This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/59/0.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "688", "166", "859"], "fr": "Fr\u00e8re Zhao, t\u0027es vraiment un enfoir\u00e9, hein ? Je me croyais d\u00e9j\u00e0 pas mal dans le genre, mais toi, t\u0027es encore pire.", "id": "KAK ZHAO, KAU BENAR-BENAR TIDAK BERMORAL YA? KUPKIRA AKU SUDAH CUKUP PARAH, TIDAK SANGKA KAU LEBIH PARAH DARIKU.", "pt": "IRM\u00c3O ZHAO, VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE MUITO SACANA, HEIN? EU ACHAVA QUE EU J\u00c1 ERA SACANA O SUFICIENTE, MAS N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca FOSSE MAIS SACANA DO QUE EU.", "text": "\u8d75\u54e5\u4f60\u53ef\u771f\u591f\u7f3a\u5fb7\u7684\u54c8\uff1f\u6211\u89c9\u5f97\u6211\u662f\u591f\u7f3a\u7684\u4e86\uff0c\u6ca1\u60f3\u5230\u4f60\u6bd4\u6211\u505a\u7684\u8fd8\u7f3a\u5fb7\u3002", "tr": "Abi Zhao, sen ger\u00e7ekten de karaktersizin tekisin, ha? Ben kendimi yeterince karaktersiz san\u0131rd\u0131m ama me\u011fer sen benden de betermi\u015fsin."}, {"bbox": ["418", "32", "580", "168"], "fr": "C\u0027est si simple ! Tu vois mon cousin, mon deuxi\u00e8me fr\u00e8re, ma s\u0153ur, ils ne sont pas tous en train de faire de la prison \u00e0 ma place ?", "id": "INI MUDAH SEKALI! LIHAT SAJA SEPUPUKU, KAKAK KEDUAKU, KAKAK PEREMPUANKU, BUKANKAH MEREKA SEMUA MENGGANTIKANKU DI PENJARA?", "pt": "ISSO \u00c9 MUITO SIMPLES! OLHA S\u00d3, MEU PRIMO, MEU SEGUNDO IRM\u00c3O, MINHA IRM\u00c3, N\u00c3O EST\u00c3O TODOS CUMPRINDO PENA POR MIM?", "text": "\u8fd9\u591a\u7b80\u5355\uff01\u4f60\u770b\u6211\u8868\u5f1f\u3001\u6211\u4e8c\u54e5\uff0c\u6211\u59d0\u4e0d\u90fd\u5728\u66ff\u6211\u5750\u7262\u5417\uff1f", "tr": "Bu \u00e7ok basit! Baksana, kuzenim, ikinci abim, ablam hepsi benim yerime hapis yatm\u0131yor mu?"}, {"bbox": ["455", "203", "580", "322"], "fr": "Fr\u00e9rot, il faut apprendre \u00e0 faire de faux t\u00e9moignages ! Sinon, comment tu veux t\u0027en sortir dans ce milieu ?", "id": "SAUDARAKU, KAU HARUS BELAJAR MEMBERI KESAKSIAN PALSU! KALAU TIDAK, BAGAIMANA KAU BISA BERTAHAN DI LUAR SINI?", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca PRECISA APRENDER A DAR FALSO TESTEMUNHO! SEN\u00c3O, COMO VAI SE VIRAR POR A\u00cd?", "text": "\u5144\u5f1f\uff0c\u8981\u5b66\u4f1a\u4f5c\u4f2a\u8bc1\u554a\uff01\u8981\u4e0d\u7136\u548b\u51fa\u6765\u6df7\uff1f", "tr": "Karde\u015fim, yalan \u015fahitlik yapmay\u0131 \u00f6\u011frenmelisin! Yoksa bu alemde nas\u0131l tutunacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["28", "33", "125", "167"], "fr": "Tu n\u0027as qu\u0027\u00e0 envoyer quelqu\u0027un prendre ta place en prison et c\u0027est