This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/61/0.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "817", "303", "929"], "fr": "Le Ma\u00eetre est un simple mortel, je ne peux pas le porter !", "id": "GURU ADALAH MANUSIA BIASA, AKU TIDAK BISA MENGGENDONGNYA!", "pt": "O MESTRE \u00c9 UM MORTAL, N\u00c3O CONSIGO CARREG\u00c1-LO!", "text": "MASTER IS A MORTAL, HE CAN\u0027T CARRY IT!", "tr": "Usta \u00f6l\u00fcml\u00fc bir bedene sahip, onu ta\u015f\u0131yamam!"}, {"bbox": ["413", "189", "521", "277"], "fr": "Un seul saut me fait parcourir cent huit mille li !", "id": "SEKALI SALTO JARAKNYA 108.000 LI!", "pt": "UM SALTO COBRE CENTO E OITO MIL LI!", "text": "A SINGLE LEAP COVERS 108,000 LI!", "tr": "Bir takla atsam y\u00fcz sekiz bin li yol kat ederim!"}, {"bbox": ["601", "247", "695", "396"], "fr": "Super ! Pourquoi ne portes-tu pas le Ma\u00eetre sur ton nuage pour traverser la rivi\u00e8re ?", "id": "BAGUS SEKALI! BAGAIMANA KALAU KAU GENDONG GURU NAIK AWAN MENYEBERANGI SUNGAI!", "pt": "\u00d3TIMO! QUE TAL VOC\u00ca CARREGAR O MESTRE NA SUA NUVEM PARA ATRAVESSAR O RIO?", "text": "GREAT! WHY DON\u0027T YOU CARRY MASTER ACROSS THE RIVER ON A CLOUD?", "tr": "Harika! Neden Usta\u0027y\u0131 bulut \u00fczerinde ta\u015f\u0131yarak nehri ge\u00e7irmiyorsun?"}, {"bbox": ["37", "226", "170", "327"], "fr": "Ce n\u0027est rien, mon Nuage Culbute,", "id": "INI BUKAN APA-APA, AWAN SALTOKU,", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 NADA, A NUVEM DE CAMBALHOTA DO VELHO SUN,", "text": "IT\u0027S NOTHING. MY SOMERSAULT CLOUD...", "tr": "Bu da bir \u015fey mi, benim takla bulutum,"}, {"bbox": ["265", "965", "334", "1088"], "fr": "Ma\u00eetre, Fr\u00e8re Singe ne veut pas vous porter pour traverser la rivi\u00e8re !", "id": "GURU, KAKAK KERA TIDAK MAU MENGGENDONGMU MENYEBERANGI SUNGAI!", "pt": "MESTRE, O IRM\u00c3O MACACO N\u00c3O QUER CARREG\u00c1-LO PARA ATRAVESSAR O RIO!", "text": "MASTER, BROTHER MONKEY DOESN\u0027T WANT TO CARRY YOU ACROSS THE RIVER!", "tr": "Usta, Maymun Karde\u015f sizi nehrin kar\u015f\u0131s\u0131na ta\u015f\u0131mak istemiyor!"}, {"bbox": ["314", "488", "422", "596"], "fr": "Hmph ! C\u0027est clairement toi qui es paresseux.", "id": "HUH! JELAS-JELAS KAU YANG MALAS", "pt": "HMPH! CLARAMENTE \u00c9 VOC\u00ca QUEM EST\u00c1 SENDO PREGUI\u00c7OSO!", "text": "HMPH! YOU\u0027RE JUST LAZY!", "tr": "Hmph! A\u00e7\u0131k\u00e7a sen tembellik ediyorsun."}, {"bbox": ["29", "413", "117", "488"], "fr": "Je ne peux pas le porter ! Je ne peux pas !", "id": "TIDAK BISA DIGENDONG! TIDAK BISA DIGENDONG!", "pt": "N\u00c3O CONSIGO CARREGAR! N\u00c3O CONSIGO CARREGAR!", "text": "I CAN\u0027T CARRY HIM! I CAN\u0027T CARRY HIM!", "tr": "Ta\u015f\u0131yamam! Ta\u015f\u0131yamam!"