This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/237/0.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "190", "719", "334"], "fr": "Ainsi, Wukong et ses deux fr\u00e8res disciples enseign\u00e8rent les arts martiaux aux trois princes le jour, et firent fabriquer des r\u00e9pliques de leurs armes par des forgerons la nuit.", "id": "MAKA, WUKONG DAN KEDUA SAUDARA SEPERGURUANNYA MENGAJARI KETIGA PANGERAN BELA DIRI DI SIANG HARI, DAN MEMINTA PANDAI BESI MEMBUAT SENJATA TIRUAN DI MALAM HARI.", "pt": "ASSIM, WUKONG E SEUS IRM\u00c3OS DISC\u00cdPULOS ENSINAVAM ARTES MARCIAIS AOS TR\u00caS PR\u00cdNCIPES DURANTE O DIA E MANDAVAM O FERREIRO FAZER C\u00d3PIAS DAS ARMAS \u00c0 NOITE.", "text": "SO SUN WUKONG AND HIS FELLOW DISCIPLES TAUGHT THE THREE PRINCES MARTIAL ARTS DURING THE DAY AND HAD THE BLACKSMITHS IMITATE WEAPONS AT NIGHT.", "tr": "Bunun \u00fczerine Wukong ve karde\u015fleri g\u00fcnd\u00fczleri \u00fc\u00e7 prense d\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131 \u00f6\u011frettiler, ak\u015famlar\u0131 ise demircilere silahlar\u0131n kopyalar\u0131n\u0131 yapt\u0131rd\u0131lar."}, {"bbox": ["558", "2700", "719", "2910"], "fr": "Mais... mais maintenant, elles ont toutes disparu !", "id": "TAPI... TAPI SEKARANG SEMUANYA HILANG!", "pt": "MAS... MAS AGORA SUMIRAM TODAS!", "text": "BUT... BUT NOW THEY\u0027RE ALL GONE!", "tr": "Ama... ama \u015fimdi hepsi kayboldu!"}, {"bbox": ["6", "2771", "116", "2895"], "fr": "Auriez-vous rang\u00e9 les armes divines ?", "id": "APAKAH KALIAN MENYIMPAN SENJATA SAKTI ITU?", "pt": "SER\u00c1 QUE VOC\u00caS GUARDARAM AS ARMAS DIVINAS?", "text": "BUT DID YOU PUT AWAY THE DIVINE WEAPONS?", "tr": "Yoksa ilahi silahlar\u0131 siz mi saklad\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["392", "1925", "465", "2032"], "fr": "Ma\u00eetre ! Ma\u00eetre ! H\u00e9 h\u00e9.", "id": "GURU! GURU! HAH", "pt": "MESTRE! MESTRE! HEH", "text": "MASTER! MASTER! Heh", "tr": "Usta! Usta! Heh."}, {"bbox": ["626", "2355", "715", "2436"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "WHAT IS IT?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["155", "2798", "234", "2912"], "fr": "Nous ne les avons pas rang\u00e9es.", "id": "TIDAK DISIMPAN?", "pt": "N\u00c3O GUARDAMOS?", "text": "DIDN\u0027T PUT THEM AWAY?", "tr": "Saklamad\u0131k ki?"}, {"bbox": ["478", "1989", "529", "2068"], "fr": "Ma\u00eetre.", "id": "GURU", "pt": "MESTRE", "text": "MASTER", "tr": "Usta."}, {"bbox": ["333", "2034", "374", "2154"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9.", "id": "HAH", "pt": "HEH", "text": "Heh", "tr": "Heh."}], "width": 720}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/237/1.