This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/98/0.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "28", "200", "112"], "fr": "\u00c7a prouve juste que tu n\u0027es qu\u0027un ivrogne et un goinfre !", "id": "INI HANYA MEMBUKTIKAN KALAU KAU ITU PEMABUK DAN PELAHAP!", "pt": "ISSO S\u00d3 PROVA QUE VOC\u00ca \u00c9 UM B\u00caBADO E UM GLUT\u00c3O!", "text": "THIS ONLY PROVES THAT YOU\u0027RE A DRUNK AND A GLUTTON!", "tr": "BU SADECE SEN\u0130N B\u0130R AYYA\u015e VE OBUR OLDU\u011eUNU KANITLAR!"}, {"bbox": ["497", "36", "577", "137"], "fr": "Je n\u0027oserai encore moins t\u0027inviter.", "id": "AKU JADI SEMAKIN TIDAK BERANI MENGAJAKMU.", "pt": "MUITO MENOS TE CONVIDAR PARA IR.", "text": "I WOULDN\u0027T DARE TO INVITE YOU.", "tr": "SEN\u0130 ORAYA G\u00d6T\u00dcRMEYE H\u0130\u00c7 CESARET EDEMEM."}, {"bbox": ["382", "356", "518", "425"], "fr": "H\u00e9 ! Qu\u0027est-ce que tu comptes faire !?", "id": "HEI! APA YANG KAU LAKUKAN!?", "pt": "EI! O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?!", "text": "HEY! WHAT ARE YOU DOING!?", "tr": "HEY! NE YAPIYORSUN!?"}], "width": 599}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/98/1.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "861", "568", "985"], "fr": "Partons demain matin. Arriver \u00e0 midi serait d\u00e9j\u00e0 pas mal.", "id": "KITA BERANGKAT BESOK PAGI SAJA. BISA SAMPAI SIANG HARI SUDAH BAGUS.", "pt": "Vamos partir amanh\u00e3 de manh\u00e3. J\u00e1 ser\u00e1 bom se chegarmos ao meio-dia.", "text": "LET\u0027S SET OFF EARLY TOMORROW MORNING. IT\u0027LL BE GOOD IF WE ARRIVE BY NOON.", "tr": "YARIN SABAH ERKENDEN YOLA \u00c7IKALIM. \u00d6\u011eLEN VARSAK \u015e\u00dcK\u00dcR."}, {"bbox": ["164", "1324", "333", "1399"], "fr": "\u00c0 bien y r\u00e9fl\u00e9chir, tu as de sacr\u00e9s atouts, pas besoin d\u0027acheter de perruque.", "id": "KALAU DIPERHATIKAN, KONDISIMU CUKUP BAGUS, TIDAK PERLU BELI WIG.", "pt": "Pensando bem, suas condi\u00e7\u00f5es s\u00e3o muito boas, n\u00e3o precisa comprar peruca.", "text": "THINK ABOUT IT, YOUR CONDITIONS ARE STILL VERY GOOD, NO NEED TO BUY A WIG.", "tr": "ASLINDA D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcNCE DURUMUN GAYET \u0130Y\u0130, PERUK ALMANA GEREK YOK."}, {"bbox": ["25", "513", "148", "604"], "fr": "Alors, je confie He Xiaomi aux bons soins du cinqui\u00e8me oncle.", "id": "KALAU BEGITU, XIAOMI AKU TITIPKAN PADA PAMAN KELIMA YA.", "pt": "Ent\u00e3o, vou deixar o He Xiaomi aos cuidados do Quinto Tio.", "text": "THEN I\u0027LL LEAVE HE XIAOMI IN FIFTH UNCLE\u0027S CARE.", "tr": "O ZAMAN XIAOMI\u0027Y\u0130 BE\u015e\u0130NC\u0130 DAYI\u0027YA EMANET ED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["473", "294", "569", "398"], "fr": "Figure-toi que je connais quelques tours de magie.", "id": "AKU INI PUNYA BEBERAPA ILMU GAIB.", "pt": "EU TENHO ALGUMAS HABILIDADES TAOISTAS.", "text": "I KNOW SOME TAOIST ARTS.", "tr": "BEN\u0130M DE B\u0130LD\u0130\u011e\u0130M B\u0130RKA\u00c7 NUMARA VARDIR."