This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/66/0.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "451", "516", "556"], "fr": "OH, LA MONTAGNE DES FLEURS ET DES FRUITS EST DONC SI BELLE !", "id": "Oh, ternyata Gunung Huaguo begitu indah!", "pt": "OH, ENT\u00c3O A MONTANHA DAS FLORES E FRUTAS \u00c9 T\u00c3O BONITA!", "text": "OH, SO THIS IS THE BEAUTIFUL SCENERY OF FLOWER-FRUIT MOUNTAIN!", "tr": "OH, DEMEK \u00c7\u0130\u00c7EK VE MEYVE DA\u011eI BU KADAR G\u00dcZELM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["566", "387", "670", "494"], "fr": "MA\u00ceTRE, LE PAYSAGE L\u00c0-BAS EST BIEN PLUS BEAU QU\u0027ICI !", "id": "Guru, pemandangan di sana jauh lebih indah dari ini!", "pt": "MESTRE, A PAISAGEM DE L\u00c1 \u00c9 MUITO MAIS BONITA QUE AQUI!", "text": "MASTER, THE SCENERY THERE IS MUCH MORE BEAUTIFUL THAN THIS!", "tr": "USTA, ORANIN MANZARASI BURADAN \u00c7OK DAHA G\u00dcZEL!"}, {"bbox": ["56", "720", "123", "854"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9, FR\u00c8RE SINGE A LE MAL DU PAYS, ON DIRAIT !", "id": "Heh, Kakak Monyet sepertinya rindu rumah!", "pt": "HEHE, O IRM\u00c3O MACACO DEVE ESTAR COM SAUDADES DE CASA!", "text": "HEH, BROTHER MONKEY MUST BE HOMESICK!", "tr": "HEH, MAYMUN KARDE\u015e GAL\u0130BA EV\u0130N\u0130 \u00d6ZLEM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["247", "299", "285", "433"], "fr": "C\u0027EST RESSEMBLANT ! TR\u00c8S RESSEMBLANT !", "id": "Mirip! Mirip sekali!", "pt": "PARECIDO! MUITO PARECIDO!", "text": "ALIKE! THEY\u0027RE REALLY ALIKE!", "tr": "BENZ\u0130YOR! GER\u00c7EKTEN BENZ\u0130YOR!"}, {"bbox": ["36", "641", "75", "747"], "fr": "[SFX] H\u00c9 H\u00c9 H\u00c9.", "id": "Hehe", "pt": "[SFX] HEHE!", "text": "HEHE AH", "tr": "HEHE!"}, {"bbox": ["336", "305", "370", "435"], "fr": "\u00c7A RESSEMBLE VRAIMENT \u00c0 LA MONTAGNE DES FLEURS ET DES FRUITS.", "id": "Benar-benar mirip Gunung Huaguo.", "pt": "PARECE MUITO COM A MONTANHA DAS FLORES E FRUTAS.", "text": "IT REALLY LOOKS LIKE FLOWER-FRUIT MOUNTAIN.", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u00c7\u0130\u00c7EK VE MEYVE DA\u011eI\u0027NA BENZ\u0130YOR."}, {"bbox": ["110", "0", "706", "152"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/66/1.webp", "translations": [], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/66/2.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "876", "425", "1019"], "fr": "FR\u00c8RE SINGE, Y A-T-IL DES MAISONS DEVANT O\u00d9 NOUS POURRIONS DEMANDER L\u0027AUM\u00d4NE ?", "id": "Kakak Monyet, apakah di depan ada rumah tempat kita bisa meminta sedekah?", "pt": "IRM\u00c3O MACACO, H\u00c1 ALGUMA CASA \u00c0 FRENTE ONDE POSSAMOS PEDIR ESMOLAS (COMIDA)?", "text": "BROTHER MONKEY, IS THERE A HOUSE AHEAD WHERE WE CAN ASK FOR ALMS?", "tr": "MAYMUN KARDE\u015e, \u0130LER\u0130DE SADAKA ALAB\u0130LECE\u011e\u0130M\u0130Z B\u0130R EV VAR MI?"