This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/84/0.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "249", "405", "282"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/84/1.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "420", "688", "582"], "fr": "Y a-t-il une pagode dor\u00e9e \u00e9tincelante dans cette montagne ? Il doit y avoir un temple sous cette pagode.", "id": "DI GUNUNG SANA ADA PAGODA EMAS YANG BERKILAUAN? DI BAWAH PAGODA ITU PASTI ADA KUIL.", "pt": "H\u00c1 UM PAGODE DOURADO BRILHANTE NAQUELA MONTANHA? DEVE HAVER UM TEMPLO SOB O PAGODE.", "text": "THERE\u0027S A GLISTENING GOLDEN PAGODA IN THOSE MOUNTAINS? THERE MUST BE A TEMPLE BELOW.", "tr": "\u015eU DA\u011eDA PARLAYAN ALTIN B\u0130R PAGODA MI VAR? O PAGODANIN ALTINDA MUTLAKA B\u0130R TAPINAK OLMALI."}, {"bbox": ["82", "952", "187", "1105"], "fr": "Depuis que j\u0027ai quitt\u00e9 la Terre de l\u0027Est, je n\u0027ai pas v\u00e9n\u00e9r\u00e9 Bouddha depuis longtemps. Je vais y aller br\u00fbler de l\u0027encens.", "id": "SEJAK MENINGGALKAN TANAH TIMUR, SUDAH LAMA AKU TIDAK BERSEMBAHYANG KEPADA BUDDHA, AKU AKAN PERGI KE SANA UNTUK MEMBAKAR DUPA.", "pt": "DESDE QUE DEIXEI AS TERRAS DO LESTE, FAZ MUITO TEMPO QUE N\u00c3O PRESTO HOMENAGEM A BUDA. VOU L\u00c1 QUEIMAR UM INCENSO.", "text": "IT\u0027S BEEN A WHILE SINCE I\u0027VE PRAYED TO BUDDHA SINCE LEAVING THE EAST. I\u0027LL GO BURN SOME INCENSE THERE.", "tr": "DO\u011eU TOPRAKLARI\u0027NDAN AYRILDI\u011eIMDAN BER\u0130 UZUN ZAMANDIR BUDDHA\u0027YA \u0130BADET ETMED\u0130M, ORAYA G\u0130D\u0130P B\u0130RAZ T\u00dcTS\u00dc YAKACA\u011eIM."}, {"bbox": ["541", "680", "692", "752"], "fr": "A\u00efe !", "id": "ADUH!", "pt": "AIA!", "text": "OH!", "tr": "AH!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/84/2.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "44", "315", "198"], "fr": "Quelle magnifique pagode dor\u00e9e !!", "id": "PAGODA EMAS YANG SANGAT MEGAH!!", "pt": "QUE PAGODE DOURADO MAGN\u00cdFICO!!", "text": "SUCH A MAGNIFICENT GOLDEN PAGODA!!", "tr": "NE KADAR DA G\u00d6RKEML\u0130 B\u0130R ALTIN PAGODA!!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/84/3.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "1015", "660", "1088"], "fr": "Ah !", "id": "AH!", "pt": "AH!", "text": "AH!", "tr": "AH!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/84/4.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "31", "678", "237"], "fr": "Mes petits ! Attrapez-moi ce moine qui a fait irruption !", "id": "ANAK BUAH! TANGKAP BIKSU YANG MASUK TANPA IZIN INI UNTUKKU!", "pt": "PEQUENOS! PEGUEM ESSE MONGE QUE INVADIU!", "text": "MINIONS! SEIZE THAT INTRUDING MONK!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcKLER\u0130M! BU \u0130\u00c7ER\u0130 DALAN KE\u015e\u0130\u015e\u0130 YAKALAYIN!"