This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/223/0.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "690", "669", "879"], "fr": "NON ! NON ! JE N\u0027AI PAS R\u00c9ALIS\u00c9 LE V\u0152U DE MA VIE, JE NE PEUX PAS MOURIR !", "id": "JANGAN! JANGAN! KEINGINAN SEUMUR HIDUPKU BELUM TERCAPAI, AKU TIDAK BOLEH MATI!", "pt": "N\u00c3O! N\u00c3O! MEU DESEJO DE UMA VIDA INTEIRA AINDA N\u00c3O FOI REALIZADO, EU N\u00c3O POSSO MORRER!", "text": "NO! NO! I CAN\u0027T DIE! I HAVEN\u0027T FULFILLED MY LIFE\u0027S WISH!", "tr": "HAYIR! HAYIR! HAYATIMDAK\u0130 EN B\u00dcY\u00dcK ARZUMU HEN\u00dcZ GER\u00c7EKLE\u015eT\u0130REMED\u0130M, \u00d6LEMEM!"}, {"bbox": ["620", "1079", "711", "1180"], "fr": "WUKONG ! SAUVE-MOI !", "id": "WUKONG! SELAMATKAN AKU!", "pt": "WUKONG! SALVE-ME!", "text": "WUKONG! SAVE ME!", "tr": "WUKONG! KURTAR BEN\u0130!"}], "width": 720}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/223/1.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "1349", "421", "1460"], "fr": "MA\u00ceTRE, \u00c0 QUOI AVEZ-VOUS R\u00caV\u00c9 ? VOUS NE CESSEZ DE DIRE DES CHOSES \u00c9TRANGES !", "id": "GURU, KAU MIMPI APA? SELALU SAJA MENGUCAPKAN KATA-KATA ANEH!", "pt": "MESTRE, QUE SONHO VOC\u00ca TEVE? EST\u00c1 DIZENDO COISAS ESTRANHAS!", "text": "MASTER, WHAT ARE YOU DREAMING ABOUT? YOU\u0027RE SAYING SUCH STRANGE THINGS!", "tr": "USTA, NE R\u00dcYASI G\u00d6RD\u00dcN? HEP GAR\u0130P \u015eEYLER S\u00d6YL\u00dcYORSUN!"}, {"bbox": ["451", "857", "509", "964"], "fr": "COMMENT AI-JE PU FAIRE UN TEL R\u00caVE ?", "id": "BAGAIMANA BISA AKU MIMPI SEPERTI INI?", "pt": "COMO EU PUDE TER ESSE TIPO DE SONHO?", "text": "WHY WOULD I HAVE SUCH A DREAM?", "tr": "NASIL B\u00d6YLE B\u0130R R\u00dcYA G\u00d6REB\u0130L\u0130R\u0130M?"}, {"bbox": ["552", "1115", "627", "1170"], "fr": "IL PARLE ENCORE DANS SON SOMMEIL !", "id": "MASIH MENGIGAU!", "pt": "AINDA EST\u00c1 FALANDO DORMINDO!", "text": "STILL TALKING IN HIS SLEEP!", "tr": "HALA UYKUNDA KONU\u015eUYORSUN!"}, {"bbox": ["638", "653", "715", "721"], "fr": "AH ! \u00c9TAIT-CE UN R\u00caVE ?", "id": "AH! APAKAH INI HANYA MIMPI?", "pt": "AH! SER\u00c1 QUE FOI UM SONHO?", "text": "AH! WAS IT ALL A DREAM?", "tr": "AH! YOKSA B\u0130R R\u00dcYA MIYDI?"}, {"bbox": ["355", "1681", "426", "1756"], "fr": "PEUT-\u00caTRE SUIS-JE FATIGU\u00c9 CES DERNIERS JOURS !", "id": "MUNGKIN KARENA BEBERAPA HARI INI AKU KELELAHAN!", "pt": "TALVEZ SEJA PORQUE ESTIVE CANSADO ESTES DIAS!", "text": "MAYBE I\u0027M JUST TIRED FROM THE LAST FEW DAYS!", "tr": "BELK\u0130 DE BU B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcND\u00dcR YORGUNUM!"}, {"bbox": ["574", "1719", "645", "1796"], "fr": "J\u0027AI UN MAUVAIS PRESSENTIMENT !", "id": "AKU PUNYA FIRASAT BURUK!", "pt": "! TENHO UM PRESSENTIMENTO RUIM!", "text": "I HAVE A BAD FEELING!", "tr": "K\u00d6T\u00dc B\u0130R H\u0130SS\u0130M VAR!"}, {"bbox": ["3", "1128", "81", "1226"], "fr": "MA\u00ceTRE ! VOUS AVEZ FAIT UN CAUCHEMAR !", "id": "GURU! ANDA MIMPI BURUK!", "pt": "MESTRE! VOC\u00ca TEVE UM PESADELO!", "text": "MASTER! YOU HAD A NIGHTMARE!", "tr": "USTA! KABUS G\u00d6RD\u00dcN\u00dcZ!"}, {"bbox": ["0", "108", "89", "419"], "fr": "WUKONG, SAUVE-MOI.", "id": "WUKONG, SELAMATKAN AKU.", "pt": "WUKONG, SALVE-ME.", "text": "WUKONG, SAVE ME!", "tr": "WUKONG, KURTAR BEN\u0130."}, {"bbox": ["54", "1423", "116", "1481"], "fr": "L\u0027AI-JE VRAIMENT DIT ?", "id": "APA AKU BENAR-BENAR PERNAH MENGATAKANNYA?", "pt": "EU DISSE ISSO? REALMENTE DISSE?", "text": "DID YOU REALLY SAY THAT?", "tr": "GER\u00c7EKTEN S\u00d6YLED\u0130M M\u0130?"