This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/60/0.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "910", "317", "1114"], "fr": "\u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, CE VIEUX COCHON \u00c9TAIT LE MAR\u00c9CHAL TIANPENG, COMMANDANT DE QUATRE-VINGT MILLE SOLDATS DE MARINE. UN EXCELLENT NAGEUR.", "id": "DULU AKU ADALAH PANGLIMA TIAN PENG, MEMIMPIN 80.000 PASUKAN AIR. KEAHLIANKU DI AIR SANGAT BAGUS.", "pt": "ANTIGAMENTE, EU, O VELHO PORCO, ERA O MARECHAL TIANPENG, COMANDANTE DE OITENTA MIL SOLDADOS DA MARINHA CELESTIAL. TENHO GRANDE HABILIDADE NA \u00c1GUA.", "text": "BACK IN THE DAY, I, OLD PIG, WAS THE HEAVENLY MARSHAL TIAN PENG, COMMANDING EIGHTY THOUSAND NAVAL TROOPS. I\u0027M QUITE THE SWIMMER.", "tr": "Domuzcuk (Ben) eskiden Tianpeng Mare\u015fali\u0027ydim ve seksen bin deniz askerini y\u00f6netiyordum. Su yeteneklerim \u00e7ok iyidir."}, {"bbox": ["324", "320", "428", "427"], "fr": "POUR CE QUI EST DES AFFAIRES AQUATIQUES, MOI, LE VIEUX SUN, JE NE SUIS PAS AUSSI DOU\u00c9 QUE TOI !", "id": "URUSAN DI DALAM AIR INI, AKU, SUN TUA, TIDAK SEHEBAT DIRIMU!", "pt": "NESTES ASSUNTOS AQU\u00c1TICOS, EU, O VELHO SUN, N\u00c3O SOU T\u00c3O BOM QUANTO VOC\u00ca!", "text": "I\u0027M NOT AS FAMILIAR WITH WATER AS YOU ARE!", "tr": "Sudaki i\u015flerde, ben senin kadar iyi de\u011filim, Ya\u015fl\u0131 Sun!"}, {"bbox": ["12", "332", "105", "407"], "fr": "ALORS, JE VAIS TE DEMANDER DE L\u0027ATTIRER \u00c0 NOUVEAU !", "id": "KALAU BEGITU, TOLONG PANCING DIA KELUAR LAGI!", "pt": "ENT\u00c3O, POR FAVOR, ATRAIA-O PARA FORA NOVAMENTE!", "text": "THEN I\u0027LL TROUBLE YOU TO LURE HIM OUT AGAIN!", "tr": "O zaman onu tekrar d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131karman i\u00e7in sana zahmet verece\u011fim!"}, {"bbox": ["374", "913", "453", "1057"], "fr": "MAIS SI TOUTE SA CLIQUE DE MONSTRES SORT POUR SE BATTRE, QUE FAIT-ON ?", "id": "TAPI BAGAIMANA JIKA MONSTER ITU DAN SEMUA KAWANANNYA KELUAR UNTUK BERTARUNG?", "pt": "MAS E SE TODA A FAM\u00cdLIA DAQUELE MONSTRO APARECER PARA LUTAR?", "text": "BUT WHAT IF ALL HIS RELATIVES COME OUT TO FIGHT?", "tr": "Ya o canavar yedi veya sekiz nesil boyunca d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p sava\u015f\u0131rsa ne olacak?"}, {"bbox": ["56", "217", "172", "284"], "fr": "ATTRAPER ! QU\u0027EST-CE QU\u0027IL Y A \u00c0 ATTRAPER !", "id": "TANGKAP! TANGKAP APAAN!", "pt": "PEGAR! PEGAR O QU\u00ca!", "text": "CATCH! CATCH WHAT?!", "tr": "Yakalay\u0131n! Neyi yakalayacaks\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["538", "232", "646", "319"], "fr": "TU LES AS TOUS FAIT FUIR, QU\u0027EST-CE QU\u0027ON ATTRAPE MAINTENANT ?", "id": "SUDAH KAU BUAT LARI KETAKUTAN, MASIH MAU TANGKAP APA?", "pt": "VOC\u00ca