsetti\u011fi t\u00fcm canl\u0131lar\u0131 kurtarma eylemi, sayg\u0131 duyulacak bir \u015feydir,"}, {"bbox": ["267", "622", "332", "720"], "fr": "Que le peuple vive en paix et travaille joyeusement,", "id": "RAKYAT HIDUP DAMAI DAN BEKERJA DENGAN GEMBIRA,", "pt": "PARA QUE O POVO VIVA EM PAZ E PROSPERIDADE,", "text": "MY PEOPLE LIVE AND WORK IN PEACE AND CONTENTMENT,", "tr": "Halk huzur ve refah i\u00e7inde ya\u015far,"}, {"bbox": ["474", "700", "553", "801"], "fr": "Quant \u00e0 savoir comment chacun vit,", "id": "ADAPUN BAGAIMANA SETIAP ORANG MENJALANINYA", "pt": "QUANTO A COMO CADA UM VIVE,", "text": "AS FOR HOW EACH INDIVIDUAL IS DOING...", "tr": "Her bir ki\u015finin nas\u0131l ya\u015fad\u0131\u011f\u0131na gelince"}, {"bbox": ["650", "1091", "704", "1199"], "fr": "Cela devient des paroles en l\u0027air !", "id": "ITU HANYA MENJADI OMONG KOSONG BELAKA!", "pt": "TORNOU-SE APENAS PALAVRAS VAZIAS!", "text": "IT BECOMES EMPTY WORDS!", "tr": "Bo\u015f bir lafa d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc!"}, {"bbox": ["23", "128", "78", "221"], "fr": "Tous les \u00eatres ?", "id": "SEMUA MAKHLUK?", "pt": "SERES SENS\u00cdVEIS?", "text": "ALL BEINGS?", "tr": "Canl\u0131lar m\u0131?"}, {"bbox": ["513", "1049", "575", "1200"], "fr": "Mais si on ne peut pas le faire, quel en est le sens ?", "id": "TAPI JIKA TIDAK BISA MELAKUKANNYA, APA GUNANYA?", "pt": "MAS SE N\u00c3O PODE SER FEITO, QUAL \u00c9 O SENTIDO?", "text": "BUT WHAT\u0027S THE POINT IF IT CAN\u0027T BE DONE?", "tr": "Ama e\u011fer yap\u0131lamazsa ne anlam\u0131 var ki?"}], "width": 720}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/166/2.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "31", "267", "166"], "fr": "Si m\u00eame le Bouddha ne peut pas le faire, comment le pourriez-vous ?", "id": "JIKA BAHKAN BUDDHA TIDAK BISA MELAKUKANNYA, BAGAIMANA KAU BISA?", "pt": "SE NEM MESMO O BUDA PODE FAZER ISSO, COMO VOC\u00ca PODERIA?", "text": "IF EVEN BUDDHA CAN\u0027T DO IT, HOW CAN YOU?", "tr": "Buda\u0027n\u0131n bile yapamad\u0131\u011f\u0131 bir \u015feyi sen nas\u0131l yapabilirsin?"}, {"bbox": ["592", "572", "704", "696"], "fr": "Sauver tous les \u00eatres n\u0027est qu\u0027une question de temps, mais sans l\u0027intention de le faire,", "id": "MENYELAMATKAN SEMUA MAKHLUK HANYALAH MASALAH WAKTU, TETAPI JIKA TIDAK ADA NIAT UNTUK MENYELAMATKAN MEREKA,", "pt": "SALVAR TODOS OS SERES \u00c9 APENAS UMA QUEST\u00c3O DE TEMPO, MAS SE N\u00c3O HOUVER A INTEN\u00c7\u00c3O DE SALV\u00c1-LOS,", "text": "DELIVERING ALL BEINGS IS JUST A MATTER OF TIME, BUT WITHOUT THE INTENTION TO DELIVER THEM,", "tr": "T\u00fcm canl\u0131lar\u0131 kurtarmak sadece bir zaman meselesidir, ama e\u011fer canl\u0131lar\u0131 kurtarma niyeti yoksa,"}, {"bbox": ["440", "30", "529", "218"], "fr": "Je devrais d\u0027abord chercher la v\u00e9rit\u00e9, puis guider une personne, puis deux !", "id": "AKU SEHARUSNYA MENCARI KEBENARAN TERLEBIH DAHULU, LALU MENYELAMATKAN SATU ORANG, LALU DUA ORANG LAGI!", "pt": "EU DEVO PRIMEIRO BUSCAR A VERDADE, DEPOIS SALVAR UMA PESSOA, E DEPOIS DUAS!", "text": "I SHOULD FIRST SEEK THE TRUTH, THEN DELIVER ONE PERSON, THEN TWO!", "tr": "\u00d6nce ger\u00e7e\u011fi aramal\u0131y\u0131m, sonra