r\u00e9gl\u00e9, non ?", "id": "SURUH SAJA ORANG LAIN MENGGANTIKANMU DI PENJARA, BUKANKAH ITU SUDAH CUKUP?", "pt": "\u00c9 S\u00d3 MANDAR ALGU\u00c9M ASSUMIR A CULPA E CUMPRIR A PENA POR VOC\u00ca, E PRONTO, N\u00c3O?", "text": "\u6d3e\u4eba\u9876\u5305\u66ff\u4f60\u5750\u7262\u4e0d\u5c31\u5b8c\u4e86\u5417\uff1f", "tr": "Birini bulup senin yerine hapse girmesini sa\u011flasan olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["458", "1347", "584", "1485"], "fr": "Dis-moi \u00e0 quoi il ressemble. Je vais engager quelqu\u0027un tout de suite.", "id": "KATAKAN SEPERTI APA RUPANYA? AKU AKAN SEGERA MENCARI ORANG.", "pt": "ME DIGA COMO ELE \u00c9. VOU CONTRATAR ALGU\u00c9M AGORA MESMO.", "text": "\u544a\u8bc9\u6211\u957f\u5565\u6837\uff1f\u6211\u8fd9\u5c31\u8bf7\u4eba\u3002", "tr": "Nas\u0131l biri oldu\u011funu s\u00f6yle? Hemen birini ayarlar\u0131m."}, {"bbox": ["28", "406", "124", "553"], "fr": "C\u0027est vrai, comment n\u0027y ai-je pas pens\u00e9 !", "id": "BENAR JUGA YA, KENAPA AKU TIDAK TERPIKIRKAN!", "pt": "\u00c9 MESMO, COMO EU N\u00c3O PENSEI NISSO!", "text": "\u662f\u54c8\uff0c\u6211\u548b\u6ca1\u60f3\u5230\u5462\uff01", "tr": "Evet ya, bunu nas\u0131l d\u00fc\u015f\u00fcnemedim!"}, {"bbox": ["300", "674", "443", "769"], "fr": "Wu Lao\u0027er, tu me flattes ou tu m\u0027insultes, l\u00e0 ?", "id": "WU LAO ER, KAU INI MEMUJIKU ATAU MENGHINAKU?", "pt": "WU LAO\u0027ER... VOC\u00ca EST\u00c1 ME ELOGIANDO OU ME XINGANDO?", "text": "\u5434\u8001\u4e8c.\u4f60\u8fd9\u662f\u5938\u6211\u8fd8\u662f\u9a82\u6211\u5462\uff1f", "tr": "Wu Lao\u0027er, bana iltifat m\u0131 ediyorsun, yoksa laf m\u0131 sokuyorsun?"}, {"bbox": ["44", "1346", "194", "1435"], "fr": "C\u0027est un expert ? Il est si fort que \u00e7a ?", "id": "DIA SEORANG AHLI? SEGITU HEBATNYA?", "pt": "ELE \u00c9 UM ESPECIALISTA? \u00c9 T\u00c3O BOM ASSIM?", "text": "\u662f\u4e2a\u884c\u5bb6\uff1f\u6709\u8fd9\u4e48\u5389\u5bb3\uff1f", "tr": "\u0130\u015finin ehli biri mi? O kadar iyi mi yani?"}, {"bbox": ["472", "1235", "569", "1301"], "fr": "Tout est r\u00e9gl\u00e9 !?", "id": "SEMUANYA SUDAH DIBERESKAN!?", "pt": "ACABOU COM TODOS ELES!?", "text": "\u90fd\u7ed9\u5e72\u4e86!\uff1f", "tr": "Hepsini halletmi\u015f mi!?"}, {"bbox": ["77", "1191", "138", "1248"], "fr": "All\u00f4 ?", "id": "HALO?", "pt": "AL\u00d4?", "text": "\u5582\uff1f", "tr": "Alo?"}, {"bbox": ["423", "1187", "515", "1235"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "QU\u00ca?", "text": "\u5565\uff1f", "tr": "Ne?"}], "width": 612}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/59/1.