}, {"bbox": ["105", "608", "181", "721"], "fr": "SOYEZ TR\u00c8S PRUDENT !", "id": "Hati-hati ya!", "pt": "TENHA MUITO CUIDADO!", "text": "BE CAREFUL!", "tr": "\u00c7OK D\u0130KKATL\u0130 OLUN!"}, {"bbox": ["41", "556", "96", "636"], "fr": "DEVANT, LE TERRAIN MONTAGNEUX EST ESCARP\u00c9,", "id": "Medan gunung di depan berbahaya,", "pt": "O TERRENO MONTANHOSO \u00c0 FRENTE \u00c9 PERIGOSO,", "text": "THE MOUNTAINS AHEAD ARE TREACHEROUS,", "tr": "\u0130LER\u0130DEK\u0130 DA\u011eLAR \u00c7OK TEHL\u0130KEL\u0130,"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/66/3.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "485", "287", "591"], "fr": "L\u00c0-BAS, UNE LUMI\u00c8RE RAYONNE ET DES NUAGES DE BON AUGURE FLOTTENT.", "id": "Di sana memancarkan cahaya terang, awan keberuntungan berarak.", "pt": "L\u00c1, A LUZ IRRADIA E AS NUVENS AUSPICIOSAS SE RE\u00daNEM.", "text": "THERE\u0027S A RADIANT GLOW AND AUSPICIOUS CLOUDS OVER THERE.", "tr": "ORASI I\u015eIK SA\u00c7IYOR VE U\u011eURLU BULUTLARLA DOLU."}, {"bbox": ["620", "767", "712", "889"], "fr": "COMBIEN DE TEMPS DEVRONS-NOUS ENCORE MARCHER POUR VOIR LE BOUDDHA ?", "id": "Masih berapa jauh lagi baru bisa bertemu Buddha?", "pt": "QUANTO MAIS TEMOS QUE ANDAR PARA VER O BUDA?", "text": "HOW MUCH FARTHER DO WE HAVE TO GO TO SEE THE BUDDHA?", "tr": "BUDDHA\u0027YI G\u00d6RMEK \u0130\u00c7\u0130N DAHA NE KADAR Y\u00dcR\u00dcMEM\u0130Z GEREK\u0130YOR?"}, {"bbox": ["595", "346", "700", "447"], "fr": "LE TEMPLE LEIYIN ? MA\u00ceTRE, VOUS R\u00caVEZ !", "id": "Vihara Leiyin? Guru, Anda pasti sedang bermimpi!", "pt": "TEMPLO LEIYIN? MESTRE, VOC\u00ca DEVE ESTAR SONHANDO!", "text": "THUNDERCLAP MONASTERY? MASTER, ARE YOU DREAMING?!", "tr": "LEY\u0130N TAPINA\u011eI MI? USTA, R\u00dcYA G\u00d6R\u00dcYOR OLMALISINIZ!"}, {"bbox": ["77", "870", "175", "976"], "fr": "SOMMES-NOUS ARRIV\u00c9S AU TEMPLE LEIYIN ?", "id": "Apakah kita sudah sampai di Vihara Leiyin?", "pt": "CHEGAMOS AO TEMPLO LEIYIN?", "text": "HAVE WE ARRIVED AT THUNDERCLAP MONASTERY?", "tr": "LEY\u0130N TAPINA\u011eI\u0027NA MI GELD\u0130K?"}, {"bbox": ["422", "716", "493", "851"], "fr": "OH ? NE LE SOMMES-NOUS PAS ?", "id": "Oh? Bukankah begitu?", "pt": "OH? N\u00c3O CHEGAMOS?", "text": "OH? ISN\u0027T IT?", "tr": "OH? DE\u011e\u0130L M\u0130 YOKSA?"}, {"bbox": ["443", "1014", "547", "1068"], "fr": "IL EST ENCORE BIEN TROP T\u00d4T.", "id": "Masih jauh.", "pt": "AINDA \u00c9 MUITO CEDO.", "text": "IT\u0027S STILL FAR AWAY.", "tr": "DAHA \u00c7OK ERKEN."}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/66/4.