bir ki\u015fiyi, sonra iki ki\u015fiyi kurtarmal\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["95", "440", "207", "523"], "fr": "Six personnes peuvent ensuite en guider six autres, et ainsi de suite,", "id": "ENAM ORANG ITU KEMUDIAN DAPAT MENYELAMATKAN ENAM ORANG LAGI, DAN SETERUSNYA.", "pt": "AS SEIS PESSOAS PODEM SALVAR OUTRAS SEIS, E ASSIM POR DIANTE.", "text": "SIX PEOPLE CAN THEN DELIVER ANOTHER SIX, AND SO ON...", "tr": "Alt\u0131 ki\u015fi de alt\u0131 ki\u015fiyi daha kurtarabilir, bu b\u00f6yle devam eder."}, {"bbox": ["68", "815", "169", "898"], "fr": "J\u0027ai peur de ne m\u00eame pas pouvoir me sauver moi-m\u00eame !", "id": "AKU KHAWATIR BAHKAN DIRIKU SENDIRI TIDAK BISA DISELAMATKAN!", "pt": "RECEIO QUE NEM A SI MESMO PODER\u00c1 SALVAR!", "text": "I\u0027M AFRAID YOU CAN\u0027T EVEN DELIVER YOURSELF!", "tr": "Korkar\u0131m ki insan kendini bile kurtaramaz!"}, {"bbox": ["323", "807", "407", "920"], "fr": "Tous les \u00eatres et une seule personne ne sont en fait pas diff\u00e9rents,", "id": "SEMUA MAKHLUK DAN SATU ORANG SEBENARNYA TIDAK BERBEDA,", "pt": "NA VERDADE, N\u00c3O H\u00c1 DIFEREN\u00c7A ENTRE TODOS OS SERES E UMA \u00daNICA PESSOA,", "text": "ALL BEINGS AND ONE PERSON ARE ESSENTIALLY THE SAME,", "tr": "Asl\u0131nda t\u00fcm canl\u0131lar ile tek bir ki\u015fi aras\u0131nda fark yoktur,"}, {"bbox": ["625", "957", "702", "1068"], "fr": "Tous les \u00eatres sont un, un est tous les \u00eatres,", "id": "SEMUA MAKHLUK ADALAH SATU, SATU ADALAH SEMUA MAKHLUK,", "pt": "TODOS OS SERES S\u00c3O UM, E UM \u00c9 TODOS OS SERES,", "text": "ALL BEINGS ARE ONE, AND ONE IS ALL BEINGS,", "tr": "T\u00fcm canl\u0131lar birdir, bir olan da t\u00fcm canl\u0131lard\u0131r,"}, {"bbox": ["256", "798", "318", "878"], "fr": "Mais le Zen supr\u00eame dit,", "id": "TETAPI ZEN TERTINGGI BERKATA,", "pt": "MAS O ZEN SUPREMO DIZ,", "text": "AS THE SUPREME ZEN SECT SAYS,", "tr": "Ama y\u00fcce Zen okulu der ki,"}, {"bbox": ["5", "373", "104", "473"], "fr": "Nous trois pouvons en guider trois autres, puis six autres...", "id": "KITA BERTIGA BISA MENYELAMATKAN TIGA ORANG LAGI, LALU ENAM LAGI.", "pt": "N\u00d3S TR\u00caS PODEMOS SALVAR MAIS TR\u00caS, E OS SEIS...", "text": "THE THREE OF US CAN DELIVER THREE MORE, THEN SIX...", "tr": "Biz \u00fc\u00e7\u00fcm\u00fcz \u00fc\u00e7 ki\u015fiyi daha kurtarabiliriz, sonra alt\u0131 ki\u015fi daha..."}, {"bbox": ["170", "883", "207", "957"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/166/3.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "649", "625", "791"], "fr": "J\u0027aime discuter avec vous, nous sommes vraiment destin\u00e9s !", "id": "AKU SUKA MENGOBROL DENGANMU, KITA BENAR-BENAR BERJODOH!", "pt": "EU GOSTO DE CONVERSAR COM VOC\u00ca, REALMENTE TEMOS UMA CONEX\u00c3O!", "text": "I ENJOY CHATTING WITH YOU. WE ARE TRULY FATED!", "tr": "Seninle sohbet etmeyi seviyorum, ger\u00e7ekten de aram\u0131zda bir kader ba\u011f\u0131 var!"