}, {"bbox": ["28", "1580", "77", "1630"], "fr": "OUI !", "id": "TENTU SAJA!", "pt": "SIM!", "text": "YES, I DID!", "tr": "EVET!"}, {"bbox": ["14", "1352", "83", "1452"], "fr": "VRAIMENT ? AI-JE DIT CELA ? ALORS QUE JE PARLAIS...", "id": "BENARKAH? APA AKU PERNAH MENGATAKANNYA? SUNGGUH?", "pt": "S\u00c9RIO? EU DISSE ISSO? REALMENTE DISSE...", "text": "REALLY? DID I SAY THAT? I SAID...", "tr": "\u00d6YLE M\u0130? BUNU S\u00d6YLEM\u0130\u015e M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["440", "1726", "484", "1787"], "fr": "MHM !", "id": "MM!", "pt": "UHUM!", "text": "MM!", "tr": "EVET!"}, {"bbox": ["530", "1715", "570", "1765"], "fr": "[SFX] HEM !", "id": "[SFX] NGH!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "HOU!", "tr": "[SFX] KHM!"}, {"bbox": ["653", "462", "680", "509"], "fr": "[SFX] PFFF...", "id": "[SFX] HAAH...", "pt": "[SFX] HUFF", "text": "WHOOSH", "tr": "[SFX] FUU..."}, {"bbox": ["678", "492", "713", "551"], "fr": "[SFX] TAC !", "id": "[SFX] PLEK", "pt": "[SFX] FUU...", "text": "PEACEFUL", "tr": "[SFX] HUH..."}, {"bbox": ["624", "1153", "700", "1225"], "fr": "DIRE QUE MOI, LE VIEUX SUN, J\u0027AURAIS...", "id": "BERKATA AKU, SI TUA SUN INI, TERNYATA...", "pt": "DIZER QUE EU, O VELHO SUN, REALMENTE...", "text": "YOU SAID OLD SUN ACTUALLY...", "tr": "DEMEK BEN, YA\u015eLI SUN, GER\u00c7EKTEN DE..."}, {"bbox": ["447", "555", "480", "593"], "fr": "[SFX] PFFF !", "id": "[SFX] HUH!", "pt": "[SFX] HUFF!", "text": "WHOOSH!", "tr": "[SFX] PUF!"}], "width": 720}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/223/2.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "76", "306", "130"], "fr": "N\u0027EST-CE PAS ! N\u0027EST-CE PAS !", "id": "BENAR KAN, BENAR KAN!", "pt": "N\u00c9? N\u00c9!", "text": "RIGHT? RIGHT!", "tr": "DE\u011e\u0130L M\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["17", "43", "165", "207"], "fr": "MA\u00ceTRE ! NE VOUS INQUI\u00c9TEZ PAS, TANT QUE MOI, LE VIEUX SUN, SERAI L\u00c0, M\u00caME LE PLUS PUISSANT DES D\u00c9MONS, JE LE RENVERRAI DANS LE VENTRE DE SA M\u00c8RE !", "id": "GURU! JANGAN KHAWATIR, SELAMA ADA AKU, SI TUA SUN INI, SEHEBAT APA PUN MONSTER ITU, AKAN KUKEMBALIKAN DIA KE PERUT IBUNYA!", "pt": "MESTRE! N\u00c3O SE PREOCUPE, ENQUANTO EU, O VELHO SUN, ESTIVER AQUI, N\u00c3O IMPORTA QU\u00c3O PODEROSO SEJA O DEM\u00d4NIO, EU O ENVIAREI DE VOLTA PARA A BARRIGA DA M\u00c3E DELE!", "text": "MASTER! DON\u0027T WORRY, AS LONG AS OLD SUN IS HERE, I\u0027LL SEND EVEN THE MOST POWERFUL MONSTERS BACK TO THEIR MOTHER\u0027S WOMB!", "tr": "USTA! END\u0130\u015eELENMEY\u0130N, BEN, YA\u015eLI SUN, BURADA OLDU\u011eUM S\u00dcRECE, NE KADAR G\u00dc\u00c7L\u00dc OLURSA OLSUN HER \u0130BL\u0130S\u0130 ANASININ KARNINA GER\u0130 YOLLARIM!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/223/3.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "28", "702", "216"], "fr": "A\u00cfE ! QUELLE HONTE ! VOTRE MA\u00ceTRE EST CONNU POUR \u00ab OUBLIER D\u00c8S LE R\u00c9VEIL \u00bb. MAINTENANT, J\u0027AI TOUT OUBLI\u00c9 !", "id": "AIYA! SUNGGUH MEMALUKAN! AKU SEBAGAI GURU MEMANG TERKENAL \"LUPA BEGITU BANGUN\". SEKARANG AKU SUDAH LUPA SEGALANYA!", "pt": "AIYA! QUE VERGONHA! EU, SEU MESTRE, SOU FAMOSO POR \u0027ESQUECER ASSIM QUE ACORDO\u0027. AGORA ESQUECI COMPLETAMENTE!", "text": "AIYA! HOW SHAMEFUL! MASTER IS FAMOUS FOR \"FORGETTING AS SOON AS I WAKE UP.\" I\u0027VE FORGOTTEN EVERYTHING!", "tr": "HAY AKS\u0130! \u00c7OK UTANDIM! BEN\u0130M G\u0130B\u0130 B\u0130R USTA \"UYANINCA UNUTMAKLA\" \u00dcNL\u00dcD\u00dcR. \u015e\u0130MD\u0130 HER \u015eEY\u0130 TAMAMEN UNUTTUM!"