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "1012", "404", "1136"], "fr": "PEUT-\u00caTRE Y ARRIVERONS-NOUS DEMAIN, OU PEUT-\u00caTRE N\u0027Y ARRIVERONS-NOUS JAMAIS !", "id": "Mungkin besok kita sampai, atau mungkin kita tidak akan pernah sampai!", "pt": "TALVEZ CHEGUEMOS AMANH\u00c3, OU TALVEZ NUNCA CHEGUEMOS!", "text": "PERHAPS WE\u0027LL ARRIVE TOMORROW, OR PERHAPS WE\u0027LL NEVER ARRIVE!", "tr": "BELK\u0130 YARIN VARIRIZ, BELK\u0130 DE H\u0130\u00c7 VARAMAYIZ!"}, {"bbox": ["533", "494", "631", "627"], "fr": "\u00c9PROUVER SON CORPS, FORGER SON ESPRIT. SI UN JOUR L\u0027ESPRIT ATTEINT AUSSI LA DESTINATION, ALORS ON EST VRAIMENT ARRIV\u00c9.", "id": "Menguji raga, menempa hati. Jika suatu hari hati juga telah sampai, maka ia benar-benar telah sampai.", "pt": "CANSAR O CORPO, APURAR A MENTE. SE UM DIA A MENTE TAMB\u00c9M ATINGIR ESSE ESTADO, ENT\u00c3O REALMENTE TEREMOS CHEGADO.", "text": "TOIL THE BODY, REFINE THE MIND. IF ONE DAY THE MIND ALSO REACHES TRUE ENLIGHTENMENT...", "tr": "BEDEN\u0130N\u0130 YOR, Z\u0130HN\u0130N\u0130 GEL\u0130\u015eT\u0130R. E\u011eER B\u0130R G\u00dcN KALB\u0130N DE HEDEFE VARIRSA, \u0130\u015eTE O ZAMAN GER\u00c7EKTEN VARMI\u015eSIN DEMEKT\u0130R."}, {"bbox": ["89", "702", "200", "836"], "fr": "BIEN DIT ! WUKONG EST VRAIMENT EXCEPTIONNEL !", "id": "Masuk akal! Wukong memang luar biasa!", "pt": "FAZ SENTIDO! WUKONG REALMENTE N\u00c3O \u00c9 COMUM!", "text": "TRUE! WUKONG IS TRULY EXTRAORDINARY!", "tr": "MANTIKLI! WUKONG GER\u00c7EKTEN DE BAMBA\u015eKA B\u0130R\u0130!"}, {"bbox": ["7", "485", "158", "585"], "fr": "V\u00c9N\u00c9RER BOUDDHA ET CHERCHER LES SUTRAS N\u0027EST PAS QUELQUE CHOSE QUE L\u0027ON PEUT ACCOMPLIR SIMPLEMENT EN MARCHANT,", "id": "Beribadah kepada Buddha dan mencari sutra bukan sesuatu yang bisa dicapai hanya dengan berjalan kaki,", "pt": "ADORAR O BUDA E BUSCAR AS ESCRITURAS N\u00c3O \u00c9 ALGO QUE SE ALCAN\u00c7A APENAS CAMINHANDO,", "text": "SEEKING SUTRAS IS NOT JUST ABOUT WALKING,", "tr": "BUDDHA\u0027YA TAPINMAK VE KUTSAL YAZILARI ARAMAK SADECE AYAKLARLA Y\u00dcR\u00dcNEREK ULA\u015eILACAK B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130LD\u0130R,"}, {"bbox": ["469", "61", "587", "159"], "fr": "NOUS N\u0027AVONS M\u00caME PAS PARCOURU UN DIXI\u00c8ME DU CHEMIN.", "id": "Dari sepuluh bagian, kita bahkan belum berjalan satu bagian pun.", "pt": "NEM UM D\u00c9CIMO DO CAMINHO PERCORREMOS AINDA.", "text": "WE HAVEN\u0027T EVEN WALKED ONE-TENTH OF THE WAY YET.", "tr": "YOLUN ONDA B\u0130R\u0130N\u0130 B\u0130LE DAHA KATETMED\u0130K."