}, {"bbox": ["193", "64", "295", "202"], "fr": "Incroyable ! Le royaume de Votre Majest\u00e9 est en effet bien sup\u00e9rieur au mien,", "id": "LUAR BIASA! TINGKAT PEMAHAMAN YANG MULIA BENAR-BENAR JAUH MELEBIHI BIKSU INI,", "pt": "INCR\u00cdVEL! O N\u00cdVEL DE VOSSA MAJESTADE \u00c9 REALMENTE MUITO SUPERIOR AO DESTE HUMILDE MONGE,", "text": "REMARKABLE! YOUR MAJESTY\u0027S REALM IS INDEED FAR HIGHER THAN MINE,", "tr": "Harika! Majestelerinin mertebesi ger\u00e7ekten de bu na\u00e7izane ke\u015fi\u015finkinden \u00e7ok daha y\u00fcksek,"}, {"bbox": ["143", "637", "235", "753"], "fr": "Fr\u00e8re Imp\u00e9rial, vous vous moquez encore de moi !", "id": "SAUDARA ANGKAT KERAJAAN, KAU MENGEJEKKU LAGI!", "pt": "IRM\u00c3O IMPERIAL, VOC\u00ca EST\u00c1 ZOMBANDO DE MIM DE NOVO!", "text": "ROYAL BROTHER, YOU\u0027RE TEASING ME AGAIN!", "tr": "\u0130mparatorluk Karde\u015fim, yine benimle alay ediyorsun!"}, {"bbox": ["10", "860", "110", "1012"], "fr": "Je dis la v\u00e9rit\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "AKU MENGATAKAN YANG SEBENARNYA, TAHU?", "pt": "ESTOU FALANDO S\u00c9RIO!", "text": "I\u0027M SPEAKING FROM THE HEART!", "tr": "Ben i\u00e7imden geleni s\u00f6yl\u00fcyorum, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["23", "63", "105", "170"], "fr": "Pour sauver tous les \u00eatres, il faut d\u0027abord se sauver soi-m\u00eame !", "id": "UNTUK MENYELAMATKAN SEMUA MAKHLUK, SESEORANG HARUS MENYELAMATKAN DIRINYA SENDIRI TERLEBIH DAHULU!", "pt": "PARA SALVAR TODOS OS SERES, PRIMEIRO \u00c9 PRECISO SALVAR A SI MESMO!", "text": "TO DELIVER ALL BEINGS, ONE MUST FIRST DELIVER ONESELF!", "tr": "T\u00fcm canl\u0131lar\u0131 kurtarmak i\u00e7in \u00f6nce kendini kurtarmal\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["296", "164", "347", "269"], "fr": "J\u0027ai jadis d\u00e9plor\u00e9 mon inf\u00e9riorit\u00e9 !", "id": "AKU PERNAH MERASA DIRIKU TIDAK SEBANDING!", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O ME COMPARO A VOC\u00ca!", "text": "I AM HUMBLED!", "tr": "Sizin bu s\u00f6zleriniz kar\u015f\u0131s\u0131nda kendimi yetersiz hissettim!"}, {"bbox": ["264", "880", "323", "983"], "fr": "Fr\u00e8re Imp\u00e9rial.", "id": "SAUDARA ANGKAT KERAJAAN", "pt": "IRM\u00c3O IMPERIAL.", "text": "ROYAL BROTHER...", "tr": "\u0130mparatorluk Karde\u015fi"}, {"bbox": ["645", "793", "715", "896"], "fr": "[SFX] HA HA HA", "id": "HAHAHA", "pt": "[SFX] HAHAHA", "text": "HAHAHA", "tr": "Hahaha"}], "width": 720}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/166/4.webp", "translations": [{"bbox": ["2", "183", "137", "319"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il ait de si grandes ambitions, pourra-t-il rester ?", "id": "TIDAK KUSANGKA DIA PUNYA AMBISI SEBESAR ITU, APAKAH DIA BISA TINGGAL?", "pt": "N\u00c3O IMAGINAVA QUE ELE TIVESSE AMBI\u00c7\u00d5ES T\u00c3O GRANDES. SER\u00c1 QUE ELE VAI FICAR?", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT HIM TO HAVE SUCH GREAT ASPIRATIONS. COULD HE STAY?", "tr": "Bu kadar b\u00fcy\u00fck hedefleri oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim, acaba kalabilir mi?"}, {"bbox": ["496", "989", "595", "1127"], "fr": "Les disciples de Fr\u00e8re Imp\u00e9rial ont termin\u00e9 le banquet de noces et attendent de partir !", "id": "MURID-MURID SAUDARA ANGKAT KERAJAAN SUDAH SELESAI BERPESTA DAN MENUNGGU UNTUK BERANGKAT!", "pt": "OS DISC\u00cdPULOS DO IRM\u00c3O IMPERIAL TERMINARAM O BANQUETE E EST\u00c3O ESPERANDO PARA PARTIR!", "text": "ROYAL BROTHER\u0027S DISCIPLES ARE WAITING TO DEPART AFTER THE FEAST!", "tr": "\u0130mparatorluk Karde\u015fi Hazretleri\u0027nin m\u00fcritleri ziyafeti bitirmi\u015f, yola \u00e7\u0131kmak i\u00e7in bekliyorlar!"