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "387", "153", "488"], "fr": "Fr\u00e8re Zhao ? Qu\u0027est-ce qu\u0027ils disent au t\u00e9l\u00e9phone, cheveux longs rouges, uniforme militaire vert ?", "id": "KAK ZHAO? DI TELEPON TADI BILANG APA SOAL RAMBUT MERAH PANJANG, SERAGAM TENTARA HIJAU?", "pt": "IRM\u00c3O ZHAO? O QUE DISSERAM AO TELEFONE SOBRE CABELO VERMELHO COMPRIDO E ROUPA MILITAR VERDE?", "text": "\u8d75\u54e5\uff1f\u7535\u8bdd\u90a3\u8fb9\u8bf4\u4ec0\u4e48\u7ea2\u8272\u957f\u5934\u53d1\u3001\u7eff\u519b\u8863\uff1f", "tr": "Zhao Abi? Telefonda ne dediler, k\u0131z\u0131l uzun sa\u00e7l\u0131, ye\u015fil askeri \u00fcniformal\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["474", "437", "580", "541"], "fr": "Le patron veut que je trouve quelqu\u0027un pour s\u0027occuper de lui ! Il a dit qu\u0027il est chez He Laifu !", "id": "BOS MENYURUH ORANG UNTUK MENGURUSNYA! KATANYA DIA ADA DI RUMAH HE LAIFU!", "pt": "O CHEFE ME MANDOU ENCONTRAR ALGU\u00c9M PARA DAR UM JEITO NELE! DISSE QUE ELE EST\u00c1 NA CASA DO HE LAIFU!", "text": "\u8001\u677f\u8ba9\u6211\u627e\u4eba\u529e\u4ed6\u5462\uff01\u8bf4\u4ed6\u5c31\u5728\u4f55\u6765\u5bcc\u5bb6\uff01", "tr": "Patron onu halletmem i\u00e7in birini bulmam\u0131 s\u00f6yledi! He Laifu\u0027nun evindeymi\u015f!"}, {"bbox": ["31", "970", "186", "1117"], "fr": "H\u00e9 ! Qui t\u0027a laiss\u00e9 entrer ?", "id": "YA! SIAPA YANG MENYURUHMU MASUK?", "pt": "EI! QUEM DEIXOU VOC\u00ca ENTRAR?", "text": "\u5440\uff01\u8c01\u8ba9\u4f60\u8fdb\u6765\u7684\uff1f", "tr": "Hey! Seni i\u00e7eri kim ald\u0131?"}, {"bbox": ["388", "972", "460", "1081"], "fr": "Patron, prenez donc un th\u00e9.", "id": "BOS, SILAKAN MINUM TEH.", "pt": "CHEFE, TOME UM CH\u00c1.", "text": "\u8001\u677f\u559d\u8336\u5427\u3002", "tr": "Patron, \u00e7ay\u0131n\u0131z\u0131 i\u00e7in."}, {"bbox": ["112", "25", "303", "115"], "fr": "Cheveux longs rouges ? Uniforme militaire vert ?", "id": "RAMBUT MERAH PANJANG? SERAGAM TENTARA HIJAU?", "pt": "CABELO VERMELHO COMPRIDO? ROUPA MILITAR VERDE?", "text": "\u7ea2\u8272\u957f\u5934\u53d1\uff1f\u7eff\u519b\u8863\uff1f", "tr": "K\u0131z\u0131l uzun sa\u00e7 m\u0131? Ye\u015fil askeri \u00fcniforma m\u0131?"}, {"bbox": ["475", "203", "583", "310"], "fr": "D\u0027accord, j\u0027y vais tout de suite !", "id": "BAIK, AKAN SEGERA KULAKUKAN!", "pt": "CERTO, VOU CUIDAR DISSO AGORA MESMO!", "text": "\u597d\u7684\uff0c\u6211\u8fd9\u5c31\u53bb\u529e\uff01", "tr": "Tamam, hemen hallediyorum!"}, {"bbox": ["405", "26", "544", "99"], "fr": "C\u0027est quoi cette putain de tenue ?", "id": "PAKAIAN MACAM APA-APAAN INI?", "pt": "QUE PORRA DE ROUPA \u00c9 ESSA?", "text": "\u8fd9\u7279\u4e48\u5565\u6253\u626e\uff1f", "tr": "Bu ne bi\u00e7im k\u0131l\u0131k b\u00f6yle?"