This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/64/0.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "1482", "139", "1598"], "fr": "MA\u00ceTRE, JE VAIS SUIVRE BAJIE POUR VOIR O\u00d9 IL VA SE PROMENER !", "id": "GURU, AKU AKAN MENGIKUTI BAJIE, MELIHAT KE MANA DIA PERGI BERJALAN-JALAN!", "pt": "MESTRE, VOU SEGUIR O BAJIE E VER ONDE ELE VAI!", "text": "MASTER, I\u0027LL GO FOLLOW BA JIE AND SEE WHERE HE\u0027S TAKING THE HORSE!", "tr": "Usta, Sekiz Emir\u0027i takip edip nereye gezmeye gitti\u011fine bakaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["555", "859", "653", "938"], "fr": "POURQUOI VOUS MOQUEZ-VOUS TOUJOURS DE MOI ? JE VAIS PROMENER LE CHEVAL !", "id": "KENAPA SELALU MENGEJEKKU, AKU MAU MENGAJAK KUDA JALAN-JALAN!", "pt": "POR QUE EST\u00c3O SEMPRE ZOMBANDO DE MIM? VOU PASSEAR COM O CAVALO!", "text": "WHY DO YOU KEEP TEASING ME? I\u0027M GOING TO TAKE THE HORSE FOR A WALK!", "tr": "Neden hep benimle dalga ge\u00e7iyorsun, at\u0131 gezdirmeye gidiyorum!"}, {"bbox": ["209", "1456", "298", "1578"], "fr": "WUKONG, NE LE TAQUINE PAS.", "id": "WUKONG, JANGAN MENGGODANYA.", "pt": "WUKONG, N\u00c3O O PROVOQUE.", "text": "WUKONG, DON\u0027T TEASE HIM.", "tr": "Wukong, onunla u\u011fra\u015fma."}, {"bbox": ["234", "3175", "295", "3271"], "fr": "L\u0027A\u00ceN\u00c9 ZHU EST ARRIV\u00c9.", "id": "TETUA BABI DATANG.", "pt": "O ANCI\u00c3O PORCO CHEGOU.", "text": "ELDER PIG IS COMING.", "tr": "Domuz Karde\u015f geldi."}, {"bbox": ["368", "3588", "442", "3726"], "fr": "M\u00c8RE ! JE SUIS VENU PROMENER LE CHEVAL.", "id": "IBU! AKU DATANG UNTUK MEMBAWA KUDA BERJALAN-JALAN.", "pt": "SOGRA! VIM PASSEAR COM O CAVALO.", "text": "MOTHER! I\u0027M HERE TO WALK THE HORSE.", "tr": "Anne! At\u0131 gezdirmeye geldim."}, {"bbox": ["284", "2785", "338", "2886"], "fr": "LES S\u0152URS ADMIRENT LES FLEURS !", "id": "KAKAK-KAKAK SEDANG MENIKMATI BUNGA YA!", "pt": "AS IRM\u00c3S EST\u00c3O APRECIANDO AS FLORES!", "text": "SISTERS, YOU\u0027RE ADMIRING THE FLOWERS!", "tr": "Ablalar \u00e7i\u00e7eklere hayran kalm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["556", "2768", "622", "2859"], "fr": "PETIT A\u00ceN\u00c9, O\u00d9 ALLEZ-VOUS ?", "id": "TETUA KECIL MAU KE MANA?", "pt": "JOVEM ANCI\u00c3O, ONDE VAI?", "text": "WHERE ARE YOU GOING, LITTLE ELDER?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015f, nereye gidiyorsun?"}, {"bbox": ["120", "222", "218", "369"], "fr": "LE GENDRE DE GRAND-P\u00c8RE GAO A ABANDONN\u00c9 SA FEMME POUR ALLER CHERCHER LES \u00c9CRITURES SAINTES EN OCCIDENT.", "id": "MENANTU TUAN GAO MENINGGALKAN ISTRINYA UNTUK PERGI MENGAMBIL KITAB SUCI KE BARAT.", "pt": "O GENRO DO SR. GAO ABANDONOU A ESPOSA PARA IR AO OESTE BUSCAR AS ESCRITURAS.", "text": "SQUIRE GAO\u0027S SON-IN-LAW ABANDONED HIS WIFE TO JOURNEY WEST FOR SCRIPTURES.", "tr": "Gao Taigong\u0027un damad\u0131, kar\u0131s\u0131n\u0131 terk edip kutsal yaz\u0131lar\u0131 almak i\u00e7in Bat\u0131\u0027ya gitti."