}, {"bbox": ["310", "885", "354", "950"], "fr": "N\u0027importe quoi !", "id": "OMONG KOSONG", "pt": "BOBAGEM!", "text": "NONSENSE!", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131k."}, {"bbox": ["535", "224", "591", "305"], "fr": "Cent huit mille li !", "id": "SERATUS DELAPAN RIBU LI!", "pt": "CENTO E OITO MIL LI!", "text": "108,000 LI!", "tr": "Y\u00fcz sekiz bin li!"}, {"bbox": ["496", "443", "578", "524"], "fr": "Le lendemain", "id": "KEESOKAN HARINYA", "pt": "NO DIA SEGUINTE", "text": "THE NEXT DAY", "tr": "Ertesi g\u00fcn"}, {"bbox": ["295", "425", "348", "525"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "[SFX] HUH!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "HMPH!", "tr": "Hmph!"}, {"bbox": ["0", "20", "628", "92"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/61/1.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "418", "490", "520"], "fr": "Ah ! Encore moi qui dois aller dans l\u0027eau !!", "id": "AH! AKU HARUS MASUK AIR LAGI!!", "pt": "AH! QUEREM QUE EU ENTRE NA \u00c1GUA DE NOVO!!", "text": "AH! I HAVE TO GO INTO THE WATER AGAIN!!", "tr": "Ah! Yine suya girmem gerekiyor!!"}, {"bbox": ["328", "976", "413", "1069"], "fr": "Alors, j\u0027y retournerai une fois de plus !", "id": "KALAU BEGITU AKU AKAN TURUN SEKALI LAGI!", "pt": "ENT\u00c3O EU VOU DESCER MAIS UMA VEZ!", "text": "THEN I\u0027LL GO DOWN ONE MORE TIME!", "tr": "O zaman bir kez daha inece\u011fim!"}, {"bbox": ["210", "35", "320", "153"], "fr": "Wukong, que faisons-nous aujourd\u0027hui ?", "id": "WUKONG, HARI INI BAGAIMANA?", "pt": "WUKONG, O QUE FAREMOS HOJE?", "text": "WUKONG, WHAT DO WE DO TODAY?", "tr": "Wukong, bug\u00fcn ne yapaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["497", "62", "604", "142"], "fr": "Il faut encore que Bajie aille dans l\u0027eau.", "id": "BAJIE HARUS MASUK AIR LAGI.", "pt": "AINDA \u00c9 PRECISO QUE BAJIE ENTRE NA \u00c1GUA.", "text": "BA JIE MUST GO INTO THE WATER AGAIN.", "tr": "Bajie\u0027nin suya girmesi gerekiyor."}, {"bbox": ["73", "628", "148", "715"], "fr": "Cette fois, je promets de ne pas me pr\u00e9cipiter.", "id": "KALI INI AKU JANJI TIDAK AKAN TERBURU-BURU.", "pt": "DESTA VEZ, PROMETO N\u00c3O ME APRESSAR.", "text": "I PROMISE I WON\u0027T RUSH THIS TIME.", "tr": "Bu sefer acele etmeyece\u011fime s\u00f6z veriyorum."}, {"bbox": ["38", "609", "80", "680"], "fr": "Bajie", "id": "BAJIE", "pt": "BAJIE", "text": "BA JIE", "tr": "Bajie."}, {"bbox": ["665", "151", "694", "191"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["430", "604", "474", "639"], "fr": "Bien !", "id": "BAIK!", "pt": "CERTO!", "text": "OK!", "tr": "Tamam!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/61/2.