}, {"bbox": ["129", "1090", "298", "1164"], "fr": "Parfait, ce soir, j\u0027apprendrai avec vous deux comment \u00eatre une vraie femme.", "id": "BAIKLAH, MALAM INI AKU AKAN BELAJAR DARI KALIAN BERDUA CARA MENJADI WANITA.", "pt": "\u00d3TIMO, ESTA NOITE VOU APRENDER COM VOC\u00caS DUAS COMO SER MULHER.", "text": "SURE, I\u0027LL LEARN FROM YOU TWO TONIGHT HOW TO BE A WOMAN.", "tr": "HAR\u0130KA, BU GECE S\u0130Z \u0130K\u0130N\u0130ZDEN NASIL \"KADIN\" OLUNURMU\u015e \u00d6\u011eRENEY\u0130M BAKALIM."}, {"bbox": ["29", "860", "179", "959"], "fr": "Rien que pour aller en banlieue sud en voiture, il faut une demi-journ\u00e9e.", "id": "PERGI KE PINGGIRAN SELATAN NAIK KENDARAAN SAJA BUTUH WAKTU SETENGAH HARI.", "pt": "Leva meio dia para chegar ao sub\u00farbio sul de carro.", "text": "IT TAKES HALF A DAY TO TAKE A BUS TO THE SOUTHERN SUBURBS.", "tr": "G\u00dcNEY BANL\u0130Y\u00d6LER\u0130NE ARABAYLA G\u0130TMEK B\u0130LE YARIM G\u00dcN S\u00dcRER."}, {"bbox": ["24", "293", "173", "406"], "fr": "Hmph ! Tu vois de quoi je suis capable, hein ?", "id": "HUH! SEKARANG KAU TAHU KEHEBATANKU, KAN?", "pt": "HMPH! AGORA VOC\u00ca SABE DO QUE SOU CAPAZ, N\u00c9?", "text": "HMPH! NOW YOU KNOW HOW POWERFUL I AM, RIGHT?", "tr": "HMPH! NE KADAR HAR\u0130KA OLDU\u011eUMU ANLADIN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["403", "11", "537", "73"], "fr": "Incroyable ! Incroyable !", "id": "HEBAT SEKALI! HEBAT SEKALI!", "pt": "INCR\u00cdVEL! INCR\u00cdVEL!", "text": "SO POWERFUL! SO POWERFUL!", "tr": "\u00c7OK \u0130Y\u0130! \u00c7OK \u0130Y\u0130!"}, {"bbox": ["427", "718", "568", "795"], "fr": "Je n\u0027en peux plus d\u0027attendre !", "id": "AKU SUDAH TIDAK SABAR!", "pt": "N\u00c3O AGUENTO MAIS ESPERAR!", "text": "I CAN\u0027T WAIT ANY LONGER!", "tr": "SABIRSIZLANIYORUM!"}, {"bbox": ["56", "723", "160", "790"], "fr": "Faisons-le aujourd\u0027hui !", "id": "HARI INI SAJA!", "pt": "QUE SEJA HOJE!", "text": "LET\u0027S GO TODAY!", "tr": "BUG\u00dcN OLSUN!"}, {"bbox": ["66", "11", "224", "65"], "fr": "Ouah ! Il crache du feu !", "id": "WAH! MENYEMBURKAN API!", "pt": "UAU! CUSPIR FOGO!", "text": "WOW! FIRE BREATHING!", "tr": "VAY CANINA! ATE\u015e P\u00dcSK\u00dcRT\u00dcYOR!"}, {"bbox": ["309", "506", "534", "546"], "fr": "Erlang, quand est-ce qu\u0027on part ?", "id": "ERLANG, KAPAN KITA BERANGKAT?", "pt": "Erlang, quando vamos partir?", "text": "ERLANG, WHEN ARE WE LEAVING?", "tr": "ERLANG, NE ZAMAN YOLA \u00c7IKIYORUZ?"}], "width": 599}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/98/2.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "860", "165", "1018"], "fr": "On n\u0027est pas encore arriv\u00e9s, de quoi as-tu peur ?