}, {"bbox": ["126", "415", "212", "498"], "fr": "AU MOMENT DE PARTIR, IL \u00c9TAIT TR\u00c8S R\u00c9TICENT !", "id": "SAAT PERGI, IA SANGAT BERAT HATI UNTUK BERPISAH!", "pt": "ELE ESTAVA BEM RELUTANTE QUANDO PARTIU!", "text": "HE WAS RELUCTANT TO LEAVE!", "tr": "Giderken pek bir isteksizdi!"}, {"bbox": ["122", "2369", "175", "2420"], "fr": "QUEL PARFUM !", "id": "WANGI SEKALI!", "pt": "QUE PERFUME!", "text": "THIS INCENSE!", "tr": "Ne kadar da g\u00fczel kokuyor!"}, {"bbox": ["54", "191", "123", "296"], "fr": "IL \u00c9TAIT ORIGINAIRE DU VILLAGE DE GAO,", "id": "DIA ASALNYA DARI DESA GAO,", "pt": "ELE \u00c9 DA VILA GAO,", "text": "HE WAS ORIGINALLY FROM GAO LAO ZHUANG,", "tr": "O asl\u0131nda Gao K\u00f6y\u00fc\u0027ndendi,"}, {"bbox": ["338", "1473", "403", "1539"], "fr": "COMPRIS.", "id": "MENGERTI.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "I KNOW.", "tr": "Biliyorum."}, {"bbox": ["239", "2326", "321", "2363"], "fr": "VRAIMENT MAGNIFIQUE.", "id": "CANTIK SEKALI.", "pt": "MUITO BONITO.", "text": "SO BEAUTIFUL.", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok g\u00fczel."}, {"bbox": ["422", "1186", "473", "1254"], "fr": "OH ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "OH?", "tr": "Oh?"}, {"bbox": ["92", "2308", "143", "2352"], "fr": "AH !", "id": "[SFX] YA!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "AH!", "tr": "[SFX] Ah!"}, {"bbox": ["514", "3297", "589", "3325"], "fr": "JE", "id": "AKU", "pt": "EU.", "text": "I...", "tr": "Ben"}, {"bbox": ["421", "2425", "458", "2479"], "fr": "AH !", "id": "[SFX] YA!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "AH!", "tr": "[SFX] Ah!"}, {"bbox": ["508", "322", "545", "407"], "fr": "PAS DU TOUT !", "id": "MANA ADA!", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O!", "text": "NOT AT ALL!", "tr": "Ne m\u00fcnasebet!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/64/1.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "538", "609", "640"], "fr": "C\u0027EST POSSIBLE, MAIS N\u0027ALLEZ-VOUS PAS EN DISCUTER AVEC VOTRE MA\u00ceTRE ?", "id": "BOLEH SAJA, TAPI APAKAH KAU TIDAK AKAN BERDISKUSI DULU DENGAN GURUMU?", "pt": "TUDO BEM, MAS VOC\u00ca N\u00c3O VAI DISCUTIR ISSO COM SEU MESTRE?", "text": "IT\u0027S FINE, BUT SHOULDN\u0027T YOU DISCUSS IT WITH YOUR MASTER?", "tr": "Olur olmas\u0131na da, ustanla konu\u015fmayacak m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["434", "353", "517", "467"], "fr": "HMM ! C\u0027EST TOI, LE PETIT DISCIPLE, QUI ES LE PLUS SAGE !", "id": "HMM! MURID KECILKU INI MEMANG PENURUT!", "pt": "HUM! VOC\u00ca, PEQUENO DISC\u00cdPULO, \u00c9 T\u00c3O OBEDIENTE!", "text": "MM! YOU\u0027RE SUCH AN OBEDIENT LITTLE DISCIPLE!", "tr": "H\u0131mm! Sen k\u00fc\u00e7\u00fck \u00e7\u0131rak h\u00e2l\u00e2 uslusun!"}, {"bbox": ["499", "788", "585", "869"], "fr": "ALORS, JE VAIS EN PARLER \u00c0 MES FILLES.", "id": "KALAU BEGITU AKU AKAN BICARA DENGAN PUTRI-PUTRIKU.", "pt": "ENT\u00c3O VOU FALAR COM MINHAS FILHAS.", "text": "THEN I\u0027LL GO TALK TO MY DAUGHTERS.", "tr": "O zaman gidip k\u0131zlar\u0131mla konu\u015fay\u0131m."