}, {"bbox": ["629", "720", "695", "866"], "fr": "BIEN QUE CET ENDROIT NE SOIT PAS LE TEMPLE LEIYIN,", "id": "Meskipun tempat ini bukan Vihara Leiyin,", "pt": "EMBORA ESTE LUGAR N\u00c3O SEJA O TEMPLO LEIYIN,", "text": "ALTHOUGH THIS PLACE IS NOT THUNDERCLAP MONASTERY,", "tr": "BURASI LEY\u0130N TAPINA\u011eI OLMASA DA,"}, {"bbox": ["241", "45", "340", "136"], "fr": "FR\u00c8RE A\u00ceN\u00c9, C\u0027EST ENCORE LOIN ?", "id": "Kakak Seperguruan, sebenarnya masih berapa jauh lagi?", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, QUANTO FALTA AINDA?", "text": "SENIOR BROTHER, HOW MUCH FARTHER IS IT?", "tr": "A\u011eABEY, DAHA NE KADAR YOLUMUZ VAR?"}, {"bbox": ["632", "343", "705", "448"], "fr": "COMBIEN D\u0027ANN\u00c9ES FAUDRA-T-IL MARCHER POUR Y ARRIVER !", "id": "Harus berjalan berapa tahun baru sampai ya!", "pt": "QUANTOS ANOS TEMOS QUE ANDAR PARA CHEGAR L\u00c1?", "text": "HOW MANY YEARS WILL IT TAKE TO GET THERE?!", "tr": "VARMAK \u0130\u00c7\u0130N KA\u00c7 YIL Y\u00dcR\u00dcMEM\u0130Z GEREKECEK!"}, {"bbox": ["607", "554", "713", "654"], "fr": "SI LE C\u0152UR Y EST, ALORS ON EST VRAIMENT ARRIV\u00c9 !", "id": "Asalkan ada (niat/jalan itu), hati pun sungguh telah sampai!", "pt": "SE O CORA\u00c7\u00c3O REALMENTE CHEGOU, ENT\u00c3O \u00c9 ISSO!", "text": "THEN THE MIND WILL HAVE TRULY ARRIVED!", "tr": "VARSA, O ZAMAN KALP GER\u00c7EKTEN VARMI\u015e DEMEKT\u0130R!"}, {"bbox": ["401", "47", "464", "123"], "fr": "C\u0027EST ENCORE LOIN,", "id": "Masih jauh,", "pt": "AINDA EST\u00c1 LONGE,", "text": "IT\u0027S STILL FAR AWAY.", "tr": "\u00c7OK UZAKTA,"}, {"bbox": ["577", "723", "636", "835"], "fr": "[SFX] H\u00c9 H\u00c9.", "id": "Hehe", "pt": "[SFX] HEHE", "text": "HEHE", "tr": "HEHE."}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/66/5.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "786", "221", "876"], "fr": "MAIS C\u0027EST UN BEL ENDROIT !", "id": "Ternyata ini juga tempat yang bagus!", "pt": "MAS \u00c9 UM BOM LUGAR!", "text": "IT\u0027S ALSO A GOOD PLACE!", "tr": "ASLINDA G\u00dcZEL B\u0130R YERM\u0130\u015e!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/66/6.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "548", "128", "673"], "fr": "C\u0027EST UNE RACINE SPIRITUELLE N\u00c9E LORSQUE LE CHAOS S\u0027EST DISSIP\u00c9 ET QUE LE CIEL ET LA TERRE N\u0027\u00c9TAIENT PAS ENCORE S\u00c9PAR\u00c9S,", "id": "Itu adalah akar spiritual yang muncul saat kekacauan pertama kali terbagi, ketika langit dan bumi belum terbuka,", "pt": "\u00c9 UMA RAIZ ESPIRITUAL GERADA QUANDO O CAOS SE DIVIDIU E O C\u00c9U E A TERRA AINDA N\u00c3O ESTAVAM FORMADOS,", "text": "IT\u0027S A SPIRITUAL ROOT BORN FROM THE CHAOS WHEN HEAVEN AND EARTH WERE NOT YET SEPARATED.", "tr": "KAOSUN \u0130LK AYRILDI\u011eI, G\u00d6K VE YER\u0130N HEN\u00dcZ A\u00c7ILMADI\u011eI ZAMANLARDA DO\u011eAN B\u0130R RUH K\u00d6K\u00dcD\u00dcR,"}, {"bbox": ["16", "86", "132", "217"], "fr": "DANS LA MONTAGNE SE TROUVE UN TEMPLE TAO\u00cfSTE APPEL\u00c9 WUZHUANG GUAN. DANS CE TEMPLE, IL Y A UN TR\u00c9SOR \u00c9TRANGE APPEL\u00c9 