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "275", "473", "384"], "fr": "Avez-vous entendu parler de d\u00e9mons dans les environs ?", "id": "APAKAH KALIAN PERNAH MENDENGAR ADA MONSTER DI SEKITAR SINI?", "pt": "VOC\u00caS OUVIRAM FALAR DE ALGUM DEM\u00d4NIO NESTAS REDONDEZAS?", "text": "HAVE YOU EVER HEARD OF ANY MONSTERS WITHIN A FEW MILES?", "tr": "Bu civarda hi\u00e7 canavar duydunuz mu?"}, {"bbox": ["352", "24", "465", "152"], "fr": "Comment ces simples mortels pourraient-ils soulever nos armes ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN ORANG BIASA ITU BISA MENGANGKAT SENJATA KITA?", "pt": "COMO AQUELES MORTAIS COMUNS CONSEGUIRIAM PEGAR NOSSAS ARMAS?", "text": "HOW COULD THOSE MORTALS HANDLE OUR WEAPONS?", "tr": "O s\u0131radan insanlar bizim silahlar\u0131m\u0131z\u0131 nas\u0131l ta\u015f\u0131yabilir ki?"}, {"bbox": ["162", "25", "320", "119"], "fr": "Les forgerons les auraient-ils cach\u00e9es ?", "id": "PASTI PANDAI BESI YANG MENYEMBUNYIKANNYA?", "pt": "SER\u00c1 QUE O FERREIRO AS ESCONDEU?", "text": "IT MUST BE THE BLACKSMITHS HID THEM?", "tr": "Demirci saklam\u0131\u015f olmal\u0131?"}, {"bbox": ["13", "30", "65", "142"], "fr": "Disparues ?", "id": "HILANG?", "pt": "SUMIRAM?", "text": "GONE?", "tr": "Kayboldu mu?"}, {"bbox": ["629", "281", "706", "369"], "fr": "Jamais entendu parler...", "id": "TIDAK PERNAH DENGAR...", "pt": "NUNCA OUVI FALAR...", "text": "NEVER HEARD OF ANY...", "tr": "Hi\u00e7 duymad\u0131m..."}, {"bbox": ["638", "27", "708", "77"], "fr": "C\u0027est vrai aussi...", "id": "BENAR JUGA....", "pt": "\u00c9 VERDADE...", "text": "THAT\u0027S RIGHT, AH...", "tr": "Do\u011fru ya..."}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/237/2.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "5", "335", "162"], "fr": "Oh... Je me souviens ! On dit qu\u0027\u00e0 quelques centaines de li au nord de la ville, sur une montagne appel\u00e9e Montagne \u00e0 T\u00eate de L\u00e9opard, il y aurait un immortel.", "id": "OH... AKU INGAT! KATANYA, BEBERAPA RATUS LI DI UTARA KOTA INI ADA GUNUNG KEPALA MACAN TUTUL, DI SANA ADA DEWA.", "pt": "OH... LEMBREI! DIZEM QUE A ALGUMAS CENTENAS DE LI AO NORTE DESTA CIDADE, H\u00c1 UMA MONTANHA CABE\u00c7A DE LEOPARDO COM ALGUM IMORTAL.", "text": "OH... I REMEMBER! IT\u0027S SAID THAT HUNDREDS OF MILES NORTH OF THE CITY, THERE IS A GOD ON LEOPARD HEAD MOUNTAIN", "tr": "Oh... Hat\u0131rlad\u0131m! S\u00f6ylentiye g\u00f6re bu \u015fehrin kuzeyinde, y\u00fczlerce li uzakl\u0131kta, Leopar Ba\u015f\u0131 Da\u011f\u0131\u0027nda bir t\u00fcr \u00f6l\u00fcms\u00fcz varm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["217", "648", "304", "733"], "fr": "Laissez ce vieux Sun aller enqu\u00eater !", "id": "BIAR AKU, SUN YANG TUA INI, PERGI MENYELIDIKINYA!", "pt": "DEIXE QUE ESTE VELHO SUN V\u00c1 INVESTIGAR!", "text": "I\u0027LL GO SCOUT AROUND!", "tr": "Bekleyin, ben Ya\u015fl\u0131 Sun gidip bir bakay\u0131m!"