}, {"bbox": ["563", "755", "657", "943"], "fr": "Amenez-le-moi que je le voie !", "id": "BAWA DIA KEMARI BIAR KULIHAT!", "pt": "TRAGAM-NO AQUI PARA EU DAR UMA OLHADA!", "text": "BRING HIM HERE FOR ME TO SEE!", "tr": "ONU BANA GET\u0130R\u0130N DE B\u0130R BAKAYIM!"}, {"bbox": ["332", "835", "400", "923"], "fr": "Ne bouge pas !", "id": "JANGAN BERGERAK!", "pt": "N\u00c3O SE MEXA!", "text": "DON\u0027T MOVE!", "tr": "KIPIRDAMA!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/84/5.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "540", "697", "704"], "fr": "Je suis un moine en route vers l\u0027Ouest pour chercher les \u00e9critures, je pensais que c\u0027\u00e9tait un temple, c\u0027est pourquoi je suis entr\u00e9 pour qu\u00eater de la nourriture !", "id": "BIKSU RENDAHAN INI ADALAH BIKSU YANG PERGI KE BARAT UNTUK MENGAMBIL KITAB SUCI. SAYA MASUK UNTUK MEMINTA SEDEKAH MAKANAN KARENA MENGIRA TEMPAT INI KUIL!", "pt": "ESTE HUMILDE MONGE EST\u00c1 A CAMINHO DO PARA\u00cdSO OCIDENTAL PARA OBTER AS ESCRITURAS. PENSEI QUE ISTO FOSSE UM TEMPLO E ENTREI PARA PEDIR ESMOLAS!", "text": "THIS HUMBLE MONK IS ON A PILGRIMAGE TO THE WEST TO RETRIEVE SCRIPTURES. I THOUGHT THIS WAS A TEMPLE AND CAME IN TO SEEK ALMS!", "tr": "NAC\u0130ZANE \u015eAHSIM, BATI\u0027YA KUTSAL YAZITLARI GET\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N G\u0130DEN B\u0130R KE\u015e\u0130\u015e\u0130M. BURAYI B\u0130R TAPINAK SANIP SADAKA \u0130STEMEK \u0130\u00c7\u0130N G\u0130RD\u0130M!"}, {"bbox": ["2", "296", "99", "443"], "fr": "Moine, d\u0027o\u00f9 viens-tu et o\u00f9 vas-tu ?", "id": "BIKSU, DARI MANA KAU DATANG, DAN MAU KE MANA?", "pt": "MONGE, DE ONDE VOC\u00ca VEM E PARA ONDE VAI?", "text": "MONK, WHERE DO YOU COME FROM AND WHERE ARE YOU GOING?", "tr": "KE\u015e\u0130\u015e, NEREDEN GEL\u0130R, NEREYE G\u0130DERS\u0130N?"}, {"bbox": ["452", "252", "527", "340"], "fr": "Que Votre Majest\u00e9 apaise sa col\u00e8re.", "id": "RAJA, TENANGKAN AMARAHMU.", "pt": "GRANDE REI, ACALME-SE.", "text": "PLEASE CALM DOWN, YOUR MAJESTY.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK KRAL, \u00d6FKEN\u0130Z\u0130 YATI\u015eTIRIN."}, {"bbox": ["393", "954", "498", "1086"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu venais faire en t\u0027introduisant dans ma Grotte de la Lune Ondulante ?", "id": "MAU APA KAU MENEROBOS MASUK KE GUA BOYUE-KU INI?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUERIA INVADINDO MINHA CAVERNA DA LUA ONDULANTE?", "text": "WHAT ARE YOU DOING INTRUDING INTO MY WAVE-MOON CAVE?", "tr": "BEN\u0130M BU BOYUE MA\u011eARAMA DALARAK NE YAPMAK \u0130ST\u0130YORSUN?"}], "width": 720}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/84/6.