}, {"bbox": ["479", "143", "561", "259"], "fr": "IL A BEAU FAIRE LE DIFFICILE, AU FOND, IL AIMERAIT BIEN RESTER !", "id": "DIA PURA-PURA SAJA, SEBENARNYA DALAM HATI JUGA INGIN TINGGAL!", "pt": "ELE EST\u00c1 SE FAZENDO DE DIF\u00cdCIL, MAS NO FUNDO QUER FICAR!", "text": "SHE SEEMS OPEN TO IT, BUT DEEP DOWN SHE WANTS TO STAY.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131ya kar\u015f\u0131 \u00f6yle g\u00f6r\u00fcnse de asl\u0131nda kalmak istiyor!"}, {"bbox": ["432", "78", "509", "183"], "fr": "IL EST LE MA\u00ceTRE, IL NE PEUT PAS SE PERMETTRE DE PERDRE LA FACE,", "id": "DIA ADALAH GURU, DIA MENJAGA GENGSI-NYA,", "pt": "ELE \u00c9 O MESTRE, N\u00c3O PODE PERDER A FACE.", "text": "HE\u0027S THE MASTER, HE CAN\u0027T LOSE FACE,", "tr": "O (Tang Sanzang) Usta, itibar\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcr,"}, {"bbox": ["638", "813", "700", "901"], "fr": "BIEN ! M\u00c8RE, FAITES ATTENTION EN PARTANT !", "id": "BAIK! IBU, HATI-HATI DI JALAN!", "pt": "CERTO! SOGRA, V\u00c1 COM CUIDADO!", "text": "OKAY! TAKE CARE, MOTHER!", "tr": "Tamam! Anne, dikkatli git!"}, {"bbox": ["178", "508", "473", "595"], "fr": "BIEN QUE JE SOIS LAID, JE SUIS FORT ET JE PEUX M\u00caME COMMANDER AU VENT ET \u00c0 LA PLUIE.", "id": "MESKIPUN AKU JELEK TAPI TENAGAKU BESAR, AKU JUGA BISA MEMANGGIL ANGIN DAN HUJAN.", "pt": "APESAR DE FEIO, SOU FORTE E POSSO AT\u00c9 INVOCAR VENTO E CHUVA.", "text": "I MAY BE UGLY, BUT I\u0027M STRONG, AND I CAN COMMAND WIND AND RAIN.", "tr": "\u00c7irkin olsam da g\u00fc\u00e7l\u00fcy\u00fcm, r\u00fczgar \u00e7a\u011f\u0131r\u0131p ya\u011fmur ya\u011fd\u0131rabilirim."}, {"bbox": ["110", "207", "169", "310"], "fr": "VOTRE MA\u00ceTRE EST OBSTIN\u00c9MENT FIX\u00c9 SUR L\u0027OCCIDENT,", "id": "GURUMU ITU SUDAH BERTEKAD BULAT,", "pt": "SEU MESTRE \u00c9 OBSTINADO E S\u00d3 PENSA NESSA MISS\u00c3O DIVINA,", "text": "YOUR MASTER\u0027S HEART IS SET ON THE WEST,", "tr": "Ustan Bat\u0131\u0027ya gitme konusunda kararl\u0131,"}, {"bbox": ["642", "375", "714", "501"], "fr": "M\u00c8RE ! PENSEZ-VOUS QUE JE CONVIENS ?", "id": "IBU! MENURUT IBU, APAKAH AKU COCOK?", "pt": "SOGRA! O QUE ACHA DE MIM?", "text": "MOTHER! DO YOU THINK I\u0027M SUITABLE?", "tr": "Anne! Sizce ben uygun muyum?"}, {"bbox": ["125", "211", "209", "332"], "fr": "QU\u0027Y A-T-IL DE SI BIEN \u00c0 CE QUE LE MA\u00ceTRE AILLE EN OCCIDENT,", "id": "IKUT GURU KE SURGA BARAT APA BAGUSNYA,", "pt": "O QUE H\u00c1 DE T\u00c3O BOM EM IR PARA O OESTE?", "text": "WHAT\u0027S SO GOOD ABOUT GOING WEST?", "tr": "Ustan\u0131n Bat\u0131\u0027ya gitmesinde ne hay\u0131r var ki,"}, {"bbox": ["543", "654", "593", "754"], "fr": "PAS BESOIN DE DISCUTER !", "id": "TIDAK PERLU DISKUSI!", "pt": "N\u00c3O PRECISAMOS DISCUTIR!", "text": "NO NEED TO DISCUSS!", "tr": "Konu\u015fmaya gerek yok!"}, {"bbox": ["653", "564", "697", "610"], "fr": "[SFX] HMPH !", "id": "[SFX] HMPH!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "HMPH!", "tr": "Hmph!"}, {"bbox": ["23", "51", "70", "148"], "fr": "[SFX] H\u00c9LAS !", "id": "[SFX] AIH!", "pt": "[SFX] AI!", "text": "SIGH!", "tr": "[SFX] Ah!"