This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/257/0.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "924", "666", "1002"], "fr": "JE SUIS DE RETOUR, HAHA !", "id": "AKU KEMBALI LAGI, HAHA!", "pt": "EU VOLTEI, HAHA!", "text": "I\u0027m back again, haha!", "tr": "Geri d\u00f6nd\u00fcm, haha!"}, {"bbox": ["243", "127", "340", "262"], "fr": "SI TU NE ME CROIS PAS, REGARDE-MOI MARCHER !", "id": "TIDAK PERCAYA? AKU AKAN BERJALAN UNTUK KAMU LIHAT!", "pt": "N\u00c3O ACREDITA? ENT\u00c3O OLHE S\u00d3 EU IR!", "text": "Don\u0027t believe me? I\u0027ll walk and show you!", "tr": "\u0130nanm\u0131yorsan sana y\u00fcr\u00fcyerek g\u00f6stereyim!"}, {"bbox": ["498", "708", "672", "740"], "fr": "MA\u00ceTRE, JE SUIS ARRIV\u00c9 AU BORD.", "id": "GURU, AKU SUDAH SAMPAI DI TEPI.", "pt": "MESTRE, CHEGUEI \u00c0 MARGEM.", "text": "Master, I\u0027ve reached the shore.", "tr": "Usta, k\u0131y\u0131ya vard\u0131m."}, {"bbox": ["164", "972", "182", "1023"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/257/1.webp", "translations": [{"bbox": ["15", "783", "72", "866"], "fr": "M\u00caME SI TU NE VEUX PAS PARTIR, TU DOIS PARTIR !", "id": "TIDAK MAU PERGI PUN HARUS PERGI!", "pt": "TEM QUE IR, QUERENDO OU N\u00c3O!", "text": "You have to walk even if you don\u0027t want to!", "tr": "Gitmesen bile gitmek zorundas\u0131n!"}, {"bbox": ["395", "244", "476", "374"], "fr": "TU ES AGILE DE TES MEMBRES, COMMENT MOI, TON MA\u00ceTRE, POURRAIS-JE ME MESURER \u00c0 TOI !", "id": "KAU SANGAT GESIT, BAGAIMANA MUNGKIN GURU BISA MENANDINGIMU!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O \u00c1GIL, COMO O MESTRE PODERIA SE COMPARAR A VOC\u00ca!", "text": "You\u0027re nimble, how can Master compare to you!", "tr": "Sen \u00e7ok \u00e7eviksin, Usta seninle nas\u0131l boy \u00f6l\u00e7\u00fc\u015febilir ki!"}, {"bbox": ["20", "150", "119", "254"], "fr": "MA\u00ceTRE, REGARDEZ, CE PONT N\u0027EST-IL PAS FACILE \u00c0 TRAVERSER ?", "id": "GURU, LIHATLAH, BUKANKAH JEMBATAN INI SANGAT MUDAH DILALUI?", "pt": "MESTRE, N\u00c3O V\u00ca COMO ESTA PONTE \u00c9 F\u00c1CIL DE ATRAVESSAR?", "text": "Master, don\u0027t you think this bridge is easy to cross?", "tr": "Usta, bak bu k\u00f6pr\u00fcden ge\u00e7mek kolay de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["608", "481", "705", "639"], "fr": "POURQUOI ME REGARDES-TU COMME \u00c7A ! JE TE PR\u00c9VIENS, JE N\u0027IRAI PAS !", "id": "KENAPA MELIHATKU SEPERTI ITU! SUDAH KUKATAKAN, AKU TIDAK AKAN PERGI!", "pt": "POR QUE EST\u00c1 ME OLHANDO ASSIM? J\u00c1 VOU DIZENDO, EU N\u00c3O VOU!", "text": "Why are you looking at me like that! Let me say first, I\u0027m not crossing!", "tr": "Neden bana \u00f6yle bak\u0131yorsun! Ba\u015ftan s\u00f6yleyeyim, ben gitmem!"