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "782", "649", "927"], "fr": "J\u0027ai... j\u0027ai aussi deux disciples et un cheval.", "id": "MASIH... MASIH ADA DUA MURID DAN SEEKOR KUDA.", "pt": "E... E... TENHO DOIS DISC\u00cdPULOS E UM CAVALO.", "text": "I-I ALSO HAVE TWO DISCIPLES AND A HORSE.", "tr": "AYRICA... \u0130K\u0130 M\u00dcR\u0130D\u0130M VE B\u0130R ATIM VAR."}, {"bbox": ["561", "124", "656", "328"], "fr": "Hahaha ! J\u0027ai beau eu chercher partout sans succ\u00e8s, voil\u00e0 que \u00e7a arrive sans le moindre effort !", "id": "HAHAHA! MENCARI SUSAH PAYAH TAK KETEMU, MALAH DATANG SENDIRI TANPA USAHA!", "pt": "HAHAHA! PROCUREI POR TODA PARTE SEM ENCONTRAR, MAS AGORA APARECE SEM ESFOR\u00c7O ALGUM!", "text": "HAHAHA! I\u0027VE BEEN SEARCHING HIGH AND LOW, AND HERE YOU ARE, DELIVERED TO ME WITH NO EFFORT AT ALL!", "tr": "HAHAHA! DEM\u0130R AYAKKABILARIMI ESK\u0130TENE KADAR BO\u015eUNA ARADIM, ME\u011eER H\u0130\u00c7 \u00c7ABA SARF ETMEDEN EL\u0130ME GE\u00c7ECEKM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["11", "538", "123", "706"], "fr": "Mes petits, ligotez-moi ce Tang Sanzang et emmenez-le \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur de la grotte !", "id": "ANAK BUAH, IKAT TANG SANZANG DAN BAWA DIA KE DALAM GUA!", "pt": "PEQUENOS, AMARREM O MONGE TANG E LEVEM-NO PARA DENTRO DA CAVERNA!", "text": "MINIONS, BIND TANG SANZANG AND TAKE HIM INTO THE CAVE!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcKLER\u0130M, TANG SANZANG\u0027I BA\u011eLAYIP MA\u011eARANIN \u0130\u00c7\u0130NE G\u00d6T\u00dcR\u00dcN!"}, {"bbox": ["186", "112", "280", "254"], "fr": "Alors c\u0027est toi Tang Sanzang, justement je comptais te chercher !", "id": "TERNYATA KAU TANG SANZANG, AKU BARU SAJA MAU MENCARIMU!", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca \u00c9 O MONGE TANG! EU ESTAVA MESMO PROCURANDO POR VOC\u00ca!", "text": "SO YOU\u0027RE TANG SANZANG! I WAS JUST THINKING OF LOOKING FOR YOU!", "tr": "DEMEK SENS\u0130N TANG SANZANG, TAM DA SEN\u0130 ARAMAYA GEL\u0130YORDUM!"}, {"bbox": ["645", "912", "692", "981"], "fr": "Bien !", "id": "BAIK!", "pt": "BOM!", "text": "GOOD!", "tr": "PEK\u0130!"}, {"bbox": ["555", "624", "589", "711"], "fr": "Oui !", "id": "SIAP!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "EMREDERS\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["275", "769", "336", "886"], "fr": "Et qui d\u0027autre avec lui ?", "id": "SIAPA LAGI BERSAMA...", "pt": "E QUEM MAIS EST\u00c1 COM VOC\u00ca?", "text": "WHO ELSE IS THERE?", "tr": "YANINDA BA\u015eKA K\u0130MLER VAR?"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/84/7.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "77", "292", "219"], "fr": "Haha, mes petits, nous avons un grand festin qui nous attend !", "id": "HAHA, ANAK BUAH, KITA PUNYA SANTAPAN BESAR!", "pt": "HAHA, PEQUENOS, TEMOS UM GRANDE BANQUETE PARA COMER!", "text": "HAHA, MINIONS, WE HAVE A FEAST TO ENJOY!", "tr": "HAHA, K\u00dc\u00c7\u00dcKLER\u0130M, B\u0130ZE Z\u0130YAFET \u00c7IKTI!"