FRUIT DE GINSENG,", "id": "Di gunung ada sebuah kuil bernama Wuzhuang Guan. Di dalam kuil ada harta karun ajaib bernama Buah Ginseng,", "pt": "H\u00c1 UM TEMPLO NA MONTANHA CHAMADO WUZHUANGGUAN. NO TEMPLO, H\u00c1 UM TESOURO RARO CHAMADO FRUTA GINSENG,", "text": "THERE\u0027S A MONASTERY IN THE MOUNTAINS CALLED THE FIVE VILLAGES MONASTERY. INSIDE, THERE\u0027S A TREASURE CALLED THE GINSENG FRUIT,", "tr": "DA\u011eDA WUZHUANG MANASTIRI ADINDA B\u0130R \u0130BADETHANE VARDIR. \u0130BADETHANEDE YA\u015eAM MEYVES\u0130 ADINDA NAD\u0130R B\u0130R HAZ\u0130NE BULUNUR,"}, {"bbox": ["537", "767", "667", "910"], "fr": "IL M\u00dbRIT EN DIX MILLE ANS, LE FRUIT RESSEMBLE \u00c0 UN B\u00c9B\u00c9, ET RIEN QU\u0027EN LE SENTANT, ON PEUT VIVRE TROIS CENT SOIXANTE ANS.", "id": "Matang sekali dalam sepuluh ribu tahun, buahnya berbentuk seperti bayi, mencium aromanya saja bisa hidup tiga ratus enam puluh tahun.", "pt": "LEVA DEZ MIL ANOS PARA AMADURECER, A FRUTA PARECE UM BEB\u00ca, E S\u00d3 DE CHEIR\u00c1-LA PODE-SE VIVER TREZENTOS E SESSENTA ANOS.", "text": "IT RIPENS ONLY ONCE EVERY TEN THOUSAND YEARS. THE FRUIT LOOKS LIKE A BABY. JUST A WHIFF CAN EXTEND ONE\u0027S LIFE BY THREE HUNDRED AND SIXTY YEARS.", "tr": "ON B\u0130N YILDA OLGUNLA\u015eIR, MEYVES\u0130 TIPKI B\u0130R BEBE\u011eE BENZER, KOKUSU B\u0130LE \u0130NSANA \u00dc\u00c7 Y\u00dcZ ALTMI\u015e YIL \u00d6M\u00dcR VER\u0130R."}, {"bbox": ["538", "350", "673", "486"], "fr": "EN DIX MILLE ANS, IL PRODUIT TRENTE FRUITS. SI UN HUMAIN EN MANGE, IL PEUT VIVRE QUARANTE-SEPT MILLE ANS.", "id": "Dalam sepuluh ribu tahun menghasilkan tiga puluh buah, manusia yang memakannya bisa hidup empat puluh tujuh ribu tahun.", "pt": "EM DEZ MIL ANOS, PRODUZ TRINTA FRUTAS. QUEM AS COME PODE VIVER QUARENTA E SETE MIL ANOS.", "text": "IT BEARS THIRTY FRUITS EVERY TEN THOUSAND YEARS. IF A PERSON EATS ONE, THEY CAN LIVE FOR FORTY-SEVEN THOUSAND YEARS.", "tr": "ON B\u0130N YILDA OTUZ MEYVE VER\u0130R; \u0130NSAN YERSE KIRK YED\u0130 B\u0130N YIL YA\u015eAYAB\u0130L\u0130R."}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/66/7.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "620", "546", "783"], "fr": "DANS LE TEMPLE VIT UN IMMORTEL NOMM\u00c9 ZHENYUANZI,", "id": "Di kuil ada seorang dewa bernama Zhen Yuanzi,", "pt": "NO TEMPLO, H\u00c1 UM IMORTAL CHAMADO ZHENYUANZI,", "text": "THERE\u0027S AN IMMORTAL NAMED ZHENYUANZI IN THE MONASTERY,", "tr": "\u0130BADETHANEDE ZHENYUANZ\u0130 ADINDA B\u0130R \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ YA\u015eAR,"}, {"bbox": ["549", "237", "609", "383"], "fr": "[SFX] HUM...", "id": "Hmm.", "pt": "BEM...", "text": "PLEASE", "tr": "HMM..."}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/66/8.