}, {"bbox": ["375", "979", "449", "1083"], "fr": "VAS-Y TOUT SEUL.", "id": "KAU PERGILAH SENDIRI,", "pt": "V\u00c1 VOC\u00ca SOZINHO.", "text": "You go cross it yourself.", "tr": "Kendin git."}, {"bbox": ["572", "975", "650", "1055"], "fr": "ALLONS-Y ! MONTONS JOUER UN PEU !", "id": "JALAN! AYO NAIK DAN BERMAIN!", "pt": "VAMOS, VAMOS! SUBA E DIVIRTA-SE UM POUCO!", "text": "Let\u0027s go! Let\u0027s go up and have some fun!", "tr": "Y\u00fcr\u00fc y\u00fcr\u00fc! \u00c7\u0131k\u0131p biraz e\u011flenelim!"}, {"bbox": ["575", "159", "643", "266"], "fr": "MOI, TON MA\u00ceTRE, JE NE PEUX PAS Y ALLER !", "id": "GURU TIDAK BISA BERJALAN!", "pt": "EU, SEU MESTRE, N\u00c3O POSSO IR!", "text": "This teacher can\u0027t walk it!", "tr": "Ben (Ustan\u0131z) gidemem!"}, {"bbox": ["437", "1029", "499", "1108"], "fr": "NE ME TRA\u00ceNE PAS L\u00c0-BAS !", "id": "JANGAN SERET AKU!", "pt": "N\u00c3O ME ARRASTE AT\u00c9 L\u00c1!", "text": "Don\u0027t drag me!", "tr": "Beni s\u00fcr\u00fckleme!"}, {"bbox": ["656", "202", "705", "296"], "fr": "H\u00c9LAS, J\u0027AI COURU POUR RIEN !", "id": "HUH, LARI SIA-SIA!", "pt": "HMPH, CORRI EM V\u00c3O!", "text": "Hmph, what a wasted trip!", "tr": "Hah, bo\u015funa ko\u015ftum!"}, {"bbox": ["472", "294", "538", "434"], "fr": "SI QUELQU\u0027UN DOIT Y ALLER, C\u0027EST BIEN TOI !", "id": "KALAU ADA YANG HARUS PERGI, ITU KAMU!", "pt": "SE ALGU\u00c9M TEM QUE IR, ESSE ALGU\u00c9M \u00c9 VOC\u00ca!", "text": "If anyone\u0027s walking, it\u0027s you!", "tr": "Gideceksen sen gidebilirsin!"}, {"bbox": ["234", "1087", "321", "1186"], "fr": "NON ! JE N\u0027IRAI PAS !", "id": "JANGAN! AKU TIDAK MAU PERGI!", "pt": "N\u00c3O QUERO! EU N\u00c3O VOU!", "text": "No! I\u0027m not going!", "tr": "Hay\u0131r! Gitmiyorum!"}, {"bbox": ["216", "459", "299", "541"], "fr": "OUI, OUI.", "id": "EMM EMM.", "pt": "HUM, HUM.", "text": "Hmm hmm", "tr": "H\u0131 h\u0131."}, {"bbox": ["158", "143", "185", "204"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 720}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/257/2.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "110", "427", "218"], "fr": "TIENS, VOIL\u00c0 UN BAC QUI ARRIVE.", "id": "LIHAT, ADA PERAHU PENYEBERANGAN DATANG.", "pt": "OLHE, UM BARCO DE TRAVESSIA SE APROXIMA.", "text": "Look, a ferry is coming.", "tr": "\u0130\u015fte, bir feribot geliyor."}, {"bbox": ["141", "1886", "222", "2010"], "fr": "COMMENT CELA PEUT-IL TRANSPORTER DES GENS ?", "id": "BAGAIMANA BISA MENYEBERANGKAN ORANG?", "pt": "COMO ISSO PODE TRANSPORTAR ALGU\u00c9M?", "text": "How can it ferry people?", "tr": "\u0130nsanlar\u0131 nas\u0131l ta\u015f\u0131yabilir ki?"