}, {"bbox": ["585", "123", "692", "348"], "fr": "S\u0027ils ne trouvent pas leur ma\u00eetre, ils viendront d\u0027eux-m\u00eames se jeter dans la gueule du loup. Attendons-les ici !", "id": "MEREKA BERDUA TIDAK BISA MENEMUKAN GURU, PASTI AKAN DATANG SENDIRI. KITA TUNGGU SAJA DI SINI!", "pt": "SE ELES N\u00c3O ENCONTRAREM O MESTRE, CERTAMENTE VIR\u00c3O AT\u00c9 A NOSSA PORTA. VAMOS ESPERAR AQUI!", "text": "THEY WON\u0027T BE ABLE TO FIND THEIR MASTER, SO THEY\u0027LL COME LOOKING. WE\u0027LL JUST WAIT HERE!", "tr": "O \u0130K\u0130S\u0130 USTALARINI BULAMAYINCA, KEND\u0130 AYAKLARIYLA GELECEKLERD\u0130R. B\u0130Z BURADA BEKLEYEL\u0130M!"}, {"bbox": ["56", "372", "140", "441"], "fr": "Votre Majest\u00e9 ! Laissez-nous, vos serviteurs, patrouiller la montagne !", "id": "RAJA! BIAR ANAK BUAH PERGI PATROLI GUNUNG!", "pt": "GRANDE REI! N\u00d3S, OS PEQUENOS, IREMOS PATRULHAR A MONTANHA!", "text": "YOUR MAJESTY! SHALL WE PATROL THE MOUNTAIN?", "tr": "B\u00dcY\u00dcK KRAL! K\u00dc\u00c7\u00dcKLER\u0130N\u0130Z DA\u011eDA DEVR\u0130YE GEZS\u0130N M\u0130!"}, {"bbox": ["147", "427", "212", "501"], "fr": "Pas la peine.", "id": "TIDAK PERLU.", "pt": "N\u00c3O PRECISA.", "text": "NO NEED.", "tr": "GEREK YOK."}], "width": 720}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/84/8.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "192", "551", "287"], "fr": "Deuxi\u00e8me Fr\u00e8re A\u00een\u00e9, o\u00f9 es-tu donc parti qu\u00eater de la nourriture ?", "id": "KAKAK SEPERGURUAN KEDUA, KE MANA PERGINYA MEMINTA SEDEKAH MAKANAN?", "pt": "SEGUNDO IRM\u00c3O MAIS VELHO, ONDE VOC\u00ca FOI PEDIR ESMOLAS?", "text": "SECOND SENIOR BROTHER, WHERE DID YOU GO TO SEEK ALMS?", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 A\u011eABEY, NEREYE SADAKA TOPLAMAYA G\u0130TT\u0130N?"}, {"bbox": ["383", "126", "490", "218"], "fr": "\u00c9trange, j\u0027ai march\u00e9 si loin et Deuxi\u00e8me Fr\u00e8re...", "id": "ANEH, SUDAH BERJALAN SEJAUH INI KAKAK SEPERGURUAN KEDUA...", "pt": "ESTRANHO, ANDAMOS T\u00c3O LONGE E O SEGUNDO IRM\u00c3O...", "text": "STRANGE, I\u0027VE WALKED SO FAR, SECOND SENIOR-", "tr": "GAR\u0130P, BU KADAR Y\u00dcR\u00dcD\u00dcM AMA \u0130K\u0130NC\u0130 A\u011eABEY..."}, {"bbox": ["6", "646", "102", "748"], "fr": "Deuxi\u00e8me Fr\u00e8re A\u00een\u00e9 est bel et bien en train de dormir !", "id": "KAKAK SEPERGURUAN KEDUA TERNYATA SEDANG TIDUR!", "pt": "O SEGUNDO IRM\u00c3O MAIS VELHO EST\u00c1 MESMO DORMINDO!", "text": "SECOND SENIOR BROTHER IS SLEEPING AS USUAL!", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 A\u011eABEY GER\u00c7EKTEN DE UYUYOR!"