}], "width": 720}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/64/2.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "1898", "156", "2050"], "fr": "MES FILLES, VENEZ SALUER LES A\u00ceN\u00c9S !", "id": "PUTRI-PUTRIKU, KEMARILAH TEMUI PARA TETUA!", "pt": "FILHAS, VENHAM CUMPRIMENTAR OS ANCI\u00c3OS!", "text": "DAUGHTERS, COME AND GREET THESE ELDERS!", "tr": "K\u0131zlar\u0131m, gelin de b\u00fcy\u00fcklerle tan\u0131\u015f\u0131n!"}, {"bbox": ["551", "839", "654", "942"], "fr": "IL N\u0027Y A PAS D\u0027ENDROIT POUR PROMENER LE CHEVAL, MAIS IL Y A UN ENDROIT POUR APPELER \"M\u00c8RE\" !", "id": "TIDAK ADA TEMPAT UNTUK MEMBAWA KUDA BERJALAN-JALAN, TAPI ADA TEMPAT UNTUK MEMANGGIL IBU YA!", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 LUGAR PARA PASSEAR COM O CAVALO, MAS H\u00c1 LUGAR PARA CHAMAR ALGU\u00c9M DE SOGRA, HEIN!", "text": "THERE\u0027S NOWHERE TO WALK THE HORSE, BUT THERE\u0027S A PLACE TO CALL FOR MOTHER!", "tr": "At gezdirecek yer yok ama anne diyecek yer var ya!"}, {"bbox": ["249", "601", "340", "713"], "fr": "D\u00c9J\u00c0 FINI DE PROMENER (LE CHEVAL) SI VITE !", "id": "CEPAT SEKALI SELESAI JALAN-JALANNYA!", "pt": "J\u00c1 TERMINOU O PASSEIO T\u00c3O R\u00c1PIDO?", "text": "YOU\u0027RE BACK SO SOON!", "tr": "Bu kadar \u00e7abuk mu gezdin!"}, {"bbox": ["496", "605", "567", "719"], "fr": "PAS DE BONNE HERBE, ALORS JE SUIS REVENU T\u00d4T.", "id": "TIDAK ADA RUMPUT YANG BAGUS, JADI AKU CEPAT KEMBALI.", "pt": "N\u00c3O TINHA GRAMA BOA, ENT\u00c3O VOLTEI CEDO.", "text": "THE GRASS WASN\u0027T GOOD, SO I CAME BACK EARLY.", "tr": "\u0130yi ot yoktu, o y\u00fczden erken d\u00f6nd\u00fcm."}, {"bbox": ["230", "373", "321", "438"], "fr": "IL VA DEVENIR GENDRE.", "id": "DIA AKAN MENJADI MENANTU.", "pt": "ELE VAI SE TORNAR GENRO.", "text": "HE WANTS TO BE A SON-IN-LAW.", "tr": "Damat olacak."}, {"bbox": ["395", "72", "472", "153"], "fr": "DITES BEAUCOUP DE BIEN DE MOI !", "id": "TOLONG KATAKAN HAL-HAL BAIK TENTANGKU YA!", "pt": "DIGA MUITAS COISAS BOAS A MEU RESPEITO!", "text": "PUT IN A GOOD WORD FOR ME!", "tr": "Benim i\u00e7in iyi \u015feyler s\u00f6yleyin!"}, {"bbox": ["35", "279", "130", "382"], "fr": "WUKONG ! O\u00d9 EST BAJIE ?", "id": "WUKONG! DI MANA BAJIE?", "pt": "WUKONG! ONDE EST\u00c1 O BAJIE?", "text": "WUKONG! WHERE\u0027S BA JIE?", "tr": "Wukong! Sekiz Emir nerede?"}, {"bbox": ["617", "1297", "676", "1402"], "fr": "\u00c7A...", "id": "INI...", "pt": "ISTO...", "text": "THIS...", "tr": "Bu..."}, {"bbox": ["599", "1564", "650", "1600"], "fr": "[SFX] AH !", "id": "[SFX] AH!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "AH!", "tr": "[SFX] Ah!"}, {"bbox": ["41", "600", "81", "668"], "fr": "MA\u00ce...", "id": "GU...", "pt": "MESTRE...", "text": "MAS...", "tr": "Us..."}, {"bbox": ["661", "914", "693", "981"], "fr": "[SFX] AH", "id": "[SFX] AH", "pt": "[SFX] AH...", "text": "AH!", "tr": "Ah!"}, {"bbox": ["471", "144", "505", "182"], "fr": "BIEN", "id": "BAIK.", "pt": "BOM...", "text": "GOOD.", "tr": "\u0130yi."