\nCes v\u00eatements sont si serr\u00e9s ! Pourquoi les femmes aiment-elles porter des trucs aussi moulants ?", "id": "SEKARANG KAN BELUM SAMPAI TUJUAN, APA YANG KAU TAKUTKAN? BAJU INI KETAT SEKALI YA? KENAPA WANITA SUKA PAKAI BAJU SEKETAT INI?", "pt": "Ainda n\u00e3o chegamos ao local, do que tem medo? Esta roupa \u00e9 t\u00e3o apertada! Por que as mulheres gostam de usar roupas t\u00e3o justas?", "text": "WE AREN\u0027T EVEN THERE YET, WHAT\u0027S THERE TO BE AFRAID OF? THESE CLOTHES ARE SO TIGHT! WHY DO WOMEN LIKE TO WEAR SUCH TIGHT CLOTHES?", "tr": "DAHA G\u0130DECE\u011e\u0130M\u0130Z YERE VARMADIK, NEDEN KORKUYORSUN K\u0130? BU KIYAFETLER \u00c7OK DARMI\u015e. KADINLAR NEDEN BU KADAR DAR \u015eEYLER G\u0130YER K\u0130?"}, {"bbox": ["27", "1183", "104", "1335"], "fr": "Au fait, cinqui\u00e8me oncle, on en a encore pour longtemps ?", "id": "OH YA, PAMAN KELIMA, MASIH BERAPA LAMA LAGI?", "pt": "A prop\u00f3sito, Quinto Tio, quanto tempo falta?", "text": "BY THE WAY, HOW MUCH LONGER UNTIL FIFTH UNCLE GETS HERE?", "tr": "BU ARADA, BE\u015e\u0130NC\u0130 DAYI\u0027NIN GELMES\u0130NE DAHA NE KADAR VAR?"}, {"bbox": ["466", "360", "570", "524"], "fr": "S\u00e9rieux, essaie d\u0027\u00eatre un peu f\u00e9minine, d\u0027accord ? Je t\u0027ai brief\u00e9e pour rien hier soir ou quoi ?", "id": "TOLONGLAH, BERSIKAPLAH SEDIKIT SEPERTI WANITA, BISA? APA KEMARIN MALAM AKU MENGAJARIMU SIA-SIA?", "pt": "POR FAVOR, TENHA UM POUCO MAIS DE JEITO DE MULHER, OK? TE ENSINEI ONTEM \u00c0 NOITE \u00c0 TOA?", "text": "PLEASE, ACT A LITTLE MORE LIKE A WOMAN, OKAY? WAS LAST NIGHT\u0027S LESSON FOR NOTHING?", "tr": "L\u00dcTFEN, B\u0130RAZ KADIN G\u0130B\u0130 DAVRANAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N? D\u00dcN GECE SANA BO\u015eUNA MI \u00d6\u011eRETT\u0130M?"}, {"bbox": ["27", "1389", "125", "1487"], "fr": "\u00c7a fait vingt ans que je ne suis pas revenu, \u00e7a a dr\u00f4lement chang\u00e9, dis donc !", "id": "SUDAH DUA PULUH TAHUN TIDAK KE SINI, PERUBAHANNYA BESAR SEKALI YA?", "pt": "FAZ VINTE ANOS QUE N\u00c3O VENHO. MUDOU BASTANTE, HEIN?", "text": "I HAVEN\u0027T BEEN HERE FOR TWENTY YEARS, IT\u0027S CHANGED A LOT, HASN\u0027T IT?", "tr": "Y\u0130RM\u0130 YILDIR GELMEM\u0130\u015eT\u0130M, BAYA\u011eI DE\u011e\u0130\u015eM\u0130\u015e, HA?"}, {"bbox": ["490", "860", "570", "991"], "fr": "Fais gaffe, tu vas craquer ! On voit tout !", "id": "JANGAN SAMPAI SOBEK, NANTI SEMUANYA KELIHATAN!", "pt": "CUIDADO PARA N\u00c3O PASSAR MAL! J\u00c1 ACABOU TUDO!", "text": "DON\u0027T STUFF YOURSELF, YOU\u0027LL SPILL OUT!", "tr": "D\u0130KKAT ET YIRTILACAK, HER YER\u0130N G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR!"}, {"bbox": ["489", "1183", "572", "1319"], "fr": "Et comment ! On est \u00e0 quelle \u00e9poque, apr\u00e8s tout ?", "id": "TENTU SAJA, SEKARANG SUDAH ZAMAN APA MEMANGNYA?", "pt": "CLARO! EM QUE \u00c9POCA ESTAMOS AGORA?", "text": "OF COURSE, WHAT YEAR IS IT NOW?", "tr": "ORASI \u00d6YLE, ARTIK HANG\u0130 DEVR\u0130DEY\u0130Z K\u0130?"