OS ESPANTOU! O QUE H\u00c1 PARA PEGAR AGORA?", "text": "YOU SCARED THEM ALL AWAY, WHAT\u0027S THERE TO CATCH?", "tr": "Hepsi senin y\u00fcz\u00fcnden korkup ka\u00e7t\u0131, daha neyi yakalayacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["520", "931", "599", "1013"], "fr": "SI TU L\u0027ATTIRES SUR LA RIVE, JE...", "id": "KAU PANCING DIA KE DARATAN, AKU...", "pt": "SE VOC\u00ca O ATRAIR PARA A MARGEM, EU...", "text": "YOU LURE HIM ASHORE, AND I...", "tr": "Sen onu k\u0131y\u0131ya \u00e7ek, ben..."}, {"bbox": ["586", "985", "667", "1072"], "fr": "SUR LA RIVE, J\u0027AURAI BIEN UN MOYEN DE LE CAPTURER !", "id": "DI DARAT AKU PUNYA CARA UNTUK MENANGKAPNYA!", "pt": "EM TERRA FIRME, EU TENHO MINHAS MANEIRAS DE CAPTUR\u00c1-LO!", "text": "I\u0027LL HAVE A WAY TO DEAL WITH HIM!", "tr": "K\u0131y\u0131da onu yakalaman\u0131n bir yolunu bulurum!"}, {"bbox": ["2", "903", "69", "1035"], "fr": "HMPH ! BIEN S\u00dbR !", "id": "HMPH! TENTU SAJA!", "pt": "HMPH! \u00c9 CLARO!", "text": "HMPH! OF COURSE!", "tr": "Hmph! Elbette!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/60/1.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "276", "338", "371"], "fr": "PAS DE PROBL\u00c8ME ! J\u0027Y VAIS DE CE PAS POUR L\u0027ATTIRER !", "id": "BAIKLAH! AKU AKAN SEGERA MEMANCINGNYA!", "pt": "PODE DEIXAR! VOU ATRA\u00cd-LO AGORA MESMO!", "text": "ALRIGHT! I\u0027LL GO LURE HIM OUT!", "tr": "Kolay! Hemen gidip onu \u00e7ekece\u011fim!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/60/2.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "767", "465", "865"], "fr": "D\u0027O\u00d9 VIENS-TU POUR OSER SEMER LE TROUBLE DANS CETTE RIVI\u00c8RE !", "id": "DARI MANA ASALMU BERANI BERBUAT JAHAT DI SUNGAI INI!", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca PARA OUSAR FAZER O MAL NESTE RIO!", "text": "WHO ARE YOU TO DARE CAUSE TROUBLE IN THIS RIVER?!", "tr": "Sen kimsin de bu nehirde k\u00f6t\u00fcl\u00fck yapmaya c\u00fcret ediyorsun!"}, {"bbox": ["562", "142", "646", "202"], "fr": "PRENDS \u00c7A !", "id": "RASAKAN TONGKAT INI!", "pt": "TOME ISTO!", "text": "TAKE MY STAFF!", "tr": "Asay\u0131 g\u00f6r!"}, {"bbox": ["145", "749", "226", "813"], "fr": "MONSTRE !", "id": "MONSTER!", "pt": "MONSTRO!", "text": "DEMON!", "tr": "Canavar!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/60/3.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "668", "638", "798"], "fr": "SIMPLEMENT POUR AVOIR ACCIDENTELLEMENT BRIS\u00c9 LA COUPE DE JADE VERNISS\u00c9E.", "id": "HANYA KARENA TIDAK SENGAJA MEMECAHKAN MANGKUK GIOK BERGLASIR.", "pt": "FOI PORQUE SEM QUERER QUEBREI UM VASO DE JADE CELESTIAL.", "text": "FOR ACCIDENTALLY BREAKING A JADE GLAZED CUP,", "tr": "Sadece yanl\u0131\u015fl\u0131kla Ye\u015fim S\u0131rl\u0131 Vazoyu k\u0131rd\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in."