}, {"bbox": ["612", "69", "717", "334"], "fr": "Sacr\u00e9 imb\u00e9cile, je t\u0027ai envoy\u00e9 qu\u00eater de la nourriture, et toi, tu dors ici.", "id": "DASAR BODOH, DISURUH MEMINTA SEDEKAH MAKANAN, KAU MALAH TIDUR DI SINI.", "pt": "SEU IDIOTA, PEDI PARA VOC\u00ca IR PEDIR ESMOLAS, E VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI DORMINDO.", "text": "YOU LAZY PIG! I SENT YOU TO SEEK ALMS, AND YOU\u0027RE SLEEPING HERE INSTEAD.", "tr": "SEN\u0130 AHMAK, SADAKA TOPLAMAYA G\u0130TMEN GEREK\u0130RKEN BURADA UYUYORSUN."}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/84/9.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "468", "507", "583"], "fr": "Le Ma\u00eetre m\u0027a envoy\u00e9 te chercher ! Rentrons vite !", "id": "GURU SUDAH MENUNGGU, LALU MENYURUHKU MENCARIMU! CEPAT KEMBALI!", "pt": "O MESTRE ME MANDOU TE PROCURAR! VOLTE LOGO!", "text": "MASTER IS LOOKING FOR YOU! HURRY BACK!", "tr": "USTA BEN\u0130 SEN\u0130 BULMAM \u0130\u00c7\u0130N G\u00d6NDERD\u0130! \u00c7ABUK GER\u0130 D\u00d6NEL\u0130M!"}, {"bbox": ["1", "375", "85", "535"], "fr": "Hein ? Pourquoi es-tu venu ?", "id": "HAH? KENAPA KAU DATANG?", "pt": "HEIN? POR QUE VOC\u00ca VEIO?", "text": "HUH? WHAT ARE YOU DOING HERE?", "tr": "HA? SEN NEDEN GELD\u0130N?"}, {"bbox": ["350", "393", "437", "518"], "fr": "Tu as dormi la moiti\u00e9 de la journ\u00e9e, le Ma\u00eetre perdait patience,", "id": "KAU TIDUR SETENGAH HARI, GURU SUDAH TIDAK SABAR MENUNGGU,", "pt": "VOC\u00ca DORMIU POR UM BOM TEMPO, O MESTRE EST\u00c1 IMPACIENTE,", "text": "YOU\u0027VE BEEN SLEEPING FOR HALF A DAY. MASTER IS WAITING IMPATIENTLY.", "tr": "YARIM G\u00dcND\u00dcR UYUYORSUN, USTA DAHA FAZLA BEKLEYEMED\u0130,"}, {"bbox": ["0", "112", "74", "261"], "fr": "[SFX] Aaaaaah !", "id": "AAAAAAAH!", "pt": "[SFX] AAAAAAAAH!", "text": "AHHHHHHH!", "tr": "AAAAAAH!"}, {"bbox": ["603", "303", "707", "347"], "fr": "L\u00e8ve-toi vite.", "id": "CEPAT BANGUN.", "pt": "LEVANTE-SE LOGO.", "text": "GET UP QUICK!", "tr": "\u00c7ABUK KALK."}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/84/10.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "152", "459", "269"], "fr": "Il \u00e9tait assis ici en m\u00e9ditation tout \u00e0 l\u0027heure encore !", "id": "DIA (GURU) TADI MASIH DUDUK BERMEDITASI DI SINI!", "pt": "ELE ESTAVA SENTADO AQUI MEDITANDO AGORA MESMO!", "text": "HE WAS JUST SITTING HERE MEDITATING A MOMENT AGO!", "tr": "AZ \u00d6NCE BURADA OTURUP MED\u0130TASYON YAPIYORDU!"}, {"bbox": ["517", "738", "575", "846"], "fr": "Serait-il all\u00e9 l\u00e0-bas ?", "id": "APAKAH MUNGKIN DIA PERGI KE SANA?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE FOI PARA L\u00c1?", "text": "COULD HE HAVE GONE THERE?", "tr": "ACABA ORAYA MI G\u0130TT\u0130?"