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "111", "665", "243"], "fr": "T\u00eate de cochon, pourquoi t\u0027obstines-tu \u00e0 m\u0027emb\u00eater avec ton r\u00e2teau !", "id": "KEPALA BABI, KENAPA KAU TERUS MENGGANGGUKU DENGAN GARU ITU!", "pt": "CABE\u00c7A DE PORCO, POR QUE VOC\u00ca FICA ME IMPORTUNANDO COM ESSE ANCINHO!", "text": "PIG HEAD, WHY DO YOU KEEP PESTERING ME WITH YOUR RAKE?!", "tr": "Domuz kafa, neden s\u00fcrekli o t\u0131rm\u0131kla bana sata\u015f\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["58", "679", "178", "777"], "fr": "Peuh ! C\u0027est le tien qui est un b\u00e2ton \u00e0 merde !", "id": "CIH! PUNYAMU ITU BARU NAMANYA TONGKAT PENGADUK KOTORAN!", "pt": "[SFX] PFFT! O SEU \u00c9 QUE \u00c9 UM ATI\u00c7ADOR DE MERDA!", "text": "BAH! YOURS IS A SHIT STICK!", "tr": "Peh! Seninki as\u0131l g\u00fcbre kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131c\u0131!"}, {"bbox": ["418", "885", "610", "987"], "fr": "Mon b\u00e2ton anti-d\u00e9mons domine les quatre mers, invincible sous le ciel !", "id": "TONGKAT PENAKLUK IBLISKU INI MELINTANGI EMPAT LAUTAN, TAK TERKALAHKAN DI DUNIA!", "pt": "ESTE MEU BAST\u00c3O SUBJUGADOR DE DEM\u00d4NIOS ATRAVESSA OS QUATRO MARES, INVENC\u00cdVEL SOB O C\u00c9U!", "text": "MY DEMON-SUBDUING STAFF CONQUERS THE FOUR SEAS, UNRIVALED IN THE WORLD!", "tr": "Benim bu \u0130blis Boyun E\u011fdiren Asam d\u00f6rt denizde e\u015fsiz, d\u00fcnyada rakipsiz!"}, {"bbox": ["598", "716", "702", "801"], "fr": "B\u00e2ton \u00e0 merde ?!", "id": "TONGKAT PENGADUK KOTORAN?!", "pt": "ATI\u00c7ADOR DE MERDA?!", "text": "SHIT STICK?!", "tr": "G\u00fcbre kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131c\u0131 m\u0131?!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/61/3.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "667", "219", "789"], "fr": "Comment peut-on le comparer \u00e0 ton r\u00e2teau de jardinage !", "id": "BAGAIMANA BISA DIBANDINGKAN DENGAN GARU PENGGARUK LADANGMU ITU!", "pt": "COMO PODE SER COMPARADO COM ESSE SEU ANCINHO DE CAPINAR!", "text": "HOW CAN IT COMPARE TO YOUR FIELD-TILLING RAKE!", "tr": "Senin o tarla s\u00fcren t\u0131rm\u0131\u011f\u0131nla nas\u0131l k\u0131yaslanabilir!"}, {"bbox": ["264", "906", "379", "989"], "fr": "M\u00eame si \u00e7a ne te tue pas, \u00e7a te donnera le t\u00e9tanos.", "id": "KALAU TIDAK MATI PUN, KAU AKAN KENA TETANUS.", "pt": "MESMO QUE N\u00c3O TE MATE, VAI TE DAR T\u00c9TANO.", "text": "EVEN IF YOU DON\u0027T DIE, YOU\u0027LL GET TETANUS.", "tr": "\u00d6lmese bile tetanos olursun."