This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/63/0.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "534", "150", "590"], "fr": "AH !", "id": "AH!", "pt": "AH!", "text": "[SFX] Ah", "tr": "Ah!"}, {"bbox": ["45", "38", "695", "90"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/63/1.webp", "translations": [], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/63/2.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "455", "356", "618"], "fr": "ESP\u00c8CE DE SINGE EFFRONT\u00c9, POURQUOI AS-TU EFFRAY\u00c9 MON CHEVAL, LE FAISANT GALOPER SANS FIN !", "id": "DASAR MONYET NAKAL! KENAPA KAU MEMBUAT KUDAKU KAGET HINGGA LARI TAK TERKENDALI!", "pt": "SEU MACACO IMPERTINENTE, POR QUE ASSUSTOU MEU CAVALO, FAZENDO-O GALOPAR SEM PARAR?", "text": "YOU IMPUDENT MONKEY! WHY DID YOU STARTLE MY HORSE AND MAKE IT RUN WILD?!", "tr": "Seni yaramaz maymun, neden at\u0131m\u0131 \u00fcrk\u00fctt\u00fcn de deli gibi ko\u015fmas\u0131na sebep oldun!"}, {"bbox": ["275", "825", "396", "949"], "fr": "MA\u00ceTRE, ALLONS CHERCHER UN ENDROIT O\u00d9 PASSER LA NUIT !", "id": "GURU, AYO KITA CARI TEMPAT MENGINAP!", "pt": "MESTRE, VAMOS PEDIR UM LUGAR PARA PASSAR A NOITE!", "text": "MASTER, LET\u0027S FIND A PLACE TO STAY!", "tr": "Usta, bir yerde konaklayal\u0131m!"}, {"bbox": ["368", "516", "456", "632"], "fr": "HI HI ! JE NE FAISAIS QUE PLAISANTER AVEC BAJIE !", "id": "HIHI! AKU DAN BAJIE SEDANG BERCANDA!", "pt": "HIHI! EU E BAJIE EST\u00c1VAMOS S\u00d3 BRINCANDO!", "text": "HEE HEE! BA JIE AND I WERE JUST PLAYING AROUND!", "tr": "Hihi! Bajie ile \u015fakala\u015f\u0131yordum!"}, {"bbox": ["635", "710", "704", "794"], "fr": "J\u0027AI EU LA PEUR DE MA VIE.", "id": "AKU TAKUT SETENGAH MATI.", "pt": "QUE SUSTO.", "text": "I WAS SO SCARED.", "tr": "\u00d6d\u00fcm koptu."}, {"bbox": ["169", "220", "233", "308"], "fr": "MA\u00ceTRE !", "id": "GU-", "pt": "MESTRE.", "text": "MAS-", "tr": "Us..."}, {"bbox": ["552", "473", "587", "545"], "fr": "H\u00c9LAS.", "id": "HAH...", "pt": "AI...", "text": "[SFX]Sigh", "tr": "Ah..."}, {"bbox": ["398", "918", "458", "986"], "fr": "OH ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "OH?", "tr": "Oh?"}, {"bbox": ["494", "11", "530", "99"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/63/3.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "14", "383", "118"], "fr": "DES NUAGES DE BON AUGURE ENVELOPPENT LE CIEL AU-DESSUS DU MANOIR.", "id": "AWAN KEBERUNTUNGAN MENYELIMUTI LANGIT DI ATAS PERKEBUNAN.", "pt": "NUVENS AUSPICIOSAS COBREM O C\u00c9U ACIMA DA MANS\u00c3O.", "text": "AUSPICIOUS CLOUDS HOVER OVER THE MANOR.", "tr": "Malikanenin \u00fczeri u\u011furlu bulutlarla kapl\u0131."}, {"bbox": ["153", "419", "227", "573"], "fr": "OH L\u00c0 L\u00c0, C\u0027EST UNE FAMILLE RICHE !", "id": "TERNYATA ORANG KAYA, YA!", "pt": "AI, PARECE SER UMA FAM\u00cdLIA RICA!", "text": "WOW, THIS MUST BE A WEALTHY FAMILY!", "tr": "Vay can\u0131na, zengin bir aile olmal\u0131!"