This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/39/0.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "724", "693", "887"], "fr": "Ceci est la pr\u00e9cieuse robe de brocart que m\u0027a offerte le Bodhisattva. C\u0027est un tr\u00e9sor que je ne porte que pour rencontrer un roi ou Bouddha !", "id": "INI ADALAH JUBAH SUTRA BERSULAM HADIAH DARI BODHISATTWA, INI ADALAH HARTA KARUN. AKU HANYA MEMAKAINYA SAAT MENGHADAP RAJA ATAU BUDDHA!", "pt": "ESTA \u00c9 A KASAYA (MANTO) DE SEDA QUE O BODISATVA ME DEU. \u00c9 UM TESOURO, S\u00d3 A USO QUANDO ENCONTRO UM REI OU BUDA!", "text": "THIS IS THE BROCADE KASAYA ROBE GIVEN TO ME BY THE BODHISATTVA. IT\u0027S A TREASURE, ONLY WORN WHEN MEETING THE EMPEROR OR THE BUDDHA!", "tr": "BU, BODH\u0130SATTVA\u0027NIN BANA VERD\u0130\u011e\u0130 BROKAR KASAYA, B\u0130R HAZ\u0130NE. SADECE H\u00dcK\u00dcMDAR YA DA BUDDHA \u0130LE G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcRKEN G\u0130YER\u0130M!"}, {"bbox": ["421", "1052", "533", "1169"], "fr": "Incroyable ! Je ne savais pas que Ma\u00eetre poss\u00e9dait un tel tr\u00e9sor !", "id": "TIDAK KUSANGKA GURU MEMILIKI HARTA KARUN SEPERTI INI!", "pt": "! N\u00c3O IMAGINAVA QUE O MESTRE TIVESSE UM TESOURO ASSIM!", "text": "! I NEVER THOUGHT MASTER WOULD HAVE SUCH A TREASURE!", "tr": "USTANIN B\u00d6YLE B\u0130R HAZ\u0130NES\u0130 OLDU\u011eUNU H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M!"}, {"bbox": ["105", "708", "210", "812"], "fr": "Cette robe ne doit pas \u00eatre port\u00e9e \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re, range-la vite !", "id": "JUBAH INI TIDAK BOLEH DIPAKAI SEMBARANGAN, CEPAT SIMPAN BAIK-BAIK!", "pt": "ESTA KASAYA N\u00c3O PODE SER USADA DE QUALQUER MANEIRA, GUARDE-A BEM!", "text": "THIS KASAYA ROBE CAN\u0027T BE WORN CASUALLY, PUT IT AWAY SAFELY!", "tr": "BU KASAYA \u00d6YLECE G\u0130Y\u0130LEMEZ, HEMEN SAKLA!"}, {"bbox": ["473", "557", "552", "657"], "fr": "Ma\u00eetre ! Pourquoi ne portez-vous pas cette robe ?", "id": "GURU! KENAPA KAU TIDAK MEMAKAI JUBAH INI?", "pt": "MESTRE! POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O USA ESTA KASAYA?", "text": "MASTER! WHY AREN\u0027T YOU WEARING THE KASAYA ROBE?", "tr": "USTA! NEDEN BU KASAYAYI G\u0130YM\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["180", "508", "285", "616"], "fr": "Tout au long du chemin, nous avons \u00e9t\u00e9 grandement prot\u00e9g\u00e9s par le Bodhisattva. Amitabha !", "id": "SEPANJANG PERJALANAN INI KITA BANYAK DIBANTU OLEH BODHISATTVA. AMITABHA!", "pt": "EM TODO O CAMINHO, RECEBEMOS MUITA AJUDA DO BODISATVA. AMITABA!", "text": "WE\u0027VE RECEIVED MUCH CARE FROM THE BODHISATTVA ALONG THE WAY. AMITABHA!", "tr": "YOLCULUK BOYUNCA BODH\u0130SATTVA\u0027NIN \u0130LG\u0130S\u0130YLE KAR\u015eILA\u015eTIK. AM\u0130TABHA!"}, {"bbox": ["486", "372", "571", "490"], "fr": "Wukong, apporte-moi vite mon chapeau de Bouddha !", "id": "WUKONG, CEPAT AMBILKAN TOPI BUDDHAKU!", "pt": "WUKONG, TRAGA MEU CHAP\u00c9U BUDISTA RAPIDAMENTE!", "text": "WUKONG, BRING ME MY BUDDHIST HAT!", "tr": "WUKONG, HEMEN BUD\u0130ST \u015eAPKAMI GET\u0130R!"}, {"bbox": ["251", "142", "355", "305"], "fr": "Apr\u00e8s tant de jours de marche, nous apercevons enfin un monast\u00e8re !", "id": "SETELAH BERJALAN BERHARI-HARI, AKHIRNYA KITA MELIHAT SEBUAH KUIL!", "pt": "DEPOIS DE CAMINHAR TANTOS DIAS, FINALMENTE AVISTAMOS UM MOSTEIRO!", "text": "AFTER ALL THESE DAYS OF TRAVELING, WE\u0027VE FINALLY FOUND A TEMPLE!", "tr": "BUNCA G\u00dcND\u00dcR Y\u00dcR\u00dcD\u00dcKTEN SONRA N\u0130HAYET B\u0130R TAPINAK G\u00d6RD\u00dcK!"}, {"bbox": ["393", "335", "474", "449"], "fr": "Et c\u0027est m\u00eame un temple d\u00e9di\u00e9 \u00e0 la Bodhisattva Guanyin !", "id": "TERNYATA INI KUIL BODHISATTVA GUANYIN!", "pt": "E \u00c9 UM TEMPLO DA BODISATVA GUANYIN!", "text": "AND IT\u0027S A TEMPLE OF GUANYIN BODHISATTVA!", "tr": "HEM DE GUANY\u0130N BODH\u0130SATTVA\u0027NIN TAPINA\u011eI!"}, {"bbox": ["212", "767", "274", "852"], "fr": "Une femme ? Pourquoi ?", "id": "APA? KENAPA?", "pt": "ELA? POR QU\u00ca?", "text": "FEMALE? WHY?", "tr": "KADIN MI? NEDEN?"}, {"bbox": ["649", "419", "702", "476"], "fr": "Oh !", "id": "OH!", "pt": "OH!", "text": "OH!", "tr": "OH!"}, {"bbox": ["0", "50", "618", "115"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 720}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/39/1.