}, {"bbox": ["9", "352", "119", "502"], "fr": "Sha Wujing, Bajie, restez ici et prenez bien soin du Ma\u00eetre !", "id": "SHA SENG, BAJIE, KALIAN JAGA GURU BAIK-BAIK DI SINI!", "pt": "SHA WUJING, ZHU BAJIE, CUIDEM BEM DO MESTRE AQUI!", "text": "SAND MONK, PIGSY, YOU TWO TAKE GOOD CARE OF MASTER HERE!", "tr": "Sha Wujing, Bajie, siz burada Ustaya iyi bak\u0131n!"}, {"bbox": ["322", "364", "437", "509"], "fr": "Je vais aller voir quel genre de saint personnage c\u0027est...", "id": "AKU INGIN LIHAT SEPERTI APA DEWA ITU...", "pt": "QUERO VER QUEM \u00c9 ESSE GRANDE PERSONAGEM...", "text": "I WANT TO SEE WHAT KIND OF HOLY BEING IT IS...", "tr": "Kimmi\u015f bu kutsal varl\u0131k, bir g\u00f6reyim bakay\u0131m..."}, {"bbox": ["561", "2", "649", "131"], "fr": "Montagne \u00e0 T\u00eate de L\u00e9opard ?", "id": "GUNUNG KEPALA MACAN TUTUL?", "pt": "MONTANHA CABE\u00c7A DE LEOPARDO?", "text": "LEOPARD HEAD MOUNTAIN?", "tr": "Leopar Ba\u015f\u0131 Da\u011f\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["240", "360", "293", "440"], "fr": "Hmm...", "id": "[SFX] HMM...", "pt": "HMM...", "text": "UM...", "tr": "Hmm..."}, {"bbox": ["634", "95", "716", "241"], "fr": "Immortel.", "id": "DEWA", "pt": "IMORTAL", "text": "GOD", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fcz."}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/237/3.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "891", "349", "975"], "fr": "Hein ?", "id": "[SFX] AH?", "pt": "AH?", "text": "AH?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["7", "895", "67", "996"], "fr": "Hmm ?", "id": "[SFX] HMM?", "pt": "HMM?", "text": "UM?", "tr": "Hm?"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/237/4.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "701", "709", "852"], "fr": "\u00c7a doit \u00eatre ici.", "id": "SEHARUSNYA DI SINI TEMPATNYA.", "pt": "DEVE SER AQUI.", "text": "THIS SHOULD BE IT", "tr": "Buras\u0131 olmal\u0131."}, {"bbox": ["246", "697", "281", "790"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/237/5.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "503", "698", "673"], "fr": "Notre Grand Roi a eu une chance incroyable ces deux derniers jours. Il a d\u0027abord eu une beaut\u00e9, puis trois tr\u00e9sors !", "id": "RAJA KITA BEBERAPA HARI INI SANGAT BERUNTUNG, BERTUBI-TUBI DAPAT REZEKI. BARU SAJA DAPAT WANITA CANTIK, SEKARANG DAPAT TIGA HARTA KARUN!", "pt": "NOSSO GRANDE REI TEVE MUITA SORTE ESTES DIAS, UMA ATR\u00c1S DA OUTRA. PRIMEIRO GANHOU UMA BELA MULHER, E AGORA TR\u00caS TESOUROS!", "text": "WHAT GOOD FORTUNE HAS OUR KING HAD THESE PAST TWO DAYS, GOOD LUCK COMES ONE AFTER ANOTHER. HE JUST GOT A BEAUTY AND THREE TREASURES!", "tr": "Kral\u0131m\u0131z bu iki g\u00fcnde ne \u015fans yakalad\u0131 b\u00f6yle, iyi talih pe\u015f pe\u015fe geldi. \u00d6nce bir g\u00fczellik, sonra da \u00fc\u00e7 hazine buldu!"