}, {"bbox": ["637", "59", "709", "162"], "fr": "ATTENDEZ, JE VAIS D\u0027ABORD FRAPPER \u00c0 LA PORTE !", "id": "TUNGGU, BIAR AKU YANG MEMANGGIL DULU!", "pt": "ESPEREM, VOU BATER NA PORTA PRIMEIRO!", "text": "I\u0027LL GO KNOCK ON THE DOOR!", "tr": "Durun, \u00f6nce ben kap\u0131y\u0131 \u00e7alay\u0131m!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/63/4.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "715", "251", "852"], "fr": "QUI VA L\u00c0, \u00c0 R\u00d4DER COMME \u00c7A !", "id": "SIAPA ITU YANG MENGENDAP-ENDAP DI SANA!", "pt": "QUEM EST\u00c1 A\u00cd, SE ESCONDENDO DESSE JEITO?", "text": "WHO\u0027S THERE, SNEAKING AROUND?!", "tr": "Kim var orada, sinsice dola\u015fan!"}, {"bbox": ["319", "790", "393", "846"], "fr": "NOUS VENONS CHERCHER L\u0027HOSPITALIT\u00c9 POUR LA NUIT.", "id": "KAMI DATANG UNTUK MENUMPANG MENGINAP.", "pt": "VIEMOS PEDIR UM LUGAR PARA PASSAR A NOITE.", "text": "WE\u0027RE HERE TO ASK FOR LODGING.", "tr": "Konaklamak i\u00e7in geldik."}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/63/5.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "970", "214", "1062"], "fr": "C\u0027EST LE TERRITOIRE DE XINIU HEZHOU,", "id": "TEMPAT INI ADALAH WILAYAH XINIU HEZHOU,", "pt": "ESTE LUGAR \u00c9 O TERRIT\u00d3RIO DE XIXI HEZHOU,", "text": "THIS IS THE LAND OF XINIU HEZHOU,", "tr": "Buras\u0131 Bat\u0131 S\u0131\u011f\u0131r\u0131 K\u0131tas\u0131\u0027n\u0131n topraklar\u0131,"}, {"bbox": ["424", "287", "497", "379"], "fr": "AH, JE VOIS ! ENTREZ, JE VOUS PRIE.", "id": "OH, BEGITU! SILAKAN MASUK.", "pt": "AH, \u00c9 ASSIM! ENTREM, POR FAVOR.", "text": "I SEE! PLEASE COME IN!", "tr": "\u00d6yle mi! L\u00fctfen i\u00e7eri girin."}, {"bbox": ["5", "926", "93", "1041"], "fr": "MADAME LA BIENFAITRICE, QUEL EST CET ENDROIT ?", "id": "NYONYA, TEMPAT APA INI?", "pt": "BENEFEITORA, QUE LUGAR \u00c9 ESTE?", "text": "MADAM, WHAT PLACE IS THIS?", "tr": "Han\u0131mefendi, buras\u0131 neresi?"}, {"bbox": ["553", "1004", "635", "1153"], "fr": "MON NOM DE JEUNE FILLE EST JIA, ET CELUI DE LA FAMILLE DE MON \u00c9POUX EST MO.", "id": "NAMA GADIS SAYA JIA, NAMA KELUARGA SUAMI SAYA MO,", "pt": "MEU NOME DE SOLTEIRA \u00c9 JIA, E O NOME DA FAM\u00cdLIA DO MEU MARIDO \u00c9 MO,", "text": "MY MAIDEN NAME IS JIA, AND MY MARRIED NAME IS MO.", "tr": "Benim k\u0131zl\u0131k soyad\u0131m Jia, evlilik soyad\u0131m Mo,"}, {"bbox": ["310", "51", "413", "135"], "fr": "NOUS SOMMES DES MOINES EN ROUTE VERS L\u0027OUEST POUR Y QU\u00c9RIR LES SAINTES \u00c9CRITURES.", "id": "KAMI ADALAH BIKSU YANG PERGI KE BARAT UNTUK MENGAMBIL KITAB SUCI, INGIN MENUMPANG MENGINAP.", "pt": "SOMOS MONGES EM PEREGRINA\u00c7\u00c3O AO OESTE EM BUSCA DAS ESCRITURAS, E GOSTAR\u00cdAMOS DE UM LUGAR PARA PASSAR A NOITE.", "text": "WE ARE MONKS ON A PILGRIMAGE TO THE WEST TO RETRIEVE THE SCRIPTURES. WE\u0027D LIKE TO ASK FOR LODGING", "tr": "Biz Bat\u0131\u0027ya kutsal yaz\u0131tlar\u0131 almaya giden ke\u015fi\u015fleriz, bir gece konaklamak istiyoruz."