This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/226/0.webp", "translations": [{"bbox": ["10", "788", "180", "963"], "fr": "QUEL DOMMAGE ! TU N\u0027AURAS PLUS CETTE CHANCE ! LES AUTRES D\u00c9MONS SUR LA ROUTE N\u0027ONT RIEN PU CONTRE TOI, MAIS CETTE FOIS, TU ES FICHU, SUN WUKONG !", "id": "SAYANG SEKALI! KAU TIDAK PUNYA KESEMPATAN SEPERTI ITU LAGI! SEPANJANG JALAN INI, SILUMAN LAIN TIDAK BISA BERBUAT APA-APA PADAMU, TAPI KALI INI KAU PASTI MATI, SUN WUKONG!", "pt": "QUE PENA! VOC\u00ca N\u00c3O TER\u00c1 ESSA CHANCE! NO CAMINHO, OUTROS DEM\u00d4NIOS N\u00c3O PUDERAM COM VOC\u00ca, MAS DESTA VEZ VOC\u00ca EST\u00c1 MORTO, SUN WUKONG!", "text": "Too bad! You won\u0027t have that chance! Other demons couldn\u0027t do anything to you along the way, but this time you\u0027re dead for sure, Sun Wukong!", "tr": "\u00c7OK YAZIK! O \u015eANSIN ARTIK YOK! BU YOL BOYUNCA BA\u015eKA CANAVARLAR SANA B\u0130R \u015eEY YAPAMADI AMA BU SEFER KES\u0130N \u00d6LECEKS\u0130N, SUN WUKONG!"}, {"bbox": ["484", "518", "701", "626"], "fr": "HMPH ! J\u0027AI D\u00c9J\u00c0 TROMP\u00c9 DIX MILLE PETITS D\u00c9MONS \u00c0 LA PORTE. SI JE NE M\u0027\u00c9TAIS PAS LAISS\u00c9 EMPORTER, JE VOUS AURAIS TOUS TROMP\u00c9S AUSSI !", "id": "HMPH! AKU SUDAH MENIPU SEPULUH RIBU SILUMAN KECIL DI PINTU. KALAU BUKAN KARENA AKU, SUN YANG TUA INI, TERLALU BANGGA DIRI, KALIAN JUGA SUDAH KUTIPU!", "pt": "HMPH! EU J\u00c1 ENGANEI DEZ MIL PEQUENOS DEM\u00d4NIOS NA ENTRADA. SE EU, O VELHO SUN, N\u00c3O TIVESSE ME DESCUIDADO, TERIA ENGANADO VOC\u00caS TAMB\u00c9M!", "text": "Hmph! I\u0027ve already tricked ten thousand little demons away from the gate. If I, Old Sun, hadn\u0027t gotten carried away, I would have tricked you all away too!", "tr": "HMPH! KAPIDAK\u0130 ON B\u0130N K\u00dc\u00c7\u00dcK \u0130BL\u0130S\u0130 \u00c7OKTAN KANDIRIP G\u00d6NDERD\u0130M. E\u011eER BEN, YA\u015eLI SUN, KEND\u0130M\u0130 KAYBETMESEYD\u0130M, S\u0130Z\u0130 DE KANDIRIRDIM!"}, {"bbox": ["572", "1015", "679", "1120"], "fr": "MES PETITS, JETEZ SUN WUKONG DANS MON TR\u00c9SOR !", "id": "ANAK BUAHKU, LEMPAR SUN WUKONG KE DALAM BENDA BERHARGAKU!", "pt": "PEQUENOS! JOGUEM SUN WUKONG NO MEU TESOURO!", "text": "Little ones, throw Sun Wukong into my treasure!", "tr": "EVLATLARIM, SUN WUKONG\u0027U HAZ\u0130NEM\u0130N \u0130\u00c7\u0130NE ATIN!"}, {"bbox": ["336", "140", "433", "258"], "fr": "SAPERLOTTE ! SI CE N\u0027\u00c9TAIT PAS NOTRE TROISI\u00c8ME FR\u00c8RE, SI VIF ET RAPIDE POUR L\u0027ATTRAPER... NOM D\u0027UN CHIEN !", "id": "HAH! KALAU BUKAN KARENA SAUDARA KETIGA YANG CEPAT TANGGAP DAN MENANGKAPNYA, ANJING", "pt": "UFA! SE N\u00c3O FOSSE PELO TERCEIRO IRM\u00c3O, QUE FOI R\u00c1PIDO E \u00c1GIL PARA PEG\u00c1-LO...", "text": "Hooey! If it weren\u0027t for Third Brother\u0027s sharp eyes and quick hands to catch him, the dog", "tr": "HEYHAT! E\u011eER \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc KARDE\u015e \u00c7EV\u0130K DAVRANIP ONU YAKALAMASAYDI, O \u0130T..."}, {"bbox": ["190", "199", "290", "307"], "fr": "HAHA... ET ALORS SI C\u0027EST TON GRAND-P\u00c8RE SUN ! HMPH !", "id": "HAHA... MEMANGNYA KENAPA KALAU INI KAKEKMU SUN! HMPH!", "pt": "HAHA... E DA\u00cd QUE SOU EU, SEU VOV\u00d4 SUN! HMPH!", "text": "Haha... So what if it\u0027s your Grandpa Sun! Hmph!", "tr": "[SFX] HA HA... BEN SUN DEDEN\u0130Z OLSA NE OLUR! HMPH!"}, {"bbox": ["425", "196", "494", "292"], "fr": "NOUS AVONS FAILLI NOUS FAIRE BERNER PAR CE SINGE !", "id": "KITA HAMPIR SAJA DITIPU MONYET INI!", "pt": "QUASE FOMOS ENGANADOS POR ESTE MACACO!", "text": "We were almost tricked by this monkey!", "tr": "NEREDEYSE BU MAYMUN TARAFINDAN KANDIRILIYORDUK!"}, {"bbox": ["663", "139", "701", "218"], "fr": "C\u0027\u00c9TAIT MOINS UNE !", "id": "NYARIS SAJA!", "pt": "POR POUCO!", "text": "That was close!", "tr": "KIL PAYI KURTULDUK!"