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "1290", "454", "1420"], "fr": "[SFX] DONG", "id": "[SFX] DENTANG", "pt": "[SFX] DONG", "text": "[SFX]Dang", "tr": "[SFX]DANG"}, {"bbox": ["608", "2255", "711", "2343"], "fr": "Qui ose frapper la cloche ainsi dans le grand hall ?!", "id": "SIAPA YANG MEMUKUL LONCENG SEMBARANGAN DI AULA UTAMA?!", "pt": "QUEM EST\u00c1 BATENDO O SINO NO SAL\u00c3O PRINCIPAL DESORDENADAMENTE?!", "text": "WHO\u0027S RINGING THE BELL IN THE MAIN HALL?!", "tr": "ANA SALONDA K\u0130M RASTGELE \u00c7AN \u00c7ALIYOR?!"}, {"bbox": ["17", "2264", "102", "2355"], "fr": "Que se passe-t-il ! Qui est-ce ?", "id": "ADA APA INI! SIAPA ITU?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO! QUEM \u00c9?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON! WHO IS IT?", "tr": "NE OLUYOR! K\u0130M O?"}, {"bbox": ["508", "666", "610", "774"], "fr": "[SFX] DONG", "id": "[SFX] DENTANG", "pt": "[SFX] DONG", "text": "[SFX]Dang", "tr": "[SFX]DANG"}], "width": 720}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/39/2.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "2237", "543", "2329"], "fr": "Voici mon disciple, Sun le P\u00e8lerin !", "id": "INI MURIDKU, SUN XINGZHE!", "pt": "ESTE \u00c9 MEU DISC\u00cdPULO, SUN XINGZHE!", "text": "THIS IS MY DISCIPLE, SUN WUKONG!", "tr": "BU BEN\u0130M M\u00dcR\u0130D\u0130M, SUN X\u0130NGZHE (GEZG\u0130N SUN)!"}, {"bbox": ["304", "1918", "418", "2049"], "fr": "Nous nous rendons en Occident pour v\u00e9n\u00e9rer Bouddha et chercher les \u00e9critures. Passant par votre noble monast\u00e8re, nous souhaiterions y passer la nuit !", "id": "KAMI DALAM PERJALANAN KE BARAT UNTUK MENYEMBAH BUDDHA DAN MENCARI KITAB SUCI, KEBETULAN MELEWATI KUIL ANDA DAN INGIN MENUMPANG BERMALAM!", "pt": "ESTAMOS INDO AO PARA\u00cdSO OCIDENTAL PARA ADORAR BUDA E OBTER AS ESCRITURAS, PASSANDO POR SEU PRECIOSO MOSTEIRO E GOSTAR\u00cdAMOS DE PEDIR ABRIGO POR UMA NOITE!", "text": "WE\u0027RE ON A PILGRIMAGE TO THE WEST TO WORSHIP THE BUDDHA AND SEEK THE SCRIPTURES, PASSING BY THIS SACRED TEMPLE, AND WE\u0027VE COME TO ASK FOR LODGING FOR THE NIGHT!", "tr": "BATI CENNET\u0130\u0027NE BUD\u0130ST KUTSAL MET\u0130NLER\u0130 ARAMAK \u0130\u00c7\u0130N G\u0130DERKEN BU KUTSAL TAPINA\u011eA U\u011eRADIK, GECEY\u0130 GE\u00c7\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N \u0130Z\u0130N \u0130ST\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["105", "1914", "215", "2024"], "fr": "V\u00e9n\u00e9rable abb\u00e9, ce modeste moine vient du Grand Empire Tang de l\u0027Est,", "id": "BIKSU KEPALA YANG TERHORMAT, SAYA BERASAL DARI TANAH TIMUR DINASTI TANG AGUNG,", "pt": "VELHO ABADE, ESTE HUMILDE MONGE VEM DA GRANDE TANG DO LESTE,", "text": "OLD ABBOT, THIS HUMBLE MONK COMES FROM THE EASTERN LAND OF GREAT TANG,", "tr": "YA\u015eLI BA\u015eRAH\u0130P, BU NA\u00c7\u0130Z KE\u015e\u0130\u015e DO\u011eU TOPRAKLARINDAK\u0130 B\u00dcY\u00dcK TANG\u0027DAN GELD\u0130,"}, {"bbox": ["222", "1287", "305", "1400"], "fr": "Un singe d\u00e9moniaque ! Et il porte des v\u00eatements !", "id": "SILUMAN KERA! DIA BAHKAN MEMAKAI PAKAIAN!", "pt": "MACACO DEMON\u00cdACO! ELE AT\u00c9 EST\u00c1 USANDO ROUPAS!", "text": "DEMON MONKEY! HE\u0027S STILL WEARING CLOTHES!", "tr": "\u0130BL\u0130S MAYMUN! B\u0130R DE KIYAFET G\u0130Y\u0130YOR!"}, {"bbox": ["350", "1361", "455", "1478"], "fr": "Moi, le vieux Sun, je suis le Roi des Beaux Singes !", "id": "AKU INI RAJA KERA RUPAWAN!", "pt": "EU, O VELHO SUN, SOU O BELO REI MACACO!", "text": "I, OLD SUN, AM THE HANDSOME MONKEY KING!", "tr": "BEN YA\u015eLI SUN, G\u00dcZEL MAYMUN KRALIYIM!"}, {"bbox": ["622", "1925", "702", "2047"], "fr": "Et cet ancien, qui est-il ?", "id": "LALU BAGAIMANA DENGAN BHIKKHU SENIOR INI?", "pt": "E QUANTO A ESTE ANCI\u00c3O?", "text": "AND THIS ELDER?", "tr": "PEK\u0130 YA BU SAYGIDE\u011eER KE\u015e\u0130\u015e?"}, {"bbox": ["591", "1756", "657", "1871"], "fr": "Wukong ! Ne sois pas impoli !", "id": "WUKONG! JANGAN KURANG AJAR!", "pt": "WUKONG! N\u00c3O SEJA RUDE!", "text": "WUKONG! DON\u0027T BE RUDE!", "tr": "WUKONG! KABA OLMA!"}, {"bbox": ["18", "1296", "87", "1385"], "fr": "Ah ! Un singe !", "id": "AH! MONYET!", "pt": "AH! UM MACACO!", "text": "AH! A MONKEY!", "tr": "AH! MAYMUN!"}, {"bbox": ["40", "745", "111", "815"], "fr": "Descends vite !", "id": "CEPAT TURUN!", "pt": "DES\u00c7A R\u00c1PIDO!", "text": "...", "tr": "HEMEN \u0130N!"}, {"bbox": ["316", "1641", "365", "1730"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["109", "1071", "202", "1154"], "fr": "Qui t\u0027a permis de frapper cette cloche ainsi ?", "id": "SIAPA YANG MENYURUHMU MEMUKUL LONCENG INI SEMBARANGAN?", "pt": "QUEM LHE DISSE PARA BATER ESTE SINO DESORDENADAMENTE?", "text": "...", "tr": "BU \u00c7ANI RASTGELE \u00c7ALMANA K\u0130M \u0130Z\u0130N VERD\u0130?"