}, {"bbox": ["500", "245", "605", "383"], "fr": "L\u0027EMPEREUR DE JADE M\u0027A NOMM\u00c9 G\u00c9N\u00c9RAL LEVEUR DE RIDEAU.", "id": "KAISAR LANGIT MENGANGKATKU MENJADI JENDERAL PENYINGKAP TIRAI.", "pt": "O IMPERADOR DE JADE ME CONCEDEU O T\u00cdTULO DE GENERAL QUE LEVANTA A CORTINA.", "text": "THE JADE EMPEROR APPOINTED ME AS THE CURTAIN-LIFTING GENERAL.", "tr": "Ye\u015fim \u0130mparator beni Perde Kald\u0131ran General yapt\u0131."}, {"bbox": ["162", "85", "248", "198"], "fr": "VIGOUREUX ET PLEIN D\u0027ENTRAIN DEPUIS MA NAISSANCE.", "id": "SEJAK KECIL SUDAH MEMILIKI KEKUATAN LUAR BIASA.", "pt": "DESDE JOVEM, SEMPRE FUI VIGOROSO E CHEIO DE ESP\u00cdRITO.", "text": "I WAS BORN WITH A HEROIC SPIRIT,", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcmden beri g\u00fc\u00e7l\u00fc bir ruha sahibim."}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/60/4.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "666", "589", "840"], "fr": "J\u0027AI \u00c9T\u00c9 BANNI ET SUIS ARRIV\u00c9 \u00c0 CETTE RIVI\u00c8RE DE SABLE MOUVANT.", "id": "KEMUDIAN DIASINGKAN KE SUNGAI PASIR APUNG INI.", "pt": "FUI BANIDO E VIM PARAR NESTE RIO DE AREIAS MOVEDI\u00c7AS.", "text": "BUT WAS BANISHED TO THIS FLOWING SAND RIVER.", "tr": "S\u00fcrg\u00fcn edildim ve bu Akan Kum Nehri\u0027ne geldim."}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/60/5.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "393", "452", "537"], "fr": "MOI, CE VIEUX COCHON, J\u0027AI LA PEAU SI TENDRE QU\u0027ON POURRAIT EN FAIRE SORTIR DE L\u0027EAU !", "id": "AKU, SI BABI TUA INI, MASIH SANGAT MUDA DAN SEGAR!", "pt": "EU, O VELHO PORCO, SOU T\u00c3O MACIO QUE SE PODE APERTAR E FAZER SAIR \u00c1GUA!", "text": "I, OLD PIG, AM SO TENDER YOU COULD SQUEEZE WATER OUT OF ME!", "tr": "Ben, ya\u015fl\u0131 Domuzcuk, o kadar k\u00f6rpeyim ki s\u0131ksan suyum \u00e7\u0131kar!"}, {"bbox": ["614", "516", "707", "644"], "fr": "ESP\u00c8CE D\u0027AVEUGLE ! GO\u00dbTE AU R\u00c2TEAU DE CE VIEUX COCHON !", "id": "DASAR TIDAK PUNYA MATA! RASAKAN GARPU BABI TUAKU INI!", "pt": "CEGO! PROVE O RASTELO DO VELHO PORCO!", "text": "YOU BLIND FOOL! TAKE MY RAKE!", "tr": "G\u00f6zlerin var ama g\u00f6rm\u00fcyorsun! Ya\u015fl\u0131 Domuzcu\u011fun t\u0131rm\u0131\u011f\u0131n\u0131 ye!"}, {"bbox": ["79", "341", "146", "415"], "fr": "TU N\u0027AS AUCUN DISCERNEMENT.", "id": "TIDAK PUNYA SELERA.", "pt": "N\u00c3O TEM DISCERNIMENTO.", "text": "YOU HAVE NO VISION.", "tr": "Zevksiz."