}, {"bbox": ["456", "55", "643", "176"], "fr": "Je m\u0027en fiche ! Un coup de r\u00e2teau et tes neuf orifices saigneront !", "id": "AKU TIDAK PEDULI! SEKALI KU GARU, SEMBILAN LUBANG TUBUHMU AKAN BERDARAH!", "pt": "EU ME IMPORTO! UMA ANCINHADA MINHA E SEUS NOVE ORIF\u00cdCIOS SANGRAR\u00c3O!", "text": "I DON\u0027T CARE! ONE RAKE FROM ME AND BLOOD WILL POUR OUT OF YOUR NINE ORIFICES!", "tr": "Umurumda m\u0131! Bir vuru\u015fumla dokuz deli\u011finden kan f\u0131\u015fk\u0131rt\u0131r\u0131m!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/61/4.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "665", "692", "778"], "fr": "Toi avec ton b\u00e2ton, monte te battre !", "id": "PEMEGANG TONGKAT, NAIKLAH DAN BERTARUNG!", "pt": "VOC\u00ca QUE USA O BAST\u00c3O, SUBA AQUI PARA LUTAR!", "text": "STAFF WIELDER, COME UP AND FIGHT!", "tr": "Asal\u0131 olan, sen yukar\u0131 gel de d\u00f6v\u00fc\u015f!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/61/5.webp", "translations": [{"bbox": ["581", "215", "658", "311"], "fr": "C\u0027est mieux de se battre sur la terre ferme !", "id": "LEBIH BAIK BERTARUNG DI TANAH YANG KOKOH!", "pt": "\u00c9 MELHOR LUTAR COM OS P\u00c9S NO CH\u00c3O!", "text": "IT\u0027S EASIER TO FIGHT ON SOLID GROUND!", "tr": "Yere sa\u011flam basarak d\u00f6v\u00fc\u015fmek daha iyi!"}, {"bbox": ["234", "225", "335", "312"], "fr": "Vous vous battez encore dans l\u0027eau !", "id": "MASIH BERTARUNG DI DALAM AIR!", "pt": "AINDA LUTANDO NA \u00c1GUA!", "text": "STILL FIGHTING IN THE WATER!", "tr": "Hala suda d\u00f6v\u00fc\u015f\u00fcyor!"}, {"bbox": ["617", "554", "707", "681"], "fr": "Si tu as du cran, monte te battre !", "id": "KALAU BERANI, NAIKLAH DAN BERTARUNG!", "pt": "SE TEM CORAGEM, SUBA AQUI PARA LUTAR!", "text": "COME UP AND FIGHT IF YOU DARE!", "tr": "Cesaretin varsa yukar\u0131 gel de d\u00f6v\u00fc\u015f!"}, {"bbox": ["223", "92", "362", "189"], "fr": "Tu m\u0027attires en haut pour appeler des renforts.", "id": "MEMBUJUKKU NAIK, LALU MEMANGGIL BANTUAN.", "pt": "ME ENGANANDO PARA SUBIR, E AINDA CHAMA AJUDANTES.", "text": "YOU\u0027RE TRYING TO TRICK ME INTO GOING UP SO YOU CAN CALL FOR HELP.", "tr": "Beni yukar\u0131 \u00e7ekip sonra yard\u0131m \u00e7a\u011f\u0131racaks\u0131n."}, {"bbox": ["351", "836", "392", "909"], "fr": "3", "id": "3", "pt": "3", "text": "...", "tr": "3"}, {"bbox": ["287", "1083", "328", "1165"], "fr": "Descends !", "id": "TURUN", "pt": "DES\u00c7A!", "text": "COME DOWN!", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131 gel."}, {"bbox": ["364", "1108", "401", "1178"], "fr": "Descends !", "id": "TURUN", "pt": "DES\u00c7A!", "text": "COME DOWN!", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131 gel."}, {"bbox": ["2", "835", "47", "915"], "fr": "Viens !", "id": "AYO", "pt": "VENHA!", "text": "COME", "tr": "Gel."}, {"bbox": ["553", "1094", "595", "1182"], "fr": "Monte !", "id": "NAIK!", "pt": "SUBA!", "text": "COME UP!", "tr": "Yukar\u0131 gel!"