}, {"bbox": ["107", "1330", "161", "1403"], "fr": "Singe !", "id": "MONYET", "pt": "MACACO", "text": "...", "tr": "MAYMUN"}, {"bbox": ["313", "1280", "393", "1350"], "fr": "Bah !", "id": "HMPH!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "[SFX]Pei!", "tr": "SEN\u0130 VELET!"}, {"bbox": ["373", "356", "431", "446"], "fr": "L\u00e0-bas !", "id": "DI SANA", "pt": "ALI!", "text": "...", "tr": "ORADA"}, {"bbox": ["293", "1097", "391", "1173"], "fr": "Qui a frapp\u00e9 sans permission ?", "id": "SIAPA YANG MEMUKULNYA SEMBARANGAN?", "pt": "QUEM BATEU DESORDENADAMENTE?", "text": "...", "tr": "K\u0130M RASTGELE \u00c7ALDI?"}, {"bbox": ["506", "138", "552", "182"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["692", "2318", "720", "2357"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 720}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/39/3.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "169", "235", "268"], "fr": "Ancien Tang, veuillez nous suivre au salon annexe pour le th\u00e9 !", "id": "BIKSU SENIOR TANG, SILAKAN KE AULA SAMPING UNTUK MINUM TEH!", "pt": "ANCI\u00c3O TANG, POR FAVOR, VENHA AO SAL\u00c3O LATERAL PARA TOMAR CH\u00c1!", "text": "ELDER TANG, PLEASE HAVE SOME TEA IN THE SIDE HALL!", "tr": "SAYGIDE\u011eER TANG, L\u00dcTFEN YAN SALONA BUYURUN, \u00c7AY \u0130KRAM EDEL\u0130M!"}, {"bbox": ["198", "796", "309", "916"], "fr": "Ancien, vous me flattez ! Le Grand Tang est une nation sup\u00e9rieure,", "id": "ANDA TERLALU MEMUJI, BIKSU SENIOR! DINASTI TANG AGUNG ADALAH NEGARA BESAR DAN BERADAB,", "pt": "O ANCI\u00c3O ME FAZ RIR! A GRANDE TANG \u00c9 UM GRANDE REINO SUPERIOR,", "text": "YOU FLATTER ME, ELDER! THE GREAT TANG IS A POWERFUL NATION,", "tr": "SAYGIDE\u011eER KE\u015e\u0130\u015e, G\u00dcLD\u00dcRD\u00dcN\u00dcZ BEN\u0130! B\u00dcY\u00dcK TANG, Y\u00dcCE B\u0130R \u00dcLKED\u0130R,"}, {"bbox": ["599", "388", "681", "500"], "fr": "Ancien Tang, veuillez prendre le th\u00e9 !", "id": "BIKSU SENIOR TANG, SILAKAN MINUM TEHNYA!", "pt": "ANCI\u00c3O TANG, POR FAVOR, TOME CH\u00c1!", "text": "ELDER TANG, PLEASE HAVE SOME TEA!", "tr": "SAYGIDE\u011eER TANG, L\u00dcTFEN \u00c7AYINIZI \u0130\u00c7\u0130N!"}, {"bbox": ["175", "1028", "292", "1133"], "fr": "De plus, l\u0027Ancien est un \u00e9minent moine d\u00e9sign\u00e9 pour la qu\u00eate des soutras,", "id": "ANDA JUGA SEORANG BIKSU AGUNG YANG TERPILIH UNTUK MENCARI KITAB SUCI,", "pt": "E O ANCI\u00c3O \u00c9 UM MONGE EMINENTE DESIGNADO PARA BUSCAR AS ESCRITURAS,", "text": "AND THE ELDER IS THE IMPERIALLY APPOINTED EMINENT MONK ON A SCRIPTURE QUEST,", "tr": "VE SAYGIDE\u011eER KE\u015e\u0130\u015e DE KUTSAL MET\u0130NLER\u0130 GET\u0130RMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N SE\u00c7\u0130LM\u0130\u015e Y\u00dcCE B\u0130R KE\u015e\u0130\u015eT\u0130R,"}, {"bbox": ["274", "1106", "388", "1219"], "fr": "vous devez certainement transporter quelque tr\u00e9sor rare.", "id": "PASTI MEMBAWA HARTA KARUN YANG LANGKA.", "pt": "CERTAMENTE DEVE ESTAR CARREGANDO ALGUM TESOURO RARO.", "text": "YOU MUST BE CARRYING SOME RARE TREASURES.", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE YANINIZDA NAD\u0130R HAZ\u0130NELER GET\u0130RM\u0130\u015eS\u0130N\u0130ZD\u0130R."}, {"bbox": ["285", "514", "400", "626"], "fr": "A\u00efe ! Quel service \u00e0 th\u00e9 raffin\u00e9 !!!", "id": "AIYA! PERANGKAT TEH YANG SANGAT INDAH!!!", "pt": "AIYA! QUE JOGO DE CH\u00c1 REQUINTADO!!!", "text": "OH MY! SUCH EXQUISITE TEAWARE!!!", "tr": "AY! NE KADAR DA ZAR\u0130F B\u0130R \u00c7AY TAKIMI!!!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/39/4.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "47", "254", "183"], "fr": "Pourriez-vous le sortir afin que ce vieux moine puisse \u00e9largir ses horizons ?", "id": "BOLEHKAH ANDA MENGELUARKANNYA AGAR SAYA YANG TUA INI BISA MELIHATNYA?", "pt": "PODERIA MOSTR\u00c1-LO PARA QUE ESTE VELHO MONGE POSSA ABRIR OS OLHOS (MARAVILHAR-SE)?", "text": "COULD YOU SHOW THEM TO THIS OLD MONK, TO FEAST MY EYES?", "tr": "BU YA\u015eLI KE\u015e\u0130\u015e\u0130N G\u00d6Z\u00dcN\u00dc G\u00d6NL\u00dcN\u00dc A\u00c7MASI \u0130\u00c7\u0130N ONU \u00c7IKARIP G\u00d6STER\u0130R M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["481", "33", "569", "145"], "fr": "Ce pauvre moine est un p\u00e8lerin, il ne transporte ni or ni argent,", "id": "SAYA HANYALAH BIKSU PENGELANA, TIDAK MEMBAWA EMAS ATAU PERAK,", "pt": "ESTE HUMILDE MONGE \u00c9 UM PEREGRINO, N\u00c3O CARREGA OURO NEM PRATA,", "text": "THIS HUMBLE MONK IS A TRAVELING MONK, I CARRY NO GOLD OR SILVER,", "tr": "BU NA\u00c7\u0130Z