This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/87/0.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "130", "636", "316"], "fr": "Ce pauvre moine n\u0027a m\u00eame pas la force de lier un poulet, comment pourrais-je soumettre des d\u00e9mons ? En revanche, mes deux disciples sont des experts en la mati\u00e8re !", "id": "BIKSU MALANG INI TIDAK PUNYA KEKUATAN BAHKAN UNTUK MENGIKAT AYAM, BAGAIMANA BISA MENAKLUKKAN IBLIS? JUSTURU KEDUA MURIDKU ADALAH AHLINYA MENAKLUKKAN IBLIS!", "pt": "ESTE POBRE MONGE N\u00c3O TEM FOR\u00c7A NEM PARA AMARRAR UMA GALINHA, COMO PODERIA SUBJUGAR DEM\u00d4NIOS? MEUS DOIS DISC\u00cdPULOS, SIM, S\u00c3O ESPECIALISTAS EM SUBJUGAR DEM\u00d4NIOS!", "text": "This humble monk is powerless, how could I subdue demons? It\u0027s my two disciples who are experts in that!", "tr": "Benim gibi zavall\u0131 bir ke\u015fi\u015fin tavuk kesecek g\u00fcc\u00fc bile yok, nas\u0131l iblis avlayabilirim ki? Ama iki m\u00fcridim iblis avlama konusunda uzmand\u0131r!"}, {"bbox": ["170", "193", "299", "328"], "fr": "Ma\u00eetre ! Si vous pouvez sauver ma fille, je suis pr\u00eat \u00e0 partager mon tr\u00f4ne avec vous.", "id": "PENDEKAR! JIKA KAU BISA MENYELAMATKAN PUTRIKU, AKU BERSEDIA BERBAGI TAHTA NAGA DENGANMU.", "pt": "ANCI\u00c3O! SE PUDER RESGATAR MINHA FILHA, ESTOU DISPOSTO A COMPARTILHAR O TRONO DO DRAG\u00c3O COM VOC\u00ca.", "text": "Elder! If you can rescue my daughter, I\u0027m willing to share the throne with you.", "tr": "K\u0131demli! E\u011fer k\u0131z\u0131m\u0131 kurtarabilirsen, seninle ejderha taht\u0131n\u0131 payla\u015fmaya raz\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["578", "451", "672", "573"], "fr": "Vous ne saluez m\u00eame pas Votre Majest\u00e9, quel manque de respect !", "id": "MELIHAT YANG MULIA TAPI TIDAK MEMBERI HORMAT, SUNGGUH TIDAK SOPAN!", "pt": "NEM MESMO SA\u00daDA SUA MAJESTADE AO V\u00ca-LO, QUE FALTA DE CORTESIA!", "text": "How dare you not bow before His Majesty! How rude!", "tr": "Majestelerini g\u00f6r\u00fcnce selam bile vermiyor, ne kadar kaba!"}, {"bbox": ["222", "1488", "305", "1616"], "fr": "Pouvez-vous nous faire une d\u00e9monstration de vos talents pour que ce Roi puisse voir ?", "id": "BISAKAH KAU MENUNJUKKAN SEDIKIT KEAHLIANMU AGAR RAJA INI BISA MELIHATNYA!", "pt": "PODERIA DEMONSTRAR SUAS HABILIDADES PARA ESTE REI VER!", "text": "Could you show me your skills?", "tr": "Bu krala h\u00fcnerlerinden birini g\u00f6sterebilir misin!"}, {"bbox": ["20", "2777", "112", "2938"], "fr": "Arr\u00eatez \u00e7a, ce Souverain conna\u00eet maintenant vos capacit\u00e9s.", "id": "CEPAT HENTIKAN, BETA SUDAH TAHU KEMAMPUANMU.", "pt": "PODE PARAR, ESTE SOBERANO J\u00c1 CONHECE SUAS HABILIDADES.", "text": "Enough, enough! I\u0027ve seen your abilities.", "tr": "Yeter art\u0131k, yeteneklerini g\u00f6rd\u00fcm."}, {"bbox": ["4", "1421", "99", "1547"], "fr": "Ah ! Au premier regard, c\u0027est vraiment effrayant !", "id": "ADUH! SEKILAS PANDANG, BENAR-BENAR MENAKUTKAN!", "pt": "AIYA! \u00c0 PRIMEIRA VISTA, \u00c9 REALMENTE ASSUSTADOR!", "text": "Ah! At first glance, it\u0027s quite scary!", "tr": "Ah! \u0130lk bak\u0131\u015fta ger\u00e7ekten korkutucu g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor!"