}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/64/3.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "1061", "178", "1155"], "fr": "JE SUIS UN PEU LAID, C\u0027EST VRAI ! MAIS MOI, LE VIEUX ZHU, JE SUIS QUELQU\u0027UN DE SINC\u00c8RE !", "id": "MEMANG AGAK JELEK! TAPI AKU, SI BABI TUA INI, ORANG YANG JUJUR!", "pt": "SOU UM POUCO FEIO, SIM! MAS EU, O VELHO PORCO, SOU UM HOMEM HONESTO!", "text": "I AM A BIT UGLY! BUT OLD PIG IS AN HONEST MAN!", "tr": "Biraz \u00e7irkin olabilirim! Ama ben, ya\u015fl\u0131 domuz, d\u00fcr\u00fcst biriyim!"}, {"bbox": ["594", "26", "679", "123"], "fr": "SE POURRAIT-IL QUE CELUI QUI VEUT SE MARIER DANS LA FAMILLE,", "id": "JANGAN-JANGAN YANG AKAN MENJADI MENANTU ITU,", "pt": "SER\u00c1 QUE AQUELE QUE VAI SE JUNTAR \u00c0 FAM\u00cdLIA,", "text": "IS THAT THE ONE WHO WANTS TO MARRY IN,", "tr": "Yoksa o i\u00e7 g\u00fcveysi girecek olan,"}, {"bbox": ["582", "567", "649", "656"], "fr": "SOIT CE MONSTRE LAID ?", "id": "ADALAH SI JELEK INI?", "pt": "\u00c9 ESTE MONSTRO FEIO?", "text": "THIS UGLY MONSTER?", "tr": "Bu \u00e7irkin yarat\u0131k m\u0131?"}, {"bbox": ["252", "115", "317", "205"], "fr": "BONJOUR, MES S\u0152URS !", "id": "HALO KAKAK-KAKAK!", "pt": "OL\u00c1, IRM\u00c3S!", "text": "HELLO, SISTERS!", "tr": "Merhaba ablalar!"}, {"bbox": ["495", "45", "550", "129"], "fr": "SI LAID !", "id": "JELEK SEKALI!", "pt": "QUE FEIO!", "text": "SO UGLY!", "tr": "\u00c7ok \u00e7irkin!"}, {"bbox": ["634", "985", "675", "1067"], "fr": "[SFX] HI HI", "id": "[SFX] HIHI", "pt": "[SFX] HIHIHI!", "text": "*giggle*", "tr": "[SFX] Hi hi"}, {"bbox": ["389", "97", "428", "183"], "fr": "[SFX] A\u00cfE !", "id": "[SFX] AIYAA", "pt": "[SFX] AIYA!", "text": "OH DEAR!", "tr": "[SFX] Ayy!"}, {"bbox": ["460", "22", "491", "84"], "fr": "[SFX] MAMAN !", "id": "[SFX] ADUH IBU!", "pt": "[SFX] MEU DEUS!", "text": "OH MY!", "tr": "[SFX] Aman Tanr\u0131m!"}, {"bbox": ["177", "1112", "299", "1205"], "fr": "NON ! PAS CE PETIT MONSTRE !", "id": "JANGAN! JANGAN! DASAR MONSTER KECIL!", "pt": "N\u00c3O! N\u00c3O ESSE MONSTRINHO!", "text": "NO! DON\u0027T CALL ME A MONSTER!", "tr": "Hay\u0131r! Hay\u0131r! Bu gudubetle olmaz!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/64/4.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "109", "225", "216"], "fr": "SALUTATIONS AUX QUATRE A\u00ceN\u00c9S, JE M\u0027APPELLE ZHENZHEN,", "id": "SALAM KENAL KEEMPAT TETUA, NAMAKU ZHENZHEN,", "pt": "SAUDA\u00c7\u00d5ES AOS QUATRO ANCI\u00c3OS. EU ME CHAMO ZHENZHEN,", "text": "GREETINGS, FOUR ELDERS. MY NAME IS ZHENZHEN,", "tr": "Selamlar d\u00f6rt b\u00fcy\u00fck, benim ad\u0131m Zhenzhen,"}, {"bbox": ["442", "199", "497", "286"], "fr": "JE M\u0027APPELLE LIANLIAN !", "id": "NAMAKU LIANLIAN!", "pt": "EU ME CHAMO LIANLIAN!", "text": "MY NAME IS LIANLIAN!", "tr": "Benim ad\u0131m Lianlian!"}, {"bbox": ["372", "147", "426", "238"], "fr": "JE M\u0027APPELLE AIAI.", "id": "NAMAKU AIAI.", "pt": "EU ME CHAMO AIAI.", "text": "MY NAME IS AIAI.", "tr": "Benim ad\u0131m Aiai."}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/64/5.