}, {"bbox": ["469", "117", "564", "176"], "fr": "C\u0027est un plouc ?", "id": "ORANG UDIK?", "pt": "\u00c9 UM CAIPIRA?", "text": "\u662f\u4e2a\u571f\u9cd6\uff1f", "tr": "Tam bir k\u00f6yl\u00fc m\u00fc?"}], "width": 612}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/59/2.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "601", "174", "734"], "fr": "Ici, on n\u0027a pas de salaire de base, tout d\u00e9pend des pourboires. Grands fr\u00e8res, soyez g\u00e9n\u00e9reux et donnez un bon pourboire \u00e0 votre petit fr\u00e8re.", "id": "BEKERJA DI SINI TIDAK ADA GAJI POKOK, SEMUA MENGANDALKAN UANG TIP. KEDUA KAKAK, BERMURAH HATILAH BERI ADIK INI SEDIKIT UANG TIP LAGI.", "pt": "AQUI ONDE TRABALHAMOS, N\u00c3O TEMOS SAL\u00c1RIO BASE, DEPENDEMOS TOTALMENTE DE GORJETAS. SENHORES, SEJAM GENEROSOS E D\u00caEM UMA BOA GORJETA PARA ESTE IRM\u00c3OZINHO.", "text": "\u5728\u6211\u4eec\u8fd9\u5e72\uff0c\u6ca1\u5e95\u85aa\uff0c\u5168\u9760\u5c0f\u8d39\u3002\u4e24\u4f4d\u5927\u54e5\u5927\u65b9\u70b9\u591a\u8d4f\u70b9\u8001\u5f1f\u5c0f\u8d39\u5427\u3002", "tr": "Burada \u00e7al\u0131\u015fman\u0131n maa\u015f\u0131 yok, tamamen bah\u015fi\u015fe bak\u0131yor. \u0130ki abim, c\u00f6mert davran\u0131p karde\u015finize biraz bah\u015fi\u015f l\u00fctfedin."}, {"bbox": ["170", "28", "324", "119"], "fr": "Je te demande qui t\u0027a laiss\u00e9 entrer !?", "id": "AKU TANYA SIAPA YANG MENYURUHMU MASUK!?", "pt": "EU PERGUNTEI QUEM DEIXOU VOC\u00ca ENTRAR!?", "text": "\u6211\u95ee\u8c01\u8ba9\u4f60\u8fdb\u6765\u7684\uff01\uff1f", "tr": "Sana i\u00e7eri kimin ald\u0131\u011f\u0131n\u0131 sordum!?"}, {"bbox": ["475", "27", "582", "212"], "fr": "Personne ? Le manager Liu m\u0027a demand\u00e9 de bien m\u0027occuper de vous deux. J\u0027ai suppos\u00e9 que vous aviez soif, alors je suis entr\u00e9 pour vous servir de l\u0027eau.", "id": "TIDAK ADA? MANAJER LIU MENYURUHKU MELAYANI KALIAN BERDUA DENGAN BAIK. KURASA KALIAN HAUS, JADI AKU MASUK UNTUK MENUANGKAN AIR.", "pt": "NINGU\u00c9M? O GERENTE LIU ME DISSE PARA SERVIR BEM OS SENHORES. ACHEI QUE ESTIVESSEM COM SEDE, ENT\u00c3O ENTREI PARA SERVIR \u00c1GUA.", "text": "\u6ca1\u4eba\u554a\uff1f\u5218\u7ecf\u7406\u8ba9\u6211\u670d\u4f8d\u597d\u4e24\u4f4d\u3002\u6211\u4f30\u8ba1\u4f60\u4eec\u6e34\u4e86\uff0c\u5c31\u8fdb\u6765\u5012\u6c34\u4e86\u3002", "tr": "Kimse mi? M\u00fcd\u00fcr Liu ikinize iyi hizmet etmemi s\u00f6yledi. Susam\u0131\u015fs\u0131n\u0131zd\u0131r diye d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm, su doldurmak i\u00e7in girdim."