}, {"bbox": ["295", "192", "442", "287"], "fr": "AUJOURD\u0027HUI, J\u0027AI FAIM. JE VAIS PRENDRE TA PEAU GROSSI\u00c8RE POUR EN FAIRE DE LA P\u00c2T\u00c9E.", "id": "HARI INI AKU LAPAR, AKAN KUJADIKAN KAU YANG BERKULIT KASAR INI DAGING CINCANG!", "pt": "HOJE ESTOU FAMINTO, VOU PEGAR ESSA SUA PELE GROSSA E FAZER UM PICADINHO!", "text": "I\u0027M HUNGRY TODAY. I\u0027LL MAKE MINCEMEAT OUT OF YOUR THICK HIDE!", "tr": "Bug\u00fcn a\u00e7\u0131m, seni kaba deriliyi k\u0131yma yapaca\u011f\u0131m."}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/60/6.webp", "translations": [], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/60/7.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "251", "324", "435"], "fr": "TIENS, PRENDS \u00c7A !", "id": "LIHAT SENJATAKU!", "pt": "TOME ISSO!", "text": "TAKE THIS!", "tr": "\u015euna bak!"}, {"bbox": ["157", "879", "311", "1042"], "fr": "[SFX] BOUM", "id": "[SFX] BUM", "pt": "[SFX] BOOM!", "text": "[SFX]BOOM", "tr": "[SFX]BOOM"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/60/8.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "522", "499", "622"], "fr": "HEIN ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["213", "186", "261", "461"], "fr": "HAHAHA, VA NOURRIR LES POISSONS !", "id": "HAHAHA, JADILAH MAKANAN IKAN SANA.", "pt": "HAHAHA, V\u00c1 ALIMENTAR OS PEIXES!", "text": "HAHAHA, GO FEED THE FISH!", "tr": "Hahaha, bal\u0131klara yem ol!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/60/9.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "782", "387", "863"], "fr": "COMMENT SE FAIT-IL QU\u0027IL SE SOIT ENFUI APR\u00c8S UN SEUL COUP ?", "id": "KENAPA SETELAH MEMUKULNYA SEKALI DIA LANGSUNG LARI?", "pt": "POR QUE ELE FUGIU DEPOIS DE UM \u00daNICO GOLPE?", "text": "WHY DID HE RUN AWAY AFTER JUST ONE HIT?", "tr": "Ona bir kez vurdum, neden ka\u00e7t\u0131?"}, {"bbox": ["567", "780", "674", "868"], "fr": "A\u00cfE ! FR\u00c8RE SINGE, POURQUOI ES-TU SI PRESS\u00c9 !", "id": "AIYA! KAKAK KERA, KENAPA KAU TERBURU-BURU!", "pt": "AI, AI! IRM\u00c3O MACACO, QUAL \u00c9 A PRESSA?", "text": "AH! BROTHER MONKEY, WHY ARE YOU SO IMPATIENT?!", "tr": "Aiya! Maymun Karde\u015f, neden bu kadar acele ediyorsun!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/60/10.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "674", "654", "803"], "fr": "IL SE FAIT TARD, JE VAIS D\u0027ABORD MENDIER DE LA NOURRITURE, ET NOUS L\u0027ATTRAPERONS DEMAIN !", "id": "HARI SUDAH SORE, AKU AKAN PERGI MENCARI SEDEKAH MAKANAN DULU, BESOK BARU KITA TANGKAP DIA!", "pt": "EST\u00c1 FICANDO TARDE. PRIMEIRO VOU BUSCAR COMIDA (ESMOLA) E AMANH\u00c3 VOU ATR\u00c1S DELE!", "text": "IT\u0027S GETTING LATE. I\u0027LL GO FOR ALMS FIRST AND CATCH HIM TOMORROW!", "tr": "Hava karar\u0131yor, \u00f6nce sadaka toplamaya gidece\u011fim, yar\u0131n gidip onu yakalar\u0131m!"