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "1036", "533", "1143"], "fr": "D\u00c9P\u00caCHE-TOI DE TE MARIER ! COMME \u00c7A, NOUS POURRONS AUSSI AVOIR DU VIN DE NOCES.", "id": "CEPATLAH MENIKAH! SUPAYA KAMI BISA DAPAT MINUMAN PERAYAAN.", "pt": "V\u00c1 LOGO SE CASAR! ASSIM PODEREMOS BEBER O VINHO DA FESTA.", "text": "GO GET MARRIED QUICKLY! SO WE CAN CELEBRATE.", "tr": "\u00c7abuk evlenin! Biz de d\u00fc\u011f\u00fcn \u015farab\u0131 i\u00e7elim."}, {"bbox": ["464", "106", "541", "204"], "fr": "QUI EST DIGNE DE MA FILLE ?", "id": "SIAPA YANG PANTAS UNTUK PUTRIKU YA?", "pt": "QUEM \u00c9 DIGNO DAS MINHAS FILHAS?", "text": "WHO WILL MARRY MY DAUGHTERS?", "tr": "K\u0131z\u0131ma kim lay\u0131k acaba?"}, {"bbox": ["471", "805", "548", "911"], "fr": "DE QUOI Y A-T-IL \u00c0 \u00caTRE G\u00caN\u00c9 !", "id": "APA LAGI YANG MEMBUATMU MALU!", "pt": "DO QUE VOC\u00ca TEM VERGONHA!", "text": "WHAT\u0027S THERE TO BE EMBARRASSED ABOUT?!", "tr": "Utanacak ne var ki!"}, {"bbox": ["370", "418", "434", "500"], "fr": "MES S\u0152URS, NE PARTEZ PAS !", "id": "KAKAK-KAKAK JANGAN PERGI!", "pt": "IRM\u00c3S, N\u00c3O V\u00c3O EMBORA!", "text": "DON\u0027T GO, SISTERS!", "tr": "Ablalar, gitmeyin!"}, {"bbox": ["9", "785", "106", "861"], "fr": "BAJIE, POURQUOI ES-TU SI TIMIDE ?", "id": "BAJIE, KENAPA MALU-MALU,", "pt": "BAJIE, POR QUE EST\u00c1 T\u00cdMIDO?", "text": "BA JIE, WHAT ARE YOU SHY ABOUT?", "tr": "Sekiz Emir, neden utan\u0131yorsun,"}, {"bbox": ["452", "567", "530", "621"], "fr": "C\u0027EST TOI QUI VEUX Y ALLER !", "id": "KAU LAH YANG MAU PERGI!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 QUE QUER IR!", "text": "YOU\u0027RE THE ONE WHO WANTS TO!", "tr": "As\u0131l sen gitmek istiyorsun!"}, {"bbox": ["209", "554", "301", "635"], "fr": "CE TYPE SURNOMM\u00c9 ZHU !", "id": "SI MARGA ZHU ITU!", "pt": "AQUELE PORCO!", "text": "THAT PIG-NAMED ONE!", "tr": "O Domuz soyadl\u0131!"}, {"bbox": ["414", "787", "468", "869"], "fr": "TU L\u0027AS D\u00c9J\u00c0 APPEL\u00c9E \u0027M\u00c8RE\u0027, ALORS DE QUOI AS-TU HONTE ?", "id": "SUDAH MEMANGGIL \u0027IBU\u0027, APA LAGI YANG...", "pt": "J\u00c1 AT\u00c9 A CHAMOU DE SOGRA, O QUE H\u00c1 DE MAIS?", "text": "I\u0027VE ALREADY CALLED HER MOTHER, WHAT\u0027S...", "tr": "Anne bile dedin, ne utan\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["611", "793", "684", "865"], "fr": "VAS-Y VITE.", "id": "CEPATLAH PERGI.", "pt": "V\u00c1 LOGO.", "text": "GO ON.", "tr": "\u00c7abuk git."}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/64/6.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "95", "438", "189"], "fr": "BELLE-M\u00c8RE, VEUILLEZ FAIRE ENTRER LE GENDRE. ALORS...", "id": "BESAN, BAWA MENANTUMU MASUK.", "pt": "SOGRA, LEVE O GENRO PARA DENTRO.", "text": "MOTHER-IN-LAW, TAKE YOUR SON-IN-LAW INSIDE. THIS...", "tr": "D\u00fcn\u00fcr Han\u0131m, damad\u0131 i\u00e7eri al\u0131n. Bu..."