}, {"bbox": ["396", "737", "503", "986"], "fr": "Il a obtenu des tr\u00e9sors, mais c\u0027est nous qui devons nous fatiguer \u00e0 pr\u00e9parer porcs et moutons, et inviter des gens \u00e0 un soi-disant festin du r\u00e2teau !", "id": "DIA DAPAT HARTA KARUN, TAPI KITA YANG REPOT MENCARI BABI DAN KAMBING, MENGUNDANG ORANG UNTUK MAKAN DI PESTA GARU APA ITU!", "pt": "ELE GANHOU OS TESOUROS, MAS NOS FAZ TRABALHAR PARA PREPARAR PORCOS E OVELHAS, E CONVIDAR PESSOAS PARA UM TAL BANQUETE DO ANCINHO!", "text": "HE GOT THE TREASURES BUT MADE US SUFFER TO GET PIGS AND SHEEP, AND INVITE PEOPLE TO A RAKE FEAST!", "tr": "O hazineleri buldu ama domuz ve koyun getirmek i\u00e7in bizi yoruyor, insanlar\u0131 t\u0131rm\u0131k ziyafetine davet ediyor!"}, {"bbox": ["489", "542", "555", "645"], "fr": "Fr\u00e8re.", "id": "KAK", "pt": "IRM\u00c3O", "text": "BRO", "tr": "Abi."}, {"bbox": ["586", "108", "710", "262"], "fr": "Il doit y avoir un d\u00e9mon qui vit l\u00e0 !", "id": "PASTI ADA MONSTER YANG TINGGAL DI SANA!", "pt": "DEVE HAVER ALGUM DEM\u00d4NIO MORANDO L\u00c1!", "text": "IT MUST BE SOME KIND OF MONSTER LIVING THERE!", "tr": "\u0130\u00e7inde bir canavar ya\u015f\u0131yor olmal\u0131!"}, {"bbox": ["13", "724", "92", "865"], "fr": "On dit que ce sont trois armes pr\u00e9cieuses et inestimables ?", "id": "KATANYA TIGA SENJATA HARTA KARUN YANG TAK TERNILAI HARGANYA?", "pt": "OUVI DIZER QUE S\u00c3O TR\u00caS ARMAS VALIOS\u00cdSSIMAS?", "text": "I HEARD THEY ARE THREE PRICELESS TREASURE WEAPONS?", "tr": "S\u00f6ylentiye g\u00f6re \u00fc\u00e7 paha bi\u00e7ilemez hazine silah\u0131ym\u0131\u015f?"}, {"bbox": ["642", "723", "715", "842"], "fr": "Trois tr\u00e9sors ?", "id": "TIGA HARTA KARUN?", "pt": "TR\u00caS TESOUROS?", "text": "THREE TREASURES?", "tr": "\u00dc\u00e7 hazine mi?"}, {"bbox": ["639", "1031", "717", "1178"], "fr": "Ce sont s\u00fbrement nos tr\u00e9sors !", "id": "PASTI ITU HARTA KITA!", "pt": "DEVEM SER OS NOSSOS TESOUROS!", "text": "IT MUST BE OUR TREASURES!", "tr": "Bizim hazinelerimiz olmal\u0131!"}, {"bbox": ["344", "760", "399", "857"], "fr": "Hmph !", "id": "[SFX] HMPH!", "pt": "HMPH!", "text": "HMPH!", "tr": "Hmph!"}, {"bbox": ["169", "442", "221", "508"], "fr": "Hein ?", "id": "[SFX] HMM?", "pt": "HMM?", "text": "UM?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["264", "775", "295", "843"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/237/6.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "770", "526", "961"], "fr": "L\u0027un s\u0027appelle Diao Zuan Gu Guai, l\u0027autre Gu Guai Diao Zuan. Ce sont donc des fr\u00e8res d\u00e9mons !", "id": "YANG SATU BERNAMA LICIK NYENTRIK, YANG LAIN NYENTRIK LICIK, TERNYATA MEREKA KAKAK BERADIK MONSTER!", "pt": "UM SE CHAMA ARDILOSO E ESTRANHO, O OUTRO ESTRANHO E ARDILOSO. ACONTECE QUE S\u00c3O IRM\u00c3OS DEM\u00d4NIOS!", "text": "ONE IS CALLED \u0027CUNNING AND