}, {"bbox": ["599", "829", "682", "948"], "fr": "Tu es si beau, alors va soumettre les d\u00e9mons !", "id": "KAU TERLIHAT TAMPAN, KALAU BEGITU PERGILAH MENAKLUKKAN IBLIS!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 BONITO, ENT\u00c3O V\u00c1 VOC\u00ca SUBJUGAR O DEM\u00d4NIO!", "text": "If you\u0027re so good-looking, why don\u0027t you go subdue the demon yourself?!", "tr": "Madem yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131s\u0131n, o zaman git iblisleri sen avla!"}, {"bbox": ["581", "347", "685", "417"], "fr": "Faites vite entrer les deux ma\u00eetres au palais !", "id": "CEPAT PANGGIL KEDUA GURU KE AULA!", "pt": "CHAMEM RAPIDAMENTE OS DOIS MESTRES AO SAL\u00c3O!", "text": "Quickly summon the two masters to the hall!", "tr": "\u00c7abuk iki ustay\u0131 da huzura \u00e7a\u011f\u0131r\u0131n!"}, {"bbox": ["334", "1778", "404", "1854"], "fr": "Bien ! Je commence !", "id": "BAIK! AKU DULUAN!", "pt": "CERTO! EU VOU PRIMEIRO!", "text": "Alright! I\u0027ll go first!", "tr": "Tamam! \u00d6nce ben!"}, {"bbox": ["410", "1915", "479", "2039"], "fr": "C\u0027est assez grand, non ?", "id": "SUDAH CUKUP BESAR, KAN!", "pt": "GRANDE O SUFICIENTE, N\u00c3O \u00c9!", "text": "Is this big enough?!", "tr": "Yeterince b\u00fcy\u00fck m\u00fc!"}, {"bbox": ["22", "466", "55", "519"], "fr": "Si laid.", "id": "JELEK SEKALI.", "pt": "QUE FEIO!", "text": "So ugly!", "tr": "\u00c7ok \u00e7irkin."}, {"bbox": ["631", "601", "662", "650"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "[SFX] HMPH!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "Hmph!", "tr": "Hmph."}, {"bbox": ["661", "1465", "713", "1652"], "fr": "D\u0027abord, transformez-vous en quelque chose de grand pour voir ! Parfait !", "id": "UBAH JADI BESAR DULU BIAR KULIHAT! TEPAT!", "pt": "PRIMEIRO, TRANSFORME-SE EM ALGO GRANDE PARA EU VER! CERTO!", "text": "Transform into something big first! Show me!", "tr": "\u00d6nce b\u00fcy\u00fck bir \u015feye d\u00f6n\u00fc\u015f de g\u00f6relim! Oldu!"}, {"bbox": ["37", "865", "79", "949"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 720}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/87/1.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "385", "200", "471"], "fr": "Ma\u00eetre, je vais aider mon deuxi\u00e8me fr\u00e8re d\u0027armes.", "id": "GURU, AKU PERGI MEMBANTU KAKAK SEPERGURUAN KEDUA.", "pt": "MESTRE, FUI AJUDAR O SEGUNDO IRM\u00c3O.", "text": "Master, I went to help Second Senior Brother.", "tr": "Usta, \u0130kinci Karde\u015fime yard\u0131ma gidiyorum."}, {"bbox": ["261", "444", "342", "556"], "fr": "Ne repars plus en volant sur les nuages !", "id": "JANGAN PERGI NAIK AWAN LAGI!", "pt": "N\u00c3O V\u00c1 MAIS VOANDO NAS NUVENS!", "text": "Don\u0027t you dare cloud-somersault away again!", "tr": "! Sak\u0131n bir daha bulutlara binip gitme."}, {"bbox": ["519", "679", "610", "793"], "fr": "Moi... je ne peux m\u00eame pas voler d\u0027un demi-pas.", "id": "A-AKU BAHKAN TIDAK BISA TERBANG SETENGAH LANGKAH PUN.", "pt": "EU... EU N\u00c3O CONSIGO VOAR NEM MEIO PASSO.", "text": "I-I can\u0027t even fly half a step!", "tr": "Ben... ben yar\u0131m ad\u0131m bile u\u00e7amam ki."