}, {"bbox": ["555", "157", "620", "276"], "fr": "N\u0027en aurait-il pas eu marre de rester assis,", "id": "APA MUNGKIN DIA BOSAN DUDUK,", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE FICOU IMPACIENTE DE FICAR SENTADO,", "text": "MAYBE HE GOT TIRED OF SITTING", "tr": "YOKSA OTURMAKTAN SIKILIP,"}, {"bbox": ["630", "219", "692", "363"], "fr": "et serait-il parti se promener pour admirer le paysage ?", "id": "LALU PERGI JALAN-JALAN MELIHAT PEMANDANGAN?", "pt": "E FOI PASSEAR PARA VER A PAISAGEM?", "text": "AND WENT FOR A WALK TO ADMIRE THE SCENERY?", "tr": "ETRAFI GEZ\u0130P MANZARAYA BAKMAYA MI G\u0130TT\u0130?"}, {"bbox": ["114", "511", "167", "593"], "fr": "Cherchons partout !", "id": "AYO KITA CARI DI SEKITAR SINI!", "pt": "VAMOS PROCURAR POR A\u00cd!", "text": "LET\u0027S LOOK AROUND!", "tr": "ETRAFA BAKINALIM!"}, {"bbox": ["23", "212", "81", "318"], "fr": "Ah ! O\u00f9 est le Ma\u00eetre ?", "id": "AH! MANA GURU?", "pt": "AH! ONDE EST\u00c1 O MESTRE?", "text": "AH! WHERE\u0027S MASTER?", "tr": "AH! USTA NEREDE?"}, {"bbox": ["448", "679", "498", "792"], "fr": "C\u0027est un temple, n\u0027est-ce pas ?", "id": "ITU KUIL, KAN?", "pt": "\u00c9 UM TEMPLO, CERTO?", "text": "IS THIS A TEMPLE?", "tr": "TAPINAK OLMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["582", "525", "638", "600"], "fr": "Ma\u00ee-Ma\u00eetre !", "id": "GU... GURU...", "pt": "ME-MESTRE!", "text": "MA-MASTER!", "tr": "US-USTA..."}, {"bbox": ["250", "673", "329", "730"], "fr": "Deuxi\u00e8me Fr\u00e8re A\u00een\u00e9, regarde vite !", "id": "KAKAK SEPERGURUAN KEDUA, CEPAT LIHAT!", "pt": "SEGUNDO IRM\u00c3O MAIS VELHO, OLHE R\u00c1PIDO!", "text": "SECOND SENIOR BROTHER, LOOK!", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 A\u011eABEY, \u00c7ABUK BAK!"}, {"bbox": ["640", "736", "689", "805"], "fr": "Allons voir !", "id": "PERGI LIHAT!", "pt": "VAMOS DAR UMA OLHADA!", "text": "LET\u0027S GO SEE!", "tr": "G\u0130D\u0130P BAKALIM!"}, {"bbox": ["43", "407", "77", "506"], "fr": "C\u0027est possible !", "id": "MUNGKIN SAJA!", "pt": "\u00c9 POSS\u00cdVEL!", "text": "POSSIBLE!", "tr": "M\u00dcMK\u00dcN!"}], "width": 720}, {"height": 1337, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/84/11.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "852", "331", "1006"], "fr": "Montagne du Bol, Grotte de la Lune Ondulante ? C\u0027est donc le repaire d\u0027un d\u00e9mon !", "id": "GUA BOYUE GUNUNG WANZISHAN? TERNYATA INI KEDIAMAN SILUMAN!", "pt": "MONTANHA WANZI, CAVERNA DA LUA ONDULANTE? ENT\u00c3O \u00c9 O COVIL DE UM DEM\u00d4NIO!", "text": "BOWL-HILL MOUNTAIN, WAVE-MOON CAVE? THIS IS A DEMON\u0027S LAIR!", "tr": "WANZI DA\u011eI BOYUE MA\u011eARASI MI? ME\u011eER B\u0130R \u0130BL\u0130S\u0130N \u0130N\u0130YM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["98", "429", "164", "530"], "fr": "Ce n\u0027est pas un temple !", "id": "INI BUKAN KUIL!", "pt": "ISTO N\u00c3O \u00c9 UM TEMPLO!", "text": "THIS ISN\u0027T A TEMPLE!", "tr": "BURASI TAPINAK DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["36", "1235", "661", "1335"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 720}]
Manhua