}, {"bbox": ["286", "1713", "367", "1826"], "fr": "Fr\u00e8re Imp\u00e9rial et moi allons les accompagner un bout de chemin !", "id": "AKU DAN SAUDARA ANGKAT KERAJAAN AKAN MENGANTAR MEREKA!", "pt": "EU E O IRM\u00c3O IMPERIAL VAMOS ACOMPANH\u00c1-LOS POR UM TRECHO!", "text": "I\u0027LL SEE THEM OFF WITH ROYAL BROTHER!", "tr": "Ben ve \u0130mparatorluk Karde\u015fim onlar\u0131 yolcu edelim!"}, {"bbox": ["527", "200", "641", "383"], "fr": "Peut-il abandonner la lourde t\u00e2che d\u0027aller chercher les \u00e9critures et de devenir Bouddha, pour rester vivre avec moi ?", "id": "BISAKAH KAU MENINGGALKAN TUGAS PENTING MENGAMBIL KITAB SUCI DAN MENJADI BUDDHA, LALU TINGGAL BERSAMAKU?", "pt": "ELE PODERIA ABANDONAR A IMPORTANTE MISS\u00c3O DE BUSCAR AS ESCRITURAS E ALCAN\u00c7AR A ILUMINA\u00c7\u00c3O, PARA FICAR E VIVER COMIGO?", "text": "CAN HE ABANDON THE IMPORTANT TASK OF RETRIEVING SCRIPTURES AND STAY WITH ME?", "tr": "Kutsal yaz\u0131tlar\u0131 arama ve Buda olma g\u00f6revini b\u0131rak\u0131p benimle birlikte ya\u015famak i\u00e7in kalabilir misin?"}, {"bbox": ["246", "636", "325", "747"], "fr": "S\u0027il ne le voulait pas, pourquoi aurait-il accept\u00e9 le mariage ?", "id": "JIKA TIDAK, MENGAPA DIA MENYETUJUI PERNIKAHAN ITU?", "pt": "SE N\u00c3O, POR QUE ELE CONCORDOU COM O CASAMENTO?", "text": "IF NOT, WHY DID HE AGREE TO THE MARRIAGE?", "tr": "E\u011fer kalmayacaksa neden evlili\u011fi kabul etti?"}, {"bbox": ["500", "798", "585", "897"], "fr": "Il doit quand m\u00eame \u00eatre d\u0027accord !", "id": "KURASA DIA MASIH BERSEDIA!", "pt": "PRESUMO QUE ELE AINDA ESTEJA DISPOSTO!", "text": "I SUPPOSE HE IS WILLING!", "tr": "Herhalde h\u00e2l\u00e2 isteklidir!"}, {"bbox": ["225", "1371", "282", "1465"], "fr": "Pr\u00e9parez le cort\u00e8ge, sortons de la ville !", "id": "SIAPKAN KERETA, KELUAR KOTA!", "pt": "PREPAREM A CARRUAGEM! VAMOS SAIR DA CIDADE!", "text": "DEPARTURE FROM THE CITY!", "tr": "Arabay\u0131 haz\u0131rlay\u0131n, \u015fehirden \u00e7\u0131k\u0131yoruz!"}, {"bbox": ["579", "1417", "700", "1592"], "fr": "C\u0027est super, c\u0027est enfin termin\u00e9. Une fois sortis de la ville, tout ira bien.", "id": "BAGUS SEKALI, AKHIRNYA SELESAI, SETELAH KELUAR KOTA, AKAN BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "\u00d3TIMO, FINALMENTE ACABOU. SAINDO DA CIDADE, TUDO FICAR\u00c1 BEM.", "text": "GREAT, IT\u0027S FINALLY OVER. ONCE WE\u0027RE OUT OF THE CITY, IT\u0027LL BE ALRIGHT...", "tr": "\u00c7ok iyi, sonunda bitti. \u015eehirden \u00e7\u0131k\u0131nca her \u015fey yoluna girecek."}, {"bbox": ["444", "1021", "483", "1134"], "fr": "Rapport \u00e0 Votre Majest\u00e9.", "id": "LAPOR, YANG MULIA.", "pt": "REPORTANDO A VOSSA MAJESTADE.", "text": "YOUR MAJESTY!", "tr": "Majestelerine arz ederim"}, {"bbox": ["170", "1337", "225", "1396"], "fr": "Bien !", "id": "BAIK!", "pt": "BOM!", "text": "GOOD!", "tr": "\u0130yi!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/166/5.