}, {"bbox": ["491", "580", "581", "772"], "fr": "C\u0027est mon premier jour de travail aujourd\u0027hui, soyez indulgents !", "id": "HARI INI HARI PERTAMAKU BEKERJA, MOHON BIMBINGANNYA!", "pt": "HOJE \u00c9 MEU PRIMEIRO DIA DE TRABALHO, POR FAVOR, PEGUEM LEVE COMIGO!", "text": "\u6211\u4eca\u5929\u5934\u4e00\u6b21\u4e0a\u73ed\u8bf7\u591a\u5173\u7167\uff01", "tr": "Bug\u00fcn i\u015fteki ilk g\u00fcn\u00fcm, l\u00fctfen bana nazik davran\u0131n!"}, {"bbox": ["500", "427", "548", "537"], "fr": "Zhu Lele", "id": "ZHU LELE", "pt": "ZHU LELE", "text": "\u6731\u4e50\u4e50", "tr": "Zhu Lele"}], "width": 612}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/59/3.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "365", "581", "551"], "fr": "Grand fr\u00e8re, ce n\u0027est facile pour personne de joindre les deux bouts. Ayez un peu piti\u00e9 de moi. Je viens de la campagne.", "id": "KAKAK, TIDAK MUDAH MENCARI NAFKAH DI LUAR, TOLONG BANTU AKU. AKU DARI DESA.", "pt": "IRM\u00c3O, N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL PARA NINGU\u00c9M SE VIRAR POR A\u00cd, ME D\u00ca UMA FOR\u00c7A, POR FAVOR. MINHA FAM\u00cdLIA \u00c9 DO INTERIOR.", "text": "\u5927\u54e5\u51fa\u6765\u6df7\u90fd\u4e0d\u5bb9\u6613\uff0c\u591a\u7167\u987e\u7167\u987e\u5457\u3002\u6211\u5bb6\u662f\u519c\u6751\u5730\u3002", "tr": "Abi, bu hayatta tutunmak kolay de\u011fil, biraz kol kanat gerseniz. Ben k\u00f6yden geliyorum."}, {"bbox": ["462", "982", "579", "1131"], "fr": "Grand fr\u00e8re, c\u0027est lui qui m\u0027a donn\u00e9 un coup de pied, ce n\u0027est pas ma faute !", "id": "KAKAK, DIA YANG MENENDANGKU, BUKAN SALAHKU!", "pt": "IRM\u00c3O, FOI ELE QUEM ME CHUTOU, A CULPA N\u00c3O \u00c9 MINHA!", "text": "\u5927\u54e5\u662f\u4ed6\u8e22\u6211\u7684\uff0c\u4e0d\u6028\u6211\u554a\uff01", "tr": "Abi, o bana tekme att\u0131, benim su\u00e7um de\u011fil!"}, {"bbox": ["278", "42", "398", "96"], "fr": "Tenez, grand fr\u00e8re, buvez du th\u00e9. N\u0027oubliez pas le pourboire.", "id": "AYO, KAKAK, MINUM TEH. JANGAN LUPA BERI UANG TIP.", "pt": "VENHA, IRM\u00c3O, BEBA UM CH\u00c1. N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DA GORJETA.", "text": "\u6765\uff0c\u5927\u54e5\u559d\u8336\u3002\u522b\u5fd8\u4e86\u7ed9\u5c0f\u8d39\u3002", "tr": "Buyur abi, \u00e7ay\u0131n\u0131 i\u00e7. Bah\u015fi\u015fi unutma."}, {"bbox": ["434", "42", "579", "102"], "fr": "Moi, Zhao, je ne bois que du caf\u00e9, jamais de th\u00e9 !", "id": "AKU, ZHAO, HANYA MINUM KOPI, TIDAK PERNAH MINUM TEH!", "pt": "EU, ZHAO, S\u00d3 BEBO CAF\u00c9, NUNCA BEBO CH\u00c1!", "text": "\u6211\u8d75\u67d0\u4eba\uff0c\u53ea\u559d\u5496\u5561\uff0c\u4ece\u4e0d\u559d\u8336\uff01", "tr": "Ben, Zhao, sadece kahve i\u00e7erim, asla \u00e7ay i\u00e7mem!"