WEIRD,\u0027 THE OTHER IS CALLED \u0027WEIRD AND CUNNING,\u0027 THEY TURNED OUT TO BE A PAIR OF MONSTER BROTHERS!", "tr": "Birinin ad\u0131 Diaozuan Guguai, di\u011ferininki Guguai Diaozuan. Me\u011fer karde\u015f canavarlarm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["601", "338", "710", "458"], "fr": "D\u00e9mons ! O\u00f9 allez-vous si press\u00e9s ?", "id": "MONSTER! JALAN TERBURU-BURU, MAU KE MANA!", "pt": "DEM\u00d4NIOS! COM TANTA PRESSA, ONDE V\u00c3O?", "text": "MONSTER! GOING SO FAST, WHERE ARE YOU GOING!", "tr": "Canavar! Bu kadar aceleyle nereye gidiyorsun!"}, {"bbox": ["307", "59", "405", "174"], "fr": "[SFX] Stop !", "id": "[SFX] DIAM!", "pt": "IMOBILIZAR!", "text": "[SFX]FREEZE!", "tr": "[SFX] DUR!"}, {"bbox": ["17", "769", "103", "885"], "fr": "Et ils portent des baluchons.", "id": "MASIH MEMBAWA BUNGKUSAN.", "pt": "E AINDA EST\u00c3O CARREGANDO BOLSAS.", "text": "ALSO CARRYING A BUNDLE.", "tr": "Hala bir boh\u00e7a ta\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["680", "964", "714", "1075"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["18", "319", "69", "356"], "fr": "Hmm ?", "id": "[SFX] HMM?", "pt": "HMM?", "text": "UM?", "tr": "Hm?"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/237/7.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "362", "593", "528"], "fr": "Avec tous ces d\u00e9mons qui vont et viennent sur cette route, si quelqu\u0027un me voyait, ne serais-je pas d\u00e9couvert, moi, le vieux Sun ?", "id": "DI JALAN INI BANYAK MONSTER LALU LALANG, JIKA BERTEMU ORANG, BUKANKAH JEJAKKU, SUN YANG TUA INI, AKAN KETAHUAN?", "pt": "COM TANTOS DEM\u00d4NIOS INDO E VINDO NESTA ESTRADA, SE ALGU\u00c9M ME VIR, MEU RASTRO N\u00c3O SER\u00c1 EXPOSTO?", "text": "ON THIS ROAD, MONSTERS COME AND GO, IF SOMEONE SEES IT, WOULDN\u0027T IT EXPOSE OLD SUN\u0027S WHEREABOUTS?", "tr": "Bu yolda canavarlar cirit at\u0131yor, birine yakalan\u0131rsam Ya\u015fl\u0131 Sun\u0027\u0131n (benim) nerede oldu\u011fu ortaya \u00e7\u0131kmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["135", "344", "213", "431"], "fr": "Ces baluchons, moi, le vieux Sun, je les confisque !", "id": "BUNGKUSAN INI AKU, SUN YANG TUA, SITA!", "pt": "AS BOLSAS, ESTE VELHO SUN AS CONFISCOU!", "text": "OLD SUN HAS CONFISCATED THE BUNDLE!", "tr": "Boh\u00e7aya ben Ya\u015fl\u0131 Sun el koydum!"}, {"bbox": ["370", "755", "528", "839"], "fr": "Fichez le camp \u00e0 des centaines de li d\u0027ici !", "id": "PERGILAH KALIAN BEBERAPA RATUS LI DARI SINI!", "pt": "SUMAM DAQUI PARA CENTENAS DE LI DE DIST\u00c2NCIA!", "text": "GET OUT OF HERE, HUNDREDS OF MILES AWAY!", "tr": "Hadi bakal\u0131m, y\u00fczlerce li \u00f6teye defolun!"}, {"bbox": ["6", "340", "38", "421"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/237/8.