}, {"bbox": ["175", "307", "372", "378"], "fr": "Ah... Entrer dans la montagne, c\u0027est tellement agr\u00e9able !", "id": "AH\u2014PERASAAN MASUK GUNUNG INI NYAMAN SEKALI!", "pt": "AH\u2014\u2014 A SENSA\u00c7\u00c3O DE ENTRAR NA MONTANHA \u00c9 T\u00c3O CONFORT\u00c1VEL!", "text": "AH-- THE FEELING OF ENTERING THE MOUNTAINS IS SO COMFORTABLE!", "tr": "AHH\u2014 DA\u011eA G\u0130RMEK \u00c7OK HUZUR VER\u0130C\u0130!"}, {"bbox": ["61", "18", "193", "56"], "fr": "Le lendemain", "id": "HARI KEDUA", "pt": "DIA SEGUINTE", "text": "THE NEXT DAY", "tr": "ERTES\u0130 G\u00dcN"}, {"bbox": ["418", "1209", "457", "1312"], "fr": "Comptable Xue", "id": "AKUNTAN XUE", "pt": "CONTADOR XUE", "text": "ACCOUNTANT XUE", "tr": "MUHASEBEC\u0130 XUE"}], "width": 599}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/98/3.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "951", "445", "1040"], "fr": "Excusez-moi, quel est cet endroit ?", "id": "PERMISI, INI TEMPAT APA?", "pt": "Com licen\u00e7a, que lugar \u00e9 este?", "text": "EXCUSE ME, WHERE IS THIS PLACE?", "tr": "AFFEDERS\u0130N\u0130Z, BURASI NERES\u0130 ACABA?"}, {"bbox": ["153", "30", "296", "88"], "fr": "? Il y a quelqu\u0027un devant ! On peut lui demander.", "id": "? DI DEPAN ADA ORANG! KITA BISA BERTANYA.", "pt": "? TEM GENTE NA FRENTE! PODEMOS PERGUNTAR.", "text": "? THERE\u0027S SOMEONE AHEAD! WE CAN ASK.", "tr": "? \u0130LER\u0130DE B\u0130R\u0130 VAR! ONA SORAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}], "width": 599}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/98/4.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "1750", "155", "1896"], "fr": "Tu veux me s\u00e9duire ? Commence par voter pour moi avec ton ticket mensuel !", "id": "INGIN MENGEJARKU? BERIKAN DULU TIKET BULANANMU!", "pt": "QUER ME CONQUISTAR? V\u00c1 VOTAR NO PASSE MENSAL PRIMEIRO!", "text": "WANT TO PURSUE ME? GO VOTE FOR ME FIRST!", "tr": "BEN\u0130 M\u0130 TAVLAMAK \u0130ST\u0130YORSUN? \u00d6NCE G\u0130T AYLIK DESTEK OYUNU KULLAN!"}, {"bbox": ["32", "662", "248", "837"], "fr": "Je suis Song Liuzi, plus connu dans le Jianghu sous le nom de \"Canon Assis\".\nJe me suis \u00e9gar\u00e9 en passant par ici. Mademoiselle, auriez-vous l\u0027amabilit\u00e9 de m\u0027indiquer le chemin ?", "id": "SAYA ADALAH \"MERIAM TANAH\" SONG LIUZI, YANG TIDAK ADA SEORANG PUN DI DUNIA PERSILATAN YANG TIDAK MENGENALNYA. SAYA TERSESAT SAAT MELEWATI TEMPAT INI, MOHON NONA INI MENUNJUKKAN JALAN.", "pt": "Eu sou o \u0027Canh\u00e3o Sentado\u0027 Song Liuzi, conhecido por todos no Jianghu. Perdi meu caminho passando por aqui. Por favor, senhorita, mostre-me o caminho.", "text": "I AM THE WELL-KNOWN \u0027SITTING CANNON\u0027 SONG