}, {"bbox": ["84", "1153", "113", "1259"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["103", "0", "565", "36"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Fastest and most stable,", "tr": ""}], "width": 720}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/226/1.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "479", "268", "587"], "fr": "CE DOIT \u00caTRE CETTE... ESP\u00c8CE DE BOUTEILLE YIN-YANG...", "id": "INI PASTI BOTOL YIN YANG ATAU APALAH ITU.", "pt": "ESTE DEVE SER AQUELE FRASCO YIN-YANG OU ALGO ASSIM.", "text": "This must be that Yin Yang something bottle", "tr": "BU KES\u0130NL\u0130KLE \u015eU Y\u0130N-YANG \u015e\u0130\u015eES\u0130 OLMALI."}, {"bbox": ["302", "1655", "419", "1808"], "fr": "SE POURRAIT-IL QUE CE SOIT JUSTE UN TRUC POUR ENFERMER LES GENS, SANS AUCUNE AUTRE UTILIT\u00c9 !", "id": "APAKAH INI BENDA YANG KHUSUS UNTUK MENGURUNG ORANG, TIDAK ADA KEGUNAAN LAIN!", "pt": "SER\u00c1 QUE ISTO \u00c9 APENAS ALGO PARA PRENDER PESSOAS, SEM NENHUM OUTRO USO?", "text": "Could it be that this is just for imprisoning people, with no other use!", "tr": "YOKSA BU SADECE \u0130NSANLARI HAPSETMEYE YARAYAN B\u0130R \u015eEY M\u0130, BA\u015eKA B\u0130R \u0130\u015eE YARAMIYOR MU!"}, {"bbox": ["609", "418", "690", "546"], "fr": "AUTREFOIS, QUAND J\u0027\u00c9TAIS ENFERM\u00c9 DANS L\u0027ARTEFACT MAGIQUE D\u0027UN D\u00c9MON...", "id": "DULU PERNAH TERKURUNG DI DALAM HARTA KARUN SILUMAN...", "pt": "ANTIGAMENTE, QUANDO EU ERA PRESO NOS TESOUROS M\u00c1GICOS DOS DEM\u00d4NIOS...", "text": "In the past, when imprisoned in a demon\u0027s magic weapon.....", "tr": "GE\u00c7M\u0130\u015eTE CANAVARLARIN S\u0130H\u0130RL\u0130 HAZ\u0130NELER\u0130NE KAPATILDI\u011eIMDA..."}, {"bbox": ["462", "65", "550", "150"], "fr": "A\u00cfE ! QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST QUE \u00c7A ?", "id": "AIYAH! BENDA APA INI?", "pt": "AI! O QUE \u00c9 ISTO?", "text": "Ouch! What is this thing?", "tr": "AYY! BU DA NE?"}, {"bbox": ["150", "892", "246", "995"], "fr": "HEIN ? COMMENT SE FAIT-IL QUE CE SOIT SI PAISIBLE ICI \u00c0 L\u0027INT\u00c9RIEUR ?", "id": "KENAPA DI DALAM SINI BEGITU DAMAI?", "pt": "POR QUE EST\u00c1 T\u00c3O CALMO AQUI DENTRO?", "text": "Why is it so peaceful and uneventful in here?", "tr": "NEDEN BURASI BU KADAR SAK\u0130N VE OLAYSIZ?"}, {"bbox": ["543", "419", "591", "529"], "fr": "\u00c9TRANGE...", "id": "ANEH...", "pt": "ESTRANHO...", "text": "Strange.....", "tr": "GAR\u0130P..."}, {"bbox": ["97", "850", "153", "955"], "fr": "\u00c7A A D\u00db \u00caTRE APOCALYPTIQUE,", "id": "PASTI AKAN MENGGEMPARKAN LANGIT DAN BUMI,", "pt": "CERTAMENTE SERIA ALGO DE ARRASAR O C\u00c9U E A TERRA,", "text": "It\u0027s bound to be earth-shattering,", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE YER\u0130 G\u00d6\u011e\u00dc \u0130NLET\u0130RD\u0130,"}, {"bbox": ["251", "1658", "278", "1728"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["419", "1343", "468", "1552"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 720}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/226/2.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "1120", "715", "1275"], "fr": "BIEN ! LE FEU A PRIS DANS LA BOUTEILLE, VOYONS COMBIEN DE TEMPS TOI, SUN WUKONG AUX GRANDS POUVOIRS, TU VAS TENIR !", "id": "BAGUS! API TELAH MENYALA DI DALAM BOTOL, AKU INGIN LIHAT BERAPA LAMA KAU, MONYET SUN YANG SAKTI INI, BISA BERTAHAN?", "pt": "BOM! O FOGO COME\u00c7OU NO FRASCO. VAMOS VER QUANTO TEMPO VOC\u00ca, MACACO SUN COM SEUS GRANDES PODERES, CONSEGUE AGUENTAR!", "text": "Good! The bottle is on fire, let\u0027s see how long you, the all-powerful Sun Monkey, can last?", "tr": "G\u00dcZEL! \u015e\u0130\u015eEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130NDE ATE\u015e \u00c7IKTI, BAKALIM SEN, BU KADAR H\u00dcNERL\u0130 SUN MAYMUNU, NE KADAR DAYANAB\u0130LECEKS\u0130N?"