}, {"bbox": ["46", "674", "190", "782"], "fr": "EMMENEZ-MOI VITE \u00c0 L\u0027INT\u00c9RIEUR POUR LE MARIAGE !", "id": "CEPAT BAWA AKU MASUK UNTUK MENIKAH!", "pt": "LEVE-ME LOGO PARA DENTRO PARA NOS CASARMOS!", "text": "PLEASE TAKE ME INSIDE TO GET MARRIED!", "tr": "\u00c7abuk beni i\u00e7eri al\u0131p evlendirin!"}, {"bbox": ["469", "590", "505", "724"], "fr": "M\u00c8RE", "id": "IBU.", "pt": "SOGRA.", "text": "MOTHER...", "tr": "Anne!"}, {"bbox": ["637", "908", "691", "1033"], "fr": "QUELLE S\u0152UR ME DESTINEZ-VOUS ?", "id": "IBU, KAKAK MANA YANG AKAN KAU JODOHKAN DENGANKU?", "pt": "QUAL DAS IRM\u00c3S VOC\u00ca VAI ME DAR?", "text": "WHICH SISTER ARE YOU GIVING ME?", "tr": "Hangi ablay\u0131 bana m\u00fcnasip g\u00f6r\u00fcyorsunuz?"}, {"bbox": ["581", "133", "632", "191"], "fr": "CELUI-L\u00c0...", "id": "YANG ITU...", "pt": "AQUELA...", "text": "THAT...", "tr": "\u015eu..."}, {"bbox": ["668", "531", "702", "610"], "fr": "JIE...", "id": "JIE...", "pt": "...JIE!", "text": "JIE...", "tr": "Emir..."}, {"bbox": ["432", "185", "478", "256"], "fr": "CELUI-CI...", "id": "YANG INI...", "pt": "ESTA...", "text": "THIS...", "tr": "Bu..."}, {"bbox": ["609", "475", "657", "553"], "fr": "BAJIE !", "id": "BAJIE!", "pt": "BAJIE!", "text": "BA JIE!", "tr": "Sekiz Emir!"}, {"bbox": ["600", "887", "662", "979"], "fr": "M\u00c8RE, QUELLE S\u0152UR...", "id": "IBU, KAKAK YANG MANA...", "pt": "SOGRA, QUAL IRM\u00c3...", "text": "MOTHER, WHICH SISTER...", "tr": "Anne, hangi ablay\u0131 bana lay\u0131k g\u00f6rd\u00fcn\u00fcz?"}, {"bbox": ["166", "424", "207", "456"], "fr": "M\u00c8RE.", "id": "IBU.", "pt": "SOGRA.", "text": "MOTHER...", "tr": "Anne."}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/64/7.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "750", "603", "857"], "fr": "IL FAIT SI SOMBRE DANS CETTE PI\u00c8CE ! M\u00c8RE, MARCHEZ PLUS LENTEMENT,", "id": "RUANGAN INI GELAP SEKALI! IBU, JALAN PELAN-PELAN,", "pt": "ESTE QUARTO EST\u00c1 T\u00c3O ESCURO! SOGRA, ANDE MAIS DEVAGAR,", "text": "IT\u0027S SO DARK IN HERE! MOTHER, SLOW DOWN,", "tr": "Bu oda \u00e7ok karanl\u0131k! Anne, siz yava\u015f y\u00fcr\u00fcy\u00fcn,"}, {"bbox": ["155", "662", "226", "789"], "fr": "[SFX] HO ! BAJIE.", "id": "[SFX] HO! BAJIE YA.", "pt": "[SFX] HM! BAJIE.", "text": "OH! BA JIE.", "tr": "[SFX] Ho! Sekiz Emir."}, {"bbox": ["610", "824", "672", "945"], "fr": "MOI, LE VIEUX ZHU, JE NE CONNAIS PAS BIEN LE CHEMIN !", "id": "AKU, SI BABI TUA INI, TIDAK FAMILIAR DENGAN JALANNYA!", "pt": "EU, O VELHO PORCO, N\u00c3O CONHE\u00c7O O CAMINHO!", "text": "OLD PIG DOESN\u0027T KNOW THE WAY!", "tr": "Ben ya\u015fl\u0131 domuz yolu bilmiyorum!"}, {"bbox": ["426", "424", "503", "488"], "fr": "ATTENDEZ-MOI.", "id": "TUNGGU AKU.", "pt": "ESPERE POR MIM.", "text": "WAIT FOR ME.", "tr": "Beni bekleyin."}, {"bbox": ["646", "348", "687", "373"], "fr": "[SFX] TOC !", "id": "[SFX] GEDUBUK!", "pt": "[SFX] TOC!", "text": "*knock*", "tr": "[SFX] Tak!"}, {"bbox": ["198", "830", "235", "920"], "fr": "[SFX] A\u00cfE !", "id": "[SFX] ADUH!", "pt": "[SFX] AI!", "text": "OH!", "tr": "[SFX] Of aman!"