}, {"bbox": ["633", "1062", "678", "1173"], "fr": "Monte !", "id": "NAIK", "pt": "SUBA!", "text": "COME UP", "tr": "Yukar\u0131 gel."}, {"bbox": ["199", "858", "235", "933"], "fr": "Viens !", "id": "AYO", "pt": "VENHA!", "text": "COME", "tr": "Gel."}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/61/6.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "140", "359", "283"], "fr": "Monstre ! Si tu as du cran, bats-toi s\u00e9rieusement avec moi une bonne fois !", "id": "MONSTER! KALAU BERANI, BERTARUNGLAH DENGANKU DENGAN SUNGGUH-SUNGGUH SEKALI SAJA!", "pt": "DEM\u00d4NIO! SE TEM CORAGEM, LUTE UMA BOA RODADA COMIGO!", "text": "DEMON! IF YOU DARE, FIGHT ME FAIR AND SQUARE!", "tr": "Canavar! Cesaretin varsa benimle adam gibi bir kez d\u00f6v\u00fc\u015f!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/61/7.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "543", "628", "675"], "fr": "C\u0027est si difficile, comment traverser la rivi\u00e8re ?", "id": "SULIT SEKALI, BAGAIMANA CARA MENYEBERANGI SUNGAI INI?", "pt": "T\u00c3O DIF\u00cdCIL, COMO VAMOS ATRAVESSAR O RIO?", "text": "THIS IS SO DIFFICULT, HOW ARE WE GOING TO CROSS THE RIVER?", "tr": "Bu kadar zorken, nehri nas\u0131l ge\u00e7ece\u011fiz?"}, {"bbox": ["241", "543", "313", "633"], "fr": "Laisse tomber, Fr\u00e8re Singe !", "id": "LUPAKAN SAJA, KAKAK KERA!", "pt": "ESQUECE, ESQUECE, IRM\u00c3O MACACO!", "text": "FORGET IT, BROTHER MONKEY!", "tr": "Bo\u015f ver, bo\u015f ver Maymun Karde\u015f!"}, {"bbox": ["402", "554", "448", "662"], "fr": "\u00c7a...", "id": "INI", "pt": "ISSO...", "text": "THIS...", "tr": "Bu..."}, {"bbox": ["589", "155", "665", "263"], "fr": "Il ne veut pas monter sur la rive, on ne peut pas l\u0027attraper !", "id": "DIA TIDAK MAU NAIK KE DARAT, TIDAK ADA CARA UNTUK MENANGKAPNYA!", "pt": "ELE N\u00c3O QUER SUBIR \u00c0 MARGEM, N\u00c3O TEM COMO PEG\u00c1-LO!", "text": "HE WON\u0027T COME ASHORE, THERE\u0027S NO WAY TO CATCH HIM!", "tr": "K\u0131y\u0131ya \u00e7\u0131kmak istemiyor, onu yakalayamay\u0131z!"}, {"bbox": ["54", "498", "155", "599"], "fr": "Ce d\u00e9mon est devenu rus\u00e9 lui aussi.", "id": "MONSTER INI JUGA JADI LICIK.", "pt": "ESTE DEM\u00d4NIO TAMB\u00c9M FICOU ESPERTO.", "text": "THIS DEMON HAS BECOME CUNNING.", "tr": "Bu canavar da kurnazla\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["553", "98", "588", "168"], "fr": "Ma\u00eetre.", "id": "GURU", "pt": "MESTRE", "text": "MASTER", "tr": "Usta."}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/61/8.