}, {"bbox": ["233", "383", "290", "452"], "fr": "Ma\u00eetre !", "id": "PENDEKAR!", "pt": "ANCI\u00c3O!", "text": "Elder!", "tr": "K\u0131demli!"}, {"bbox": ["421", "40", "538", "119"], "fr": "Non seulement c\u0027est grand, mais \u00e7a vole aussi !", "id": "BUKAN HANYA BESAR, TAPI JUGA BISA TERBANG!", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 \u00c9 GRANDE, COMO TAMB\u00c9M VOA!", "text": "Not only is it big, but it can also fly!", "tr": "! Sadece b\u00fcy\u00fck de\u011fil, u\u00e7abiliyor da!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/87/2.webp", "translations": [{"bbox": ["609", "387", "714", "536"], "fr": "Grand Roi, ces deux moines sont encore venus.", "id": "RAJA, KEDUA BIKSU ITU DATANG LAGI.", "pt": "GRANDE REI, AQUELES DOIS MONGES VIERAM DE NOVO.", "text": "Your Majesty, those two monks are back.", "tr": "Kral\u0131m, o iki ke\u015fi\u015f yine geldi."}, {"bbox": ["228", "196", "273", "258"], "fr": "Bien ! Bien !", "id": "BAIK, BAIK!", "pt": "BOM, BOM!", "text": "Good! Good!", "tr": "Tamam tamam!"}, {"bbox": ["9", "255", "62", "330"], "fr": "Plus doucement !", "id": "PELAN-PELAN DONG!", "pt": "V\u00c1 COM CALMA!", "text": "Be gentle!", "tr": "Daha nazik ol!"}, {"bbox": ["596", "730", "645", "833"], "fr": "[SFX] Hein ?", "id": "HM?", "pt": "HM?", "text": "Hmm?", "tr": "Hm?"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/87/3.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "371", "475", "552"], "fr": "Tu as enlev\u00e9 la princesse. Nous sommes ici sur ordre pour t\u0027arr\u00eater !", "id": "KAU MENCULIK SANG PUTRI. KAMI DATANG ATAS PERINTAH UNTUK MENANGKAPMU!", "pt": "VOC\u00ca RAPTOU A PRINCESA. VIEMOS POR DECRETO PARA CAPTUR\u00c1-LO!", "text": "You kidnapped the Princess. We\u0027re here under imperial decree to capture you!", "tr": "Prensesi ka\u00e7\u0131rd\u0131n. Seni yakalamak i\u00e7in emir ald\u0131k!"}, {"bbox": ["356", "765", "414", "929"], "fr": "Vous...", "id": "KALIAN...", "pt": "VOC\u00caS...", "text": "You...", "tr": "Siz..."}, {"bbox": ["20", "400", "99", "596"], "fr": "J\u0027ai rel\u00e2ch\u00e9 votre ma\u00eetre, pourquoi venez-vous encore m\u0027ennuyer ?", "id": "AKU SUDAH MELEPASKAN GURUMU, KENAPA KALIAN DATANG MENGGANGGUKU LAGI?", "pt": "EU LIBERTEI O MESTRE DE VOC\u00caS, POR QUE VIERAM ME INCOMODAR DE NOVO?", "text": "I released your master, why are you bothering me again?", "tr": "Ustan\u0131z\u0131 serbest b\u0131rakt\u0131m, neden yine ba\u015f\u0131ma bela oluyorsunuz?"}, {"bbox": ["470", "55", "507", "136"], "fr": "Maudits moines !", "id": "BIKSU SIALAN!", "pt": "MONGE FEDORENTO!", "text": "Stinky monk!", "tr": "Pis ke\u015fi\u015f!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/87/4.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "591", "716", "879"], "fr": "Pourquoi vous m\u00ealez-vous de ce qui ne vous regarde pas ?", "id": "KENAPA IKUT CAMPUR URUSAN ORANG...", "pt": "O QUE EST\u00c3O FAZENDO SE INTROMETENDO...", "text": "Why are you meddling...", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131n\u0131n i\u015fine ne kar\u0131\u015f\u0131yorsun?"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/87/5.webp", "translations": [], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/87/6.