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "729", "384", "879"], "fr": "JE VOUS LAISSE TOUS LES DEUX POUR BIEN GARDER LA MAISON, UN DE MES ANCIENS AMIS POURRAIT VENIR.", "id": "Kalian berdua jaga rumah baik-baik, mungkin akan ada seorang kenalan lamaku yang datang.", "pt": "DEIXAREI VOC\u00caS DOIS CUIDANDO BEM DA CASA. PODE SER QUE UM VELHO AMIGO MEU VENHA.", "text": "YOU TWO STAY HERE AND GUARD THE HOUSE. AN OLD FRIEND OF MINE MIGHT COME.", "tr": "S\u0130Z \u0130K\u0130N\u0130Z EVE \u0130Y\u0130 BAKIN, ESK\u0130 B\u0130R TANI\u011eIM GELEB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["37", "43", "175", "208"], "fr": "CE JOUR-L\u00c0, YUANSHI TIANZUN L\u0027INVITA AU PALAIS C\u00c9LESTE POUR UNE R\u00c9UNION AFIN D\u0027\u00c9COUTER L\u0027ENSEIGNEMENT DU \u0027FRUIT DU TAO DE L\u0027ORIGINE PRIMORDIALE\u0027,", "id": "Suatu hari, Yuanshi Tianzun mengundangnya ke Istana Langit untuk pertemuan dan mendengarkan ceramah tentang \"Buah Tao Hunyuan\",", "pt": "NESTE DIA, YUANSHI TIANZUN O CONVIDOU PARA IR AO PAL\u00c1CIO CELESTIAL PARA UMA REUNI\u00c3O E OUVIR A PREGA\u00c7\u00c3O SOBRE O \"FRUTO DO DAO DA UNIDADE PRIMORDIAL\".", "text": "ONE DAY, THE PRIMORDIAL HEAVENLY LORD INVITED HIM TO THE HEAVENLY PALACE FOR A GATHERING TO HEAR THE \"MIXED PRIMORDIAL TRUTH\".", "tr": "B\u0130R G\u00dcN, Y\u00dcCE SEMAV\u0130 LORD YUANSH\u0130 ONU G\u00d6K SARAYI\u0027NA \u0027HUNYUAN TAO MEYVES\u0130\u0027 \u00dcZER\u0130NE B\u0130R SOHBET D\u0130NLEMEYE DAVET ETT\u0130,"}, {"bbox": ["587", "512", "710", "658"], "fr": "COMME L\u0027OCCASION DE COMPRENDRE LES SECRETS DU TAO \u00c9TAIT RARE, IL D\u00c9CIDA D\u0027EMMENER QUARANTE-HUIT DISCIPLES AVEC LUI.", "id": "Karena kesempatan untuk memahami pencerahan sangat langka, dia memutuskan untuk membawa empat puluh delapan murid bersamanya.", "pt": "COMO A OPORTUNIDADE DE ALCAN\u00c7AR A ILUMINA\u00c7\u00c3O ERA RARA, ELE DECIDIU LEVAR QUARENTA E OITO DISC\u00cdPULOS COM ELE.", "text": "BECAUSE THE OPPORTUNITY FOR ENLIGHTENMENT IS RARE, HE DECIDED TO BRING HIS FORTY-EIGHT DISCIPLES ALONG.", "tr": "BU AYDINLANMA FIRSATI \u00c7OK NAD\u0130R OLDU\u011eUNDAN, KIRK SEK\u0130Z M\u00dcR\u0130D\u0130N\u0130 DE BERABER\u0130NDE G\u00d6T\u00dcRMEYE KARAR VERD\u0130."}, {"bbox": ["620", "1066", "715", "1214"], "fr": "\u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, VOUS POURREZ CUEILLIR DEUX FRUITS DE GINSENG ET LES LUI DONNER \u00c0 MANGER.", "id": "Saat itu, kalian bisa memetik dua Buah Ginseng untuk dia makan.", "pt": "QUANDO ELE CHEGAR, VOC\u00caS PODEM COLHER DUAS FRUTAS GINSENG PARA ELE COMER.", "text": "YOU CAN GIVE HIM TWO GINSENG FRUITS TO EAT.", "tr": "GELD\u0130\u011e\u0130NDE, ONA YEMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N \u0130K\u0130 TANE YA\u015eAM MEYVES\u0130 KOPARAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z."