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "458", "449", "541"], "fr": "Je vais faire un tour \u00e0 la Mer du Sud.", "id": "AKU AKAN PERGI KE LAUT SELATAN SEBENTAR.", "pt": "VOU DAR UMA VOLTA AO MAR DO SUL.", "text": "I\u0027LL GO TO THE SOUTH SEA.", "tr": "G\u00fcney Denizi\u0027ne bir u\u011frayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["589", "842", "662", "924"], "fr": "Grand Sage, que venez-vous faire ici ?", "id": "DEWA AGUNG, ADA KEPERLUAN APA?", "pt": "GRANDE S\u00c1BIO, A QUE SE DEVE A VISITA?", "text": "GREAT SAGE, WHAT BRINGS YOU HERE?", "tr": "B\u00fcy\u00fck Bilge neden geldi?"}, {"bbox": ["58", "157", "154", "213"], "fr": "Ma\u00eetre, ne vous inqui\u00e9tez pas.", "id": "GURU, JANGAN KHAWATIR", "pt": "MESTRE, N\u00c3O SE PREOCUPE.", "text": "DON\u0027T WORRY, MASTER.", "tr": "Usta, endi\u015felenmeyin."}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/61/9.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "72", "119", "160"], "fr": "J\u0027ai une affaire pour laquelle j\u0027ai besoin de l\u0027aide du Bodhisattva !", "id": "AKU ADA URUSAN MEMBUTUHKAN BANTUAN BODHISATTVA!", "pt": "TENHO UM ASSUNTO PARA PEDIR AJUDA \u00c0 BODISATVA!", "text": "I NEED TO ASK THE BODHISATTVA FOR HELP!", "tr": "Yard\u0131m i\u00e7in Bodhisattva\u0027y\u0131 bulmam gereken bir mesele var!"}, {"bbox": ["573", "704", "645", "802"], "fr": "Wukong ! Y a-t-il quelque chose ?", "id": "WUKONG! ADA APA?", "pt": "WUKONG! QUAL O PROBLEMA?", "text": "WUKONG! WHAT IS IT?", "tr": "Wukong! Bir sorun mu var?"}, {"bbox": ["438", "79", "516", "164"], "fr": "Veuillez me suivre.", "id": "SILAKAN IKUT AKU.", "pt": "POR FAVOR, SIGA-ME.", "text": "PLEASE FOLLOW ME.", "tr": "L\u00fctfen beni takip edin."}, {"bbox": ["513", "917", "602", "1004"], "fr": "Un monstre bloque le passage dans la Rivi\u00e8re des Sables Mouvants. Il n\u0027y a pas de barque.", "id": "DI SUNGAI PASIR APUNG ADA MONSTER MENGHADANG. TIDAK ADA PERAHU", "pt": "NO RIO DE AREIAS MOVEDI\u00c7AS, UM DEM\u00d4NIO BLOQUEIA O CAMINHO. N\u00c3O H\u00c1 BARCO.", "text": "A DEMON IN THE FLOWING SAND RIVER IS BLOCKING OUR WAY. THERE\u0027S NO BOAT", "tr": "Akan Kum Nehri\u0027nde yolumuzu kesen bir canavar var. Kay\u0131k yok."}, {"bbox": ["577", "1001", "684", "1083"], "fr": "Il bloque la route. Sans bateau ni pont, le Ma\u00eetre ne peut pas traverser !", "id": "MENGHADANG. TIDAK ADA PERAHU, TIDAK ADA JEMBATAN, GURU TIDAK BISA LEWAT!", "pt": "\u00c9 UM OBST\u00c1CULO. SEM BARCO NEM PONTE, O MESTRE N\u00c3O CONSEGUE ATRAVESSAR!", "text": "NO BOAT OR BRIDGE, MASTER CAN\u0027T CROSS!", "tr": "Engelliyor. Kay\u0131k da k\u00f6pr\u00fc de yok, Usta ge\u00e7emiyor!