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "287", "579", "435"], "fr": "N\u0027allait-il pas \u00e9pouser cette reine ? Pourquoi sort-il de la ville maintenant ? C\u0027est vraiment \u00e9trange !", "id": "BUKANKAH DIA AKAN MENIKAH DENGAN RATU ITU, KENAPA DIA KELUAR KOTA LAGI? ANEH SEKALI?", "pt": "ELE N\u00c3O IA SE CASAR COM AQUELA RAINHA? POR QUE EST\u00c1 SAINDO DA CIDADE DE NOVO? QUE ESTRANHO!", "text": "ISN\u0027T HE SUPPOSED TO MARRY THE QUEEN? WHY IS HE LEAVING THE CITY? HOW STRANGE!", "tr": "O krali\u00e7eyle evlenmeyecek miydi, neden yine \u015fehirden \u00e7\u0131k\u0131yor? \u00c7ok tuhaf?"}, {"bbox": ["512", "31", "621", "141"], "fr": "Regardez ! Tang Sanzang est l\u00e0 aussi !", "id": "LIHAT! TANG SANZANG JUGA ADA DI SANA!", "pt": "OLHEM! TANG SANZANG TAMB\u00c9M EST\u00c1 L\u00c1!", "text": "LOOK! TANG SANZANG IS THERE TOO!", "tr": "Bak! Tang Sanzang da orada!"}, {"bbox": ["8", "223", "97", "297"], "fr": "Ah ! Juste devant !", "id": "AH! TEPAT DI DEPAN SANA!", "pt": "AH! EST\u00c1 LOGO ALI NA FRENTE!", "text": "AH! HE\u0027S RIGHT UP AHEAD!", "tr": "Ah! \u0130\u015fte tam \u00f6n\u00fcm\u00fczde!"}, {"bbox": ["416", "237", "469", "345"], "fr": "Oh !", "id": "OH!", "pt": "OH!", "text": "OH!", "tr": "Oh!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/166/6.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "59", "585", "144"], "fr": "Il doit \u00eatre tr\u00e8s beau,", "id": "DIA PASTI SANGAT TAMPAN,", "pt": "ELE DEVE SER MUITO BONITO,", "text": "HE MUST BE VERY HANDSOME,", "tr": "\u00c7ok yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 olmal\u0131,"}, {"bbox": ["403", "808", "514", "900"], "fr": "Cela rend vraiment les autres si jaloux...", "id": "BENAR-BENAR MEMBUAT ORANG LAIN SANGAT IRI...", "pt": "REALMENTE FAZ OS OUTROS SENTIREM MUITA INVEJA...", "text": "IT\u0027S TRULY ENVY-INDUCING...", "tr": "Ger\u00e7ekten de ba\u015fkalar\u0131n\u0131 k\u0131skand\u0131r\u0131yor..."}, {"bbox": ["598", "76", "705", "187"], "fr": "Sinon, pourquoi la reine, souveraine d\u0027un pays,", "id": "KALAU TIDAK, MENGAPA RATU ITU, YANG MERUPAKAN PENGUASA NEGARA,", "pt": "SEN\u00c3O, POR QUE AQUELA RAINHA, SENDO A SOBERANA DE UM PA\u00cdS,", "text": "OTHERWISE, WHY WOULD THE QUEEN, AS THE RULER OF A NATION,", "tr": "Yoksa neden o krali\u00e7e, bir \u00fclkenin h\u00fck\u00fcmdar\u0131 olarak,"}, {"bbox": ["218", "1025", "322", "1165"], "fr": "Fr\u00e8re Imp\u00e9rial, l\u0027apparence de vos quelques disciples est vraiment \u00e9trange !", "id": "SAUDARA ANGKAT KERAJAAN, PENAMPILAN BEBERAPA MURIDMU BENAR-BENAR ANEH!", "pt": "IRM\u00c3O IMPERIAL, SEUS DISC\u00cdPULOS T\u00caM APAR\u00caNCIAS REALMENTE PECULIARES!", "text": "ROYAL BROTHER, YOUR DISCIPLES ARE QUITE UNUSUAL LOOKING!", "tr": "\u0130mparatorluk Karde\u015fim, m\u00fcritlerinin g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fleri ger\u00e7ekten de tuhaf!"}, {"bbox": ["16", "500", "130", "614"], "fr": "Lui accorderait-elle sa faveur ? On voit bien qu\u0027il est un dragon parmi les hommes.", "id": "AKAN MENYUKAI TANG SANZANG, INI MENUNJUKKAN BAHWA DIA PASTI ORANG YANG LUAR BIASA.", "pt": "DEMONSTRARIA FAVOR A TANG SANZANG? ELE DEVE SER UM HOMEM EXCEPCIONAL.", "text": "FAVOR TANG SANZANG? HE MUST BE A TRUE DRAGON AMONG MEN!", "tr": "Tang Sanzang\u0027a l\u00fctufta bulunsun ki, bu da onun insanlar aras\u0131nda bir ejderha (yani \u00e7ok se\u00e7kin biri) oldu\u011funu g\u00f6steriyor."