}, {"bbox": ["443", "802", "479", "884"], "fr": "[SFX] A\u00cfE !", "id": "[SFX] ADUH!", "pt": "[SFX] AI!", "text": "OH!", "tr": "[SFX] Of aman!"}], "width": 720}, {"height": 1328, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/64/8.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "380", "556", "498"], "fr": "ALORS, SI JE VOUS SALUE PLUSIEURS FOIS, M\u00c8RE, CELA COMPTERA COMME LA C\u00c9R\u00c9MONIE DE MARIAGE !", "id": "KALAU BEGITU, AKU BERSUJUD BEBERAPA KALI PADA IBU, ITU SUDAH DIANGGAP SEBAGAI UPACARA PERNIKAHAN!", "pt": "ENT\u00c3O VOU ME CURVAR \u00c0 SOGRA ALGUMAS VEZES, E ISSO CONTAR\u00c1 COMO A CERIM\u00d4NIA DE CASAMENTO!", "text": "THEN I\u0027LL BOW TO MOTHER A FEW TIMES AS THE WEDDING CEREMONY!", "tr": "O zaman anneye birka\u00e7 kez secde edeyim, bu da nikah t\u00f6reni yerine ge\u00e7er!"}, {"bbox": ["520", "843", "593", "944"], "fr": "M\u00c8RE ! QUELLE FILLE ME PROMETTEZ-VOUS ?", "id": "IBU! PUTRI MANA YANG KAU JANJIKAN PADAKU!", "pt": "SOGRA! QUAL DAS SUAS FILHAS VOC\u00ca ME PROMETEU?", "text": "MOTHER! WHICH DAUGHTER ARE YOU GIVING ME?!", "tr": "Anne! Hangi k\u0131z\u0131n\u0131 bana vereceksin!"}, {"bbox": ["612", "883", "701", "1021"], "fr": "C\u0027EST DIFFICILE, SI JE TE DONNE MA FILLE A\u00ceN\u00c9E EN MARIAGE...", "id": "INI SULIT, AKU MAU MENIKAHKAN PUTRI SULUNGKU DENGANMU...", "pt": "ISSO \u00c9 DIF\u00cdCIL. SE EU CASAR MINHA FILHA MAIS VELHA COM VOC\u00ca...", "text": "THIS IS DIFFICULT. I WANT TO GIVE YOU MY ELDEST DAUGHTER...", "tr": "Bu zor bir karar, b\u00fcy\u00fck k\u0131z\u0131m\u0131 sana vermek istiyorum..."}, {"bbox": ["202", "217", "306", "332"], "fr": "GENDRE, TON FR\u00c8RE A\u00ceN\u00c9 DIT QU\u0027AUJOURD\u0027HUI EST UN JOUR FASTE. PR\u00c9CIPITAMMENT...", "id": "MENANTU, KAKAK SEPERGURUANMU BILANG HARI INI ADALAH HARI BAIK. TERBURU-BURU...", "pt": "GENRO, SEU IRM\u00c3O MAIS VELHO DE APRENDIZADO DISSE QUE HOJE \u00c9 UM DIA AUSPICIOSO. DE FORMA APRESSADA...", "text": "SON-IN-LAW, YOUR SENIOR BROTHER SAID TODAY IS AN AUSPICIOUS DAY. HASTILY...", "tr": "Damat, a\u011fabeyin bug\u00fcn\u00fcn u\u011furlu bir g\u00fcn oldu\u011funu s\u00f6yledi. Aceleyle oldu ama..."}, {"bbox": ["615", "208", "715", "346"], "fr": "C\u0027EST BIEN AUSSI, JE M\u0027ASSOIS ET TU VIENS TE PROSTERNER !", "id": "BAIKLAH, AKU DUDUK, KAU DATANGLAH BERSUJUD!", "pt": "TUDO BEM, EU ME SENTO E VOC\u00ca FAZ AS REVER\u00caNCIAS!", "text": "ALRIGHT, I\u0027LL SIT, YOU BOW.", "tr": "Pekala, ben oturay\u0131m, sen gel secde et!"}, {"bbox": ["281", "320", "360", "413"], "fr": "DANS LA PR\u00c9CIPITATION, IL N\u0027Y A PAS NON PLUS LE TEMPS POUR LA C\u00c9R\u00c9MONIE DE MARIAGE...", "id": "KARENA TERBURU-BURU, TIDAK SEMPAT MELAKUKAN UPACARA PERNIKAHAN.....", "pt": "NA PRESSA, N\u00c3O DEU TEMPO NEM PARA A CERIM\u00d4NIA DE CASAMENTO...", "text": "IN THIS HASTE, THERE\u0027S NO TIME FOR A PROPER CEREMONY...", "tr": "Aceleyle oldu, nikah t\u00f6renine de vakit kalmad\u0131..."}, {"bbox": ["323", "666", "359", "739"], "fr": "HMM !", "id": "[SFX] HMM!", "pt": "HUM!", "text": "MM!", "tr": "H\u0131mm!"}], "width": 720}]
Manhua