}, {"bbox": ["36", "1808", "135", "1945"], "fr": "H\u00c9 ! TON BAC N\u0027A PAS DE FOND,", "id": "HUH! PERAHUMU INI TIDAK MEMILIKI DASAR,", "pt": "EI! ESTE SEU BARCO N\u00c3O TEM FUNDO.", "text": "Oh! This ferry has no bottom,", "tr": "Hah! Senin bu feribotunun dibi yok,"}, {"bbox": ["316", "2162", "384", "2262"], "fr": "VRAIMENT ?", "id": "BENARKAH?", "pt": "\u00c9 MESMO?", "text": "Really?", "tr": "\u00d6yle mi?"}, {"bbox": ["100", "2707", "162", "2799"], "fr": "MA\u00ceTRE, LE BAC EST ARRIV\u00c9.", "id": "GURU, PERAHU PENYEBERANGAN SUDAH DATANG,", "pt": "MESTRE, O BARCO CHEGOU.", "text": "Master, the ferry is here!", "tr": "Usta, feribot geldi."}, {"bbox": ["18", "2202", "102", "2321"], "fr": "UN BATEAU SANS FOND PEUT POURTANT MENER \u00c0 L\u0027\u00c9TAT DE BOUDDHA !", "id": "PERAHU TANPA DASAR JUSTERU BISA MEMBAWA ORANG MENJADI BUDDHA!", "pt": "MAS UM BARCO SEM FUNDO PODE LEVAR \u00c0 ILUMINA\u00c7\u00c3O!", "text": "A bottomless boat can still ferry you to become a Buddha!", "tr": "Dibi olmayan bir tekne Buda olmaya g\u00f6t\u00fcrebilir!"}, {"bbox": ["437", "1401", "516", "1496"], "fr": "OUI... NOUS DEVONS TRAVERSER LA RIVI\u00c8RE !", "id": "YA... MAU MENYEBERANGI SUNGAI!", "pt": "\u00c9... \u00c9 PARA ATRAVESSAR O RIO!", "text": "It...it\u0027s to cross the river!", "tr": "Evet... Nehri ge\u00e7memiz gerekiyor!"}, {"bbox": ["300", "88", "356", "183"], "fr": "ARR\u00caTEZ DE VOUS DISPUTER.", "id": "KALIAN JANGAN BERCANDA LAGI,", "pt": "VOC\u00caS DOIS, PAREM DE BRIGAR!", "text": "Stop fooling around.", "tr": "Kavga etmeyi b\u0131rak\u0131n."}, {"bbox": ["626", "1997", "705", "2096"], "fr": "UN BATEAU AVEC UN FOND PEUT TRANSPORTER DES GENS !", "id": "PERAHU DENGAN DASAR BISA MENYEBERANGKAN ORANG!", "pt": "S\u00d3 UM BARCO COM FUNDO PODE TRANSPORTAR PESSOAS!", "text": "A boat with a bottom can ferry people!", "tr": "Dibi olan bir tekne insanlar\u0131 ta\u015f\u0131yabilir!"}, {"bbox": ["167", "2734", "222", "2827"], "fr": "POURQUOI NE MONTES-TU PAS ENCORE !", "id": "KENAPA KAU BELUM NAIK!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca AINDA N\u00c3O SUBIU?", "text": "Why aren\u0027t you getting on!", "tr": "Neden hala binmiyorsun!"}, {"bbox": ["624", "2170", "705", "2277"], "fr": "PEU IMPORTE COMMENT ON TRAVERSE, TANT QU\u0027ON TRAVERSE LA RIVI\u00c8RE, C\u0027EST BON !", "id": "PEDULI AMAT MENYEBERANGKAN APA, YANG PENTING SUDAH MELEWATI SUNGAI!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA COMO, DESDE QUE ATRAVESSEMOS O RIO, EST\u00c1 BOM!", "text": "Who cares what it ferries, as long as we cross the river!", "tr": "Neyi ta\u015f\u0131d\u0131\u011f\u0131 \u00f6nemli de\u011fil, nehri ge\u00e7sek yeter!"}, {"bbox": ["59", "1373", "124", "1488"], "fr": "VOULEZ-VOUS TRAVERSER LA RIVI\u00c8RE ?", "id": "MAU MENYEBERANG SUNGAI?", "pt": "QUEREM ATRAVESSAR O RIO?", "text": "Want to cross the river?", "tr": "Nehri ge\u00e7ecek miyiz?"