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "485", "537", "608"], "fr": "Je n\u0027en peux plus, \u00e0 toi de jouer !", "id": "AKU SUDAH TIDAK SANGGUP LAGI, KAU SAJA YANG LAWAN!", "pt": "EU N\u00c3O AGUENTO MAIS, LUTE VOC\u00ca!", "text": "I can\u0027t take it anymore, just hit me!", "tr": "Ben dayanam\u0131yorum art\u0131k, sen d\u00f6v\u00fc\u015f!"}, {"bbox": ["13", "535", "99", "691"], "fr": "Deuxi\u00e8me fr\u00e8re d\u0027armes, \u00e7a va ?", "id": "KAKAK SEPERGURUAN KEDUA, KAU TIDAK APA-APA?", "pt": "SEGUNDO IRM\u00c3O, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?!", "text": "Second Senior Brother, are you alright?!", "tr": "\u0130kinci Karde\u015fim, iyi misin!"}, {"bbox": ["74", "841", "151", "900"], "fr": "O\u00f9 vas-tu !", "id": "MAU LARI KE MANA!", "pt": "AONDE PENSA QUE VAI!", "text": "Where do you think you\u0027re going?!", "tr": "Nereye ka\u00e7\u0131yorsun!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/87/7.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "132", "643", "246"], "fr": "Tu n\u0027as pas besoin de te pr\u00e9parer, attends juste que je te mange !", "id": "KAU TIDAK PERLU BERSIAP-SIAP, TUNGGU SAJA UNTUK KUMAKAN!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SE PREPARAR, APENAS ESPERE PARA SER DEVORADO POR MIM!", "text": "No need to prepare, just wait to be eaten!", "tr": "Haz\u0131rlanmana gerek yok, benim taraf\u0131mdan yenilmeyi bekle yeter!"}, {"bbox": ["318", "85", "384", "159"], "fr": "Je ne suis pas encore pr\u00eat.", "id": "AKU BELUM SIAP.", "pt": "EU AINDA N\u00c3O ESTOU PRONTO.", "text": "I\u0027m not ready yet.", "tr": "Daha haz\u0131r de\u011filim."}, {"bbox": ["363", "910", "401", "976"], "fr": "[SFX] Hein ?", "id": "HM?", "pt": "HM?", "text": "Hmm?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["140", "402", "173", "532"], "fr": "[SFX] A\u00efe !", "id": "[SFX] ADUH!", "pt": "[SFX] AI!", "text": "Ouch!", "tr": "Vay!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/87/8.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "960", "625", "1076"], "fr": "Ne me mens plus, avoue-le !", "id": "JANGAN BOHONGI AKU LAGI, MENGAKU SAJA!", "pt": "PARE DE ME ENGANAR, APENAS ADMITA!", "text": "Stop lying, just admit it!", "tr": "Beni kand\u0131rmay\u0131 b\u0131rak, itiraf et art\u0131k!"}, {"bbox": ["99", "646", "205", "811"], "fr": "Pourquoi le royaume de Baoxiang a-t-il envoy\u00e9 ces deux moines pour m\u0027arr\u00eater ?", "id": "KENAPA KERAJAAN BAO XIANG MENGIRIM KEDUA BIKSU ITU UNTUK MENANGKAPKU!", "pt": "POR QUE O REINO DE BAOXIANG ENVIOU AQUELES DOIS MONGES PARA ME CAPTURAR!", "text": "Why did Bao Xiang Kingdom send those two monks to capture me?!", "tr": "Neden Baoxiang Krall\u0131\u011f\u0131 o iki ke\u015fi\u015fi beni yakalamalar\u0131 i\u00e7in g\u00f6nderdi!"}, {"bbox": ["436", "692", "547", "838"], "fr": "N\u0027as-tu pas demand\u00e9 \u00e0 ce moine Tang de rapporter une lettre en secret ?", "id": "APAKAH KAU MENITIPKAN SURAT PADA BIKSU TANG UNTUK DIKIRIM KEMBALI?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PEDIU PARA O MONGE TANG ENTREGAR UMA CARTA?", "text": "Did you send a letter back through Tang Sanzang?!", "tr": "O Tang Ke\u015fi\u015fi arac\u0131l\u0131\u011f\u0131yla bir mektup mu g\u00f6nderdin?"