}, {"bbox": ["595", "679", "690", "759"], "fr": "MA\u00ceTRE, IL Y A UN PETIT VILLAGE DEVANT !", "id": "GURU, DI DEPAN ADA DESA KECIL!", "pt": "MESTRE, H\u00c1 UMA PEQUENA ALDEIA \u00c0 FRENTE!", "text": "MASTER, THERE\u0027S A SMALL VILLAGE AHEAD!", "tr": "USTA, \u0130LER\u0130DE K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R K\u00d6Y VAR!"}, {"bbox": ["100", "60", "178", "130"], "fr": "MA\u00ceTRE, QUEL R\u00caVE AVEZ-VOUS FAIT TOUT \u00c0 L\u0027HEURE ?", "id": "GURU TADI MIMPI APA?", "pt": "MESTRE, QUE SONHO VOC\u00ca TEVE AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "WHAT KIND OF DREAM DID MASTER HAVE JUST NOW?", "tr": "USTA AZ \u00d6NCE NE R\u00dcYASI G\u00d6RD\u00dc?"}, {"bbox": ["361", "68", "415", "132"], "fr": "CE R\u00caVE...", "id": "MIMPI INI...", "pt": "ESSE SONHO...", "text": "THIS DREAM...", "tr": "BU R\u00dcYA..."}, {"bbox": ["11", "365", "394", "463"], "fr": "ET SI VOUS ME LAISSIEZ DORMIR ENCORE UN PEU, PEUT-\u00caTRE POURRAIS-JE CONTINUER CE R\u00caVE ! JE VOUS RACONTERAI DEMAIN, HAHA !", "id": "BAGAIMANA KALAU KALIAN BIARKAN AKU TIDUR SEBENTAR LAGI, MUNGKIN SAJA AKU BISA MELANJUTKAN MIMPI ITU! BESOK AKAN KUBERITAHU KALIAN, HAHA!", "pt": "QUE TAL ME DEIXAREM DORMIR MAIS UM POUCO? TALVEZ EU POSSA CONTINUAR AQUELE SONHO! CONTO AMANH\u00c3 PARA VOC\u00caS, HAHA!", "text": "WHY DON\u0027T YOU LET ME SLEEP A LITTLE LONGER, MAYBE I CAN CONTINUE THAT DREAM! I\u0027LL TELL YOU TOMORROW, HAHA!", "tr": "NEDEN BEN\u0130 B\u0130RAZ DAHA UYUTMUYORSUNUZ, BELK\u0130 R\u00dcYAMA DEVAM EDER\u0130M! YARIN S\u0130ZE ANLATIRIM, HAHA!"}, {"bbox": ["111", "816", "158", "831"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["12", "162", "32", "222"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["170", "784", "189", "807"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/223/4.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "809", "327", "935"], "fr": "SERAIENT-ILS TOUS EN TRAIN DE FAIRE LA SIESTE ? OU SONT-ILS TOUS PARTIS RENDRE VISITE ?", "id": "APAKAH MEREKA SEMUA SEDANG TIDUR SIANG? ATAU SEMUANYA PERGI BERKUNJUNG?", "pt": "SER\u00c1 QUE EST\u00c3O TODOS TIRANDO UMA SESTA? OU FORAM VISITAR UNS AOS OUTROS?", "text": "ARE THEY ALL TAKING A NAP? OR DID THEY ALL GO VISITING?", "tr": "YOKSA HERKES \u00d6\u011eLE UYKUSUNDA MI? YA DA Z\u0130YARETE M\u0130 G\u0130TT\u0130LER?"}, {"bbox": ["404", "811", "510", "946"], "fr": "QUEL VACARME... TU ES SI BRUYANT...", "id": "BERISIK SEKALI... KAU SANGAT BERISIK...", "pt": "QUE BARULHO IRRITANTE... VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O BARULHENTO...", "text": "SO NOISY... YOU\u0027RE SO NOISY...", "tr": "\u00c7OK G\u00dcR\u00dcLT\u00dcL\u00dc... \u00c7OK G\u00dcR\u00dcLT\u00dcC\u00dcS\u00dcN..."}, {"bbox": ["420", "40", "467", "156"], "fr": "Y A-T-IL QUELQU\u0027UN ?", "id": "APA ADA ORANG?", "pt": "TEM ALGU\u00c9M A\u00cd?", "text": "IS ANYONE THERE?", "tr": "K\u0130MSE VAR MI?"}, {"bbox": ["617", "121", "665", "267"], "fr": "N\u0027Y A-T-IL PERSONNE ?", "id": "APA ADA ORANG?", "pt": "TEM ALGU\u00c9M A\u00cd OU N\u00c3O?", "text": "IS THERE ANYONE HERE?", "tr": "K\u0130MSE YOK MU?"}, {"bbox": ["478", "59", "529", "226"], "fr": "H\u00c9 ! Y A-T-IL QUELQU\u0027UN ?", "id": "HEI! APA ADA ORANG?", "pt": "EI! TEM ALGU\u00c9M A\u00cd?", "text": "HEY! IS ANYONE THERE?", "tr": "HEY! K\u0130MSE VAR MI?"}, {"bbox": ["636", "504", "693", "628"], "fr": "EH ! Y A-T-IL QUELQU\u0027UN ?", "id": "HEI! APA ADA ORANG?", "pt": "EI! TEM ALGU\u00c9M A\u00cd?", "text": "HEY! IS ANYONE THERE?", "tr": "HEY! K\u0130MSE VAR MI ORADA?"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/223/5.