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "833", "530", "975"], "fr": "Fr\u00e8re Singe, quelles folies dis-tu encore ! Ce d\u00e9mon a vol\u00e9 nos armes, comment pourrions-nous lui offrir des cadeaux ?", "id": "KAKAK MONYET, KAU BICARA OMONG KOSONG APA LAGI! MONSTER ITU MENCURI SENJATA KITA, KENAPA MALAH MEMBERINYA HADIAH?", "pt": "IRM\u00c3O MACACO, QUE LOUCURA VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO! AQUELE DEM\u00d4NIO ROUBOU NOSSAS ARMAS, COMO PODEMOS DAR PRESENTES A ELE?", "text": "MONKEY BROTHER, WHAT ARE YOU TALKING NONSENSE AGAIN! THAT MONSTER STOLE OUR WEAPONS, WHY ARE YOU GIVING THEM GIFTS INSTEAD?", "tr": "Maymun Karde\u015f, yine ne sa\u00e7mal\u0131yorsun! O canavar silahlar\u0131m\u0131z\u0131 \u00e7ald\u0131, nas\u0131l olur da ona hediye veririz?"}, {"bbox": ["150", "427", "229", "538"], "fr": "Il y a de fortes chances qu\u0027il se soit fait d\u00e9vorer par un d\u00e9mon, non ?", "id": "KEMUNGKINAN BESAR SUDAH DIMAKAN MONSTER, KAN?", "pt": "PROVAVELMENTE FOI COMIDO PELO DEM\u00d4NIO, N\u00c9?", "text": "PROBABLY GOT EATEN BY THE MONSTER?", "tr": "Muhtemelen canavar taraf\u0131ndan yenmi\u015ftir?"}, {"bbox": ["7", "424", "122", "597"], "fr": "N\u0027aurait-il pas rencontr\u00e9 un d\u00e9mon puissant ?", "id": "JANGAN-JANGAN BERTEMU MONSTER YANG HEBAT!", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE ENCONTROU ALGUM DEM\u00d4NIO PODEROSO?", "text": "COULD IT BE THAT WE ENCOUNTERED SOME POWERFUL MONSTER!", "tr": "Yoksa g\u00fc\u00e7l\u00fc bir canavarla m\u0131 kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131!"}, {"bbox": ["4", "838", "154", "1002"], "fr": "Hi hi ! J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 trouv\u00e9 les d\u00e9mons ! J\u0027allais justement leur apporter des cadeaux !", "id": "[SFX] HIHI! AKU SUDAH MENEMUKAN MONSTERNYA! AKU AKAN MEMBERI MEREKA HADIAH!", "pt": "HEHE! EU J\u00c1 ENCONTREI OS DEM\u00d4NIOS! ESTOU INDO LHES DAR PRESENTES!", "text": "HEE HEE! I HAVE ALREADY FOUND THE MONSTERS! I AM GOING TO GIVE THEM GIFTS!", "tr": "Hi hi! Canavar\u0131 buldum bile! Tam da onlara hediye g\u00f6t\u00fcrmek \u00fczereydim!"}, {"bbox": ["596", "834", "702", "954"], "fr": "Cesse de bavarder ! Toi et Fr\u00e8re cadet Sha, suivez-moi vite, j\u0027ai mes raisons !", "id": "JANGAN BANYAK BICARA! KAU DAN ADIK SHA CEPAT IKUT AKU, AKU PUNYA ALASAN SENDIRI!", "pt": "N\u00c3O FALE BESTEIRA! VOC\u00ca E O IRM\u00c3O SHA, SIGAM-ME LOGO, EU TENHO MEUS MOTIVOS!", "text": "STOP TALKING! YOU AND SAND JUNIOR BROTHER QUICKLY FOLLOW ME, I HAVE MY REASONS!", "tr": "Bo\u015f konu\u015fmay\u0131 kes! Sen ve Karde\u015f Sha hemen beni takip edin, benim bir bildi\u011fim var!"}, {"bbox": ["286", "430", "352", "537"], "fr": "Qu\u0027est-ce que Bajie raconte encore comme b\u00eatises ?", "id": "BAJIE BICARA OMONG KOSONG APA LAGI?", "pt": "O QUE BAJIE EST\u00c1 FALANDO DE BESTEIRA DE NOVO?", "text": "WHAT NONSENSE IS PIGSY TALKING AGAIN?", "tr": "Bajie yine ne sa\u00e7mal\u0131yor?"