}, {"bbox": ["622", "1020", "680", "1184"], "fr": "J\u0027AI UNE IMMENSE FORTUNE ET DES MILLIERS D\u0027HECTARES DE TERRES FERTILES.", "id": "MEMILIKI HARTA BERLIMPAH DAN RIBUAN HEKTAR TANAH SUBUR.", "pt": "TENHO UMA FORTUNA INCONT\u00c1VEL E MILHARES DE HECTARES DE TERRA F\u00c9RTIL.", "text": "I HAVE IMMENSE WEALTH AND THOUSANDS OF ACRES OF FERTILE LAND.", "tr": "B\u00fcy\u00fck bir servetimiz ve u\u00e7suz bucaks\u0131z verimli topraklar\u0131m\u0131z var."}, {"bbox": ["605", "538", "709", "627"], "fr": "BAJIE, ATTACHE BIEN LE CHEVAL !", "id": "BAJIE, IKAT KUDA ITU BAIK-BAIK!", "pt": "BAJIE, AMARRE BEM O CAVALO!", "text": "BA JIE, TIE UP THE HORSE!", "tr": "Bajie, at\u0131 ba\u011fla!"}, {"bbox": ["378", "130", "462", "210"], "fr": "NOUS SOLLICITONS L\u0027HOSPITALIT\u00c9 POUR UNE NUIT ET REPARTIRONS DEMAIN MATIN.", "id": "BIKSU, KAMI INGIN MENUMPANG SEMALAM, BESOK PAGI KAMI AKAN PERGI.", "pt": "...GOSTAR\u00cdAMOS DE UM LUGAR PARA PASSAR A NOITE, PARTIREMOS AMANH\u00c3 CEDO.", "text": "FOR A NIGHT. WE\u0027LL LEAVE TOMORROW MORNING.", "tr": "Bir gece konaklay\u0131p yar\u0131n sabah erkenden ayr\u0131laca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["35", "63", "102", "161"], "fr": "PASSER LA NUIT ?", "id": "MENUMPANG MENGINAP?", "pt": "PASSAR A NOITE?", "text": "LODGING?", "tr": "Konaklamak m\u0131?"}, {"bbox": ["295", "576", "336", "654"], "fr": "JE VOUS EN PRIE !", "id": "SILAKAN!", "pt": "POR FAVOR!", "text": "PLEASE!", "tr": "L\u00fctfen!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/63/6.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "136", "433", "267"], "fr": "MON MARI EST MALHEUREUSEMENT D\u00c9C\u00c9D\u00c9 IL Y A DEUX ANS, ME LAISSANT SEULE AVEC CETTE IMMENSE PROPRI\u00c9T\u00c9,", "id": "SUAMIKU MENINGGAL DUA TAHUN LALU, MENINGGALKAN HARTA SEBESAR INI.", "pt": "H\u00c1 DOIS ANOS, MEU MARIDO INFELIZMENTE FALECEU, DEIXANDO PARA TR\u00c1S TODA ESTA GRANDE PROPRIEDADE,", "text": "MY HUSBAND UNFORTUNATELY PASSED AWAY THE YEAR BEFORE LAST, LEAVING ME WITH THIS LARGE ESTATE.", "tr": "\u0130ki y\u0131l \u00f6nce ne yaz\u0131k ki kocam \u00f6ld\u00fc, geriye bu kadar b\u00fcy\u00fck bir m\u00fclk kald\u0131,"}, {"bbox": ["504", "642", "608", "751"], "fr": "JE PENSE QUE VOUS QUATRE SERIEZ PARFAITS. QU\u0027EN DITES-VOUS ?", "id": "MENURUTKU KALIAN BEREMPAT COCOK, BAGAIMANA MENURUT KALIAN?", "pt": "VEJO QUE VOC\u00caS QUATRO S\u00c3O PERFEITOS. O QUE ACHAM?", "text": "YOU FOUR SEEM PERFECT. WHAT DO YOU THINK?", "tr": "Bence d\u00f6rd\u00fcn\u00fcz de tam uygunsunuz, ne dersiniz?"}, {"bbox": ["161", "783", "258", "909"], "fr": "J\u0027AI TROIS FILLES \u00c0 LA MAISON. SI ELLES SE MARIENT ET PARTENT, J\u0027AURAIS DU MAL \u00c0 ABANDONNER CE DOMAINE FAMILIAL,", "id": "SAYA MEMILIKI TIGA PUTRI, TAPI SAYA TIDAK RELA MENYERAHKAN HARTA KELUARGA INI JIKA MEREKA MENIKAH.", "pt": "TENHO TR\u00caS FILHAS EM CASA. SE ELAS SE CASAREM E FOREM EMBORA, TENHO PENA DESTA PROPRIEDADE,", "text": "I HAVE THREE DAUGHTERS. I DON\u0027T WANT TO PART WITH THIS ESTATE WHEN THEY MARRY,", "tr": "Evde \u00fc\u00e7 k\u0131z\u0131m var, evlendirirsem bu mirastan vazge\u00e7mek istemiyorum,"}, {"bbox": ["416", "614", "499", "711"], "fr": "C\u0027EST POURQUOI JE CHERCHE \u00c0 MARIER MES FILLES \u00c0 DES HOMMES QUI ACCEPTERAIENT DE VIVRE ICI,", "id": "JADI SAYA INGIN MENCARIKAN MEREKA SUAMI YANG MAU TINGGAL DI SINI.", "pt": "POR ISSO, QUERO ENCONTRAR MARIDOS PARA ELAS QUE FIQUEM AQUI,", "text": "SO I\u0027M LOOKING FOR HUSBANDS FOR THEM.", "tr": "Bu y\u00fczden burada kal\u0131p onlara koca bulmak istiyorum,"}, {"bbox": ["420", "185", "503", "301"], "fr": "ET JE N\u0027AI PAS D\u0027AUTRES PARENTS PROCHES.", "id": "SAYA JUGA TIDAK MEMILIKI KERABAT DEKAT.", "pt": "E N\u00c3O TENHO OUTROS PARENTES PR\u00d3XIMOS,", "text": "AND I HAVE NO RELATIVES.", "tr": "Akrabalar\u0131mdan da kimse kalmad\u0131,"}, {"bbox": ["169", "934", "207", "996"], "fr": "AH !", "id": "AH!", "pt": "AH!", "text": "[SFX] Ah!", "tr": "Ah!"}, {"bbox": ["250", "658", "277", "701"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/63/7.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "145", "634", "239"], "fr": "QUELLE OPULENCE !", "id": "KAYA SEKALI!", "pt": "QUE RIQUEZA!", "text": "HOW GRAND!", "tr": "Ne kadar da zengin!"}, {"bbox": ["602", "601", "706", "714"], "fr": "N\u0027EST-CE PAS BIEN MIEUX QUE DE PEINER SUR LA ROUTE DE L\u0027OUEST ?", "id": "BUKANKAH INI JAUH LEBIH BAIK DARIPADA PERJALANAN MELELAHKAN KE BARAT?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 MUITO MELHOR DO QUE A \u00c1RDUA JORNADA PARA O OESTE?", "text": "ISN\u0027T THIS MUCH BETTER THAN THAT ARDUOUS JOURNEY TO THE WEST?", "tr": "Bu, Bat\u0131\u0027ya zahmetli bir yolculuk yapmaktan \u00e7ok daha iyi de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["217", "771", "290", "846"], "fr": "ET VOUS, V\u00c9N\u00c9RABLE MA\u00ceTRE, QU\u0027EN DITES-VOUS ?", "id": "BIKSU YANG TERHORMAT, BAGAIMANA MENURUT ANDA?", "pt": "E VOC\u00ca, ANCI\u00c3O, O QUE DIZ?", "text": "VENERABLE ONE, WHAT DO YOU THINK?", "tr": "Sayg\u0131de\u011fer Ke\u015fi\u015f, siz ne dersiniz?"}, {"bbox": ["39", "599", "115", "697"], "fr": "SI VOUS ACCEPTIEZ DE VOUS MARIER ET DE VIVRE DANS MA FAMILLE,", "id": "JIKA KALIAN BERSEDIA MENJADI MENANTU DI RUMAHKU,", "pt": "SE VOC\u00caS ESTIVEREM DISPOSTOS A SE CASAR E MORAR COM MINHA FAM\u00cdLIA,", "text": "IF YOU\u0027RE WILLING TO MARRY INTO MY FAMILY,", "tr": "E\u011fer birka\u00e7\u0131n\u0131z evime i\u00e7 g\u00fcveysi olarak gelmeyi kabul ederse,"}, {"bbox": ["281", "171", "363", "335"], "fr": "DES SOIERIES QUE VOUS NE POURRIEZ USER EN DIX ANS, DE L\u0027OR ET DE L\u0027ARGENT QUE VOUS NE POURRIEZ D\u00c9PENSER EN UNE VIE.", "id": "SUTRA DAN SATIN YANG CUKUP UNTUK SEPULUH TAHUN, EMAS DAN PERAK YANG TAK HABIS SEUMUR HIDUP.", "pt": "TER\u00c3O SEDAS E CETINS PARA VESTIR POR DEZ ANOS, E OURO E PRATA PARA GASTAR POR TODA A VIDA.", "text": "YOU\u0027LL HAVE ENOUGH FINE SILKS FOR TEN YEARS AND MORE GOLD AND SILVER THAN YOU COULD EVER SPEND.", "tr": "On y\u0131l giyseniz bitiremeyece\u011finiz ipekler, \u00f6m\u00fcr boyu harcasan\u0131z t\u00fckenmeyecek alt\u0131n ve g\u00fcm\u00fc\u015fler."