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "98", "391", "197"], "fr": "O\u00d9 AS-TU SAUT\u00c9 ?", "id": "KAU MELOMPAT DI MANA?", "pt": "ONDE QUE VOC\u00ca PULOU?", "text": "WHERE ARE YOU JUMPING?", "tr": "NEREDE ZIPLIYORSUN K\u0130?"}, {"bbox": ["176", "128", "260", "204"], "fr": "TU M\u0027AS FAIT PEUR !", "id": "KAU MEMBUATKU KAGET!", "pt": "VOC\u00ca ME DEU UM SUSTO!", "text": "YOU STARTLED ME!", "tr": "BEN\u0130 KORKUTTUN!"}, {"bbox": ["47", "813", "113", "903"], "fr": "SAUTE, TOI !", "id": "MELOMPATLAH!", "pt": "PULE!", "text": "YOU JUMP!", "tr": "ZIPLA HAD\u0130!"}, {"bbox": ["31", "578", "271", "663"], "fr": "SAUTE UN PEU POUR VOIR ! SAUTE ! JE N\u0027AI PLUS DE PIEDS... JE NE PEUX PAS SAUTER...", "id": "COBA KAU MELOMPAT SEKALI BIAR KULIHAT! MELOMPATLAH! AKU TIDAK PUNYA KAKI LAGI..... TIDAK BISA MELOMPAT.", "pt": "PULE PARA EU VER! PULE! EU N\u00c3O TENHO MAIS P\u00c9S... N\u00c3O CONSIGO PULAR...", "text": "SHOW ME YOU JUMPING! JUMP! I DON\u0027T HAVE FEET ANYMORE... CAN\u0027T JUMP...", "tr": "B\u0130R ZIPLA DA G\u00d6REY\u0130M! ZIPLA! AYA\u011eIM YOK... ZIPLAYAMIYORUM..."}, {"bbox": ["508", "574", "571", "639"], "fr": "UN FANT\u00d4ME !", "id": "HANTU!", "pt": "FANTASMA!", "text": "GHOST!", "tr": "HAYALET!"}, {"bbox": ["633", "809", "684", "909"], "fr": "FR\u00c8RE SINGE, MA\u00ceTRE !", "id": "KAKAK WUKONG! GURU!", "pt": "IRM\u00c3O MACACO! MESTRE!", "text": "MONKEY BRO, MASTER!", "tr": "MAYMUN A\u011eABEY! USTA!"}, {"bbox": ["653", "927", "710", "986"], "fr": "IL Y A UN FANT\u00d4ME !", "id": "ADA HANTU!", "pt": "TEM UM FANTASMA!", "text": "THERE\u0027S A GHOST!", "tr": "HAYALET VAR!"}, {"bbox": ["633", "809", "684", "909"], "fr": "FR\u00c8RE SINGE, MA\u00ceTRE !", "id": "KAKAK WUKONG! GURU!", "pt": "IRM\u00c3O MACACO! MESTRE!", "text": "MONKEY BRO, MASTER!", "tr": "MAYMUN A\u011eABEY! USTA!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/223/6.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "940", "684", "1049"], "fr": "VRAIMENT RADIN ! SI TU NE VEUX PAS DONNER, TANT PIS ! POURQUOI TE COGNER CONTRE UN ARBRE TOI-M\u00caME ?", "id": "PELIT SEKALI! KALAU TIDAK MAU MEMBERI YA SUDAH! KENAPA MENABRAK POHON SENDIRI!", "pt": "QUE MESQUINHO! SE N\u00c3O QUER DAR, ESQUECE! POR QUE BATER NA \u00c1RVORE SOZINHO?", "text": "HOW STINGY! FINE, IF YOU DON\u0027T WANT TO GIVE IT! WHY ARE YOU HITTING THE TREE YOURSELF!", "tr": "NE KADAR C\u0130MR\u0130S\u0130N! VERMEYECEKSEN VERME! NEDEN KEND\u0130N A\u011eACA \u00c7ARPIYORSUN K\u0130!"}, {"bbox": ["299", "135", "385", "244"], "fr": "DONNE-MOI TES PIEDS ! JE VEUX SAUTER !", "id": "BERIKAN KAKIMU PADAKU! AKU INGIN MELOMPAT!", "pt": "ME D\u00ca SEUS P\u00c9S! EU QUERO PULAR!", "text": "GIVE ME YOUR FEET! I WANT TO JUMP!", "tr": "AYA\u011eINI BANA VER! ZIPLAMAK \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["421", "18", "524", "99"], "fr": "NON ! J\u0027EN AI ENCORE BESOIN !", "id": "JANGAN! AKU MASIH MEMBUTUHKANNYA!", "pt": "N\u00c3O! EU AINDA PRECISO DELES!", "text": "NO! I\u0027M SAVING THEM FOR LATER!", "tr": "HAYIR! DAHA ONLARA \u0130HT\u0130YACIM VAR!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/223/7.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "454", "94", "635"], "fr": "MOI, CE VIEUX COCHON, EN QUOI AI-JE BIEN PU T\u0027OFFENSER ! POURQUOI VIENS-TU TOUJOURS ME TAQUINER ?", "id": "AKU, SI BABI TUA INI, MEMANGNYA SALAH APA PADAMU! KAU SELALU SAJA MEMPERMAINKANKU?", "pt": "EU, O VELHO PORCO, ONDE FOI QUE TE OFENDI! VOC\u00ca SEMPRE VEM ME IMPORTUNAR?", "text": "WHAT DID I, OLD PIG, DO TO OFFEND YOU! WHY ARE YOU MESSING WITH ME, OLD MAN?", "tr": "BEN, YA\u015eLI DOMUZ, SANA NE YAPTIM K\u0130! NEDEN HEP BEN\u0130MLE U\u011eRA\u015eIYORSUN?"