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/61/10.webp", "translations": [{"bbox": ["10", "849", "142", "1017"], "fr": "Ce monstre s\u0027appelle Sha Wujing. Il \u00e9tait \u00e0 l\u0027origine le G\u00e9n\u00e9ral Qui Soul\u00e8ve le Rideau C\u00e9leste. C\u0027est moi qui lui ai demand\u00e9 de vous attendre \u00e0 la Rivi\u00e8re des Sables Mouvants.", "id": "MONSTER ITU BERNAMA SHA WUJING, ASALNYA ADALAH JENDERAL PENYINGKAP TIRAI DARI KAYANGAN, AKULAH YANG MENYURUHNYA MENUNGGU KALIAN DI SUNGAI PASIR APUNG.", "pt": "AQUELE DEM\u00d4NIO SE CHAMA SHA WUJING, ORIGINALMENTE ERA O GENERAL QUE LEVANTA A CORTINA CELESTIAL. FUI EU QUEM O MANDOU ESPERAR POR VOC\u00caS NO RIO DE AREIAS MOVEDI\u00c7AS.", "text": "THAT DEMON IS CALLED SHA WUJING. HE WAS ORIGINALLY THE CURTAIN-LIFTING GENERAL IN HEAVEN. I TOLD HIM TO WAIT FOR YOU AT THE FLOWING SAND RIVER.", "tr": "O canavar\u0131n ad\u0131 Sha Wujing, eskiden G\u00f6klerde Perde Kald\u0131ran General\u0027di, Akan Kum Nehri\u0027nde sizi beklemesini ben s\u00f6yledim."}, {"bbox": ["214", "894", "342", "1016"], "fr": "Ah ? Lui aussi est charg\u00e9 de prot\u00e9ger le Ma\u00eetre lors de son voyage vers l\u0027Ouest pour les soutras ?", "id": "APA? DIA JUGA ORANG YANG MELINDUNGI GURU MENGAMBIL KITAB SUCI KE BARAT?", "pt": "AH? ELE TAMB\u00c9M \u00c9 UM DOS QUE PROTEGER\u00c3O O MESTRE NA JORNADA PARA O OESTE EM BUSCA DAS ESCRITURAS?", "text": "AH? HE\u0027S ALSO PROTECTING MASTER ON THE JOURNEY TO THE WEST?", "tr": "Ha? O da m\u0131 Usta\u0027y\u0131 Bat\u0131\u0027ya kutsal yaz\u0131lar\u0131 almaya giderken koruyacak ki\u015filerden biri?"}, {"bbox": ["15", "616", "169", "699"], "fr": "Non, je voulais juste l\u0027attraper pour qu\u0027il fasse traverser la rivi\u00e8re au Ma\u00eetre.", "id": "TIDAK, AKU HANYA INGIN MENANGKAPNYA DAN MENYURUHNYA MENGANTAR GURU MENYEBERANGI SUNGAI.", "pt": "N\u00c3O, EU S\u00d3 QUERIA CAPTUR\u00c1-LO PARA QUE ELE LEVASSE O MESTRE ATRAV\u00c9S DO RIO.", "text": "NO, I JUST WANT TO CAPTURE HIM AND MAKE HIM CARRY MASTER ACROSS THE RIVER.", "tr": "Hay\u0131r, sadece onu yakalay\u0131p Usta\u0027y\u0131 nehrin kar\u015f\u0131s\u0131na ge\u00e7irmesini sa\u011flamak istedim."}, {"bbox": ["581", "699", "710", "761"], "fr": "Ce monstre est timide, il n\u0027a pas dit grand-chose.", "id": "MONSTER ITU PENAKUT, TIDAK BANYAK BICARA", "pt": "AQUELE DEM\u00d4NIO \u00c9 COVARDE E N\u00c3O DISSE MUITAS PALAVRAS.", "text": "THAT DEMON IS COWARDLY. HE DIDN\u0027T SAY MUCH", "tr": "O canavar korkak, birka\u00e7 kelime bile etmedi."}, {"bbox": ["44", "363", "142", "469"], "fr": "C\u0027est pourquoi j\u0027ai demand\u00e9 l\u0027aide du Bodhisattva.", "id": "JADI AKU MEMINTA BANTUAN BODHISATTVA.", "pt": "POR ISSO, PE\u00c7O AJUDA \u00c0 BODISATVA.", "text": "SO I\u0027M ASKING THE BODHISATTVA FOR HELP.", "tr": "Bu y\u00fczden Bodhisattva\u0027dan yard\u0131m istedim."