}, {"bbox": ["3", "314", "105", "441"], "fr": "AVEZ-VOUS ATTRAP\u00c9 CE MONSTRE ?", "id": "APAKAH MONSTER ITU SUDAH TERTANGKAP?", "pt": "PEGARAM O MONSTRO?", "text": "DID YOU CATCH THE DEMON?", "tr": "O canavar\u0131 yakalad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["201", "632", "308", "739"], "fr": "IL EST SI PUISSANT, QUE POUVONS-NOUS FAIRE ?", "id": "DIA BEGITU HEBAT, LALU BAGAIMANA INI?", "pt": "ELE \u00c9 T\u00c3O FORTE, O QUE FAREMOS?", "text": "HE\u0027S SO POWERFUL, WHAT SHOULD WE DO?", "tr": "O kadar g\u00fc\u00e7l\u00fcyse ne yapaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["537", "343", "648", "419"], "fr": "BAJIE A FAILLI \u00caTRE BLESS\u00c9 PAR CE MONSTRE !", "id": "BAJIE HAMPIR SAJA TERLUKA OLEH MONSTER ITU!", "pt": "O BAJIE QUASE FOI FERIDO POR AQUELE MONSTRO!", "text": "BA JIE WAS ALMOST HURT BY THAT DEMON!", "tr": "Bajie neredeyse o canavar taraf\u0131ndan yaralan\u0131yordu!"}, {"bbox": ["377", "342", "453", "415"], "fr": "SI JE N\u0027\u00c9TAIS PAS ARRIV\u00c9 \u00c0 TEMPS,", "id": "KALAU BUKAN AKU DATANG TEPAT WAKTU,", "pt": "SE EU N\u00c3O TIVESSE CHEGADO A TEMPO,", "text": "IF I HADN\u0027T ARRIVED IN TIME,", "tr": "E\u011fer zaman\u0131nda yeti\u015fmeseydim,"}, {"bbox": ["177", "334", "252", "429"], "fr": "IL S\u0027EN EST FALLU DE PEU, SANS L\u0027INTERVENTION DE SINGE...", "id": "HAMPIR SAJA, KALAU BUKAN KAKAK KERA...", "pt": "FOI POR POUCO. SE N\u00c3O FOSSE O MACACO...", "text": "ALMOST... IF IT WEREN\u0027T FOR BROTHER MONKEY...", "tr": "Neredeyse... Maymun olmasayd\u0131..."}, {"bbox": ["186", "93", "247", "164"], "fr": "BAJIE.", "id": "BAJIE", "pt": "BAJIE.", "text": "BA JIE...", "tr": "Bajie."}, {"bbox": ["116", "643", "164", "765"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["485", "642", "551", "741"], "fr": "MA\u00ceTRE, SOYEZ SANS CRAINTE,", "id": "GURU TENANGLAH,", "pt": "MESTRE, FIQUE TRANQUILO.", "text": "DON\u0027T WORRY, MASTER,", "tr": "Usta, merak etmeyin,"}, {"bbox": ["274", "111", "311", "182"], "fr": "MA\u00ceTRE !", "id": "GURU!", "pt": "MESTRE!", "text": "MASTER!", "tr": "Usta!"}], "width": 720}, {"height": 1369, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/60/11.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "67", "482", "225"], "fr": "MENDIE DAVANTAGE ! CE VIEUX COCHON A COMBATTU DEUX FOIS AUJOURD\u0027HUI, JE SUIS AFFAM\u00c9 !", "id": "CARILAH LEBIH BANYAK! AKU, SI BABI TUA INI, BERTARUNG DUA KALI HARI INI, SANGAT LAPAR!", "pt": "PE\u00c7A BASTANTE! EU, O VELHO PORCO, LUTEI DUAS VEZES HOJE E ESTOU FAMINTO!", "text": "GET MORE! I, OLD PIG, FOUGHT TWO BATTLES TODAY AND I\u0027M STARVING!", "tr": "Daha fazla topla! Ben, ya\u015fl\u0131 Domuzcuk, bug\u00fcn iki tur sava\u015ft\u0131m, \u00e7ok ac\u0131kt\u0131m!"