}, {"bbox": ["474", "82", "602", "217"], "fr": "MAUDIT SINGE ! ALORS C\u0027\u00c9TAIT TOI QUI T\u0027\u00c9TAIS TRANSFORM\u00c9 POUR M\u0027EFFRAYER !", "id": "MONYET SIALAN! TERNYATA KAU YANG BERUBAH WUJUD UNTUK MENAKUTIKU!", "pt": "MACACO MALDITO! ENT\u00c3O ERA VOC\u00ca TRANSFORMADO ME ASSUSTANDO!", "text": "YOU DEAD MONKEY! SO IT WAS YOU WHO TRANSFORMED TO SCARE ME!", "tr": "SEN\u0130 P\u0130S MAYMUN! BEN\u0130 KORKUTMAK \u0130\u00c7\u0130N KILIK DE\u011e\u0130\u015eT\u0130REN SEN M\u0130YD\u0130N!"}, {"bbox": ["9", "72", "114", "185"], "fr": "BAJIE ! ALORS TU AS SI PEUR DES FANT\u00d4MES ? H\u00c9 H\u00c9...", "id": "BAJIE! TERNYATA KAU SEGITU TAKUTNYA PADA HANTU YA? HEHE...", "pt": "BAJIE! ENT\u00c3O VOC\u00ca TEM TANTO MEDO DE FANTASMAS? HEHE...", "text": "BAJIE! SO YOU\u0027RE THIS AFRAID OF GHOSTS? HEHE...", "tr": "BAJIE! ME\u011eER HAYALETLERDEN BU KADAR KORKUYORMU\u015eSUN HA? HEHE..."}, {"bbox": ["508", "824", "580", "928"], "fr": "SI TU NE ME LAISSES PAS TE FRAPPER AVEC MON R\u00c2TEAU, N\u0027ESP\u00c8RE PAS T\u0027EN TIRER !", "id": "JANGAN HARAP MASALAH INI SELESAI JIKA KAU TIDAK MERASAKAN PUKULAN GARPUKU!", "pt": "N\u00c3O PENSE QUE VAI ACABAR ASSIM SEM QUE EU TE BATA COM MEU ANCINHO!", "text": "DON\u0027T EVEN THINK ABOUT GETTING AWAY WITHOUT LETTING ME RAKE AROUND!", "tr": "TIRMI\u011eIMLA SANA B\u0130R \u0130K\u0130 TANE GE\u00c7\u0130RMEDEN BU \u0130\u015e B\u0130TMEZ SANMA!"}, {"bbox": ["84", "763", "160", "894"], "fr": "SI TU AS DU COURAGE, NE T\u0027ENFUIS PAS !", "id": "KALAU BERANI JANGAN LARI!", "pt": "SE VOC\u00ca TEM CORAGEM, N\u00c3O CORRA!", "text": "DON\u0027T RUN IF YOU HAVE THE GUTS!", "tr": "CESARET\u0130N VARSA KA\u00c7MA!"}, {"bbox": ["561", "249", "653", "325"], "fr": "CR\u00c9TIN ! QUI T\u0027A RENDU SI PEUREUX !", "id": "BODOH! SIAPA SURUH KAU PENAKUT SEKALI!", "pt": "SEU IDIOTA! QUEM MANDOU VOC\u00ca SER T\u00c3O COVARDE!", "text": "IDIOT! WHO TOLD YOU TO BE SO COWARDLY!", "tr": "SEN\u0130 APTAL! K\u0130M SANA BU KADAR KORKAK OL DED\u0130!"}, {"bbox": ["326", "770", "383", "827"], "fr": "JE SUIS L\u00c0 !", "id": "AKU DI SINI!", "pt": "ESTOU AQUI!", "text": "I\u0027M HERE!", "tr": "BURADAYIM!"}, {"bbox": ["571", "889", "627", "937"], "fr": "[SFX] OUAAAH !", "id": "[SFX] WAAAH", "pt": "[SFX] WAAA", "text": "WAAH!", "tr": "[SFX] AHH!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/223/8.webp", "translations": [{"bbox": ["17", "741", "159", "874"], "fr": "LES PLATS SONT TOUS SERVIS, BIEN QUE RECOUVERTS DE POUSSI\u00c8RE, MAIS SI LES VILLAGEOIS \u00c9TAIENT PARTIS NORMALEMENT...", "id": "SEMUA MAKANAN DAN MINUMAN TERHIDANG, MESKIPUN TERTUTUP DEBU, TAPI JIKA PENDUDUK DESA PERGI SECARA NORMAL...", "pt": "A COMIDA EST\u00c1 TODA SERVIDA, EMBORA COBERTA DE POEIRA. MAS SE OS ALDE\u00d5ES SA\u00cdRAM NORMALMENTE...", "text": "THE FOOD IS ALL LAID OUT, THOUGH IT\u0027S COVERED IN DUST, BUT IF THE VILLAGERS LEFT NORMALLY...", "tr": "HER YERDE YEMEK DOLU, TOZLA KAPLANMI\u015e OLSALAR DA, E\u011eER K\u00d6YL\u00dcLER NORMAL B\u0130R \u015eEK\u0130LDE G\u0130TM\u0130\u015e OLSALARDI..."}, {"bbox": ["17", "452", "151", "616"], "fr": "MA\u00ceTRE ! J\u0027AI CHERCH\u00c9 PARTOUT, PAS UN SEUL MORT NI VIVANT ! TOUT LE VILLAGE EST VIDE !", "id": "GURU! SUDAH KUCARI KE MANA-MANA, BAIK YANG MATI MAUPUN YANG HIDUP, TIDAK ADA SATU PUN! SELURUH DESA KOSONG!", "pt": "MESTRE! PROCUREI POR TODO LADO, N\u00c3O H\u00c1 NINGU\u00c9M, NEM VIVO NEM MORTO! A ALDEIA INTEIRA EST\u00c1 VAZIA!", "text": "MASTER! I\u0027VE SEARCHED EVERYWHERE, THERE\u0027S NO ONE ALIVE OR DEAD! THE WHOLE VILLAGE IS EMPTY!", "tr": "USTA! HER YERE BAKTIM, NE \u00d6L\u00dc NE DE D\u0130R\u0130 TEK B\u0130R K\u0130\u015e\u0130 YOK! B\u00dcT\u00dcN K\u00d6Y BOMBO\u015e!"