}, {"bbox": ["199", "141", "271", "285"], "fr": "MA FAMILLE POSS\u00c8DE DES PROVISIONS DE C\u00c9R\u00c9ALES POUR HUIT OU NEUF ANS,", "id": "RUMAHKU PUNYA BERAS DAN GANDUM YANG CUKUP UNTUK DELAPAN SAMPAI SEMBILAN TAHUN.", "pt": "MINHA CASA TEM GR\u00c3OS SUFICIENTES PARA OITO OU NOVE ANOS,", "text": "WE HAVE ENOUGH RICE AND GRAIN TO LAST EIGHT OR NINE YEARS,", "tr": "Evimde sekiz dokuz y\u0131l yetecek kadar pirin\u00e7 ve tah\u0131l var,"}, {"bbox": ["487", "765", "522", "833"], "fr": "V\u00c9N\u00c9RABLE MA\u00ceTRE ?", "id": "BIKSU?", "pt": "ANCI\u00c3O?", "text": "VENERABLE ONE?", "tr": "Sayg\u0131de\u011fer Ke\u015fi\u015f?"}, {"bbox": ["629", "883", "671", "938"], "fr": "QU\u0027EN DITES-VOUS ?", "id": "BAGAIMANA MENURUTMU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DIZ?", "text": "WHAT DO YOU SAY?", "tr": "Ne dersiniz?"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/63/8.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "644", "198", "762"], "fr": "QU\u0027Y A-T-IL \u00c0 DIRE ! NOUS SOMMES DES MOINES, COMMENT POURRIONS-NOUS \u00caTRE S\u00c9DUITS PAR LA RICHESSE ET LA BEAUT\u00c9 !", "id": "BICARA APA! SEORANG BIKSU TIDAK BOLEH TERGODA OLEH KEKAYAAN DAN KECANTIKAN!", "pt": "O QUE H\u00c1 PARA DIZER! SOMOS MONGES, COMO PODER\u00cdAMOS SER TENTADOS POR RIQUEZA E BELEZA!", "text": "WHAT\u0027S THERE TO SAY?! A MONK CANNOT BE TEMPTED BY WEALTH AND BEAUTY!", "tr": "Ne diyorsun sen! Bir din adam\u0131 zenginli\u011fe ve g\u00fczelli\u011fe nas\u0131l meyledebilir! Aldatmaca bu!"}, {"bbox": ["532", "999", "684", "1099"], "fr": "QUE CE SOIT BIEN OU NON, NE VOUS EN SOUCIEZ PAS, MADAME LA BIENFAITRICE !", "id": "BAIK ATAU TIDAK, TIDAK PERLU NYONYA KHAWATIR!", "pt": "SE \u00c9 BOM OU N\u00c3O, N\u00c3O PRECISA SE INCOMODAR, BENEFEITORA!", "text": "WE ARE FINE, THANK YOU FOR YOUR KINDNESS!", "tr": "\u0130yi olup olmad\u0131\u011f\u0131 konusunda zahmet etmenize gerek yok, han\u0131mefendi!"}, {"bbox": ["583", "101", "655", "228"], "fr": "MA\u00ceTRE ! ELLE VOUS POSE UNE QUESTION !", "id": "GURU! DIA BERTANYA PADAMU!", "pt": "MESTRE! ELA EST\u00c1 FALANDO COM VOC\u00ca!", "text": "MASTER! SHE\u0027S ASKING YOU A QUESTION!", "tr": "Usta! Size bir \u015fey soruyor!"}, {"bbox": ["2", "991", "105", "1096"], "fr": "QU\u0027Y A-T-IL DE SI BIEN \u00c0 \u00caTRE MOINE ?", "id": "APA BAGUSNYA MENJADI BIKSU?", "pt": "QUE VANTAGEM H\u00c1 EM SER MONGE?", "text": "WHAT\u0027S SO GOOD ABOUT BEING A MONK?", "tr": "Ke\u015fi\u015f olman\u0131n ne faydas\u0131 var?"}, {"bbox": ["25", "143", "72", "258"], "fr": "V\u00c9N\u00c9RABLE MA\u00ceTRE ?", "id": "BIKSU?", "pt": "ANCI\u00c3O?", "text": "VENERABLE ONE?", "tr": "Sayg\u0131de\u011fer Ke\u015fi\u015f?"}, {"bbox": ["219", "461", "281", "549"], "fr": "DITES AU MOINS QUELQUE CHOSE !", "id": "KATAKAN SESUATU.", "pt": "DIGA ALGUMA COISA, POR FAVOR!", "text": "SAY SOMETHING!", "tr": "En az\u0131ndan bir \u015fey s\u00f6yleyin."