KE\u015e\u0130\u015e GEZG\u0130N B\u0130R KE\u015e\u0130\u015eT\u0130R, ALTIN YA DA G\u00dcM\u00dc\u015e TA\u015eIMAZ,"}, {"bbox": ["93", "546", "211", "637"], "fr": "Ma\u00eetre, votre robe n\u0027est-elle pas un tr\u00e9sor inestimable ?", "id": "GURU, BUKANKAH JUBAH KASAYAMU ITU HARTA KARUN YANG SANGAT BERHARGA?", "pt": "MESTRE, SUA KASAYA N\u00c3O \u00c9 UM TESOURO SUPREMO?", "text": "MASTER, ISN\u0027T YOUR KASAYA ROBE A GREAT TREASURE?", "tr": "USTA, O KASAYANIZ B\u0130R HAZ\u0130NE DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["610", "689", "704", "797"], "fr": "Des robes ? Ce vieux moine en poss\u00e8de bien une ou deux centaines !", "id": "JUBAH KASAYA? SAYA YANG TUA INI JUGA PUNYA SEKITAR SERATUS DUA RATUS HELAI!", "pt": "KASAYAS? ESTE VELHO MONGE TAMB\u00c9M TEM CENTENAS DELAS!", "text": "KASAYA ROBE? THIS OLD MONK HAS A HUNDRED OR TWO OF THEM!", "tr": "KASAYA MI? BU YA\u015eLI KE\u015e\u0130\u015e\u0130N DE B\u0130R \u0130K\u0130 Y\u00dcZ TANE VARDIR!"}, {"bbox": ["24", "859", "113", "967"], "fr": "Guangzhi ! Va me chercher toutes mes robes !", "id": "GUANGZHI! AMBILKAN SEMUA JUBAH KASAYAKU!", "pt": "GUANGZHI! V\u00c1 BUSCAR TODAS AS MINHAS KASAYAS!", "text": "GUANGZHI! BRING ALL MY KASAYA ROBES!", "tr": "GUANGZH\u0130! G\u0130T B\u00dcT\u00dcN KASAYALARIMI GET\u0130R!"}, {"bbox": ["631", "875", "711", "955"], "fr": "Ancien Tang, veuillez regarder.", "id": "BIKSU SENIOR TANG, SILAKAN LIHAT.", "pt": "ANCI\u00c3O TANG, POR FAVOR, OLHE.", "text": "ELDER TANG, PLEASE TAKE A LOOK.", "tr": "SAYGIDE\u011eER TANG, L\u00dcTFEN BAKINIZ."}, {"bbox": ["563", "77", "660", "173"], "fr": "et je n\u0027ai pas non plus de tr\u00e9sor.", "id": "SAYA JUGA TIDAK MEMILIKI HARTA KARUN APA PUN.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NENHUM TESOURO.", "text": "AND I HAVE NO TREASURES.", "tr": "PEK B\u0130R HAZ\u0130NE DE YOKTUR."}, {"bbox": ["391", "541", "462", "636"], "fr": "[SFX] HA HA HA !", "id": "HAHAHA", "pt": "HA HA HA!", "text": "HAHAHA", "tr": "[SFX]HAHAHA"}, {"bbox": ["261", "1039", "309", "1100"], "fr": "Oui !", "id": "BAIK!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "EMREDERS\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["153", "752", "220", "830"], "fr": "Wukong !", "id": "WUKONG", "pt": "WUKONG.", "text": "WUKONG", "tr": "WUKONG"}], "width": 720}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/39/5.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "652", "463", "799"], "fr": "Pas moins de deux cents pi\u00e8ces, d\u0027une confection exquise, faites de mat\u00e9riaux raffin\u00e9s, toutes de la plus haute qualit\u00e9 !", "id": "TIDAK KURANG DARI DUA RATUS HELAI, PENGERJAANNYA HALUS, BAHANNYA PILIHAN, SEMUANYA ADALAH KUALITAS TERBAIK DARI YANG TERBAIK!", "pt": "MAIS DE DUZENTAS PE\u00c7AS, COM ACABAMENTO REQUINTADO, MATERIAIS SELETOS, TODAS S\u00c3O OBRAS-PRIMAS DE PRIMEIRA QUALIDADE!", "text": "NO LESS THAN TWO HUNDRED, EXQUISITELY MADE, WITH FINE MATERIALS, ALL OF THE HIGHEST QUALITY!", "tr": "\u0130K\u0130 Y\u00dcZDEN FAZLA PAR\u00c7A, \u0130\u015e\u00c7\u0130L\u0130\u011e\u0130 ZAR\u0130F, MALZEMELER\u0130 KAL\u0130TEL\u0130, HEPS\u0130 DE EN \u0130Y\u0130LER\u0130N EN \u0130Y\u0130S\u0130!"}, {"bbox": ["16", "160", "130", "310"], "fr": "Ce sont l\u00e0 les robes que ce vieil homme a accumul\u00e9es au fil des ans.", "id": "INILAH JUBAH-JUBAH YANG TELAH SAYA KUMPULKAN SELAMA BERTAHUN-TAHUN INI.", "pt": "ESTES S\u00c3O OS MANTOS (KASAYAS) QUE ESTE VELHO ACUMULOU AO LONGO DOS ANOS.", "text": "THESE ARE THE KASAYA ROBES THIS OLD MAN HAS ACCUMULATED OVER THE YEARS.", "tr": "BUNLAR, BU NA\u00c7\u0130Z\u0130N YILLAR BOYUNCA B\u0130R\u0130KT\u0130RD\u0130\u011e\u0130 KASAYALARDIR."}, {"bbox": ["329", "1632", "451", "1785"], "fr": "Comment peux-tu \u00eatre si imprudent, \u00e0 vouloir montrer cette pr\u00e9cieuse robe si facilement aux autres !", "id": "BAGAIMANA BISA KAU BEGITU GEGABAH, MEMPERLIHATKAN JUBAH KASAYA ITU DENGAN MUDAH KEPADA ORANG LAIN!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O IMPRUDENTE, QUERENDO MOSTRAR AQUELA KASAYA T\u00c3O FACILMENTE PARA OS OUTROS!", "text": "HOW COULD YOU BE SO RASH, SHOWING THAT KASAYA ROBE SO EASILY!", "tr": "NASIL BU KADAR D\u00dc\u015e\u00dcNCES\u0130Z OLURSUN DA O KASAYAYI \u00d6YLECE \u0130NSANLARA G\u00d6STER\u0130RS\u0130N!"}, {"bbox": ["474", "1954", "584", "2045"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027un coup d\u0027\u0153il, non ? Pourquoi le craindre !", "id": "BUKANKAH HANYA SEKADAR MELIHAT? APA YANG PERLU DITAKUTKAN DARINYA!