}, {"bbox": ["612", "545", "700", "637"], "fr": "Une si bonne personne,", "id": "ORANG YANG BEGITU BAIK,", "pt": "UMA PESSOA T\u00c3O BOA,", "text": "SUCH A FINE MAN,", "tr": "B\u00f6ylesine iyi bir insan,"}, {"bbox": ["23", "701", "122", "829"], "fr": "Mais la reine l\u0027a eu pour elle toute seule,", "id": "MALAH DIDAPATKAN OLEH RATU ITU, UNTUK DINIKMATI SENDIRI,", "pt": "MAS FOI CONQUISTADO POR AQUELA RAINHA, PARA DESFRUTAR SOZINHA,", "text": "YET THE QUEEN HAS HIM ALL TO HERSELF,", "tr": "Ama krali\u00e7e onu elde etti, tek ba\u015f\u0131na tad\u0131n\u0131 \u00e7\u0131kar\u0131yor,"}, {"bbox": ["194", "81", "248", "184"], "fr": "Hmm....", "id": "HMM....", "pt": "HMM....", "text": "HM...", "tr": "Hmm...."}, {"bbox": ["532", "494", "609", "578"], "fr": "Quel dommage, quel dommage,", "id": "SAYANG SEKALI, SAYANG SEKALI,", "pt": "QUE PENA, QUE PENA,", "text": "WHAT A PITY, WHAT A PITY...", "tr": "Yaz\u0131k, \u00e7ok yaz\u0131k,"}, {"bbox": ["358", "85", "385", "185"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/166/7.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "292", "155", "438"], "fr": "Disciple ira certainement chercher les \u00e9critures du Mahayana pour vous.", "id": "MURID PASTI AKAN MENGAMBILKAN KITAB SUCI MAHAYANA ITU UNTUKMU.", "pt": "MESTRE, TENHA CERTEZA, SEU DISC\u00cdPULO TRAR\u00c1 DE VOLTA AS ESCRITURAS MAHAYANA PARA VOC\u00ca.", "text": "DISCIPLE WILL DEFINITELY RETRIEVE THE MAHAYANA SUTRAS FOR YOU!", "tr": "M\u00fcritlerin o Mahayana kutsal yaz\u0131lar\u0131n\u0131 senin i\u00e7in kesinlikle geri getirecek."}, {"bbox": ["610", "730", "699", "874"], "fr": "Ah ! Ma\u00eetresse, je vous souhaite de vieillir ensemble et cent ans de bonheur conjugal !", "id": "AH! NYONYA GURU, SEMOGA KALIAN HIDUP RUKUN SAMPAI TUA DAN BAHAGIA SELAMANYA!", "pt": "AH! MESTRA, DESEJO A VOC\u00caS QUE ENVELHE\u00c7AM JUNTOS E TENHAM CEM ANOS DE FELICIDADE CONJUGAL!", "text": "AH! MASTER, MADAM, WE WISH YOU A LIFETIME OF HAPPINESS!", "tr": "Ah! Yenge Han\u0131m, size birlikte ya\u015flanmay\u0131 ve y\u00fcz y\u0131ll\u0131k mutlu bir birliktelik dilerim!"}, {"bbox": ["2", "187", "89", "303"], "fr": "Ma\u00eetre ! Soyez sans crainte,", "id": "GURU! TENANG SAJA,", "pt": "MESTRE! PODE FICAR TRANQUILO,", "text": "MASTER! DON\u0027T WORRY,", "tr": "Usta! Merak etmeyin,"}, {"bbox": ["535", "701", "610", "795"], "fr": "Oui ! Ma\u00eetre,", "id": "BENAR! GURU,", "pt": "SIM! MESTRE...", "text": "YES! MASTER,", "tr": "Evet! Usta,"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/166/8.webp", "translations": [{"bbox": ["15", "195", "119", "303"], "fr": "Quand nous reviendrons avec les \u00e9critures, nous viendrons certainement voir Ma\u00eetre et Ma\u00eetresse.", "id": "SETELAH KAMI KEMBALI DARI MENGAMBIL KITAB SUCI, KAMI PASTI AKAN MENGUNJUNGI GURU DAN NYONYA GURU.", "pt": "QUANDO VOLTARMOS COM AS ESCRITURAS, CERTAMENTE VIREMOS VISITAR O MESTRE E A MESTRA.", "text": "WE\u0027LL DEFINITELY VISIT YOU AND MADAM WHEN WE RETURN WITH THE SCRIPTURES!", "tr": "Kutsal yaz\u0131tlarla d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fczde Usta\u0027y\u0131 ve Yenge Han\u0131m\u0027\u0131 kesinlikle g\u00f6rmeye gelece\u011fiz."