}, {"bbox": ["100", "1491", "177", "1630"], "fr": "IL FAUT VITE TROUVER UNE FISSURE POUR S\u0027\u00c9CHAPPER !", "id": "AKU HARUS SEGERA MENCARI CELAH UNTUK KABUR!", "pt": "PRECISO ENCONTRAR UMA BRECHA PARA ESCAPAR RAPIDAMENTE!", "text": "I must quickly find a gap to escape!", "tr": "HEMEN B\u0130R \u00c7ATLAK BULUP KA\u00c7MALIYIM!"}, {"bbox": ["39", "1393", "112", "1552"], "fr": "MAL\u00c9DICTION ! CE FEU BR\u00dbLE TERRIBLEMENT, IL FAUT TROUVER UNE FISSURE POUR S\u0027ENFUIR !", "id": "SIALAN! API INI MEMBAKAR SANGAT MENYAKITKAN, HARUS MENCARI CELAH.", "pt": "MALDITO! ESTE FOGO QUEIMA DE FORMA INSUPORT\u00c1VEL, PRECISO ACHAR UMA BRECHA...", "text": "Damn it! This fire is so uncomfortable, must find a gap", "tr": "LANET OLSUN! BU ATE\u015e \u00c7OK RAHATSIZ ED\u0130C\u0130, HEMEN B\u0130R YARIK BULMALIYIM!"}, {"bbox": ["614", "49", "715", "123"], "fr": "DU FEU ?", "id": "API?", "pt": "FOGO?", "text": "Fire?", "tr": "ATE\u015e M\u0130?"}, {"bbox": ["473", "755", "560", "861"], "fr": "TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, C\u0027EST GR\u00c2CE \u00c0 NOTRE TROISI\u00c8ME FR\u00c8RE QUI T\u0027A PORT\u00c9 UN TOAST !", "id": "TADI BERKAT SAUDARA KETIGA MENTRAKTIRMU MINUM!", "pt": "AINDA BEM QUE O TERCEIRO IRM\u00c3O LHE OFERECEU UM COPO AGORA H\u00c1 POUCO!", "text": "Thank goodness for Third Brother offering you a drink earlier!", "tr": "AZ \u00d6NCE \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc KARDE\u015e\u0130N SANA B\u0130R KADEH SUNMASI SAYES\u0130NDE!"}, {"bbox": ["630", "750", "710", "791"], "fr": "CUL SEC !", "id": "BERSULANG!", "pt": "SA\u00daDE!", "text": "Dry!", "tr": "\u015eEREFE!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/226/3.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "357", "228", "469"], "fr": "RAPPORT ! CETTE PR\u00c9CIEUSE BOUTEILLE EST DEVENUE PLUS L\u00c9G\u00c8RE !", "id": "LAPOR! BOTOL BERHARGA ITU MENJADI RINGAN!", "pt": "RELAT\u00d3RIO! AQUELE FRASCO PRECIOSO FICOU MAIS LEVE!", "text": "Report! That treasure bottle has become lighter!", "tr": "RAPOR VER\u0130YORUM! O DE\u011eERL\u0130 \u015e\u0130\u015eE HAF\u0130FLED\u0130!"}, {"bbox": ["366", "681", "509", "810"], "fr": "QUOI ? COMMENT LA BOUTEILLE A-T-ELLE PU PERDRE TOUT SON POIDS ?", "id": "APA? BAGAIMANA BISA BENDA BERHARGA ITU MENJADI SANGAT RINGAN SAMPAI TIDAK ADA BOBOTNYA SAMA SEKALI!", "pt": "O QU\u00ca? COMO O TESOURO FICOU T\u00c3O LEVE A PONTO DE N\u00c3O TER PESO ALGUM?", "text": "What? How can the treasure be so light, without any weight at all!", "tr": "NE? HAZ\u0130NE NASIL BU KADAR HAF\u0130FLED\u0130 DE H\u0130\u00c7 A\u011eIRLI\u011eI KALMADI!"}, {"bbox": ["382", "74", "462", "188"], "fr": "HEIN ? POURQUOI LA BOUTEILLE EST-ELLE DEVENUE BEAUCOUP PLUS L\u00c9G\u00c8RE ?", "id": "? KENAPA BOTOLNYA JADI JAUH LEBIH RINGAN?", "pt": "O FRASCO FICOU MUITO MAIS LEVE?", "text": "? Why has the bottle become so much lighter?", "tr": "\u015e\u0130\u015eE NEDEN BU KADAR \u00c7OK HAF\u0130FLED\u0130?"}, {"bbox": ["217", "8", "315", "134"], "fr": "TOUTE LA CHALEUR S\u0027EST \u00c9CHAPP\u00c9E PAR CE PETIT TROU !", "id": "ENERGI APINYA SUDAH BOCOR KELUAR DARI LUBANG KECIL ITU!", "pt": "TODA A ENERGIA DO FOGO VAZOU POR AQUELE PEQUENO BURACO!", "text": "The fire is leaking out of that small hole!", "tr": "B\u00dcT\u00dcN ATE\u015e O K\u00dc\u00c7\u00dcK DEL\u0130KTEN SIZIP G\u0130TT\u0130!"}, {"bbox": ["469", "116", "524", "212"], "fr": "LE SINGE S\u0027EST PEUT-\u00caTRE D\u00c9SINT\u00c9GR\u00c9 !", "id": "MUNGKIN MONYETNYA SUDAH MELELEH!", "pt": "TALVEZ O MACACO J\u00c1 TENHA SE DESFEITO!", "text": "Maybe the monkey has already been incinerated!", "tr": "BELK\u0130 DE MAYMUN \u00c7\u00d6Z\u00dcN\u00dcP G\u0130TM\u0130\u015eT\u0130R!"