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 PARA DAR UMA OLHADA? POR QUE TER MEDO DELE!", "text": "IT\u0027S JUST A LOOK, WHAT\u0027S THERE TO BE AFRAID OF!", "tr": "SADECE B\u0130R G\u00d6Z ATACAKLAR, NE VAR K\u0130 BUNDAN KORKACAK!"}, {"bbox": ["228", "1076", "319", "1223"], "fr": "Elles n\u0027arrivent pas \u00e0 la cheville de la pr\u00e9cieuse robe de mon ma\u00eetre !", "id": "TIDAK ADA APA-APANYA DIBANDINGKAN DENGAN JUBAH BERHARGA MILIK GURUKU!", "pt": "N\u00c3O SE COMPARA NEM UM POUQUINHO AO TESOURO (KASAYA) DO MEU MESTRE!", "text": "NOT EVEN A TEN-THOUSANDTH AS GOOD AS MY MASTER\u0027S PRECIOUS KASAYA ROBE!", "tr": "USTAMIN HAZ\u0130NE KASAYASININ YANINDA H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY!"}, {"bbox": ["596", "1635", "701", "1737"], "fr": "Le c\u0153ur des hommes est insondable, il ne faut pas exposer ses richesses !", "id": "HATI MANUSIA ITU LICIK DAN SULIT DITEBAK, KEKAYAAN TIDAK BOLEH DIPAMERKAN!", "pt": "O CORA\u00c7\u00c3O HUMANO \u00c9 INSOND\u00c1VEL, A RIQUEZA N\u00c3O DEVE SER EXIBIDA!", "text": "PEOPLE\u0027S HEARTS ARE UNPREDICTABLE, WEALTH SHOULDN\u0027T BE DISPLAYED OPENLY!", "tr": "\u0130NSANLARIN N\u0130YET\u0130 KEST\u0130R\u0130LEMEZ, SERVET G\u00d6STER\u0130\u015e YAPILMAMALIDIR!"}, {"bbox": ["7", "1464", "93", "1560"], "fr": "Alors, laisse-moi t\u0027ouvrir les yeux !", "id": "KALAU BEGITU BIAR KAU MELIHATNYA!", "pt": "ENT\u00c3O DEIXE-ME ABRIR SEUS OLHOS (IMPRESSION\u00c1-LO)!", "text": "THEN LET ME FEAST YOUR EYES!", "tr": "O ZAMAN SANA G\u00d6Z Z\u0130YAFET\u0130 \u00c7EKT\u0130REY\u0130M!"}, {"bbox": ["595", "463", "684", "583"], "fr": "... Pourquoi se donner tant de mal !", "id": "...TIDAK PERLU SAMPAI MEREPOTKAN SEPERTI INI!", "pt": "...POR QUE TANTO ALVORO\u00c7O!", "text": "... THERE\u0027S NO NEED TO GO THROUGH SO MUCH TROUBLE!", "tr": "...B\u00d6YLE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R ZAHMETE NE GEREK VARDI K\u0130!"}, {"bbox": ["391", "865", "463", "964"], "fr": "Oh ? Vraiment !", "id": "OH? BENARKAH!", "pt": "OH? \u00c9 MESMO!", "text": "OH? REALLY?", "tr": "\u00d6YLE M\u0130? GER\u00c7EKTEN M\u0130!"}, {"bbox": ["56", "2173", "136", "2267"], "fr": "Wukong.", "id": "WUKONG", "pt": "WUKONG.", "text": "WUKONG", "tr": "WUKONG"}, {"bbox": ["102", "2012", "151", "2100"], "fr": "Ma\u00eetre.", "id": "GURU.", "pt": "MESTRE.", "text": "MASTER.", "tr": "USTA."}, {"bbox": ["512", "852", "566", "939"], "fr": "Oui !", "id": "BAIK!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "EVET!"}, {"bbox": ["630", "1120", "705", "1196"], "fr": "Les paroles en l\u0027air ne prouvent rien !", "id": "OMONG KOSONG TANPA BUKTI!", "pt": "PALAVRAS VAZIAS N\u00c3O S\u00c3O PROVA!", "text": "EMPTY WORDS ARE WORTHLESS!", "tr": "BO\u015e LAFA KARIN TOK!"}, {"bbox": ["16", "1964", "90", "2040"], "fr": "Wukong !", "id": "WUKONG!", "pt": "WUKONG!", "text": "WUKONG!", "tr": "WUKONG!"}, {"bbox": ["351", "1526", "421", "1596"], "fr": "Bien !", "id": "BAIK!", "pt": "BOM!", "text": "ALRIGHT!", "tr": "G\u00dcZEL!"}, {"bbox": ["11", "844", "77", "926"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["161", "333", "208", "380"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "OH?", "tr": "OH?"}, {"bbox": ["584", "1498", "719", "1575"], "fr": "La provocation a\u679c\u7136 fonctionn\u00e9...", "id": "TAKTIK MEMPROVOKASI INI BENAR-BENAR BERHASIL...", "pt": "A PROVOCA\u00c7\u00c3O REALMENTE FUNCIONOU...", "text": "THE TACTIC OF PROVOCATION WORKED...", "tr": "KI\u015eKIRTMA TAKT\u0130\u011e\u0130 \u0130\u015eE YARADI..."}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/39/6.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "834", "561", "950"], "fr": "C\u0027est vraiment une magnifique et pr\u00e9cieuse robe.", "id": "INI BENAR-BENAR JUBAH KASAYA YANG SANGAT INDAH.", "pt": "REALMENTE \u00c9 UM BOM TESOURO ESTA KASAYA!", "text": "WHAT A WONDERFUL KASAYA ROBE!", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE HAR\u0130KA B\u0130R HAZ\u0130NE BU KASAYA."}, {"bbox": ["226", "44", "313", "127"], "fr": "Alors ?", "id": "BAGAIMANA?", "pt": "O QUE ACHOU?", "text": "WELL?", "tr": "NASIL?"}, {"bbox": ["644", "58", "681", "135"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["651", "841", "700", "931"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/39/7.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "31", "486", "154"], "fr": "Ce vieux moine a v\u00e9cu tant d\u0027ann\u00e9es, mais n\u0027a jamais vu un tel tr\u00e9sor.", "id": "SAYA YANG TUA INI SUDAH HIDUP BEGITU LAMA, TETAPI BELUM PERNAH MELIHAT HARTA KARUN SEPERTI INI.", "pt": "ESTE VELHO MONGE VIVEU TANTOS ANOS E NUNCA VIU UM TESOURO ASSIM.", "text": "I\u0027VE LIVED FOR SO MANY YEARS, AND I\u0027VE NEVER SEEN SUCH A TREASURE.", "tr": "BU YA\u015eLI KE\u015e\u0130\u015e BUNCA YIL YA\u015eADI, B\u00d6YLE B\u0130R HAZ\u0130NE H\u0130\u00c7 G\u00d6RMED\u0130."