}, {"bbox": ["585", "358", "702", "489"], "fr": "Lui as-tu dit que vous \u00e9tiez ceux qui allaient chercher les \u00e9critures \u00e0 l\u0027Ouest ?", "id": "APAKAH KAU PERNAH MEMBERITAHUNYA BAHWA KALIAN ADALAH ORANG-ORANG YANG PERGI KE BARAT MENCARI KITAB SUCI?", "pt": "VOC\u00ca POR ACASO DISSE A ELE QUE VOC\u00caS S\u00c3O PEREGRINOS INDO AO OESTE BUSCAR AS ESCRITURAS?", "text": "DID YOU TELL HIM THAT YOU ARE GOING TO THE WEST TO RETRIEVE THE SCRIPTURES?", "tr": "Ona Bat\u0131\u0027ya kutsal yaz\u0131lar\u0131 almaya giden ki\u015filer oldu\u011funuzu s\u00f6yledin mi?"}, {"bbox": ["615", "869", "657", "978"], "fr": "Disciple, allez-y.", "id": "MURID, PERGILAH", "pt": "DISC\u00cdPULO, V\u00c1.", "text": "I\u0027LL GO.", "tr": "M\u00fcrit gitsin."}, {"bbox": ["528", "847", "580", "904"], "fr": "Oui !", "id": "YA!", "pt": "[SFX] HUM!", "text": "MM!", "tr": "Hmm!"}], "width": 720}, {"height": 1367, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/61/11.webp", "translations": [{"bbox": ["12", "426", "126", "580"], "fr": "Utilisez la gourde et les neuf cr\u00e2nes de Wujing pour fabriquer un bateau et faire traverser la rivi\u00e8re \u00e0 Tang Sanzang !", "id": "GUNAKAN LABU DAN SEMBILAN TENGKORAK WUJING UNTUK MEMBUAT PERAHU DAN MENYEBERANGKAN TANG SANZANG!", "pt": "USE A GABA\u00c7A E OS NOVE CR\u00c2NIOS DE WUJING PARA FAZER UM BARCO E LEVAR TANG SENG ATRAV\u00c9S DO RIO!", "text": "USE THE GOURD AND WUJING\u0027S NINE PALACE SKULLS TO MAKE A BOAT TO FERRY TANG SENG ACROSS THE RIVER!", "tr": "Su kaba\u011f\u0131n\u0131 ve Wujing\u0027in dokuz sarayl\u0131 kafatas\u0131n\u0131 kullanarak Tang Sanzang\u0027\u0131 nehirden ge\u00e7irmek i\u00e7in bir sal yap\u0131n!"}, {"bbox": ["287", "120", "394", "265"], "fr": "Prends cette gourde et va avec Wukong \u00e0 la Rivi\u00e8re des Sables Mouvants.", "id": "KAU BAWA LABU INI BERSAMA WUKONG KE SUNGAI PASIR APUNG", "pt": "LEVE ESTA GABA\u00c7A COM WUKONG AO RIO DE AREIAS MOVEDI\u00c7AS.", "text": "TAKE THIS GOURD WITH WUKONG TO THE FLOWING SAND RIVER.", "tr": "Bu su kaba\u011f\u0131n\u0131 al ve Wukong ile Akan Kum Nehri\u0027ne git."}, {"bbox": ["596", "912", "654", "1023"], "fr": "Le Bodhisattva envoie Huian.", "id": "BODHISATTVA MENGUTUS HUIAN", "pt": "A BODISATVA ENVIA HUI\u0027AN.", "text": "THE BODHISATTVA SENT HUI\u0027AN", "tr": "Bodhisattva, Huian\u0027\u0131 g\u00f6nderdi."}, {"bbox": ["627", "103", "717", "198"], "fr": "Je re\u00e7ois l\u0027ordre sacr\u00e9 !", "id": "MENERIMA TITAH!", "pt": "RECEBO O DECRETO!", "text": "TO DELIVER THE DECREE!", "tr": "Emri ald\u0131m!"}, {"bbox": ["561", "858", "601", "931"], "fr": "Ma\u00eetre,", "id": "GURU,", "pt": "MESTRE, SUAS INSTRU\u00c7\u00d5ES,", "text": "MASTER,", "tr": "Usta,"}], "width": 720}]
Manhua