}, {"bbox": ["128", "662", "336", "713"], "fr": "MON TR\u00c9SOR P\u00c8SE LE M\u00caME POIDS, QU\u0027IL Y AIT QUELQU\u0027UN DEDANS OU NON. COMMENT A-T-IL PU S\u0027ALL\u00c9GER ?", "id": "BENDA BERHARGAKU INI BERATNYA SAMA SAJA MESKIPUN TIDAK ADA ORANG DI DALAMNYA, BAGAIMANA BISA JADI RINGAN?", "pt": "ESTE MEU TESOURO PESA O MESMO COM OU SEM ALGU\u00c9M DENTRO, COMO PODE TER FICADO MAIS LEVE?", "text": "My treasure weighs the same whether it\u0027s holding someone or not, how could it become lighter?", "tr": "BEN\u0130M BU HAZ\u0130NEM \u0130\u00c7\u0130NDE \u0130NSAN OLSUN YA DA OLMASIN HEP AYNI A\u011eIRLIKTADIR, NASIL HAF\u0130FLEmi\u015f OLAB\u0130L\u0130R?"}, {"bbox": ["154", "8", "220", "84"], "fr": "HAHA,", "id": "HAHA,", "pt": "HAHA,", "text": "Haha,", "tr": "[SFX] HA HA,"}, {"bbox": ["325", "359", "382", "425"], "fr": "AH !", "id": "[SFX] AAH!", "pt": "AH!", "text": "Ah!", "tr": "[SFX] AH!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/226/4.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "409", "337", "522"], "fr": "VITE, APPORTEZ DE L\u0027EAU PROPRE !", "id": "CEPAT AMBILKAN AIR BERSIH!", "pt": "TRAGAM \u00c1GUA LIMPA, R\u00c1PIDO!", "text": "Quick, bring clean water!", "tr": "\u00c7ABUK TEM\u0130Z SU GET\u0130R\u0130N!"}, {"bbox": ["244", "9", "325", "143"], "fr": "CE TR\u00c9SOR S\u0027EST ALL\u00c9G\u00c9, JE NE SAIS PAS POURQUOI !", "id": "BENDA BERHARGA INI ENTAN KENAPA JADI RINGAN!", "pt": "N\u00c3O SEI POR QUE ESTE TESOURO FICOU MAIS LEVE!", "text": "This treasure has become lighter for some reason!", "tr": "BU HAZ\u0130NE NEDEN HAF\u0130FLED\u0130 B\u0130LM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["408", "368", "500", "448"], "fr": "C\u0027EST D\u00c9GO\u00dbTANT ! IL N\u0027EST M\u00caME PAS ENCORE COMPL\u00c8TEMENT DIG\u00c9R\u00c9 !", "id": "MENJIJIKKAN SEKALI! BELUM SELESAI DICERNA!", "pt": "QUE NOJO! AINDA N\u00c3O FOI COMPLETAMENTE DIGERIDO!", "text": "How disgusting! It hasn\u0027t even been digested yet!", "tr": "\u00c7OK \u0130\u011eREN\u00c7! DAHA TAM HAZMEDEMEM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["595", "377", "696", "452"], "fr": "JE VOUS AVAIS BIEN DIT QUE CE SINGE N\u0027\u00c9TAIT PAS FACILE \u00c0 MANIER...", "id": "SUDAH KUBILANG MONYET INI SULIT DIHADAPI...", "pt": "EU DISSE QUE ESTE MACACO N\u00c3O ERA F\u00c1CIL DE LIDAR...", "text": "I told you this monkey is not to be trifled with.....", "tr": "BU MAYMUNUN BELALI OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130M..."}, {"bbox": ["214", "253", "280", "348"], "fr": "VITE ! OUVREZ ET REGARDEZ !", "id": "CEPAT! BUKA DAN LIHAT!", "pt": "R\u00c1PIDO! ABRA E VEJA!", "text": "Quick! Open it and see!", "tr": "\u00c7ABUK! A\u00c7IP BAKIN!"}, {"bbox": ["51", "459", "99", "535"], "fr": "JE N\u0027EN AI PAS FINI AVEC TOI !", "id": "URUSAN KITA BELUM SELESAI!", "pt": "EU N\u00c3O TERMINEI COM VOC\u00ca!", "text": "I\u0027m not finished with you!", "tr": "SEN\u0130NLE \u0130\u015e\u0130M B\u0130TMED\u0130!"}, {"bbox": ["20", "375", "70", "474"], "fr": "SUN WUKONG ! MOI...", "id": "SUN WUKONG! AKU...", "pt": "SUN WUKONG! EU...", "text": "Sun Wukong! I", "tr": "SUN WUKONG! BEN SEN\u0130NLE..."}, {"bbox": ["557", "9", "630", "103"], "fr": "QU-QUOI ?", "id": "A-APA?", "pt": "O-O QU\u00ca?", "text": "Wh-what", "tr": "N-NE?"}, {"bbox": ["12", "5", "92", "107"], "fr": "QU\u0027EST-IL ARRIV\u00c9 AU TROISI\u00c8ME FR\u00c8RE ?", "id": "ADA APA DENGAN SAUDARA KETIGA?", "pt": "O QUE ACONTECEU COM O TERCEIRO IRM\u00c3O?", "text": "What\u0027s wrong, Third Brother?", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc KARDE\u015eE NE OLDU?"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/226/5.