}, {"bbox": ["174", "790", "283", "901"], "fr": "\u00c7a... Wukong, qu\u0027est-ce que ce type manigance encore !", "id": "INI... WUKONG, APA YANG DILAKUKAN BAJINGAN INI LAGI!", "pt": "ISSO... WUKONG, O QUE ESSE CARA EST\u00c1 APRONTANDO DE NOVO!", "text": "THIS... WUKONG, WHAT IS THIS RASCAL UP TO AGAIN?!", "tr": "Bu... Wukong, bu herif yine ne dolaplar \u00e7eviriyor!"}, {"bbox": ["380", "121", "470", "243"], "fr": "Et nos petits ma\u00eetres !", "id": "DAN JUGA GURU-GURU KECIL KITA!", "pt": "E TAMB\u00c9M NOSSOS PEQUENOS MESTRES!", "text": "AND OUR LITTLE MASTERS!", "tr": "Ve biz, k\u00fc\u00e7\u00fck m\u00fcritleriniz!"}, {"bbox": ["283", "475", "365", "559"], "fr": "Ils sont vraiment amusants...", "id": "MEREKA BENAR-BENAR MENYENANGKAN...", "pt": "ELES S\u00c3O REALMENTE DIVERTIDOS...", "text": "THEY ARE QUITE AMUSING...", "tr": "Onlar ger\u00e7ekten de \u00e7ok e\u011flenceli..."}, {"bbox": ["345", "509", "442", "605"], "fr": "C\u0027est bon... Disciples, nous partons maintenant !", "id": "SYUKURLAH... PARA MURID AKAN SEGERA PERGI!", "pt": "TUDO BEM... DISC\u00cdPULOS, VAMOS INDO!", "text": "GOOD... YOUR DISCIPLES WILL BE ON OUR WAY NOW!", "tr": "Pekala... M\u00fcritleriniz \u015fimdi gidiyor!"}, {"bbox": ["477", "550", "515", "637"], "fr": "Prenez soin de vous.", "id": "JAGA DIRI.", "pt": "CUIDEM-SE.", "text": "TAKE CARE!", "tr": "Kendinize iyi bak\u0131n"}, {"bbox": ["331", "790", "395", "854"], "fr": "Bajie, allons-y !", "id": "BAJIE, AYO PERGI!", "pt": "BAJIE, VAMOS!", "text": "BAJIE, LET\u0027S GO!", "tr": "Bajie, gidelim!"}, {"bbox": ["17", "782", "106", "894"], "fr": "Rassurez-vous, je prendrai bien soin de votre ma\u00eetre !", "id": "TENANG SAJA, AKU AKAN MEMPERLAKUKAN GURUMU DENGAN BAIK!", "pt": "FIQUEM TRANQUILOS, EU CUIDAREI BEM DO SEU MESTRE!", "text": "DON\u0027T WORRY, I\u0027LL TAKE GOOD CARE OF YOUR MASTER!", "tr": "Merak etmeyin! Ustan\u0131za iyi bakaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["457", "794", "511", "935"], "fr": "Wukong !", "id": "WUKONG!", "pt": "WUKONG!", "text": "WUKONG!", "tr": "Wukong!"}, {"bbox": ["576", "475", "649", "544"], "fr": "[SFX] HA HA", "id": "HAHA", "pt": "[SFX] HAHA", "text": "HAHA!", "tr": "Haha"}], "width": 720}, {"height": 1302, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/166/9.webp", "translations": [{"bbox": ["15", "478", "99", "613"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, je voulais tester Ma\u00eetre, c\u0027\u00e9tait une plaisanterie !", "id": "AKU TADI HANYA INGIN MENGUJI GURU, BERCANDA SAJA!", "pt": "EU S\u00d3 QUERIA TESTAR O MESTRE AGORA H\u00c1 POUCO, ESTAVA BRINCANDO!", "text": "I WAS JUST TESTING MASTER, JUST KIDDING!", "tr": "Sadece Usta\u0027y\u0131 denemek istedim, \u015faka yap\u0131yordum!"}, {"bbox": ["275", "481", "332", "566"], "fr": "Tu as fait une peur bleue \u00e0 ton ma\u00eetre !", "id": "KAU MEMBUAT GURUMU TAKUT SETENGAH MATI!", "pt": "VOC\u00ca QUASE MATOU SEU MESTRE DE SUSTO!", "text": "YOU SCARED ME TO DEATH!", "tr": "Beni (hocan\u0131) korkudan \u00f6ld\u00fcrd\u00fcn!"