}, {"bbox": ["34", "364", "220", "422"], "fr": "Tu n\u0027as pas entendu ? D\u00e9gage !", "id": "TIDAK DENGAR? KELUAR!", "pt": "N\u00c3O OUVIU? SAIA DAQUI!", "text": "\u6ca1\u542c\u89c1\u5417\uff1f\u6eda\u51fa\u53bb\uff01", "tr": "Duymad\u0131n m\u0131? Defol git!"}, {"bbox": ["74", "46", "224", "109"], "fr": "D\u00e9gage d\u0027ici, putain !", "id": "KAU SIALAN, KELUAR SANA.", "pt": "D\u00ca O FORA DAQUI, PORRA!", "text": "\u4f60\u7279\u4e48\u7ed9\u6211\u6eda\u51fa\u53bb\u3002", "tr": "S*ktir git buradan."}], "width": 612}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/59/4.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "39", "482", "149"], "fr": "Bien frapp\u00e9 ! Je cherchais justement \u00e0 me faire payer des frais m\u00e9dicaux. Rester \u00e0 l\u0027h\u00f4pital, c\u0027est mieux que d\u0027\u00eatre serveur !", "id": "BAGUS PUKULANNYA! AKU MEMANG SEDANG INGIN CARI UANG UNTUK BIAYA PENGOBATAN, BERBARING DI RUMAH SAKIT LEBIH BAIK DARIPADA JADI PELAYAN!", "pt": "BATEU BEM! EU ESTAVA MESMO QUERENDO GANHAR UM DINHEIRO PARA DESPESAS M\u00c9DICAS. FICAR DEITADO NO HOSPITAL \u00c9 MELHOR DO QUE SER GAR\u00c7OM!", "text": "\u6253\u5f97\u597d\uff01\u6211\u6b63\u60f3\u8d5a\u533b\u836f\u8d39\u5462\uff0c\u5728\u533b\u9662\u8eba\u7740\u6bd4\u5f53\u670d\u52a1\u751f\u5f3a\uff01", "tr": "\u0130yi vurdun! Tam da hastane masraflar\u0131n\u0131 \u00e7\u0131karmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum, hastanede yatmak garsonluk yapmaktan iyidir!"}, {"bbox": ["39", "515", "247", "576"], "fr": "D\u0027o\u00f9 sort ce p\u00e9quenaud ? Tirez-le vite dehors et r\u00e9glez-lui son compte !", "id": "DARI MANA DATANGNYA ORANG BODOH INI? CEPAT SERET DIA KELUAR DAN BERESKAN!", "pt": "DE ONDE VEIO ESSE CAIPIRA IDIOTA? R\u00c1PIDO, TIREM ELE DAQUI E D\u00caEM UM JEITO NELE!", "text": "\u8fd9\u662f\u54ea\u513f\u6765\u7684\u5c71\u70ae\uff1f\u5feb\u628a\u4ed6\u62c9\u51fa\u53bb\u529e\u4e86\uff01", "tr": "Bu da\u011fdan gelmi\u015f h\u00f6d\u00fck de kim? \u00c7abuk \u00e7ekin \u015funu d\u0131\u015far\u0131, halledin!"}, {"bbox": ["540", "827", "601", "938"], "fr": "Lui r\u00e9gler son compte, mon cul ! C\u0027est notre patron !", "id": "HAJAR APANYA! INI BOS KITA!", "pt": "BATER UMA OVA! ESSE \u00c9 O NOSSO CHEFE!", "text": "\u63cd\u4e2a\u5c41\uff01\u8fd9\u662f\u54b1\u4eec\u8001\u677f\uff01", "tr": "Ne d\u00f6vmesi lan! Bu bizim patronumuz!"