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "686", "612", "884"], "fr": "TOI ET WUKONG, ALLEZ FAIRE UN TOUR POUR SOUMETTRE LES TROIS D\u00c9MONS DE LA CR\u00caTE DU LION ET DU CHAMEAU. SI VOUS Y ALLEZ TOUS LES DEUX, FR\u00c8RES, VOUS POURREZ VOUS ENTR\u0027AIDER !", "id": "KAU DAN WUKONG PERGILAH, KALAHKAN TIGA RAJA IBLIS DI PUNCAK LION CAMEL. KALIAN BERDUA SEBAGAI SAUDARA BISA SALING MENJAGA!", "pt": "VOC\u00ca E WUKONG DEVEM IR E SUBJUGAR OS TR\u00caS DEM\u00d4NIOS DA MONTANHA DO CAMELO-LE\u00c3O. \u00c9 BOM QUE VOC\u00caS DOIS IRM\u00c3OS V\u00c3O JUNTOS PARA PODEREM CUIDAR UM DO OUTRO!", "text": "You and Wukong take a trip to subdue the three demons on Lion Camel Ridge. It\u0027s good for you two brothers to have someone to look after each other!", "tr": "SEN WUKONG \u0130LE B\u0130RL\u0130KTE G\u0130T, \u015e\u0130TUO DA\u011eI\u0027NDAK\u0130 O \u00dc\u00c7 \u0130BL\u0130S LORDUNU ALT ET. \u0130K\u0130 KARDE\u015e G\u0130DERSEN\u0130Z B\u0130RB\u0130R\u0130N\u0130ZE DESTEK OLURSUNUZ!"}, {"bbox": ["13", "417", "161", "573"], "fr": "POURQUOI N\u0027AS-TU PAS SOUMIS CES D\u00c9MONS, \u00c0 LA FOIS POUR VENGER CES VILLAGEOIS ET POUR D\u00c9GAGER LA VOIE VERS L\u0027OUEST POUR NOUS !", "id": "KENAPA KAU TIDAK MENAKLUKKAN SILUMAN-SILUMAN ITU, SEKALIAN MEMBALAS DENDAM UNTUK PARA PENDUDUK DESA, DAN JUGA MEMBERSIHKAN RINTANGAN UNTUK PERJALANAN KITA KE BARAT!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O SUBJUGOU AQUELES DEM\u00d4NIOS, VINGANDO OS ALDE\u00d5ES E LIMPANDO O CAMINHO PARA NOSSA JORNADA AO OESTE?", "text": "Why don\u0027t you subdue those demons, both to avenge those villagers and to clear the obstacles for our journey west!", "tr": "NEDEN O \u0130BL\u0130SLER\u0130 YEN\u0130P HEM K\u00d6YL\u00dcLER\u0130N \u0130NT\u0130KAMINI ALMIYORSUN HEM DE BATIYA G\u0130DEN YOLUMUZDAK\u0130 ENGELLER\u0130 TEM\u0130ZLEM\u0130YORSUN!"}, {"bbox": ["419", "79", "530", "190"], "fr": "IL SEMBLE QUE CES VILLAGEOIS AIENT VRAIMENT \u00c9T\u00c9 CAPTUR\u00c9S ET D\u00c9VOR\u00c9S PAR LES D\u00c9MONS... H\u00c9LAS.", "id": "SEPERTINYA PENDUDUK DESA ITU BENAR-BENAR DITANGKAP DAN DIMAKAN SILUMAN... HAH...", "pt": "PARECE QUE AQUELES ALDE\u00d5ES FORAM REALMENTE CAPTURADOS E DEVORADOS PELOS DEM\u00d4NIOS... *SUSPIRO*", "text": "It seems those villagers were indeed captured and eaten by demons... Hoo", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE O K\u00d6YL\u00dcLER GER\u00c7EKTEN DE CANAVARLAR TARAFINDAN YAKALANIP YENM\u0130\u015e... [SFX] HIK."}, {"bbox": ["385", "415", "480", "556"], "fr": "MA\u00ceTRE, VOUS PLAISANTEZ, N\u0027EST-CE PAS ? ILS ONT DES DIZAINES DE MILLIERS DE PETITS D\u00c9MONS, ET ILS SONT TROIS FR\u00c8RES,", "id": "GURU, KAU PASTI BERCANDA! MEREKA PUNYA PULUHAN RIBU SILUMAN KECIL, DAN ADA TIGA BERSAUDARA,", "pt": "MESTRE, VOC\u00ca EST\u00c1 BRINCANDO, N\u00c9? ELES T\u00caM DEZENAS DE MILHARES DE PEQUENOS DEM\u00d4NIOS E S\u00c3O TR\u00caS IRM\u00c3OS,", "text": "Master, are you kidding me! They have tens of thousands of little demons, and three brothers,", "tr": "USTA, \u015eAKA YAPIYOR OLMALISIN! ON B\u0130NLERCE K\u00dc\u00c7\u00dcK \u0130BL\u0130SLER\u0130 VAR VE \u00dc\u00c7 KARDE\u015eLER,"}, {"bbox": ["34", "693", "94", "781"], "fr": "C\u0027EST VRAI AUSSI ! BAJIE ! BAJIE !", "id": "BENAR JUGA! BAJIE! BAJIE!", "pt": "\u00c9 VERDADE! BAJIE! BAJIE!", "text": "That\u0027s right! Bajie! Bajie!", "tr": "DO\u011eRU! BAJIE! BAJIE!"}, {"bbox": ["618", "405", "709", "535"], "fr": "MOI, LE VIEUX SUN, JE SUIS TOUT SEUL, COMMENT POURRAIS-JE LES BATTRE !", "id": "AKU, SUN YANG TUA INI, HANYA SENDIRIAN, BAGAIMANA BISA MELAWAN MEREKA SEMUA!", "pt": "EU, O VELHO SUN, ESTOU SOZINHO, COMO POSSO LUTAR CONTRA ELES!", "text": "I, Old Sun, am just one person, how can I fight them!", "tr": "BEN, YA\u015eLI SUN, TEK BA\u015eIMAYIM, ONLARLA NASIL BA\u015eA \u00c7IKAB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130!"}, {"bbox": ["102", "724", "160", "852"], "fr": "VIENS ICI, TON MA\u00ceTRE A QUELQUE CHOSE \u00c0 TE DEMANDER !", "id": "KAU KEMARI, GURU ADA URUSAN DENGANMU!", "pt": "VENHA C\u00c1, SEU MESTRE TEM ALGO PARA DISCUTIR COM VOC\u00ca!", "text": "You come here, I have something to discuss with you!", "tr": "BURAYA GEL, USTAMIN SEN\u0130NLE KONU\u015eACAK B\u0130R MESELES\u0130 VAR!"