}, {"bbox": ["256", "843", "371", "958"], "fr": "IMPOSSIBLE DE DEMANDER, L\u0027ENDROIT POUR MENDIER EST \u00c0 CINQ OU SIX MILLE LI D\u0027ICI !", "id": "TIDAK BISA BERTANYA, TEMPAT MENCARI SEDEKAH MAKANAN JARAKNYA LIMA ENAM RIBU LI DARI SINI!", "pt": "N\u00c3O D\u00c1 PARA PERGUNTAR. O LUGAR PARA CONSEGUIR COMIDA FICA A CINCO OU SEIS MIL LI DAQUI!", "text": "I COULDN\u0027T ASK. THE PLACE FOR ALMS IS FIVE OR SIX THOUSAND LI FROM HERE!", "tr": "Soramazs\u0131n, sadaka toplanacak yer buradan be\u015f alt\u0131 bin li uzakta!"}, {"bbox": ["2", "846", "122", "1017"], "fr": "SI VITE ? AS-TU DEMAND\u00c9 \u00c0 L\u0027H\u00d4TE S\u0027IL Y AVAIT UN MOYEN DE TRAVERSER LA RIVI\u00c8RE ?", "id": "SECEPAT ITU? APAKAH KAU BERTANYA PADA PEMBERI SEDEKAH APA ADA CARA MENYEBERANGI SUNGAI?", "pt": "T\u00c3O R\u00c1PIDO? VOC\u00ca PERGUNTOU AOS DOADORES SE H\u00c1 UM JEITO DE ATRAVESSAR O RIO?", "text": "SO FAST? DID YOU ASK THE ALMS-GIVER IF THERE\u0027S A WAY TO CROSS THE RIVER?", "tr": "Bu kadar h\u0131zl\u0131 m\u0131? Ba\u011f\u0131\u015f\u00e7\u0131ya nehri ge\u00e7menin bir yolu olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 sordun mu?"}, {"bbox": ["534", "432", "617", "530"], "fr": "MA\u00ceTRE, LE REPAS V\u00c9G\u00c9TARIEN EST SERVI.", "id": "GURU, MAKANAN SEDEKAH SUDAH DATANG.", "pt": "MESTRE, A COMIDA (DE ESMOLA) CHEGOU.", "text": "MASTER, THE ALMS ARE HERE.", "tr": "Usta, sadaka yeme\u011fi geldi."}, {"bbox": ["450", "849", "534", "977"], "fr": "ILS N\u0027ONT M\u00caME JAMAIS ENTENDU PARLER DE LA RIVI\u00c8RE DE SABLE MOUVANT !", "id": "MEREKA BAHKAN BELUM PERNAH MENDENGAR NAMA SUNGAI PASIR APUNG!", "pt": "ELES NEM SEQUER OUVIRAM FALAR DO RIO DE AREIAS MOVEDI\u00c7AS!", "text": "THEY HAVEN\u0027T EVEN HEARD OF THE FLOWING SAND RIVER!", "tr": "Akan Kum Nehri\u0027nin ad\u0131n\u0131 bile duymam\u0131\u015flar!"}, {"bbox": ["267", "408", "350", "498"], "fr": "UN INSTANT PLUS TARD.", "id": "BEBERAPA SAAT KEMUDIAN.", "pt": "UM MOMENTO DEPOIS.", "text": "A MOMENT LATER.", "tr": "Bir s\u00fcre sonra."}, {"bbox": ["638", "870", "717", "986"], "fr": "TU NE SAIS QUE MENTIR POUR TROMPER LE MA\u00ceTRE.", "id": "SUDAH KUDUGA KAU BERBOHONG UNTUK MENIPU GURU.", "pt": "S\u00d3 SABE MENTIR PARA ENGANAR O MESTRE.", "text": "ALL YOU DO IS LIE AND TRICK MASTER.", "tr": "Sadece yalan s\u00f6yleyip ustay\u0131 kand\u0131rmay\u0131 biliyorsun."}, {"bbox": ["629", "754", "686", "812"], "fr": "HEIN ?", "id": "AH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "AH?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["229", "102", "264", "174"], "fr": "VAS-Y VITE !", "id": "CEPAT PERGI!", "pt": "V\u00c1 LOGO!", "text": "HURRY UP!", "tr": "\u00c7abuk git!"}, {"bbox": ["23", "1318", "489", "1368"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en istikrarl\u0131."}], "width": 720}]
Manhua