}, {"bbox": ["592", "50", "699", "184"], "fr": "L\u0027Ancien accepterait-il de me pr\u00eater ce tr\u00e9sor pour que je l\u0027examine de plus pr\u00e8s cette nuit ? Je le rendrai d\u00e8s demain matin !", "id": "APAKAH BIKSU SENIOR BERSEDIA MEMINJAMKAN HARTA INI KEPADAKU UNTUK DILIHAT LEBIH DEKAT SELAMA SEMALAM? BESOK PAGI PASTI AKAN KUKEMBALIKAN!", "pt": "SER\u00c1 QUE O ANCI\u00c3O PODERIA ME EMPRESTAR O TESOURO PARA EU EXAMIN\u00c1-LO DETALHADAMENTE POR UMA NOITE? DEVOLVEREI AMANH\u00c3 CEDO!", "text": "I WONDER IF THE ELDER WOULD LEND ME THIS TREASURE FOR A CLOSER LOOK TONIGHT? I\u0027LL RETURN IT TOMORROW MORNING!", "tr": "SAYGIDE\u011eER KE\u015e\u0130\u015e, BU HAZ\u0130NEY\u0130 B\u0130R GECE \u0130NCELEMEM \u0130\u00c7\u0130N BANA \u00d6D\u00dcN\u00c7 VER\u0130R M\u0130S\u0130N\u0130Z? YARIN SABAH HEMEN \u0130ADE EDER\u0130M!"}, {"bbox": ["476", "903", "558", "1015"], "fr": "C\u0027est vraiment une robe d\u0027une raret\u00e9 exceptionnelle.", "id": "INI BENAR-BENAR JUBAH YANG LANGKA DI DUNIA.", "pt": "ESTA \u00c9 REALMENTE UMA KASAYA RARA NO MUNDO!", "text": "THIS IS TRULY A RARE", "tr": "BU GER\u00c7EKTEN DE D\u00dcNYADA NAD\u0130R G\u00d6R\u00dcLEN B\u0130R KASAYA."}, {"bbox": ["132", "440", "237", "550"], "fr": "Rends-la-moi demain matin \u00e0 la premi\u00e8re heure ! Sinon...", "id": "BESOK PAGI-PAGI KEMBALIKAN PADAKU! KALAU TIDAK...", "pt": "TRAGA-O DE VOLTA PARA MIM AMANH\u00c3 CEDO! CASO CONTR\u00c1RIO...", "text": "RETURN IT TO ME TOMORROW MORNING! OTHERWISE...", "tr": "YARIN SABAH ERKENDEN GER\u0130 GET\u0130R! YOKSA..."}, {"bbox": ["442", "151", "529", "253"], "fr": "ce tr\u00e9sor. La lumi\u00e8re est faible ici, difficile de bien voir.", "id": "HARTA INI... DI SINI PENCAHAYAANNYA REDUP, SULIT DILIHAT DENGAN JELAS.", "pt": "TESOURO. A LUZ AQUI EST\u00c1 FRACA, \u00c9 DIF\u00cdCIL VER CLARAMENTE.", "text": "TREASURE. THE LIGHT HERE IS DIM, IT\u0027S HARD TO SEE CLEARLY.", "tr": "HAZ\u0130NE. BURADA I\u015eIK LO\u015e, NET G\u00d6RMEK ZOR."}, {"bbox": ["9", "620", "95", "715"], "fr": "Merci beaucoup aux deux Anciens !", "id": "TERIMA KASIH BANYAK KEPADA KEDUA BIKSU SENIOR!", "pt": "MUITO OBRIGADO AOS DOIS ANCI\u00c3OS!", "text": "THANK YOU, BOTH ELDERS!", "tr": "\u0130K\u0130 SAYGIDE\u011eER KE\u015e\u0130\u015eE DE TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M!"}, {"bbox": ["251", "31", "326", "129"], "fr": "Abb\u00e9, si vous avez quelque chose \u00e0 dire, parlez !", "id": "KEPALA BIARA, JIKA ADA YANG INGIN DIKATAKAN, SILAKAN KATAKAN!", "pt": "ABADE, SE TEM ALGO A DIZER, POR FAVOR, DIGA!", "text": "ABBOT, PLEASE SPEAK!", "tr": "BA\u015eRAH\u0130P, S\u00d6YLEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z B\u0130R \u015eEY VARSA L\u00dcTFEN S\u00d6YLEY\u0130N!"}, {"bbox": ["7", "378", "140", "502"], "fr": "Prenez-la ! Prenez-la ! Demain, je...", "id": "AMBILLAH! AMBILLAH! BESOK HARUS DIKEMBALIKAN PADAKU!", "pt": "PEGUE! PEGUE! AMANH\u00c3 EU...", "text": "...", "tr": "ALIN! ALIN! YARIN..."}, {"bbox": ["36", "50", "150", "162"], "fr": "Ancien Tang, ce vieux moine, vraiment... ce vieux moine... [SFX] HRK...", "id": "BIKSU SENIOR TANG, SAYA YANG TUA INI SUNGGUH... SAYA... [SFX] HUH", "pt": "ANCI\u00c3O TANG, ESTE VELHO MONGE EST\u00c1 REALMENTE... ESTE VELHO MONGE... [SFX] SOLU\u00c7O", "text": "ELDER TANG, THIS OLD MONK IS REALLY... THIS OLD MONK... THROAT", "tr": "SAYGIDE\u011eER TANG, BU YA\u015eLI KE\u015e\u0130\u015e GER\u00c7EKTEN... BU YA\u015eLI KE\u015e\u0130\u015e... [SFX]HIRLT"}, {"bbox": ["420", "370", "491", "431"], "fr": "[SFX] HUP !", "id": "TERDIAM.", "pt": "[SFX] ...", "text": "...", "tr": "KARARLIYIM."}, {"bbox": ["640", "271", "718", "337"], "fr": "Ah ? Ceci...", "id": "AH? INI...", "pt": "AH? ISTO...", "text": "AH? THIS...", "tr": "HA? BU..."}, {"bbox": ["654", "608", "715", "761"], "fr": "[SFX] HRK !", "id": "[SFX] HUH", "pt": "[SFX] SOFOCAR", "text": "...", "tr": "[SFX]HIRLT"}, {"bbox": ["416", "619", "469", "657"], "fr": "[SFX] AAAH !", "id": "[SFX] TERIAK!", "pt": "[SFX] GRITO!", "text": "...", "tr": "[SFX]BA\u011eIR!"}, {"bbox": ["379", "893", "448", "1043"], "fr": "[SFX] PFFT ! PFFT !", "id": "[SFX] ISAK!", "pt": "[SFX] BU\u00c1! BU\u00c1!", "text": "...", "tr": "[SFX]PUF PUF!"}, {"bbox": ["154", "111", "214", "172"], "fr": "[SFX] HRK...", "id": "[SFX] HUH...", "pt": "[SFX] SOLU\u00c7O...", "text": "...", "tr": "[SFX]HIRLT..."