}, {"bbox": ["452", "3030", "503", "3098"], "fr": "AH !", "id": "AH!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "Ah!", "tr": "[SFX] Ah!"}, {"bbox": ["4", "924", "95", "1054"], "fr": "C\u0027EST LUI QUI ARRIVE !", "id": "DIA DATANG!", "pt": "\u00c9 ELE! ELE CHEGOU!", "text": "He\u0027s here!", "tr": "O geldi!"}, {"bbox": ["1", "2897", "47", "2993"], "fr": "CECI...", "id": "INI.....", "pt": "ISTO...", "text": "This...", "tr": "Bu..."}, {"bbox": ["36", "628", "72", "680"], "fr": "OH ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "Oh?", "tr": "Oh?"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/257/3.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "338", "130", "440"], "fr": "WUKONG, MON CORPS EST SI LOURD !", "id": "WUKONG, TUBUHKU TERASA SANGAT BERAT!", "pt": "WUKONG, MEU CORPO EST\u00c1 T\u00c3O PESADO!", "text": "Wukong, my body feels so heavy!", "tr": "Wukong, v\u00fccudum \u00e7ok a\u011f\u0131r!"}, {"bbox": ["262", "408", "306", "504"], "fr": "WUKONG !", "id": "WUKONG!", "pt": "WUKONG!", "text": "Wukong!", "tr": "Wukong!"}, {"bbox": ["467", "721", "528", "808"], "fr": "MA\u00ceTRE, MONTEZ VITE !", "id": "GURU, CEPAT NAIK!", "pt": "MESTRE, SUBA LOGO!", "text": "Master, hurry up and get on!", "tr": "Usta, \u00e7abuk yukar\u0131 \u00e7\u0131k!"}, {"bbox": ["136", "373", "183", "448"], "fr": "MES MEMBRES NE PEUVENT BOUGER", "id": "TANGAN DAN KAKIKU TIDAK BISA BERGERAK.", "pt": "MEUS BRA\u00c7OS E PERNAS N\u00c3O SE MOVEM...", "text": "Can you move your hands and feet?", "tr": "Ellerim kollar\u0131m oynam\u0131yor..."}, {"bbox": ["450", "60", "503", "143"], "fr": "[SFX] MMH", "id": "[SFX] HUH", "pt": "[SFX] UGH...", "text": "Ugh", "tr": "[SFX] Mm!"}, {"bbox": ["414", "690", "459", "757"], "fr": "[SFX] HI HI", "id": "[SFX] HIHI", "pt": "[SFX] HIHI!", "text": "Hehe", "tr": "[SFX] K\u0131k k\u0131k."}, {"bbox": ["516", "588", "565", "671"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["617", "1062", "637", "1134"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/257/4.webp", "translations": [{"bbox": ["7", "77", "70", "167"], "fr": "WUKONG A FAILLI ME NOYER !", "id": "WUKONG HAMPIR MENENGGELAMKANKU!", "pt": "WUKONG QUASE ME AFOGOU!", "text": "Wukong almost drowned me!", "tr": "Wukong neredeyse beni bo\u011fuyordu!"}, {"bbox": ["537", "605", "588", "669"], "fr": "OH !", "id": "OH!", "pt": "OH!", "text": "Oh!", "tr": "Oh!"}, {"bbox": ["10", "998", "87", "1084"], "fr": "MA\u00ceTRE, REGARDEZ !", "id": "GURU, LIHAT!", "pt": "MESTRE, OLHE!", "text": "Master, look!", "tr": "Usta, bak!"}, {"bbox": ["223", "284", "271", "358"], "fr": "J\u0027AI FAILLI NE PAS REMONTER \u00c0 LA NAGE.", "id": "HAMPIR TIDAK BISA BERENANG KE ATAS.", "pt": "QUASE N\u00c3O CONSEGUI VOLTAR NADANDO.", "text": "I almost didn\u0027t swim up.", "tr": "Neredeyse y\u00fcz\u00fcp \u00e7\u0131kamayacakt\u0131m."