}, {"bbox": ["629", "290", "704", "365"], "fr": "OUI !", "id": "IYA!", "pt": "\u00c9 MESMO!", "text": "Yes!", "tr": "EVET!"}, {"bbox": ["411", "781", "447", "868"], "fr": "VIENS.", "id": "KEMARI.", "pt": "VENHA.", "text": "Come", "tr": "GEL."}, {"bbox": ["379", "746", "416", "812"], "fr": "PFFT !", "id": "AI!", "pt": "AI!", "text": "Sigh!", "tr": "[SFX] HEY!"}, {"bbox": ["630", "803", "683", "904"], "fr": "AH.", "id": "AH", "pt": "AH.", "text": "Ah", "tr": "[SFX] AH!"}], "width": 720}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/226/6.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "888", "347", "1013"], "fr": "FR\u00c8RES UNIS, C\u0027EST SEULEMENT EN COMBATTANT ENSEMBLE QUE VOUS POURREZ VAINCRE ! RETENEZ BIEN \u00c7A !", "id": "SAUDARA HARUS BERSATU HATI, BARULAH BISA MENANG DALAM PERTEMPURAN, INGAT ITU!", "pt": "IRM\u00c3OS UNIDOS, S\u00d3 ASSIM PODER\u00c3O VENCER NA BATALHA. LEMBREM-SE DISSO!", "text": "Brothers united, fighting enemies together is the key to victory, remember that!", "tr": "KARDE\u015eLER B\u0130RL\u0130K OLURSA, SAVA\u015e ALANINDA D\u00dc\u015eMANI YENEB\u0130L\u0130RLER, BUNU UNUTMAYIN!"}, {"bbox": ["12", "662", "187", "781"], "fr": "BAJIE, AVEC WUKONG \u00c0 TES C\u00d4T\u00c9S, DE QUOI AS-TU PEUR !", "id": "BAJIE, ADA WUKONG BERSAMAMU, APA YANG KAU TAKUTKAN!", "pt": "BAJIE, COM WUKONG AO SEU LADO, DO QUE VOC\u00ca TEM MEDO?", "text": "Bajie, what are you afraid of with Wukong around!", "tr": "BAJIE, WUKONG YANINDAYKEN NEDEN KORKUYORSUN K\u0130!"}, {"bbox": ["529", "662", "715", "792"], "fr": "VOUS DEUX, FR\u00c8RES, VOUS DEVEZ ABSOLUMENT PRENDRE SOIN L\u0027UN DE L\u0027AUTRE ET DISCUTER ENSEMBLE EN CAS DE PROBL\u00c8ME.", "id": "KALIAN BERDUA SEBAGAI SAUDARA HARUS SALING MENJAGA, JIKA ADA MASALAH BERDISKUSILAH.", "pt": "VOC\u00caS DOIS IRM\u00c3OS DEVEM CUIDAR UM DO OUTRO E DISCUTIR AS COISAS QUANDO SURGIREM PROBLEMAS.", "text": "You two brothers must take care of each other and discuss things more often.", "tr": "\u0130K\u0130 KARDE\u015e MUTLAKA B\u0130RB\u0130R\u0130N\u0130ZE G\u00d6Z KULAK OLUN, B\u0130R SORUN OLDU\u011eUNDA B\u0130RL\u0130KTE KONU\u015eUP \u00c7\u00d6Z\u00dcM BULUN."}, {"bbox": ["326", "454", "426", "559"], "fr": "QUELS V\u00caTEMENTS AS-TU \u00c0 LAVER ? TU CHERCHES CLAIREMENT \u00c0 TE LA COULER DOUCE !", "id": "PAKAIAN APA YANG MAU KAU CUCI? JELAS-JELAS KAU INGIN MALAS-MALASAN!", "pt": "QUE ROUPAS VOC\u00ca TEM PARA LAVAR? CLARAMENTE EST\u00c1 TENTANDO ENROLAR!", "text": "What clothes do you have to wash? You clearly just want to be lazy!", "tr": "YIKAYACAK NE KIYAFET\u0130N VAR K\u0130? A\u00c7IK\u00c7A KAYTARMAK \u0130ST\u0130YORSUN!"}, {"bbox": ["567", "76", "716", "201"], "fr": "IDIOT ! LE MA\u00ceTRE T\u0027APPELLE, TU OSES ENCORE FAIRE DES MANI\u00c8RES ET NE PAS Y ALLER ?", "id": "DASAR BODOH! GURU MEMANGGILMU, KAU MALAH MENOLAK BERKALI-KALI, BERANI-BERANINYA KAU TIDAK PERGI?", "pt": "SEU IDIOTA! O MESTRE MANDOU VOC\u00ca IR, COMO VOC\u00ca OUSA FICAR PROCRASTINANDO E N\u00c3O IR?", "text": "Idiot! Master is calling you, how dare you refuse and make excuses?", "tr": "APTAL! USTA SEN\u0130 \u00c7A\u011eIRIYOR, SEN HALA BAHANELER UYDURUP G\u0130TMEMEZL\u0130K M\u0130 YAPIYORSUN?"}, {"bbox": ["13", "43", "123", "229"], "fr": "JE SUIS OCCUP\u00c9 ! JE DOIS NOURRIR LE CHEVAL ! LAVER LES V\u00caTEMENTS ! JE N\u0027AI PAS LE TEMPS, DEMANDE \u00c0 SHA SENG D\u0027Y ALLER !", "id": "AKU SIBUK! MENGGEMBALAKAN KUDA! MENCUCI PAKAIAN, TIDAK ADA WAKTU, BIAR SHA SENG SAJA YANG PERGI!", "pt": "ESTOU OCUPADO! CUIDANDO DOS CAVALOS! LAVANDO ROUPA, N\u00c3O TENHO TEMPO, DEIXE O SHA SENG IR!", "text": "I\u0027m busy! Releasing the horse! Washing clothes, no time, let Sha Monk go!", "tr": "ME\u015eGUL\u00dcM! ATLARI OTLATIYORUM! \u00c7AMA\u015eIR YIKIYORUM, VAKT\u0130M YOK, SHA SENG G\u0130TS\u0130N!"