}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/66/9.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "687", "710", "852"], "fr": "IL Y A CINQ CENTS ANS, JE L\u0027AI RENCONTR\u00c9 UNE FOIS LORS DE LA \u0027F\u00caTE DE LANPEN\u0027, C\u0027EST POURQUOI JE L\u0027APPELLE UN ANCIEN AMI.", "id": "Lima ratus tahun yang lalu, aku dan dia pernah bertemu di \"Festival Lanpen\", karena itu aku menyebutnya kenalan lama.", "pt": "QUINHENTOS ANOS ATR\u00c1S, EU O ENCONTREI UMA VEZ NO \"FESTIVAL ULLAMBANA\", POR ISSO O CHAMO DE VELHO AMIGO.", "text": "FIVE HUNDRED YEARS AGO, I MET HIM AT THE \"PEACH FESTIVAL\", SO I CALL HIM AN OLD FRIEND.", "tr": "BE\u015e Y\u00dcZ YIL \u00d6NCE, \u0027LAN PEN FEST\u0130VAL\u0130\u0027NDE ONUNLA TANI\u015eMI\u015eTIK, BU Y\u00dcZDEN ONA ESK\u0130 B\u0130R TANI\u011eIM DER\u0130M."}, {"bbox": ["626", "527", "710", "636"], "fr": "C\u0027EST LE MOINE QUI VA VERS L\u0027OUEST CHERCHER LES \u00c9CRITURES.", "id": "Dia adalah biksu yang pergi ke Barat untuk mengambil kitab suci.", "pt": "\u00c9 O MONGE QUE VAI PARA O OESTE EM BUSCA DAS ESCRITURAS.", "text": "IT\u0027S THE SUTRA-SEEKING MONK HEADING WEST.", "tr": "BATI\u0027YA KUTSAL YAZILARI ALMAK \u0130\u00c7\u0130N G\u0130DEN B\u0130R KE\u015e\u0130\u015eT\u0130R O."}, {"bbox": ["578", "1041", "711", "1175"], "fr": "LES FRUITS SONT COMPT\u00c9S, VOUS NE POUVEZ LUI EN DONNER QUE DEUX \u00c0 MANGER.", "id": "Jumlah buahnya terbatas, hanya boleh berikan dua untuknya.", "pt": "AS FRUTAS S\u00c3O CONTADAS, S\u00d3 PODEM DAR DUAS A ELE.", "text": "THE FRUITS ARE LIMITED, SO YOU CAN ONLY GIVE HIM TWO.", "tr": "MEYVELER SAYILIDIR, ONA SADECE \u0130K\u0130 TANE VEREB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["427", "92", "532", "213"], "fr": "! C\u0027EST UN MORTEL, UN SAINT MOINE VENU DE LA GRANDE DYNASTIE TANG DE L\u0027EST.", "id": "! Dia manusia biasa, seorang biksu suci dari Dinasti Tang Timur Agung.", "pt": "! \u00c9 UM MORTAL, UM MONGE SAGRADO DA GRANDE TANG DO LESTE", "text": "! HE\u0027S A MORTAL, A HOLY MONK FROM THE EASTERN LAND OF TANG,", "tr": "! O B\u0130R FAN\u0130, DO\u011eU TOPRAKLARI\u0027NIN B\u00dcY\u00dcK TANG HANEDANLI\u011eI\u0027NDAN GELEN KUTSAL B\u0130R KE\u015e\u0130\u015e."}, {"bbox": ["606", "88", "709", "212"], "fr": "IL S\u0027APPELLE TANG SANZANG, SON NOM DE DHARMA EST TRIPITAKA.", "id": "Namanya Biksu Tang, nama dharmanya Sanzang.", "pt": "CHAMA-SE TANG SENZANG, NOME DHARMA SANZANG.", "text": "HIS NAME IS TANG SENG, ALSO KNOWN AS SANZANG.", "tr": "ADI TANG KE\u015e\u0130\u015e\u0130, DHARMA UNVANI SANZANG."}, {"bbox": ["17", "1042", "103", "1100"], "fr": "DISCIPLE A COMPRIS !", "id": "Murid mengerti!", "pt": "O DISC\u00cdPULO ENTENDEU!", "text": "I UNDERSTAND, MASTER!", "tr": "M\u00dcR\u0130D ANLADI!"