}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/39/8.webp", "translations": [{"bbox": ["595", "901", "701", "1021"], "fr": "M\u00eame s\u0027ils restaient quelques jours de plus, je ne pourrais la contempler que quelques jours de plus.", "id": "MESKIPUN MEREKA TINGGAL BEBERAPA HARI LAGI, AKU HANYA BISA MELIHATNYA BEBERAPA HARI LAGI SAJA.", "pt": "MESMO QUE FIQUEM MAIS ALGUNS DIAS, S\u00d3 PODEREI V\u00ca-LO POR MAIS ALGUNS DIAS.", "text": "EVEN IF THEY STAY A FEW MORE DAYS, I CAN ONLY LOOK AT IT FOR A FEW MORE DAYS.", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN DAHA KALSALAR B\u0130LE, SADECE B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN DAHA G\u00d6REB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["77", "936", "188", "1087"], "fr": "\u00c0 la pens\u00e9e que ce tr\u00e9sor devra \u00eatre rendu demain matin, je ne peux m\u0027y r\u00e9soudre...", "id": "BEGITU TERPIKIR BAHWA HARTA INI HARUS DIKEMBALIKAN BESOK PAGI, AKU JADI TIDAK RELA...", "pt": "S\u00d3 DE PENSAR QUE ESTE TESOURO SER\u00c1 DEVOLVIDO AMANH\u00c3 CEDO, EU N\u00c3O CONSIGO SUPORTAR...", "text": "THE THOUGHT OF RETURNING THIS TREASURE TOMORROW MORNING MAKES ME RELUCTANT...", "tr": "BU HAZ\u0130NEY\u0130 YARIN SABAH GER\u0130 VERMEK ZORUNDA OLDU\u011eUMU D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcK\u00c7E, DAYANAMIYORUM..."}, {"bbox": ["618", "653", "701", "760"], "fr": "Grand Ma\u00eetre, pourquoi \u00eates-vous si triste ?", "id": "GURU BESAR, MENGAPA ANDA BEGITU SEDIH?", "pt": "MESTRE ABADE, POR QUE EST\u00c1 T\u00c3O TRISTE?", "text": "WHY IS GRANDMASTER SO SAD?", "tr": "ATA USTAM, NEDEN BU KADAR \u00dcZG\u00dcNS\u00dcN\u00dcZ?"}, {"bbox": ["290", "1062", "369", "1153"], "fr": "H\u00e9las ! Si l\u0027abb\u00e9 d\u00e9sire la voir,", "id": "HUH! KEPALA BIARA, JIKA ANDA INGIN MELIHATNYA,", "pt": "AI! SE O ABADE QUER VER,", "text": "SIGH! IF THE ABBOT WANTS TO SEE IT,", "tr": "AH! BA\u015eRAH\u0130P E\u011eER G\u00d6RMEK \u0130ST\u0130YORSA,"}, {"bbox": ["418", "899", "516", "997"], "fr": "alors retenez-les quelques jours de plus !", "id": "KALAU BEGITU, TAHAN SAJA MEREKA BEBERAPA HARI LAGI!", "pt": "ENT\u00c3O PE\u00c7A PARA ELES FICAREM MAIS ALGUNS DIAS!", "text": "THEN LET THEM STAY A FEW MORE DAYS!", "tr": "O ZAMAN ONLARI B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN DAHA TUTALIM!"}, {"bbox": ["373", "97", "457", "185"], "fr": "Je crains que ce ne soit pas un objet ordinaire de ce monde !", "id": "AKU KHAWATIR INI BUKANLAH BENDA DUNIAWI BIASA!", "pt": "TEMO QUE N\u00c3O SEJA UM OBJETO COMUM DESTE MUNDO!", "text": "I\u0027M AFRAID IT\u0027S NOT A MORTAL OBJECT!", "tr": "KORKARIM BU D\u00dcNYEV\u0130 B\u0130R NESNE DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["196", "643", "280", "741"], "fr": "[SFX] SNIF...", "id": "[SFX] HUU...", "pt": "[SFX] HMMM...", "text": "...", "tr": "[SFX]\u0130N\u0130LT\u0130"}, {"bbox": ["406", "644", "460", "717"], "fr": "Grand Ma\u00eetre !", "id": "GURU BESAR!", "pt": "MESTRE ABADE!", "text": "GRANDMASTER!", "tr": "ATA USTAM!"}, {"bbox": ["23", "899", "75", "1004"], "fr": "[SFX] HUU...", "id": "[SFX] HUH", "pt": "[SFX] SOLU\u00c7O", "text": "...", "tr": "[SFX]HIRLT"}], "width": 720}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/39/9.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "637", "690", "752"], "fr": "Cette nuit, j\u0027emm\u00e8nerai des hommes tuer ce ma\u00eetre et son disciple,", "id": "MALAM INI AKU AKAN MEMBAWA ORANG UNTUK MEMBUNUH GURU DAN MURID ITU,", "pt": "ESTA NOITE, LEVAREI HOMENS PARA MATAR ESTE MESTRE E SEU DISC\u00cdPULO,", "text": "TONIGHT, I\u0027LL TAKE SOME PEOPLE AND KILL THESE TWO MASTER AND DISCIPLE,", "tr": "BU GECE ADAMLARIMI ALIP BU USTA-\u00c7IRAK \u0130K\u0130L\u0130S\u0130N\u0130 \u00d6LD\u00dcRECE\u011e\u0130M,"}, {"bbox": ["230", "638", "340", "777"], "fr": "S\u0027il d\u00e9cide de partir, il emportera certainement cette pr\u00e9cieuse robe. Comment pourrais-je la garder longtemps ?", "id": "JIKA DIA INGIN PERGI, DIA PASTI AKAN MEMBAWA JUBAH KASAYA ITU. BAGAIMANA AKU BISA MENYIMPANNYA UNTUK JANGKA PANJANG?", "pt": "SE ELE QUISER IR EMBORA, CERTAMENTE LEVAR\u00c1 A KASAYA CONSIGO. COMO EU PODERIA FICAR COM ELA POR MUITO TEMPO?", "text": "IF HE WANTS TO LEAVE, HE\u0027LL DEFINITELY TAKE THE KASAYA ROBE WITH HIM. HOW CAN I KEEP IT FOR LONG?", "tr": "E\u011eER G\u0130TMEK \u0130STERSE, KASAYAYI DA KES\u0130NL\u0130KLE YANINDA G\u00d6T\u00dcRECEK, NASIL KALICI OLARAK EL\u0130MDE TUTAB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130?"