}, {"bbox": ["591", "781", "711", "936"], "fr": "APR\u00c8S AVOIR MANG\u00c9 ET \u00caTRE PARTIS... SELON MOI, IL A D\u00db SE PRODUIRE QUELQUE CHOSE DE SOUDAIN, LES VILLAGEOIS SONT ALL\u00c9S VOIR, PUIS ILS ONT TOUS \u00c9T\u00c9...", "id": "MEREKA PERGI SETELAH SELESAI MAKAN. MENURUTKU, PASTI ADA KEJADIAN MENDADAK YANG MEMBUAT SEMUA PENDUDUK DESA PERGI MELIHAT, LALU MEREKA SEMUA...", "pt": "ELES SA\u00cdRAM SEM TERMINAR A COMIDA. NA MINHA OPINI\u00c3O, ALGO REPENTINO ACONTECEU, OS ALDE\u00d5ES FORAM VER E DEPOIS TODOS FORAM...", "text": "SOMETHING MUST HAVE HAPPENED SUDDENLY! THE VILLAGERS ALL WENT TO WATCH AND THEN WERE ALL...", "tr": "YEMEKLER\u0130N\u0130 B\u0130T\u0130RMEDEN G\u0130TM\u0130\u015eLER. BENCE AN\u0130 B\u0130R OLAY OLDU, K\u00d6YL\u00dcLER G\u00d6RMEYE G\u0130TT\u0130 VE SONRA HEP B\u0130RL\u0130KTE..."}, {"bbox": ["588", "462", "704", "606"], "fr": "IL Y A UNE CHOSE ASSEZ \u00c9TRANGE, APR\u00c8S AVOIR FAIT UN GRAND TOUR, J\u0027AI D\u00c9COUVERT QUE SUR LES TABLES DE PRESQUE TOUTES LES MAISONS...", "id": "ADA SATU HAL YANG CUKUP ANEH, SETELAH BERKELILING, AKU MENEMUKAN HAMPIR DI ATAS MEJA SEMUA RUMAH PENDUDUK.....", "pt": "H\u00c1 UMA COISA ESTRANHA. DEI UMA VOLTA E DESCOBRI QUE NAS MESAS DE QUASE TODAS AS CASAS...", "text": "ONE THING IS QUITE STRANGE. AFTER GOING AROUND, I FOUND THAT ALMOST EVERY TABLE HAS...", "tr": "GAR\u0130P B\u0130R \u015eEY VAR, ETRAFA B\u0130R G\u00d6Z ATINCA FARK ETT\u0130M K\u0130 NEREDEYSE HERKES\u0130N EV\u0130NDE MASALARIN \u00dcZER\u0130NDE..."}, {"bbox": ["543", "24", "642", "135"], "fr": "\u00c9TRANGE ! COMMENT SE FAIT-IL QU\u0027IL N\u0027Y AIT PERSONNE DANS CE VILLAGE ?", "id": "ANEH! KENAPA TIDAK ADA SEORANG PUN DI DESA INI?", "pt": "ESTRANHO! COMO N\u00c3O H\u00c1 NINGU\u00c9M NESTA ALDEIA?", "text": "STRANGE! WHY ISN\u0027T THERE ANYONE IN THIS VILLAGE?", "tr": "GAR\u0130P! BU K\u00d6YDE NEDEN TEK B\u0130R K\u0130\u015e\u0130 B\u0130LE YOK?"}, {"bbox": ["409", "456", "498", "555"], "fr": "COMMENT UN SI BON VILLAGE PEUT-IL \u00caTRE VIDE ?", "id": "DESA YANG BAIK-BAIK SAJA, KENAPA TIDAK ADA ORANG?", "pt": "UMA ALDEIA PERFEITAMENTE NORMAL, COMO PODE N\u00c3O HAVER NINGU\u00c9M?", "text": "WHY IS NO ONE IN THIS VILLAGE?", "tr": "B\u00d6YLE G\u00dcZEL B\u0130R K\u00d6YDE NASIL K\u0130MSE OLMAZ?"}, {"bbox": ["516", "728", "595", "847"], "fr": "POURQUOI NE PAS AVOIR FINI CES PLATS AVANT DE PARTIR, HEIN ? EST-CE QUE...", "id": "KENAPA TIDAK MENGHABISKAN MAKANAN ITU DULU BARU PERGI? APAKAH...", "pt": "POR QUE N\u00c3O TERMINARAM DE COMER AQUELA COMIDA ANTES DE IR? \u00c9...", "text": "WHY DIDN\u0027T THEY FINISH THEIR MEALS BEFORE LEAVING? IS IT...", "tr": "NEDEN O YEMEKLER\u0130 B\u0130T\u0130RMEDEN G\u0130TM\u0130\u015eLER K\u0130?"}, {"bbox": ["608", "94", "715", "238"], "fr": "PERSONNE ? SERAIT-IL ARRIV\u00c9 QUELQUE CHOSE D\u0027\u00c9TRANGE ?", "id": "TIDAK ADA SEORANG PUN? APAKAH TERJADI SESUATU YANG ANEH?", "pt": "NEM UMA \u00daNICA PESSOA? SER\u00c1 QUE ACONTECEU ALGO ESTRANHO?", "text": "COULD IT BE THAT SOMETHING STRANGE HAPPENED?", "tr": "K\u0130MSE VAR MI? YOKSA GAR\u0130P B\u0130R \u015eEYLER M\u0130 OLDU?"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/223/9.