}, {"bbox": ["612", "506", "673", "578"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["317", "344", "354", "440"], "fr": "MA\u00ceTRE !", "id": "GURU!", "pt": "MESTRE!", "text": "MASTER!", "tr": "Usta!"}, {"bbox": ["661", "745", "678", "790"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["373", "82", "393", "172"], "fr": "H\u00c9 !", "id": "HEI!", "pt": "EI!", "text": "HEY!", "tr": "Hey!"}, {"bbox": ["55", "333", "87", "405"], "fr": "MA\u00ceTRE.", "id": "GURU.", "pt": "MESTRE.", "text": "MASTER", "tr": "Usta."}, {"bbox": ["99", "347", "134", "432"], "fr": "ELLE VOUS DEMANDE.", "id": "DIA BERTANYA PADAMU.", "pt": "ELA EST\u00c1 PERGUNTANDO A VOC\u00ca.", "text": "SHE\u0027S ASKING YOU!", "tr": "Sana soruyor."}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/63/9.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "349", "580", "472"], "fr": "SI CE N\u0027EST PAS VOUS, NE PUIS-JE DONC PAS PRENDRE L\u0027UN DE VOS DISCIPLES POUR GENDRE ?", "id": "APAKAH MURID-MURIDMU JUGA TIDAK BOLEH AKU REKRUT (SEBAGAI MENANTU)?", "pt": "SER\u00c1 QUE N\u00c3O POSSO NEM MESMO TOMAR SEUS DISC\u00cdPULOS COMO GENROS?", "text": "CAN\u0027T I EVEN MARRY YOUR DISCIPLES?", "tr": "Yoksa senin m\u00fcritlerini de mi i\u00e7 g\u00fcveysi alamam?"}, {"bbox": ["422", "699", "513", "795"], "fr": "WUKONG, TU RESTES ICI ?", "id": "WUKONG, APAKAH KAU AKAN TINGGAL DI SINI?", "pt": "WUKONG, VOC\u00ca FICARIA AQUI?", "text": "WUKONG, YOU STAY HERE?", "tr": "Wukong, sen burada kal\u0131r m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["218", "345", "357", "633"], "fr": "MOINE IMPOLI ! SI CE N\u0027\u00c9TAIT VOTRE LONG VOYAGE, JE VOUS AURAIS CHASS\u00c9 DEPUIS LONGTEMPS ! JE VOUS OFFRE GRACIEUSEMENT DE PRENDRE MES FILLES POUR \u00c9POUSES, ET VOUS M\u0027INSULTEZ ! PUISQUE JE NE PEUX VOUS AVOIR, VOUS,", "id": "DASAR BIKSU TIDAK SOPAN! KALAU BUKAN KARENA KAU DATANG DARI JAUH, SUDAH KUUSIR KAU! AKU BERNIAT BAIK MENAWARKAN KALIAN MENJADI MENANTU, TAPI KAU MALAH MENGHINAKU. AKU TIDAK BISA MENERIMAMU,", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 UM MONGE MUITO RUDE! SE N\u00c3O FOSSE POR TER VINDO DE T\u00c3O LONGE, J\u00c1 O TERIA EXPULSADO! EU, COM BOAS INTEN\u00c7\u00d5ES, OFERE\u00c7O PARA QUE SE CASEM COM MINHAS FILHAS, MAS VOC\u00ca ME OFENDE COM PALAVRAS DURAS. SE N\u00c3O POSSO T\u00ca-LO COMO GENRO,", "text": "YOU MONK ARE SO RUDE! IF YOU WEREN\u0027T TRAVELING FROM AFAR, I WOULD HAVE KICKED YOU OUT! I KINDLY OFFERED YOU MARRIAGE, BUT YOU INSULT ME. IF I CAN\u0027T MARRY YOU,", "tr": "Seni terbiyesiz ke\u015fi\u015f! Uzak yoldan geldi\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmesem, seni \u00e7oktan kap\u0131 d\u0131\u015far\u0131 etmi\u015ftim! Size iyilikle i\u00e7 g\u00fcveysi teklif ediyorum, siz ise k\u00f6t\u00fc s\u00f6zlerle beni incitiyorsunuz. Seni alamam,"}, {"bbox": ["581", "705", "660", "784"], "fr": "ALORS, LAISSONS BAJIE RESTER.", "id": "KALAU BEGITU BIARKAN BAJIE YANG TINGGAL.", "pt": "ENT\u00c3O QUE BAJIE FIQUE.", "text": "THEN LET BA JIE STAY.", "tr": "O zaman Bajie kals\u0131n."