}, {"bbox": ["451", "100", "549", "195"], "fr": "Grand Roi, pourquoi avez-vous mauvaise mine ?", "id": "RAJA, KENAPA WAJAHMU TERLIHAT TIDAK BAIK!", "pt": "GRANDE REI, POR QUE EST\u00c1 COM UMA APAR\u00caNCIA RUIM?", "text": "Your Majesty, why do you look so pale?", "tr": "Kral\u0131m, neden surat\u0131n as\u0131k!"}, {"bbox": ["303", "907", "382", "998"], "fr": "[SFX] Ah ! Comment est-ce possible ?", "id": "AH! BAGAIMANA BISA BEGINI?", "pt": "AH! COMO PODE SER?", "text": "Ah! How could this be?!", "tr": "Ah! Bu nas\u0131l olabilir?"}, {"bbox": ["575", "783", "657", "879"], "fr": "Mon \u00e9poux, je ne l\u0027ai pas fait !", "id": "SUAMIKU, AKU TIDAK MELAKUKANNYA!", "pt": "MARIDO, EU N\u00c3O FIZ!", "text": "My husband, I didn\u0027t!", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m, yapmad\u0131m!"}, {"bbox": ["587", "1093", "653", "1156"], "fr": "Vraiment pas !", "id": "SUNGGUH TIDAK!", "pt": "REALMENTE N\u00c3O FIZ!", "text": "Really, I didn\u0027t!", "tr": "Ger\u00e7ekten yapmad\u0131m!"}, {"bbox": ["556", "167", "613", "242"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "[SFX] HMPH!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "Hmph!", "tr": "Hmph!"}], "width": 720}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/87/9.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "469", "136", "565"], "fr": "As-tu des preuves ? Ne m\u0027accuse pas \u00e0 tort !", "id": "APA KAU PUNYA BUKTI? JANGAN SALAH MENUDUHKU!", "pt": "VOC\u00ca TEM PROVAS? N\u00c3O ME ACUSE INJUSTAMENTE!", "text": "Do you have any proof? Don\u0027t falsely accuse me!", "tr": "Kan\u0131t\u0131n var m\u0131? Bana haks\u0131zl\u0131k etme!"}, {"bbox": ["24", "106", "86", "210"], "fr": "Salope ! Qu\u0027as-tu \u00e0 dire ?", "id": "WANITA JALANG! APA YANG MAU KAU KATAKAN?", "pt": "SUA VADIA! O QUE VOC\u00ca TEM A DIZER?", "text": "You wretch! What do you have to say?!", "tr": "S\u00fcrt\u00fck! Ne diyeceksin?"}, {"bbox": ["333", "314", "458", "441"], "fr": "Tu m\u0027accuses \u00e0 tort, je n\u0027ai envoy\u00e9 aucune lettre en secret.", "id": "KAU SALAH MENUDUHKU, MANA MUNGKIN AKU MENGIRIM SURAT KEMBALI.", "pt": "VOC\u00ca ME ACUSOU INJUSTAMENTE, EU N\u00c3O ENVIEI CARTA NENHUMA...", "text": "You\u0027ve wrongly accused me! I didn\u0027t send any letter back...", "tr": "Beni yanl\u0131\u015f anlad\u0131n, ne mektubu g\u00f6ndermi\u015fim ki."}, {"bbox": ["335", "884", "395", "985"], "fr": "Si c\u0027est vraiment le cas,", "id": "JIKA HAL INI BENAR-BENAR TERJADI,", "pt": "SE ISSO FOR VERDADE,", "text": "If this is true...", "tr": "E\u011fer b\u00f6yle bir \u015fey ger\u00e7ekten olduysa,"}, {"bbox": ["544", "828", "593", "929"], "fr": "Alors je te mangerai ce jour-l\u00e0 !", "id": "SUATU HARI NANTI AKAN KUMAKAN KAU!", "pt": "EU TE DEVORAREI!", "text": "I\u0027ll eat you today!", "tr": "O zaman seni yerim!"}, {"bbox": ["491", "564", "611", "721"], "fr": "J\u0027ai attrap\u00e9 un de ces moines, tu vas le confronter avec moi !", "id": "SALAH SATU BIKSU ITU SUDAH KUTANGKAP, KAU HADAPI DIA LANGSUNG DENGANKU!", "pt": "EU CAPTUREI UM DAQUELES MONGES, CONFRONTE-O CARA A CARA COMIGO!", "text": "I\u0027ve captured the monk. Let\u0027s confront him!", "tr": "O ke\u015fi\u015flerden birini yakalad\u0131m, benimle y\u00fczle\u015feceksin!"