LIUZI. I\u0027VE LOST MY WAY PASSING THROUGH THIS PLACE. PLEASE, MISS, SHOW ME THE WAY.", "tr": "BEN, D\u00d6V\u00dc\u015e D\u00dcNYASINDA HERKES\u0130N TANIDI\u011eI \"YERLE\u015e\u0130K HAVAN TOPU\" SONG LIUZI\u0027Y\u0130M. BURADAN GE\u00c7ERKEN YOLUMU KAYBETT\u0130M, HANIMEFEND\u0130, L\u00dcTFEN BANA YOLU G\u00d6STER\u0130R M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["32", "409", "135", "535"], "fr": "C\u0027est quel genre d\u0027endroit ? Arr\u00eatez avec vos myst\u00e8res !", "id": "TEMPAT APA INI? JANGAN MISTERIUS BEGITU?", "pt": "QUE LUGAR \u00c9 ESSE?! N\u00c3O SEJA T\u00c3O MISTERIOSO!", "text": "WHAT KIND OF PLACE IS THIS? WHY ARE YOU BEING SO MYSTERIOUS?", "tr": "NERES\u0130YM\u0130\u015e ORASI? BU KADAR G\u0130ZEML\u0130 OLMAYI BIRAK."}, {"bbox": ["370", "22", "570", "106"], "fr": "C\u0027est un endroit o\u00f9 vous n\u0027auriez jamais d\u00fb mettre les pieds ~ Ah ~ ~", "id": "INI TEMPAT YANG SEHARUSNYA TIDAK KALIAN DATANGI~ AH~~", "pt": "ESTE \u00c9 UM LUGAR ONDE VOC\u00caS N\u00c3O DEVERIAM TER VINDO~ AH~~", "text": "THIS IS A PLACE YOU SHOULDN\u0027T HAVE COME TO~AH~", "tr": "BURASI S\u0130Z\u0130N GELMEMEN\u0130Z GEREKEN B\u0130R YER~ AHH~~"}, {"bbox": ["495", "1357", "565", "1675"], "fr": "Qui est-ce que tu traites de \"mademoiselle\" ?!", "id": "KAU PANGGIL SIAPA NONA?", "pt": "QUEM VOC\u00ca EST\u00c1 CHAMANDO DE SENHORITA?!", "text": "WHO ARE YOU CALLING \u0027MISS\u0027?", "tr": "SEN K\u0130ME \"HANIMEFEND\u0130\" D\u0130YORSUN BAKAYIM?"}, {"bbox": ["498", "409", "571", "528"], "fr": "Erlang, ne parle pas sous le coup de l\u0027\u00e9motion.", "id": "ERLANG, JANGAN BICARA SEMBARANGAN.", "pt": "Erlang, n\u00e3o fale impulsivamente.", "text": "ERLANG, DON\u0027T BE IMPULSIVE.", "tr": "ERLANG, KONU\u015eURKEN BU KADAR ACELEC\u0130 OLMA."}, {"bbox": ["424", "1997", "552", "2086"], "fr": "Aucun probl\u00e8me !!!", "id": "TIDAK MASALAH!!!", "pt": "SEM PROBLEMAS!!!", "text": "NO PROBLEM!!!", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L!!!"}, {"bbox": ["315", "1752", "440", "1879"], "fr": "\u00ab Chasseurs \u00bb ? C\u0027est pour le vote mensuel ?", "id": "TIKET BULANAN UNTUK \u300aLIE XING ZHE\u300b, KAN?", "pt": "\u300aCA\u00c7ADOR ERRANTE\u300b. PASSE MENSAL, CERTO?", "text": "HUNTER\u0027S MONTHLY VOTE, IS IT?", "tr": "\u300aAVCI GEZG\u0130NLER\u300b \u0130\u00c7\u0130N AYLIK DESTEK OYU MU?"}], "width": 599}, {"height": 499, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/98/5.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "242", "564", "468"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["126", "236", "406", "499"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["257", "242", "565", "499"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["34", "202", "255", "469"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 599}]
Manhua