}, {"bbox": ["617", "927", "701", "1019"], "fr": "OU ALORS, WU JING POURRAIT RESTER ICI ?", "id": "ATAU BIAR WU JING YANG TINGGAL DI SINI?", "pt": "OU QUE TAL WUJING FICAR AQUI?", "text": "OR SHOULD WUJING STAY?", "tr": "Ya da Wujing burada kals\u0131n?"}, {"bbox": ["655", "560", "712", "626"], "fr": "AH !", "id": "AH!", "pt": "AH!", "text": "[SFX] Ah!", "tr": "Ah!"}, {"bbox": ["673", "749", "706", "821"], "fr": "NON !", "id": "TIDAK MAU!", "pt": "N\u00c3O QUERO!", "text": "NO!", "tr": "\u0130stemem!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/63/10.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "148", "264", "261"], "fr": "JE NE SUIS LE MA\u00ceTRE QUE DEPUIS PEU DE TEMPS, COMMENT OSERAIS-JE CONVOITER LES RICHESSES !", "id": "AKU BARU SEBENTAR BERSAMA GURU, MANA BERANI AKU SERAKAH AKAN KEKAYAAN!", "pt": "ESTOU COM O MESTRE H\u00c1 POUCO TEMPO, COMO OUSARIA COBI\u00c7AR RIQUEZAS!", "text": "I HAVEN\u0027T BEEN WITH MASTER FOR LONG, HOW COULD I BE TEMPTED BY WEALTH?!", "tr": "Ustama yeni kat\u0131ld\u0131m, nas\u0131l zenginli\u011fe tamah edebilirim!"}, {"bbox": ["339", "516", "408", "618"], "fr": "JE PR\u00c9F\u00c9RERAIS MOURIR PLUT\u00d4T QUE DE NE PAS ALLER \u00c0 L\u0027OUEST.", "id": "LEBIH BAIK MATI DARIPADA TIDAK PERGI KE BARAT.", "pt": "PREFIRO MORRER A DESISTIR DE IR PARA O OESTE.", "text": "I\u0027D RATHER DIE THAN NOT GO WEST.", "tr": "\u00d6lsem de Bat\u0131\u0027ya gidece\u011fim."}, {"bbox": ["532", "153", "572", "279"], "fr": "VOUS REFUSEZ MON OFFRE G\u00c9N\u00c9REUSE !", "id": "TIDAK MENGHARGAI TAWARAN BAIK!", "pt": "RECUSA UMA OFERTA GENEROSA!", "text": "FINE, YOU WON\u0027T TAKE THE NICE OFFER!", "tr": "Demek iyilikten anlam\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["451", "134", "474", "186"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["493", "946", "530", "1004"], "fr": "AH !", "id": "AH!", "pt": "AH!", "text": "[SFX] Ah!", "tr": "Ah!"}], "width": 720}, {"height": 1346, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/63/11.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "132", "649", "324"], "fr": "ACCEPTONS VAGUEMENT POUR L\u0027INSTANT, OBTENONS UN BON REPAS V\u00c9G\u00c9TARIEN, ET IL NE SERA PAS TROP TARD POUR REFUSER ENSUITE !", "id": "SETUJUI SAJA DULU SECARA SAMAR-SAMAR, DAPATKAN MAKANAN VEGETARIAN, BARU MENOLAKNYA NANTI JUGA TIDAK TERLAMBAT!", "pt": "DEVERIA TER CONCORDADO VAGAMENTE PRIMEIRO, CONSEGUIDO UMA REFEI\u00c7\u00c3O VEGETARIANA E DEPOIS RECUSADO. N\u00c3O SERIA TARDE DEMAIS!", "text": "WE SHOULD\u0027VE AGREED FIRST, EAT SOME FOOD, AND THEN REFUSE!", "tr": "\u00d6nce \u00fcst\u00fcnk\u00f6r\u00fc kabul edip, biraz vejetaryen yemek yedikten sonra reddetmek i\u00e7in ge\u00e7 olmazd\u0131!"}, {"bbox": ["24", "392", "123", "520"], "fr": "DEUXI\u00c8ME FR\u00c8RE A\u00ceN\u00c9, ALORS RESTE CHEZ ELLE.", "id": "KAKAK SEPERGURUAN KEDUA, KAU SAJA YANG TINGGAL DI RUMAHNYA.