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "46", "439", "185"], "fr": "WUKONG ! NE SOIS PAS SI ALARMISTE, CETTE AFFAIRE EST TR\u00c8S \u00c9TRANGE, IL DOIT Y AVOIR QUELQUE CHOSE DE PLUS COMPLIQU\u00c9 L\u00c0-DESSOUS.", "id": "WUKONG! JANGAN DULU BERBICARA YANG MENAKUTKAN, MASALAH INI SANGAT ANEH, PASTI ADA SESUATU DI BALIKNYA.", "pt": "WUKONG! N\u00c3O DIGA ALGO T\u00c3O TERR\u00cdVEL AINDA. ESTE ASSUNTO \u00c9 MUITO ESTRANHO, DEVE HAVER MAIS COISA POR TR\u00c1S DISSO.", "text": "WUKONG! DON\u0027T SAY SUCH SCARY THINGS YET. THIS MATTER IS VERY STRANGE, THERE MUST BE SOMETHING MORE TO IT.", "tr": "WUKONG! HEMEN BU KADAR KORKUN\u00c7 \u015eEYLER S\u00d6YLEME, BU OLAY \u00c7OK TUHAF, \u0130\u015e\u0130N \u0130\u00c7\u0130NDE KES\u0130NL\u0130KLE B\u0130R B\u0130TYEN\u0130\u011e\u0130 VAR."}, {"bbox": ["113", "790", "176", "903"], "fr": "BON, BAJIE REVIENT.", "id": "BAIKLAH. KETIKA BAJIE KEMBALI,", "pt": "BOM, QUANDO BAJIE VOLTAR,", "text": "OKAY, BAJIE, COME BACK.", "tr": "PEKALA, BAJIE D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcNDE,"}, {"bbox": ["304", "769", "379", "868"], "fr": "TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, LAISSE-LE PARTIR AVEC TOI !", "id": "NANTI BIARKAN DIA PERGI BERSAMAMU!", "pt": "DAQUI A POUCO, PE\u00c7A PARA ELE IR COM VOC\u00ca!", "text": "I\u0027LL LET HIM GO WITH YOU IN A BIT!", "tr": "B\u0130RAZDAN ONUNLA B\u0130RL\u0130KTE G\u0130DERS\u0130N!"}, {"bbox": ["410", "830", "506", "910"], "fr": "PAS BESOIN ! JE PEUX LE FAIRE MOI-M\u00caME !", "id": "TIDAK PERLU! AKU SENDIRI SAJA SUDAH CUKUP!", "pt": "N\u00c3O PRECISA! EU POSSO IR SOZINHO!", "text": "NO NEED! I CAN DO IT MYSELF!", "tr": "GEREK YOK! KEND\u0130M HALLEDEB\u0130L\u0130R\u0130M!"}, {"bbox": ["173", "495", "311", "607"], "fr": "VA D\u0027ABORD EXPLORER LES ENVIRONS, VOIS CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9 EXACTEMENT ! CHERCHE DES INDICES !", "id": "KAU PERGI DULU SELIDIKI SEKITAR, LIHAT APA YANG SEBENARNYA TERJADI! CARI TAHU APA ADA PETUNJUK!", "pt": "V\u00c1 PRIMEIRO INVESTIGAR AS REDONDEZAS, VEJA O QUE EXATAMENTE ACONTECEU! PROCURE POR SINAIS!", "text": "GO AROUND AND FIND OUT WHAT HAPPENED! SEE IF THERE ARE ANY CLUES!", "tr": "\u00d6NCE ETRAFI B\u0130R ARA\u015eTIR, NE OLDU\u011eUNU ANLAMAYA \u00c7ALI\u015e! HERHANG\u0130 B\u0130R \u0130PUCU VAR MI BAK!"}, {"bbox": ["449", "507", "525", "583"], "fr": "C\u0027EST UNE T\u00c2CHE DIFFICILE !", "id": "INI BENAR-BENAR TUGAS YANG SULIT!", "pt": "ISSO \u00c9 UMA TAREFA DIF\u00cdCIL!", "text": "THIS IS A DIFFICULT TASK!", "tr": "BU ZOR B\u0130R \u0130\u015e!"}, {"bbox": ["372", "495", "452", "550"], "fr": "REVIENS ME LE DIRE !", "id": "KEMBALI DAN BERITAHU AKU!", "pt": "VOLTE E ME CONTE!", "text": "COME BACK AND TELL ME!", "tr": "D\u00d6N\u00dcNCE BANA ANLAT!"}, {"bbox": ["173", "495", "311", "607"], "fr": "VA D\u0027ABORD EXPLORER LES ENVIRONS, VOIS CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9 EXACTEMENT ! CHERCHE DES INDICES !", "id": "KAU PERGI DULU SELIDIKI SEKITAR, LIHAT APA YANG SEBENARNYA TERJADI! CARI TAHU APA ADA PETUNJUK!", "pt": "V\u00c1 PRIMEIRO INVESTIGAR AS REDONDEZAS, VEJA O QUE EXATAMENTE ACONTECEU! PROCURE POR SINAIS!", "text": "GO AROUND AND FIND OUT WHAT HAPPENED! SEE IF THERE ARE ANY CLUES!", "tr": "\u00d6NCE ETRAFI B\u0130R ARA\u015eTIR, NE OLDU\u011eUNU ANLAMAYA \u00c7ALI\u015e! HERHANG\u0130 B\u0130R \u0130PUCU VAR MI BAK!"}, {"bbox": ["59", "766", "106", "826"], "fr": "OH ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "OH?", "tr": "OH?"}, {"bbox": ["641", "530", "689", "571"], "fr": "SORS !", "id": "KELUAR!", "pt": "APARE\u00c7A", "text": "COME OUT", "tr": "DI\u015eARI \u00c7IK!"}, {"bbox": ["601", "479", "639", "568"], "fr": "SALE SINGE !", "id": "MONYET SIALAN!", "pt": "MACACO FEDORENTO", "text": "YOU STINKY MONKEY", "tr": "KOKMU\u015e MAYMUN!"}, {"bbox": ["179", "1038", "198", "1108"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/223/10.