}, {"bbox": ["346", "238", "415", "345"], "fr": "JE VAIS L\u0027APPELER !", "id": "AKU AKAN MEMANGGILNYA KEMARI!", "pt": "VOU CHAM\u00c1-LO!", "text": "I\u0027ll go call him over!", "tr": "G\u0130D\u0130P ONU \u00c7A\u011eIRAYIM!"}, {"bbox": ["547", "400", "601", "467"], "fr": "\u00c7A FAIT SI MAL !", "id": "SAKIT SEKALI!", "pt": "AI, QUE DOR!", "text": "It hurts!", "tr": "\u00c7OK ACIYOR!"}, {"bbox": ["247", "412", "328", "493"], "fr": "SHA SENG EST PARTI NOURRIR LE CHEVAL,", "id": "SHA SENG SUDAH PERGI MENGGEMBALAKAN KUDA,", "pt": "SHA SENG FOI CUIDAR DOS CAVALOS,", "text": "Sha Monk went to release the horse,", "tr": "SHA SENG ATLARI OTLATMAYA G\u0130TT\u0130,"}, {"bbox": ["506", "312", "558", "363"], "fr": "\u00c7A FAIT SI MAL !", "id": "SAKIT SEKALI!", "pt": "AI, QUE DOR!", "text": "It hurts!", "tr": "\u00c7OK ACIYOR!"}, {"bbox": ["596", "431", "646", "483"], "fr": "BON, J\u0027Y VAIS !", "id": "BAIK, AKU PERGI!", "pt": "CERTO, EU VOU!", "text": "Okay, I\u0027ll go!", "tr": "TAMAM, BEN G\u0130DER\u0130M!"}], "width": 720}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/226/7.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "599", "231", "708"], "fr": "CE SINGE EST PLEIN DE RUSES, LAISSEZ-MOI D\u0027ABORD ALLER L\u0027AFFRONTER UN PEU.", "id": "MONYET ITU SANGAT LICIK, BIAR AKU PERGI MENGHADAPINYA DULU SEBENTAR.", "pt": "AQUELE MACACO \u00c9 CHEIO DE TRUQUES, DEIXE-ME IR ENFRENT\u00c1-LO PRIMEIRO.", "text": "That monkey is full of tricks, let me go meet him first.", "tr": "O MAYMUN \u00c7OK H\u0130LEKAR, \u00d6NCE G\u0130D\u0130P ONUNLA B\u0130R G\u00d6R\u00dc\u015eEY\u0130M."}, {"bbox": ["577", "571", "695", "708"], "fr": "SI JE PEUX GAGNER, TANT MIEUX. SI JE PERDS, AU MOINS J\u0027AURAI SOND\u00c9 LEURS FORCES, ET NOUS POURRONS DISCUTER DE LA STRAT\u00c9GIE \u00c0 MON RETOUR !", "id": "KALAU BISA MENANG ITU YANG TERBAIK, KALAU KALAH SETIDAKNYA SUDAH MENGETAHUI SITUASI SEBENARNYA, KEMUDIAN KITA BISA MERENCANAKAN STRATEGI!", "pt": "SE EU VENCER, \u00d3TIMO. SE PERDER, PELO MENOS TEREI AVALIADO A SITUA\u00c7\u00c3O DELES, E PODEREMOS DISCUTIR UMA ESTRAT\u00c9GIA QUANDO EU VOLTAR!", "text": "If I can win, that\u0027s best, if I lose, it will still be reconnaissance, so we can discuss countermeasures when I return!", "tr": "KAZANIRSAK EN \u0130Y\u0130S\u0130 OLUR, KAYBEDERSEK DE EN AZINDAN DURUMUNU ANLAMI\u015e OLURUZ, D\u00d6N\u00dcNCE B\u0130R STRATEJ\u0130 KONU\u015eURUZ!"}, {"bbox": ["15", "17", "189", "121"], "fr": "RAPPORT ! QUELQU\u0027UN EST VENU NOUS D\u00c9FIER \u00c0 LA PORTE, ILS PR\u00c9TENDENT \u00caTRE SUN WUKONG ET ZHU BAJIE !", "id": "LAPOR! ADA YANG DATANG MENANTANG BERTARUNG DI GERBANG, MENGAKU SEBAGAI SUN WUKONG DAN ZHU BAJIE!", "pt": "RELAT\u00d3RIO! H\u00c1 ALGU\u00c9M NA ENTRADA DESAFIANDO PARA LUTAR, DIZENDO SER SUN WUKONG E ZHU BAJIE!", "text": "Report! Someone is here to challenge, claiming to be Sun Wukong and Pig Bajie!", "tr": "RAPOR! KAPIDA SAVA\u015eMAK \u0130\u00c7\u0130N GELEN B\u0130R\u0130LER\u0130 VAR, KEND\u0130LER\u0130N\u0130 SUN WUKONG VE ZHU BAJIE OLARAK TANITIYORLAR!"}, {"bbox": ["305", "378", "423", "497"], "fr": "GRAND FR\u00c8RE ! JE VAIS IMM\u00c9DIATEMENT \u00c9CORCHER VIF CE SINGE !", "id": "KAKAK TERTUA! AKU AKAN SEGERA PERGI MENGHABISI MONYET ITU!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO! EU VOU AGORA MESMO ACABAR COM AQUELE MACACO!", "text": "Big brother! I\u0027ll go and rip that monkey apart!", "tr": "B\u00dcY\u00dcK KARDE\u015e! HEMEN G\u0130D\u0130P O MAYMUNUN \u0130\u015e\u0130N\u0130 B\u0130T\u0130RECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["572", "412", "610", "488"], "fr": "PAS SI VITE !", "id": "JANGAN TERBURU-BURU!", "pt": "SEM PRESSA!", "text": "Don\u0027t rush!", "tr": "ACELE ETME!"