}, {"bbox": ["489", "29", "618", "238"], "fr": "Toi... Toi... Qu\u0027est-ce que tu manigances encore ? N\u0027avions-nous pas tout convenu ?", "id": "KAU......... KAU... APA YANG SEBENARNYA INGIN KAU LAKUKAN LAGI? BUKANKAH KITA SUDAH SEPAKAT?", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca... O QUE DIABOS EST\u00c1 APRONTANDO DE NOVO? N\u00d3S N\u00c3O T\u00cdNHAMOS COMBINADO TUDO?", "text": "YOU... YOU... WHAT ARE YOU UP TO AGAIN? DIDN\u0027T WE ALREADY AGREE?", "tr": "Sen... sen... yine ne dolaplar \u00e7eviriyorsun? Her \u015feyi konu\u015fmam\u0131\u015f m\u0131yd\u0131k?"}, {"bbox": ["9", "693", "126", "855"], "fr": "Ce modeste moine va maintenant se mettre en route vers l\u0027Ouest pour chercher les \u00e9critures !", "id": "BIKSU INI AKAN SEGERA BERANGKAT KE BARAT UNTUK MENGAMBIL KITAB SUCI!", "pt": "ESTE HUMILDE MONGE PARTIR\u00c1 AGORA PARA O OESTE EM BUSCA DAS ESCRITURAS!", "text": "THIS HUMBLE MONK WILL NOW DEPART WESTWARD TO RETRIEVE THE SCRIPTURES!", "tr": "Bu na\u00e7izane ke\u015fi\u015f \u015fimdi kutsal yaz\u0131tlar\u0131 almak i\u00e7in Bat\u0131\u0027ya do\u011fru yola \u00e7\u0131k\u0131yor!"}, {"bbox": ["265", "21", "327", "102"], "fr": "Wukong.", "id": "WUKONG", "pt": "WUKONG.", "text": "WUKONG...", "tr": "Wukong"}, {"bbox": ["142", "481", "196", "552"], "fr": "Toi, esp\u00e8ce de...", "id": "KAU INI", "pt": "SEU SUJEITO...", "text": "YOU RASCAL...", "tr": "Seni velet!"}, {"bbox": ["164", "21", "222", "118"], "fr": "Encore une chose !", "id": "ADA SATU HAL LAGI!", "pt": "MAIS UMA COISA!", "text": "ONE MORE THING!", "tr": "Bir \u015fey daha var!"}, {"bbox": ["591", "470", "638", "562"], "fr": "Amitabha.", "id": "AMITABHA", "pt": "AMITABHA.", "text": "AMITABHA.", "tr": "Amitabha Buda"}, {"bbox": ["0", "20", "61", "120"], "fr": "Ah, vous avez encore quelque chose \u00e0 dire ?", "id": "AH, KAU MASIH ADA YANG INGIN DIKATAKAN?", "pt": "AH, VOC\u00ca AINDA TEM ALGO A DIZER?", "text": "AH, YOU HAVE MORE TO SAY?", "tr": "Ah, daha s\u00f6yleyeceklerin mi var?"}, {"bbox": ["75", "72", "119", "146"], "fr": "Oui, oui !", "id": "YA, YA!", "pt": "SIM, SIM!", "text": "Yes, yes!", "tr": "Evet, evet!"}, {"bbox": ["486", "300", "542", "358"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA !", "id": "HAHAHAHA!", "pt": "[SFX] HAHAHAHA!", "text": "Hahahaha!", "tr": "Hahahaha!"}, {"bbox": ["640", "485", "709", "639"], "fr": "Merci \u00e0 Votre Majest\u00e9 de nous avoir accompagn\u00e9s si loin.", "id": "MEREPOTKAN YANG MULIA SUDAH MENGANTAR SEJAUH INI.", "pt": "AGRADE\u00c7O A VOSSA MAJESTADE POR NOS ACOMPANHAR AT\u00c9 T\u00c3O LONGE.", "text": "Thank you for seeing me off, Your Majesty.", "tr": "Majesteleri, beni bu kadar uza\u011fa yolcu etti\u011finiz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim."}, {"bbox": ["130", "823", "193", "949"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["408", "19", "460", "83"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "Oh?", "tr": "Oh?"}, {"bbox": ["425", "385", "444", "447"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["374", "483", "428", "527"], "fr": "[SFX] H\u00c9 H\u00c9", "id": "HEHE", "pt": "[SFX] HEHE", "text": "Hehe...", "tr": "Hehe"}], "width": 720}]
Manhua