}, {"bbox": ["53", "876", "346", "930"], "fr": "Manager Liu, c\u0027est moi ! Je suis juste entr\u00e9 pour servir le th\u00e9 et il m\u0027a frapp\u00e9 ! Aidez-moi vite \u00e0 le tabasser !", "id": "MANAJER LIU, INI AKU! AKU BARU MASUK MAU MENUANGKAN TEH, DIA LANGSUNG MEMUKULKU! CEPAT BANTU AKU HAJAR DIA!", "pt": "GERENTE LIU, SOU EU! EU S\u00d3 ENTREI PARA SERVIR UM CH\u00c1 E ELE ME BATEU! R\u00c1PIDO, ME AJUDE A BATER NELE!", "text": "\u5218\u7ecf\u7406\u662f\u6211\u554a\uff01\u6211\u5c31\u8fdb\u6765\u5012\u4e2a\u8336\u4ed6\u5c31\u6253\u6211\uff01\u5feb\u5e2e\u6211\u63cd\u4ed6\uff01", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Liu, benim! Sadece bir \u00e7ay doldurmak i\u00e7in girdim, o da bana vurdu! \u00c7abuk yard\u0131m et de onu d\u00f6velim!"}, {"bbox": ["469", "171", "579", "269"], "fr": "[SFX] Aaaah ! \u00c7a me br\u00fble !", "id": "[SFX]AH! PANAS SEKALI!", "pt": "AH! ESTOU ME QUEIMANDO TODO!", "text": "\u554a\uff01\u70eb\u6b7b\u6211\u5566\uff01", "tr": "[SFX]AH! YANDIM!"}, {"bbox": ["100", "9", "289", "94"], "fr": "Putain, c\u0027est de ta faute !", "id": "SIALAN, INI SEMUA SALAHMU!", "pt": "MALDITO, A CULPA \u00c9 TODA SUA!", "text": "\u5c3c\u739b\u90fd\u6028\u4f60\uff01", "tr": "Kahretsin! Hepsi senin su\u00e7un!"}, {"bbox": ["167", "444", "441", "496"], "fr": "Patron ! Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "BOS! ADA APA INI!", "pt": "CHEFE! O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "\u8001\u677f\uff01\u4ec0\u4e48\u60c5\u51b5\uff01", "tr": "Patron! Neler oluyor!"}], "width": 612}, {"height": 946, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/59/5.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "548", "580", "692"], "fr": "C\u0027\u00e9tait pourtant l\u0027un de mes assistants les plus comp\u00e9tents \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "id": "DIA ITU DULU SALAH SATU ASISTENKU YANG PALING BISA DIANDALKAN.", "pt": "ELE ERA UM DOS MEUS ASSISTENTES MAIS COMPETENTES NAQUELA \u00c9POCA.", "text": "\u90a3\u53ef\u662f\u6211\u5f53\u5e74\u624b\u4e0b\u6700\u5f97\u529b\u7684\u4e00\u4e2a\u52a9\u624b\u554a\u3002", "tr": "O, zaman\u0131nda benim en yetenekli yard\u0131mc\u0131lar\u0131mdan biriydi."}, {"bbox": ["30", "728", "153", "851"], "fr": "Dis-moi ! Qu\u0027est-ce qu\u0027on fait maintenant que notre Pr\u00e9sident Zhao est br\u00fbl\u00e9 ?", "id": "KATAKAN! BAGAIMANA INI KALAU TUAN ZHAO KITA SAMPAI TERLUKA BAKAR?", "pt": "DIGA! O QUE FAREMOS AGORA QUE O NOSSO PRESIDENTE ZHAO SE QUEIMOU?", "text": "\u4f60\u8bf4\uff01\u7ed9\u6211\u4eec\u8d75\u603b\u70eb\u4f24\u4e86\u600e\u4e48\u529e\uff1f", "tr": "S\u00f6yle bakal\u0131m! Patron Zhao\u0027yu yakt\u0131n, \u015fimdi ne olacak?"