}], "width": 720}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/257/5.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "493", "457", "601"], "fr": "MA\u00ceTRE ! LA PERSONNE QUI FLOTTE DANS LA RIVI\u00c8RE, C\u0027EST VOUS !", "id": "GURU! ORANG YANG MENGAPUNG DI SUNGAI ITU ADALAH KAMU!", "pt": "MESTRE! AQUELA PESSOA FLUTUANDO NO RIO \u00c9 VOC\u00ca!", "text": "Master! That person floating in the river is you!", "tr": "Usta! Nehirde s\u00fcr\u00fcklenen o ki\u015fi sensin!"}, {"bbox": ["609", "2281", "710", "2405"], "fr": "HEIN ? COMMENT LE PASSEUR A-T-IL DISPARU EN UN CLIN D\u0027\u0152IL ?", "id": "? KENAPA TUKANG PERAHU ITU HILANG DALAM SEKEJAP MATA?", "pt": "? E O BARQUEIRO? COMO ELE SUMIU NUM PISCAR DE OLHOS?", "text": "? Why did the ferryman disappear in the blink of an eye?", "tr": "O kay\u0131k\u00e7\u0131 nas\u0131l bir anda kayboldu?"}, {"bbox": ["594", "919", "666", "1058"], "fr": "MON CORPS PHYSIQUE EST D\u00c9J\u00c0 MORT !", "id": "TUBUH FISIKKU SUDAH MATI!", "pt": "MEU CORPO CARNAL J\u00c1 MORREU!", "text": "My physical body has died!", "tr": "Benim fani bedenim zaten \u00f6ld\u00fc!"}, {"bbox": ["220", "1275", "280", "1425"], "fr": "AYANT ABANDONN\u00c9 LE CORPS MORTEL, C\u0027EST L\u0027ESPRIT ORIGINEL QUI EST EN PARFAITE UNION.", "id": "MELEPASKAN JASAD FISIK, HANYA JIWA MURNI YANG KEKAL.", "pt": "A CARNE MORTAL SE FOI, O QUE RESTA E SE UNE \u00c9 O ESP\u00cdRITO PRIMORDIAL.", "text": "The physical body is shed, true kinship lies in the soul.", "tr": "Fani bedenden kurtulmu\u015fsun, as\u0131l olan ruhtur."}, {"bbox": ["55", "791", "147", "907"], "fr": "ALORS C\u0027\u00c9TAIT \u00c7A !", "id": "OH, TERNYATA BEGITU!", "pt": "AH, ENT\u00c3O ERA ISSO!", "text": "So that\u0027s how it is!", "tr": "Demek b\u00f6yleymi\u015f!"}, {"bbox": ["398", "1560", "461", "1678"], "fr": "PURIFIANT LA POUSSI\u00c8RE DES SIX SENS ACCUMUL\u00c9E DURANT DES ANN\u00c9ES !", "id": "MEMBERSIHKAN ENAM NODA KEDUNIAWIAN YANG TELAH LAMA MELEKAT!", "pt": "PURIFICADO DOS ANOS DE POEIRA DOS SEIS SENTIDOS!", "text": "Washing away the six years of worldly dust!", "tr": "Alt\u0131 d\u00fcnyevi kirden ar\u0131nm\u0131\u015fs\u0131n!"}, {"bbox": ["276", "2073", "330", "2183"], "fr": "CE BATEAU EST PLUT\u00d4T RAPIDE !", "id": "PERAHU INI CUKUP CEPAT JUGA!", "pt": "ESTE BARCO AT\u00c9 QUE \u00c9 BEM R\u00c1PIDO!", "text": "This boat is quite fast!", "tr": "Bu tekne olduk\u00e7a h\u0131zl\u0131!"