}, {"bbox": ["210", "18", "313", "325"], "fr": "IL A CASS\u00c9 MON TR\u00c9SOR, ET MOI QUI PENSAIS JUSTEMENT ALLER LUI R\u00c9GLER SON COMPTE, LE VOIL\u00c0 QUI SE LIVRE LUI-M\u00caME !", "id": "MERUSAK BENDA BERHARGAKU, AKU BARU SAJA MAU MENCARINYA UNTUK MEMINTA PERTANGGUNGJAWABAN, DIA MALAH DATANG SENDIRI!", "pt": "ELE QUEBROU MEU TESOURO, E EU ESTAVA PENSANDO EM IR ACERTAR AS CONTAS COM ELE, MAS ELE VEIO AT\u00c9 MIM POR CONTA PR\u00d3PRIA!", "text": "He broke my treasure, and I was just thinking of finding him to settle the score, but he delivered himself to my door!", "tr": "HAZ\u0130NEM\u0130 BOZDU, TAM DA ONUNLA HESAPLA\u015eMAK \u0130\u00c7\u0130N ONU ARAYACAKTIM K\u0130, KEND\u0130 AYA\u011eIYLA GELD\u0130!"}, {"bbox": ["244", "377", "281", "471"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 720}, {"height": 1318, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/226/8.webp", "translations": [{"bbox": ["9", "787", "156", "959"], "fr": "HMPH ! SI JE DONNAIS L\u0027ORDRE, MES HOMMES VOUS D\u00c9COUPERAIENT VIFS SUR-LE-CHAMP, MAIS ALORS ON DIRAIT QUE NOUS, LES TYRANS LOCAUX, NOUS VOUS INTIMIDONS.", "id": "HMPH! JIKA AKU MEMBERI PERINTAH, MEREKA AKAN NAIK DAN MENGULITIMU HIDUP-HIDUP, TAPI ITU AKAN MEMBUAT KAMI PENGUASA LOKAL INI TERLIHAT SEPERTI MENINDAS KALIAN.", "pt": "HMPH! SE EU DESSE A ORDEM, MEUS HOMENS OS ESFOLAARIAM VIVOS, MAS ISSO FARIA PARECER QUE N\u00d3S, OS MANDACHUVAS LOCAIS, ESTAMOS INTIMIDANDO VOC\u00caS.", "text": "Hmph! If I give an order, you\u0027ll be torn apart alive, but that would make us look like local bullies taking advantage of you. G", "tr": "HMPH! E\u011eER B\u0130R EM\u0130R VERSEM, HEP\u0130N\u0130Z\u0130 D\u0130R\u0130 D\u0130R\u0130 Y\u00dcZERLERD\u0130, AMA O ZAMAN B\u0130Z YEREL ZORBALAR S\u0130ZE ZORBALIK ED\u0130YORMU\u015eUZ G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcRD\u00dc."}, {"bbox": ["17", "626", "101", "740"], "fr": "NOTRE MISSION EST DE LES \u00c9LIMINER !", "id": "TUGAS KITA ADALAH MEMUSNAHKAN MEREKA!", "pt": "NOSSA MISS\u00c3O \u00c9 ANIQUIL\u00c1-LOS!", "text": "Our mission is to eliminate them!", "tr": "B\u0130Z\u0130M G\u00d6REV\u0130M\u0130Z ONLARI YOK ETMEK!"}, {"bbox": ["370", "784", "497", "906"], "fr": "POURQUOI CE ROI NE SE MESURERAIT-IL PAS D\u0027ABORD \u00c0 VOUS EN UN CONTRE UN !", "id": "BAGAIMANA KALAU RAJA INI BERTARUNG SATU LAWAN SATU DENGAN KALIAN DULU!", "pt": "QUE TAL ESTE REI LUTAR UM CONTRA UM COM VOC\u00caS PRIMEIRO?", "text": "HOW ABOUT I, YOUR KING, HAVE A ONE-ON-ONE MATCH WITH YOU FIRST!", "tr": "NEDEN \u00d6NCE BEN, KRALINIZ, S\u0130Z\u0130NLE TEKE TEK D\u00d6V\u00dc\u015eMEYEY\u0130M!"}, {"bbox": ["413", "260", "472", "376"], "fr": "QU\u0027EN PENSES-TU, BAJIE ?", "id": "BAGAIMANA? BAJIE!", "pt": "O QUE ACHA, BAJIE?", "text": "WHAT DO YOU THINK, BAJIE!", "tr": "NASIL OLUR? BAJIE!"}, {"bbox": ["611", "784", "712", "884"], "fr": "ALORS, COMMENT VEUX-TU TE BATTRE ?", "id": "LALU KAU MAU BERTARUNG SEPERTI APA?", "pt": "ENT\u00c3O, COMO VOC\u00ca QUER LUTAR?", "text": "SO HOW DO YOU WANT TO FIGHT?", "tr": "O HALDE NASIL D\u00d6V\u00dc\u015eMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["477", "310", "514", "418"], "fr": "TU AS PEUR ?", "id": "APAKAH KAU TAKUT?", "pt": "EST\u00c1 COM MEDO?", "text": "ARE YOU SCARED?", "tr": "KORKUYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["635", "505", "711", "607"], "fr": "TU CROIS QU\u0027ON EST VENU FAUcher DE L\u0027HERBE ?", "id": "KAU PIKIR KAMI INI MEMOTONG RUMPUT?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE SOMOS MOLEZA?", "text": "YOU THINK WE\u0027RE JUST CUTTING GRASS?", "tr": "B\u0130Z\u0130 OT B\u0130\u00c7ER G\u0130B\u0130 M\u0130 DO\u011eRAYACA\u011eINI SANDIN?"}, {"bbox": ["564", "519", "618", "578"], "fr": "MAIS QU\u0027EST-CE QUE TU FABRIQUES,", "id": "APA-APAAN INI,", "pt": "MAS QUE DIABOS...", "text": "WHAT ARE YOU DOING?", "tr": "NE YAPIYORSUNUZ S\u0130Z,"}], "width": 720}]
Manhua