}, {"bbox": ["30", "356", "278", "510"], "fr": "Patron... c\u0027est le cousin de Zhao Datui, celui qui travaillait ici avant. Maintenant que Datui est en prison, c\u0027est sa petite amie Zhang Li qui vient de l\u0027amener, en nous demandant de veiller sur lui.", "id": "BOS, INI SEPUPUNYA ZHAO DATUI YANG DULU BEKERJA DI SINI. SEKARANG DATUI SUDAH MASUK PENJARA, YANG INI BARU DIBAWA PACARNYA, ZHANG LI, MINTA KITA UNTUK MENJAGANYA.", "pt": "CHEFE... ESTE \u00c9 O PRIMO DO ZHAO DATUI, QUE TRABALHAVA AQUI ANTES. AGORA QUE O DATUI FOI PRESO, ESTE FOI TRAZIDO PELA NAMORADA DELE, ZHANG LI, PARA QUE A GENTE CUIDASSE DELE.", "text": "\u8001\u677f.\u8fd9\u662f\u4ee5\u524d\u5728\u54b1\u8fd9\u5e72\u6d3b\u7684\u8d75\u5927\u817f\u7684\u8868\u5f1f\u3002\u73b0\u5728\u5927\u817f\u8fdb\u53bb\u4e86\uff0c\u8fd9\u4e2a\u662f\u4ed6\u5973\u670b\u53cb\u5f20\u4e3d\u521a\u9886\u6765\u7684\uff0c\u8ba9\u54b1\u7167\u987e\u4e0b\u3002", "tr": "Patron, bu eskiden burada \u00e7al\u0131\u015fan Koca Bacak Zhao\u0027nun kuzeni. \u015eimdi Koca Bacak i\u00e7eri girdi, bunu da k\u0131z arkada\u015f\u0131 Zhang Li yeni getirdi, biraz ilgilenmemizi istedi."}, {"bbox": ["383", "728", "578", "809"], "fr": "Ce n\u0027est pas ma faute ! C\u0027est toi qui m\u0027as pouss\u00e9, c\u0027est pour \u00e7a que \u00e7a s\u0027est renvers\u00e9 sur son entrejambe.", "id": "ITU BUKAN SALAHKU! KAU YANG MENDORONGKU MAKANYA TUMPAH KE SELANGKANGANNYA.", "pt": "A CULPA N\u00c3O \u00c9 MINHA! FOI VOC\u00ca QUE ME EMPURROU, POR ISSO DERRAMOU NA VIRILHA DELE.", "text": "\u90a3\u4e0d\u6028\u6211\u554a\uff01\u662f\u4f60\u63a8\u6211\u7684\u624d\u6492\u4ed6\u88c6\u4e0a\u3002", "tr": "Bu benim su\u00e7um de\u011fil! Sen beni ittirdi\u011fin i\u00e7in onun kas\u0131\u011f\u0131na d\u00f6k\u00fcld\u00fc."}, {"bbox": ["45", "34", "280", "98"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9 patron, je voulais juste entrer pour gagner quelques pourboires.", "id": "MAAF, BOS, AKU HANYA INGIN MASUK UNTUK MENCARI SEDIKIT UANG TIP.", "pt": "ME DESCULPE, CHEFE, EU S\u00d3 QUERIA ENTRAR PARA GANHAR UMA GORJETINHA.", "text": "\u5bf9\u4e0d\u8d77\u554a\u8001\u677f\uff0c\u6211\u5c31\u662f\u60f3\u8fdb\u6765\u6323\u70b9\u5c0f\u8d39\u3002", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim patron, sadece biraz bah\u015fi\u015f kazanmak i\u00e7in girmi\u015ftim."}, {"bbox": ["547", "143", "609", "266"], "fr": "Bordel ! Esp\u00e8ce d\u0027idiot !", "id": "SIALAN! DASAR TIDAK LIHAT-LIHAT!", "pt": "FILHO DA PUTA! SEU CEGO IDIOTA!", "text": "\u4f60\u5988\u5988\u5730\uff01\u4e0d\u5f00\u773c\u7684\u4e1c\u897f\uff01", "tr": "Anas\u0131n\u0131 satt\u0131\u011f\u0131m\u0131n! G\u00f6z\u00fc k\u00f6r herif!"}, {"bbox": ["39", "546", "174", "612"], "fr": "Le cousin de Zhao Datui ?", "id": "SEPUPUNYA ZHAO DATUI?", "pt": "O PRIMO DO ZHAO DATUI?", "text": "\u8d75\u5927\u817f\u7684\u8868\u5f1f\uff1f", "tr": "Koca Bacak Zhao\u0027nun kuzeni mi?"}], "width": 612}]
Manhua