}, {"bbox": ["15", "167", "113", "272"], "fr": "M\u00eame si je les retenais un an, je ne la verrais qu\u0027un an.", "id": "MESKIPUN MENAHAN MEREKA SELAMA SETAHUN, ITU HANYA BERARTI BISA MELIHATNYA SELAMA SETAHUN.", "pt": "MESMO QUE EU OS FA\u00c7A FICAR POR UM ANO, S\u00d3 PODEREI V\u00ca-LO POR UM ANO.", "text": "EVEN IF WE KEEP THEM FOR A YEAR, I CAN ONLY LOOK AT IT FOR A YEAR.", "tr": "ONLARI B\u0130R YIL TUTSAK B\u0130LE, SADECE B\u0130R YIL G\u00d6REB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["602", "812", "701", "948"], "fr": "Bien ! Excellent plan ! Quel plan \u00e0 long terme !", "id": "BAGUS! RENCANA YANG BAGUS! INI BARU RENCANA JANGKA PANJANG YANG HEBAT!", "pt": "BOM! \u00d3TIMO PLANO! QUE PLANO DE LONGO PRAZO!", "text": "GOOD! GOOD PLAN! WHAT A LONG-TERM PLAN!", "tr": "\u0130Y\u0130! \u0130Y\u0130 PLAN! NE KADAR DA UZUN VADEL\u0130 B\u0130R PLAN!"}, {"bbox": ["148", "1075", "261", "1222"], "fr": "Ainsi, la pr\u00e9cieuse robe du Grand Ma\u00eetre ne resterait-elle pas sienne pour l\u0027\u00e9ternit\u00e9 ?", "id": "DENGAN BEGITU, JUBAH KASAYA MILIK GURU BESAR BISA DISIMPAN SELAMANYA, BUKAN?", "pt": "ASSIM, A KASAYA DO MESTRE ABADE N\u00c3O FICAR\u00c1 PARA SEMPRE?", "text": "THIS WAY, GRANDMASTER\u0027S KASAYA ROBE WILL STAY WITH US FOREVER!", "tr": "B\u00d6YLECE ATA USTAMIN KASAYASI SONSUZA DEK KALMAZ MI?"}, {"bbox": ["591", "286", "702", "385"], "fr": "Grand Ma\u00eetre, faisons simple !", "id": "GURU BESAR, BAGAIMANA KALAU BEGINI SAJA!", "pt": "MESTRE ABADE, QUE TAL FAZERMOS ASSIM!", "text": "GRANDMASTER, LET\u0027S DO THIS!", "tr": "ATA USTAM, EN \u0130Y\u0130S\u0130 \u015e\u00d6YLE YAPALIM!"}, {"bbox": ["427", "445", "506", "504"], "fr": "Ne faisons pas les choses \u00e0 moiti\u00e9 !", "id": "LAKUKAN SAJA SAMPAI TUNTAS!", "pt": "J\u00c1 QUE COME\u00c7AMOS, VAMOS AT\u00c9 O FIM!", "text": "IN FOR A PENNY, IN FOR A POUND!", "tr": "\u0130\u015e\u0130 YARIM BIRAKMAYALIM!"}, {"bbox": ["508", "164", "544", "238"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 720}, {"height": 1278, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/39/10.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "39", "560", "175"], "fr": "Ce moine au visage poilu semble redoutable. Si nous ne parvenons pas \u00e0 le tuer, ne risquons-nous pas de nous attirer de graves ennuis ?", "id": "BIKSU BERWAJAH BULU ITU TAMPAKNYA CUKUP SULIT DIHADAPI. JIKA KITA GAGAL MEMBUNUHNYA, BUKANKAH ITU AKAN MENIMBULKAN MASALAH BESAR BAGI KITA SENDIRI!", "pt": "O MONGE DE ROSTO PELUDO PARECE BASTANTE DIF\u00cdCIL DE LIDAR. SE N\u00c3O CONSEGUIRMOS MAT\u00c1-LO, N\u00c3O VAMOS ACABAR NOS QUEIMANDO?", "text": "THIS FURRY-FACED MONK SEEMS QUITE DIFFICULT TO DEAL WITH. IF I CAN\u0027T KILL HIM, WON\u0027T I BRING TROUBLE UPON MYSELF?!", "tr": "O T\u00dcYL\u00dc Y\u00dcZL\u00dc KE\u015e\u0130\u015eLE BA\u015eA \u00c7IKMAK ZOR G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR. YA ONU \u00d6LD\u00dcREMEZSEK, BA\u015eIMIZA BELA A\u00c7MAZ MIYIZ!"}, {"bbox": ["46", "442", "173", "601"], "fr": "J\u0027ai une excellente m\u00e9thode, quasiment infaillible et sans accroc !", "id": "SAYA PUNYA CARA YANG BAGUS, BISA DIKATAKAN SEMPURNA DAN PASTI BERHASIL!", "pt": "EU TENHO UM BOM M\u00c9TODO, PODE-SE DIZER QUE \u00c9 PERFEITO, \u00c0 PROVA DE FALHAS!", "text": "I HAVE A GREAT IDEA, IT\u0027S FOOLPROOF AND GUARANTEED TO WORK!", "tr": "BEN\u0130M HAR\u0130KA B\u0130R Y\u00d6NTEM\u0130M VAR, KUSURSUZ VE GARANT\u0130L\u0130 OLDU\u011eU S\u00d6YLENEB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["593", "415", "669", "503"], "fr": "Vite, raconte !", "id": "CEPAT KATAKAN!", "pt": "DIGA LOGO PARA OUVIRMOS!", "text": "TELL ME QUICKLY!", "tr": "\u00c7ABUK S\u00d6YLE DE D\u0130NLEYEL\u0130M!"}, {"bbox": ["148", "26", "243", "134"], "fr": "Cette m\u00e9thode ne me semble pas judicieuse !", "id": "MENURUTKU CARA INI TIDAK BAGUS!", "pt": "ESTE M\u00c9TODO N\u00c3O ME PARECE BOM!", "text": "I DON\u0027T THINK THIS PLAN IS GOOD!", "tr": "BU Y\u00d6NTEM BANA PEK \u0130Y\u0130 G\u00d6R\u00dcNMED\u0130!"}, {"bbox": ["618", "35", "703", "90"], "fr": "Quelle bonne id\u00e9e as-tu ?", "id": "APA ADA CARA YANG LEBIH BAIK?", "pt": "QUAL \u00c9 O BOM M\u00c9TODO?", "text": "WHAT\u0027S THE PLAN?", "tr": "NE G\u0130B\u0130 \u0130Y\u0130 B\u0130R Y\u00d6NTEM\u0130N VAR?"}, {"bbox": ["276", "26", "336", "126"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "KENAPA?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "WHY?", "tr": "NEDEN?"}, {"bbox": ["0", "1168", "551", "1266"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 720}]
Manhua