}, {"bbox": ["523", "433", "612", "564"], "fr": "Wukong, tu vas bien ?", "id": "WUKONG, KAU TIDAK APA-APA?", "pt": "WUKONG, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "WUKONG, ARE YOU OKAY?", "tr": "Wukong, iyi misin?"}, {"bbox": ["601", "164", "701", "307"], "fr": "Pourquoi Grand Fr\u00e8re a\u00een\u00e9 est-il parti si longtemps ?", "id": "KENAPA KAKAK SEPERGURUAN PERTAMA PERGI LAMA SEKALI?", "pt": "POR QUE O IRM\u00c3O MAIS VELHO DEMOROU TANTO?", "text": "WHY HAS SENIOR BROTHER BEEN GONE FOR SO LONG?", "tr": "B\u00fcy\u00fck Karde\u015f neden bu kadar uzun s\u00fcrd\u00fc?"}, {"bbox": ["636", "435", "709", "568"], "fr": "Moi ? Que pourrait-il m\u0027arriver ?", "id": "AKU? MEMANGNYA AKU KENAPA?", "pt": "EU? O QUE PODERIA ACONTECER COMIGO?", "text": "ME? WHAT COULD HAPPEN TO ME?", "tr": "Ben mi? Bana ne olabilir ki?"}, {"bbox": ["550", "121", "595", "214"], "fr": "Ma\u00eetre,", "id": "GURU,", "pt": "MESTRE,", "text": "MASTER,", "tr": "Usta,"}, {"bbox": ["344", "837", "385", "923"], "fr": "Hein ?", "id": "[SFX] AH?", "pt": "AH?", "text": "AH?", "tr": "Ha?"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/237/9.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "137", "245", "210"], "fr": "Achetez tous ces moutons !", "id": "BELILAH SEMUA KAMBING INI!", "pt": "COMPREM TODAS ESTAS OVELHAS!", "text": "BUY ALL THESE SHEEP!", "tr": "B\u00fct\u00fcn bu koyunlar\u0131 sat\u0131n al!"}, {"bbox": ["608", "1055", "679", "1191"], "fr": "Compris ?", "id": "APA?", "pt": "H\u00c3?", "text": "DONE?", "tr": "Tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["365", "100", "423", "202"], "fr": "Grand Fr\u00e8re a\u00een\u00e9 a s\u00fbrement une id\u00e9e !", "id": "KAKAK SEPERGURUAN PERTAMA PASTI PUNYA ALASAN!", "pt": "O IRM\u00c3O MAIS VELHO CERTAMENTE TEM UM MOTIVO!", "text": "SENIOR BROTHER MUST HAVE A USE FOR THEM!", "tr": "B\u00fcy\u00fck Karde\u015f\u0027in kesin bir bildi\u011fi vard\u0131r!"}, {"bbox": ["273", "131", "315", "236"], "fr": "Vraiment leur offrir des cadeaux ?", "id": "BENARAN MAU MEMBERI HADIAH?", "pt": "VAMOS MESMO DAR PRESENTES?", "text": "REALLY GOING TO GIVE GIFTS?", "tr": "Ger\u00e7ekten hediye mi verece\u011fiz?"}], "width": 720}, {"height": 1360, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/237/10.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "285", "309", "410"], "fr": "Comment se fait-il que l\u0027Ancien Grand Roi n\u0027ait pas encore \u00e9t\u00e9 invit\u00e9 !", "id": "KENAPA RAJA TUA BELUM DIUNDANG DATANG!", "pt": "POR QUE O GRANDE REI AINDA N\u00c3O VEIO?", "text": "WHY HASN\u0027T THE OLD KING BEEN INVITED YET!", "tr": "Neden Ulu Kral hala gelmedi!"}, {"bbox": ["81", "1228", "703", "1319"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 720}]
Manhua