}, {"bbox": ["318", "1518", "387", "1636"], "fr": "AUJOURD\u0027HUI, SES M\u00c9RITES ACCOMPLIS, IL DEVIENT ENFIN BOUDDHA,", "id": "HARI INI, SAAT KULTIVASI TELAH SEMPURNA, BARULAH MENJADI BUDDHA.", "pt": "HOJE, COM OS M\u00c9RITOS COMPLETOS, ATINGE-SE A BUDEIDADE.", "text": "Today\u0027s journey is complete, only then can you become a Buddha,", "tr": "Bug\u00fcn erdemlerin tamamlan\u0131nca Buda olunur,"}, {"bbox": ["4", "494", "85", "602"], "fr": "MA\u00ceTRE ! C\u0027EST VOUS !", "id": "GURU! INI KAU!", "pt": "MESTRE! ESTE \u00c9 VOC\u00ca!", "text": "Master! That\u0027s you!", "tr": "Usta! Bu sensin!"}, {"bbox": ["52", "374", "82", "461"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["383", "381", "447", "449"], "fr": "CECI...", "id": "INI", "pt": "ISTO...", "text": "This", "tr": "Bu."}, {"bbox": ["650", "2067", "708", "2167"], "fr": "HEIN ?", "id": "HAH?", "pt": "[SFX] H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "[SFX] Ha?"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/257/6.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "82", "220", "205"], "fr": "MA\u00ceTRE, PENSIEZ-VOUS VRAIMENT QU\u0027IL N\u0027\u00c9TAIT QU\u0027UN SIMPLE PASSEUR ?", "id": "GURU, APAKAH KAU BENAR-BENAR MENGIRA DIA HANYA SEORANG TUKANG PERAHU?", "pt": "MESTRE, VOC\u00ca REALMENTE ACHOU QUE ELE ERA APENAS UM BARQUEIRO?", "text": "Master, did you really think he was just a ferryman?", "tr": "Usta, ger\u00e7ekten onun sadece bir kay\u0131k\u00e7\u0131 oldu\u011funu mu sand\u0131n?"}, {"bbox": ["340", "76", "455", "215"], "fr": "C\u0027EST LE BOUDDHA GUIDE, QUI M\u00c8NE SP\u00c9CIALEMENT LES GENS AU PARADIS DE L\u0027OUEST POUR DEVENIR BOUDDHAS !", "id": "DIA ADALAH BUDDHA PENJEMPUT, YANG KHUSUS MEMBAWA ORANG MENJADI BUDDHA KE SURGA BARAT!", "pt": "ELE \u00c9 O BUDA DA RECEP\u00c7\u00c3O (JIEYIN FO), ESPECIALIZADO EM GUIAR AS PESSOAS \u00c0 ILUMINA\u00c7\u00c3O E AO PARA\u00cdSO OCIDENTAL!", "text": "He\u0027s Amitabha Buddha, specially ferrying people to the Western Heaven to become Buddhas!", "tr": "O, insanlar\u0131 Buda olmalar\u0131 i\u00e7in Bat\u0131 Cenneti\u0027ne g\u00f6t\u00fcren Yol G\u00f6sterici Buda\u0027d\u0131r (Amitabha)!"}, {"bbox": ["251", "715", "331", "877"], "fr": "NOUS SOMMES ENFIN ARRIV\u00c9S AU PIED DE LA MONTAGNE SPIRITUELLE. TOUT AU LONG DE CE VOYAGE, C\u0027EST GR\u00c2CE \u00c0 VOS SOINS.", "id": "AKHIRNYA SAMPAI DI KAKI GUNUNG ROH, SEPANJANG PERJALANAN INI TERIMA KASIH ATAS BANTUAN KALIAN.", "pt": "FINALMENTE CHEGAMOS AO P\u00c9 DA MONTANHA ESPIRITUAL. MUITO OBRIGADO PELO CUIDADO DE VOC\u00caS AO LONGO DESTA JORNADA.", "text": "We\u0027ve finally arrived at the foot of Spirit Mountain, thanks to you all for taking care of me along the way.", "tr": "Sonunda Kutsal Da\u011f\u0027\u0131n eteklerine vard\u0131k, bu yolculuk boyunca bana bakt\u0131\u011f\u0131n\u0131z i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim."}, {"bbox": ["26", "412", "111", "560"], "fr": "NOUS QUATRE, MA\u00ceTRE ET DISCIPLES, AVONS ENDUR\u00c9 D\u0027INNOMBRABLES \u00c9PREUVES SUR CE CHEMIN.", "id": "KAMI BEREMPAT, GURU DAN MURID, TELAH MELEWATI SEGALA MACAM KESULITAN DALAM PERJALANAN INI.", "pt": "N\u00d3S QUATRO, MESTRE E DISC\u00cdPULOS, PASSAMOS POR IN\u00daMERAS DIFICULDADES NESTA JORNADA.", "text": "My disciples and I have gone through so many hardships along the way.", "tr": "Biz d\u00f6rt usta ve \u00e7\u0131rak, bu yolculuk boyunca say\u0131s\u0131z zorluktan ge\u00e7tik."}, {"bbox": ["414", "286", "467", "366"], "fr": "AH, C\u0027EST BIEN CE QUE JE ME DISAIS !", "id": "AH, PANTAS SAJA!", "pt": "AH, ENT\u00c3O \u00c9 POR ISSO!", "text": "Ah, I was wondering!", "tr": "Ah, demek o y\u00fczden!"}, {"bbox": ["396", "417", "482", "503"], "fr": "VEUILLEZ ACCEPTER L\u0027HOMMAGE DE VOTRE MA\u00ceTRE !", "id": "TERIMALAH SUJUD DARI GURUMU INI!", "pt": "POR FAVOR, ACEITEM ESTA REVER\u00caNCIA DO SEU MESTRE!", "text": "Please accept my bow!", "tr": "L\u00fctfen ustan\u0131z\u0131n bu sayg\u0131 duru\u015funu kabul edin!"}, {"bbox": ["639", "438", "713", "552"], "fr": "CE SONT DES CHOSES QUE NOUS, DISCIPLES, DEVIONS FAIRE !", "id": "INI SEMUA MEMANG SEHARUSNYA DILAKUKAN OLEH MURID!", "pt": "ISSO \u00c9 O QUE N\u00d3S, DISC\u00cdPULOS, DEVEMOS FAZER!", "text": "These are all things that disciples should do!", "tr": "Bunlar bir m\u00fcridin yapmas\u0131 gereken \u015feylerdir!"}, {"bbox": ["583", "76", "652", "155"], "fr": "CETTE FOIS, NOUS SOMMES VRAIMENT ARRIV\u00c9S AU PARADIS DE L\u0027OUEST !", "id": "KALI INI BENAR-BENAR SAMPAI DI SURGA BARAT!", "pt": "DESTA VEZ, REALMENTE CHEGAMOS AO PARA\u00cdSO OCIDENTAL!", "text": "This time, we\u0027ve really reached the Western Heaven!", "tr": "Bu sefer ger\u00e7ekten Bat\u0131 Cenneti\u0027ne vard\u0131k!"}, {"bbox": ["286", "45", "334", "127"], "fr": "QUOI ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["567", "441", "626", "493"], "fr": "JE N\u0027OSERAIS PAS, JE N\u0027OSERAIS PAS.", "id": "TIDAK BERANI, TIDAK BERANI.", "pt": "DE MODO ALGUM, DE MODO ALGUM.", "text": "I wouldn\u0027t dare.", "tr": "C\u00fcret edemem, c\u00fcret edemem."}, {"bbox": ["647", "122", "677", "181"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["675", "169", "707", "200"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 720}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/257/7.