}, {"bbox": ["202", "136", "229", "186"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 720}, {"height": 1331, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-the-west/87/10.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "752", "429", "1002"], "fr": "Croire ou ne pas croire, quelle importance ! Mon ma\u00eetre l\u0027a vue dans la grotte, puis il a entendu le roi de Baoxiang en parler et l\u0027a juste mentionn\u00e9 en passant,", "id": "APA MAKSUDMU PERCAYA ATAU TIDAK! GURUKU MELIHATNYA DI GUA, DAN SETELAH MENDENGAR RAJA KERAJAAN BAO XIANG MEMBICARAKANNYA, BELIAU HANYA ASAL BICARA SAJA,", "pt": "QUE \u0027ACREDITAR OU N\u00c3O\u0027! MEU MESTRE A VIU NA CAVERNA, E S\u00d3 MENCIONOU CASUALMENTE DEPOIS DE OUVIR O REI DE BAOXIANG FALAR SOBRE ELA,", "text": "Believe it or not! My master saw her in the cave and only mentioned it casually after hearing the king of Bao Xiang Kingdom talk about it,", "tr": "\u0130nan\u0131p inanmamak da neymi\u015f! Ustam onu ma\u011farada g\u00f6rm\u00fc\u015f, Baoxiang Krall\u0131\u011f\u0131\u0027na gitti\u011finde Kral\u0027\u0131n ondan bahsetti\u011fini duyunca laf aras\u0131nda s\u00f6ylemi\u015f sadece,"}, {"bbox": ["438", "582", "566", "712"], "fr": "Je ne dois absolument pas r\u00e9v\u00e9ler la v\u00e9rit\u00e9 et mettre sa vie en danger !", "id": "SAMA SEKALI TIDAK BOLEH MENGATAKAN YANG SEBENARNYA DAN MEMBAHAYAKAN NYAWANYA!", "pt": "N\u00c3O POSSO DE FORMA ALGUMA REVELAR A VERDADE E ARRISCAR A VIDA DELA!", "text": "I absolutely cannot reveal the truth and endanger her life!", "tr": "Kesinlikle ger\u00e7e\u011fi s\u00f6yleyip onun hayat\u0131n\u0131 tehlikeye atamam!"}, {"bbox": ["599", "762", "707", "927"], "fr": "D\u00e8s que le roi a entendu cela, il est entr\u00e9 dans une col\u00e8re noire, c\u0027est pourquoi il nous a suppli\u00e9s de venir la sauver !", "id": "BEGITU RAJA MENDENGARNYA, DIA SANGAT MURKA, BARULAH DIA MEMINTA KAMI BERDUA UNTUK DATANG MENYELAMATKAN ORANG!", "pt": "O REI FICOU FURIOSO AO OUVIR ISSO E NOS IMPLOROU PARA VIR RESGAT\u00c1-LA!", "text": "The king was furious when he heard it and begged us to come and rescue her!", "tr": "Kral bunu duyunca \u00f6fkeden deliye d\u00f6nd\u00fc, bu y\u00fczden ikimizden onu kurtarmam\u0131z\u0131 istedi!"}, {"bbox": ["384", "96", "452", "225"], "fr": "Parle ! Est-ce elle qui a envoy\u00e9 la lettre ?", "id": "KATAKAN! APAKAH DIA YANG MENGIRIM SURAT?", "pt": "DIGA! FOI ELA QUEM ENVIOU A CARTA?", "text": "Tell me! Did she send a letter?!", "tr": "S\u00f6yle! Mektubu o mu g\u00f6nderdi?"}, {"bbox": ["110", "586", "228", "688"], "fr": "C\u0027est gr\u00e2ce \u00e0 cette princesse que le ma\u00eetre a \u00e9t\u00e9 sauv\u00e9,", "id": "BERKAT PUTRI INILAH GURU SELAMAT,", "pt": "GRA\u00c7AS A ESTA PRINCESA QUE SALVOU O MESTRE,", "text": "Thanks to the Princess for saving Master,", "tr": "Neyse ki bu prenses ustam\u0131 kurtard\u0131,"}, {"bbox": ["620", "979", "674", "1030"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] AH!", "pt": "AH!", "text": "Ah!", "tr": "Ah!"}], "width": 720}]
Manhua