}, {"bbox": ["182", "442", "267", "573"], "fr": "CE DOIT \u00caTRE UN IMMORTEL DE QUELQUE PART, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Pasti dewa dari suatu tempat?", "pt": "DEVE SER UM IMORTAL DE ALGUM LUGAR?", "text": "HE MUST BE AN IMMORTAL FROM SOMEWHERE?", "tr": "ACABA HANG\u0130 Y\u00dcCE VARLIK OLA K\u0130?"}, {"bbox": ["65", "414", "152", "526"], "fr": "UN ANCIEN AMI ? QUI EST-CE ?", "id": "Kenalan lama? Siapa itu?", "pt": "VELHO AMIGO? QUEM \u00c9?", "text": "AN OLD FRIEND? WHO IS IT?", "tr": "ESK\u0130 TANI\u011eINIZ MI? K\u0130M O ACABA?"}, {"bbox": ["389", "88", "431", "130"], "fr": "[SFX] NON !", "id": "Tidak!", "pt": "N\u00c3O!", "text": "NO!", "tr": "HAYIR!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/66/10.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "443", "181", "603"], "fr": "BIEN QUE TANG SANZANG SOIT UN ANCIEN AMI, M\u00c9FIEZ-VOUS DE SES DISCIPLES QUI POURRAIENT CAUSER DES ENNUIS.", "id": "Meskipun Biksu Tang adalah kenalan lama, waspadalah terhadap murid-muridnya yang mungkin membuat masalah.", "pt": "EMBORA TANG SENZANG SEJA UM VELHO AMIGO, CUIDADO COM OS DISC\u00cdPULOS DELE CAUSANDO PROBLEMAS.", "text": "ALTHOUGH TANG SENG IS AN OLD FRIEND, BEWARE OF HIS DISCIPLES CAUSING TROUBLE.", "tr": "TANG KE\u015e\u0130\u015e\u0130 ESK\u0130 B\u0130R TANI\u011eIM OLSA DA, YANINDAK\u0130 M\u00dcR\u0130TLER\u0130N\u0130N ORTALI\u011eI KARI\u015eTIRMASINA D\u0130KKAT ED\u0130N."}, {"bbox": ["115", "118", "213", "249"], "fr": "SOYEZ ASSUR\u00c9, MA\u00ceTRE, DISCIPLE N\u0027OSERA PAS EN CUEILLIR DAVANTAGE !", "id": "Mohon Guru tenang, murid tidak berani memetik lebih!", "pt": "POR FAVOR, MESTRE, FIQUE TRANQUILO, O DISC\u00cdPULO N\u00c3O OUSAR\u00c1 COLHER MAIS!", "text": "PLEASE REST ASSURED, MASTER, I WON\u0027T PICK TOO MANY!", "tr": "\u0130\u00c7\u0130N\u0130Z RAHAT OLSUN USTA, M\u00dcR\u0130D DAHA FAZLA KOPARMAYA C\u00dcRET EDEMEZ!"}, {"bbox": ["18", "101", "100", "211"], "fr": "IL RESTE ENCORE VINGT-HUIT FRUITS DANS LE JARDIN,", "id": "Di kebun masih ada dua puluh delapan buah,", "pt": "AINDA H\u00c1 VINTE E OITO FRUTAS NO JARDIM,", "text": "THERE ARE STILL TWENTY-EIGHT FRUITS IN THE GARDEN.", "tr": "BAH\u00c7EDE HALA Y\u0130RM\u0130 SEK\u0130Z MEYVE VAR,"}, {"bbox": ["404", "106", "451", "193"], "fr": "ET AUSSI !", "id": "Masih ada lagi!", "pt": "E MAIS!", "text": "ALSO!", "tr": "AYRICA!"}, {"bbox": ["108", "663", "157", "733"], "fr": "OUI !", "id": "Baik!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "EVET!"}], "width": 720}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/66/11.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1199", "538", "1324"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 720}]
Manhua