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "710", "145", "829"], "fr": "BAJIE, M\u00caME SI TU ES UN IMMORTEL, COMMENT PEUX-TU TE COGNER CONTRE UN ARBRE EN MARCHANT ?", "id": "BAJIE, BAGAIMANAPUN JUGA KAU INI SEORANG DEWA, BAGAIMANA BISA KAU JALAN SAMPAI MENABRAK POHON?", "pt": "BAJIE, VOC\u00ca \u00c9 UM IMORTAL, COMO PODE BATER NUMA \u00c1RVORE ANDANDO?", "text": "BAJIE, YOU\u0027RE A GOD, HOW CAN YOU BUMP INTO A TREE WHEN YOU WALK?", "tr": "BAJIE, SEN DE B\u0130R TANRISIN SONU\u00c7TA, NASIL OLUR DA Y\u00dcR\u00dcRKEN A\u011eACA \u00c7ARPARSIN?"}, {"bbox": ["62", "504", "140", "622"], "fr": "? IL EST PARTI EN RECONNAISSANCE DEVANT, BAJIE, TOI...", "id": "? DIA PERGI KE DEPAN UNTUK MEMERIKSA JALAN, BAJIE, KAU...", "pt": "? ELE FOI NA FRENTE PARA EXPLORAR O CAMINHO. BAJIE, VOC\u00ca...", "text": "? HE WENT AHEAD TO SCOUT, BAJIE, YOU...", "tr": "O \u00d6NDEN KE\u015e\u0130F YAPMAYA G\u0130TT\u0130. BAJIE, SEN..."}, {"bbox": ["269", "479", "338", "551"], "fr": "POURQUOI ES-TU COUVERT DE POUSSI\u00c8RE ?", "id": "KENAPA KAU KOTOR DAN LESU BEGINI?", "pt": "POR QUE EST\u00c1 TODO SUJO E DESCABELADO?", "text": "WHY IS YOUR FACE COVERED IN DIRT?", "tr": "NEDEN BU KADAR TOZ TOPRAK \u0130\u00c7\u0130NDES\u0130N?"}, {"bbox": ["106", "337", "162", "435"], "fr": "TU N\u0027ATTENDS M\u00caME PAS QUE JE FINISSE DE PARLER ?", "id": "TIDAK MENUNGGU AKU SELESAI BICARA?", "pt": "NEM ESPEROU EU TERMINAR DE FALAR?", "text": "YOU DIDN\u0027T EVEN WAIT FOR ME TO FINISH SPEAKING?", "tr": "S\u00d6Z\u00dcM\u00dc B\u0130T\u0130RMEM\u0130 B\u0130LE BEKLEMED\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["142", "34", "332", "337"], "fr": "MA\u00ceTRE ! AVEZ-VOUS VU CE SALE SINGE ? JE LE CHERCHE !", "id": "GURU! APA KAU MELIHAT MONYET SIALAN ITU? AKU SEDANG MENCARINYA!", "pt": "MESTRE! VOC\u00ca VIU AQUELE MACACO FEDORENTO? ESTOU PROCURANDO POR ELE!", "text": "Master! Have you seen that stinky monkey? I\u0027m looking for him!", "tr": "USTA! O KOKMU\u015e MAYMUNU G\u00d6RD\u00dcN\u00dcZ M\u00dc? ONU ARIYORDUM!"}, {"bbox": ["465", "479", "518", "580"], "fr": "JE ME SUIS COGN\u00c9 CONTRE UN ARBRE EN MARCHANT !", "id": "AKU BERJALAN DAN MENABRAK POHON!", "pt": "EU BATI NUMA \u00c1RVORE ANDANDO!", "text": "I WALKED INTO A TREE!", "tr": "Y\u00dcR\u00dcRKEN A\u011eACA \u00c7ARPTIM!"}, {"bbox": ["350", "714", "381", "807"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["14", "482", "70", "564"], "fr": "OH ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "Oh?", "tr": "OH?"}, {"bbox": ["1", "32", "80", "100"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["397", "474", "451", "534"], "fr": "[SFX] HMPF !", "id": "[SFX] HMPH!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "Hmph!", "tr": "HMPH!"}], "width": 720}, {"height": 1336, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/223/11.webp", "translations": [{"bbox": ["630", "199", "707", "286"], "fr": "IL Y A BIEN DES CHEMINS, MAIS ON NE VOIT PERSONNE !", "id": "HANYA ADA JALAN, TAPI TIDAK TERLIHAT ADA ORANG!", "pt": "S\u00d3 H\u00c1 ESTRADAS, MAS NENHUMA PESSOA \u00c0 VISTA!", "text": "IT\u0027S JUST THAT I SEE THE ROAD, BUT I DON\u0027T SEE ANY PEOPLE!", "tr": "SADECE YOLLAR VAR AMA \u0130NSAN YOK!"}, {"bbox": ["563", "155", "636", "236"], "fr": "TOUT AUTOUR, CE NE SONT QUE DES MONTAGNES PROFONDES ET DE VIEILLES FOR\u00caTS,", "id": "DI SEKITAR SINI SEMUANYA HUTAN LEBAT DAN PEGUNUNGAN TUA,", "pt": "AO REDOR S\u00d3 H\u00c1 MONTANHAS PROFUNDAS E FLORESTAS ANTIGAS,", "text": "THIS AREA IS FULL OF DEEP MOUNTAINS AND FORESTS.", "tr": "BU \u00c7EVRE TAMAMEN SIK ORMANLAR VE DER\u0130N DA\u011eLARLA KAPLI,"}], "width": 720}]
Manhua