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "486", "448", "631"], "fr": "APR\u00c8S PLUS DE DIX ANS D\u0027UN LONG ET ARDU VOYAGE, TANG SANZANG ET SES TROIS DISCIPLES ATTEIGNIRENT ENFIN, COMME ILS LE SOUHAITAIENT, LE PARADIS DE L\u0027OUEST DE LA F\u00c9LICIT\u00c9 ULTIME.", "id": "SETELAH PERJALANAN PANJANG LEBIH DARI SEPULUH TAHUN, BHIKSU TANG DAN KETIGA MURIDNYA AKHIRNYA SAMPAI DI SURGA BARAT SUKHAVATI SESUAI HARAPAN.", "pt": "AP\u00d3S MAIS DE DEZ ANOS DE UMA \u00c1RDUA JORNADA, O MONGE TANG E SEUS TR\u00caS DISC\u00cdPULOS FINALMENTE ALCAN\u00c7ARAM, COMO DESEJAVAM, O PARA\u00cdSO OCIDENTAL DA FELICIDADE SUPREMA.", "text": "Tang Sanzang and his four disciples traveled for more than ten years and finally reached the Western Paradise as they wished.", "tr": "Tang Sanzang ve \u00fc\u00e7 m\u00fcridi, on y\u0131l\u0131 a\u015fk\u0131n zorlu bir yolculuktan sonra nihayet istedikleri gibi Bat\u0131 Cenneti\u0027ne ula\u015ft\u0131lar."}, {"bbox": ["476", "496", "526", "571"], "fr": "VITE ! VENEZ VOIR !", "id": "CEPAT! CEPAT LIHAT!", "pt": "R\u00c1PIDO! VENHAM VER!", "text": "Quick! Come and see!", "tr": "\u00c7abuk! \u00c7abuk gelip bak\u0131n!"}, {"bbox": ["497", "726", "553", "787"], "fr": "REGARDER QUOI !", "id": "LIHAT APA!", "pt": "VER O QU\u00ca?!", "text": "Look at what!", "tr": "Neye bak\u0131yorsunuz!"}, {"bbox": ["629", "871", "669", "951"], "fr": "REGARDEZ !", "id": "LIHAT!", "pt": "OLHEM!", "text": "Look!", "tr": "Bak!"}, {"bbox": ["421", "825", "471", "915"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 720}, {"height": 1180, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/257/8.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "362", "213", "493"], "fr": "CECI DOIT \u00caTRE LA MONTAGNE SPIRITUELLE ! ELLE EST VRAIMENT IMPOSANTE, DIGNE DEMEURE DE NOTRE BOUDDHA !", "id": "INI PASTI GUNUNG ROH! AURANYA MEMANG LUAR BIASA, PANTAS MENJADI KEDIAMAN BUDDHA KITA!", "pt": "ESTA DEVE SER A MONTANHA ESPIRITUAL! \u00c9 VERDADEIRAMENTE IMPONENTE, DIGNA DA MORADA DO NOSSO BUDA!", "text": "This is Spirit Mountain, right! As expected, its imposing manner is extraordinary, worthy of being the residence of my Buddha!", "tr": "\u0130\u015fte bu Kutsal Da\u011f (Lingshan) olmal\u0131! Ger\u00e7ekten de heybetli, Buda\u0027m\u0131z\u0131n meskenine yak\u0131\u015f\u0131r!"}, {"bbox": ["421", "698", "482", "783"], "fr": "ON DIRAIT QU\u0027IL FAUT ENCORE MARCHER QUELQUES JOURS !", "id": "SEPERTINYA MASIH HARUS BERJALAN BEBERAPA HARI LAGI!", "pt": "PARECE QUE AINDA TEMOS ALGUNS DIAS DE CAMINHADA PELA FRENTE!", "text": "It looks like we still have a few days to go!", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re birka\u00e7 g\u00fcn daha y\u00fcr\u00fcmemiz gerekecek!"}, {"bbox": ["359", "660", "414", "746"], "fr": "LA MONTAGNE SEMBLE PROCHE, MAIS Y COURIR \u00c9PUISERAIT UN CHEVAL.", "id": "MESKI GUNUNG TAMPAK DEKAT, PERJALANAN MASIH JAUH.", "pt": "A MONTANHA PARECE PR\u00d3XIMA, MAS A CORRIDA PARA L\u00c1 \u00c9 DE MATAR CAVALO.", "text": "Running towards a mountain can kill a horse.", "tr": "G\u00f6r\u00fcnen da\u011f uzak olurmu\u015f."}], "width": 720}]
Manhua