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO DOIS, ENT\u00c3O FIQUE NA CASA DELA.", "text": "SECOND SENIOR BROTHER, YOU STAY HERE THEN.", "tr": "\u0130kinci K\u0131demli Karde\u015f, o zaman sen onlar\u0131n evinde kal."}, {"bbox": ["605", "998", "709", "1103"], "fr": "ALORS COMME \u00c7A, DEUXI\u00c8ME FR\u00c8RE A\u00ceN\u00c9, TU VAS AVOIR UNE FEMME ?", "id": "KAKAK SEPERGURUAN KEDUA TERNYATA PUNYA ISTRI, YA?", "pt": "AH, IRM\u00c3O MAIS VELHO DOIS, ENT\u00c3O VOC\u00ca J\u00c1 TEM UMA ESPOSA?", "text": "SECOND SENIOR BROTHER, YOU ALREADY HAVE A WIFE?", "tr": "\u0130kinci K\u0131demli Karde\u015f\u0027in bir yengesi mi varm\u0131\u015f?"}, {"bbox": ["382", "399", "473", "493"], "fr": "SI TU DEVIENS SON GENDRE, NOUS EN PROFITERONS AUSSI.", "id": "KALAU KAU JADI MENANTU, KAMI JUGA IKUT SENANG.", "pt": "SE VOC\u00ca SE TORNAR GENRO, N\u00d3S TAMB\u00c9M NOS BENEFICIAREMOS.", "text": "WE CAN ALSO BENEFIT IF YOU BECOME HER SON-IN-LAW.", "tr": "Sen damat olursan biz de faydalan\u0131r\u0131z."}, {"bbox": ["53", "113", "135", "249"], "fr": "HMPH ! MA\u00ceTRE NE SAIT VRAIMENT PAS Y FAIRE,", "id": "HUH! GURU TIDAK PANDAI MENGURUS MASALAH,", "pt": "HUM! O MESTRE N\u00c3O SABE COMO LIDAR COM AS COISAS,", "text": "MASTER DOESN\u0027T KNOW HOW TO HANDLE THINGS.", "tr": "Hmph! Usta i\u015f bilmez,"}, {"bbox": ["608", "439", "688", "554"], "fr": "CETTE DEMEURE N\u0027EST-ELLE PAS CENT FOIS MIEUX QUE TON VILLAGE DE GAO !", "id": "RUMAH INI RATUSAN KALI LEBIH BAIK DARI DESA GAOMU ITU!", "pt": "A CASA DELA N\u00c3O \u00c9 CEM VEZES MELHOR QUE A SUA ALDEIA GAO?", "text": "ISN\u0027T THIS PLACE A HUNDRED TIMES BETTER THAN YOUR GAO LAO ZHUANG?!", "tr": "Bu ev senin Gao K\u00f6y\u00fc\u0027nden y\u00fcz kat daha iyi de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["547", "421", "606", "503"], "fr": "CETTE FAMILLE EST SI RICHE,", "id": "KELUARGA INI BEGITU KAYA,", "pt": "ESTA FAM\u00cdLIA \u00c9 T\u00c3O RICA,", "text": "THIS FAMILY IS SO WEALTHY,", "tr": "Bu ev bu kadar zengin oldu\u011funa g\u00f6re,"}, {"bbox": ["157", "811", "215", "932"], "fr": "PFUI ! SI QUELQU\u0027UN DOIT RESTER, C\u0027EST TOI !", "id": "PEH! KALAU MAU TINGGAL, KAU SAJA YANG TINGGAL!", "pt": "[SFX]TSCH! SE ALGU\u00c9M VAI FICAR, QUE SEJA VOC\u00ca!", "text": "BAH! YOU STAY IF YOU WANT!", "tr": "T\u00fch! Kalacaksan sen kal!"}, {"bbox": ["102", "1040", "153", "1171"], "fr": "JE NE PEUX PAS DIVORCER DE MA FEMME POUR EN \u00c9POUSER UNE AUTRE.", "id": "TIDAK BISA MENCERAIKAN ISTRI LALU MENIKAH LAGI.", "pt": "N\u00c3O POSSO ME DIVORCIAR DA MINHA ESPOSA E CASAR DE NOVO.", "text": "YOU CAN\u0027T DIVORCE AND REMARRY.", "tr": "Kar\u0131m\u0131 bo\u015fay\u0131p tekrar evlenemem."}, {"bbox": ["46", "975", "106", "1083"], "fr": "NON ! NON ! PAS DE DIVORCE !", "id": "TIDAK BOLEH! TIDAK BOLEH! TIDAK AKAN MENCERAIKAN!", "pt": "N\u00c3O! N\u00c3O! N\u00c3O ME DIVORCIO!", "text": "NO! NO! I WON\u0027T DIVORCE!", "tr": "Olmaz! Olmaz! Bo\u015fanmam!"}], "width": 720}]
Manhua