This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/70/0.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/70/1.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "204", "876", "612"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : QIAO SANYUE \u00b7 STUDIO FIRE\n\u00c9DITEUR DE L\u0027\u0152UVRE ORIGINALE : QIAN QIANLAI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : TANDAD\nSC\u00c9NARISTE : RAO ZHI MAO, NANAKO\nASSISTANTS : FLIP BB MACHINE, ZHONG WANGYE, A SHUI\nPRODUCTION : S\u00d9D\u00d9 (UNIT\u00c9 1)\nSUPERVISEUR : AN PING\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : FU LING", "id": "Karya Asli: Qiao Sanyue \u00b7 Fire Studio\nEditor Asli: Qian Qianlai\nPenulis Utama: TANDAD\nPenulis Naskah: Rao Zhi Mao, Nanako\nAsisten: Ponsel Lipat BB, Zhong Wangye, A Shui\nProduksi: Animasi Garis Kecepatan\nPengawas: An Ping\nEditor Komik: Fuling", "pt": "OBRA ORIGINAL: QIAO SANYUE \u00b7 EST\u00daDIO FIRE | EDITOR ORIGINAL: QIAN QIANLAI | ARTISTA PRINCIPAL: TANDAD | ROTEIRISTAS: RAO ZHI MAO, NANAKO | ASSISTENTES: FLIP PHONE BB MACHINE, ZHONG WANGYE, A SHUI 1 | PRODU\u00c7\u00c3O: SUXIAN 1 | SUPERVISOR: AN PING | EDITOR DO MANG\u00c1: FU LING", "text": "Original work by: Qiao Sanyue, Fire Studio Original work editor: Qian Qianlai] [Lead artist: TANDAD | Scriptwriter: Rao Zhi Mao, Nanak | Assistant: Flip BB Ji, Prince, A Shui | Producer: An Ping | [Comic Editor: Fu Ling]", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: QIAO SANYUE \u00b7 FIRE ST\u00dcDYOSU\nOR\u0130J\u0130NAL ESER ED\u0130T\u00d6R\u00dc: QIAN QIANLAI\n[ANA \u00c7\u0130ZER: TANDAD\nSENAR\u0130ST: RAO ZHI MAO, NANAKO\nAS\u0130STAN: FLIP-TOP BB, ZHONG WANGYE, AH SHUI 1\nYAPIM: SPEED LINE 1\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: AN PING\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: FULING]"}], "width": 1000}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/70/2.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/70/3.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/70/4.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "1036", "469", "1257"], "fr": "Pourquoi tu n\u0027as pas esquiv\u00e9 ?", "id": "Kenapa kau tidak menghindar?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O DESVIOU?", "text": "Why didn\u0027t you dodge?", "tr": "Neden ka\u00e7mad\u0131n?"}, {"bbox": ["298", "178", "526", "336"], "fr": "[SFX] Ssss\u2014!", "id": "[SFX] Sss\u2014!", "pt": "[SFX] SSS\u2014!", "text": "[SFX]Hiss\u2014!", "tr": "[SFX] Sss\u2014!"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/70/5.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "68", "839", "313"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas non plus \u00e0 ce que Monsieur le Pr\u00e9sident sorte un coup pareil.", "id": "Aku juga tidak menyangka, Tuan Presiden akan tiba-tiba melakukan gerakan seperti ini.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O ESPERAVA QUE O PRESIDENTE FOSSE USAR UM TRUQUE DESSES DE REPENTE.", "text": "I didn\u0027t expect the president to suddenly pull a move like that.", "tr": "Ba\u015fkan\u0131n birdenbire b\u00f6yle bir hamle yapaca\u011f\u0131n\u0131 ben de beklemiyordum."}], "width": 1000}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/70/6.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/70/7.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "50", "482", "310"], "fr": "Un grand gaillard comme toi, tu as toujours \u00e7a sur toi ?", "id": "Kau seorang pria dewasa, kenapa selalu membawa barang ini?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 UM HOMEM ADULTO, E ANDA SEMPRE COM ISSO PREPARADO?", "text": "You\u0027re a grown man, and you still carry this stuff around?", "tr": "Koca bir adam olarak, b\u00f6yle bir \u015feyi yan\u0131nda m\u0131 ta\u015f\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["264", "1428", "607", "1725"], "fr": "Parce qu\u0027on ne sait jamais quand ni o\u00f9 une blessure peut appara\u00eetre.", "id": "Karena tidak tahu kapan, akan ada luka di tubuh.", "pt": "PORQUE NUNCA SE SABE QUANDO OU ONDE UM FERIMENTO VAI APARECER NO CORPO.", "text": "Because you never know when or where you might get hurt.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc ne zaman, nerede bir yara a\u00e7\u0131laca\u011f\u0131n\u0131 bilemezsin."}, {"bbox": ["497", "1751", "722", "1939"], "fr": "Et je ne la sens m\u00eame pas.", "id": "Dan tidak terasa.", "pt": "E NEM CONSIGO SENTIR.", "text": "And you can\u0027t feel it.", "tr": "Hissetmiyorsun bile."}], "width": 1000}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/70/8.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "231", "611", "436"], "fr": "Merci, mais ce n\u0027est pas la peine.", "id": "Terima kasih, tapi tidak perlu.", "pt": "OBRIGADO, MAS N\u00c3O PRECISA.", "text": "Thanks, but no need.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler ama gerek yok."}, {"bbox": ["236", "1454", "412", "1596"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/70/9.webp", "translations": [{"bbox": ["681", "259", "832", "410"], "fr": "[SFX] Hmph.", "id": "Hmph.", "pt": "HMPH.", "text": "Hmph.", "tr": "[SFX] Hmph."}], "width": 1000}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/70/10.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/70/11.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "841", "529", "1179"], "fr": "La famille Xu a accept\u00e9 de construire une base de R\u0026D pour les produits \u00e0 \u00e9nergie nouvelle au nord de la ville, mais elle veut 75% des parts.", "id": "Keluarga Xu setuju membangun pusat penelitian dan pengembangan produk energi baru di utara kota, tapi mereka mau menguasai 75% sahamnya.", "pt": "A FAM\u00cdLIA XU CONCORDOU EM CONSTRUIR UMA BASE DE P\u0026D PARA PRODUTOS DE NOVA ENERGIA NO NORTE DA CIDADE, MAS QUEREM 75% DAS A\u00c7\u00d5ES SOZINHOS.", "text": "The Xu family agreed to build a new energy research and development base in the north of the city, but they want to take 75% of the shares.", "tr": "Xu Ailesi, \u015fehrin kuzeyinde yeni enerji \u00fcr\u00fcnleri i\u00e7in bir AR-GE \u00fcss\u00fc kurmay\u0131 kabul etti ama hisselerin %75\u0027ini kendileri istiyor."}, {"bbox": ["427", "2381", "841", "2549"], "fr": "Si l\u0027on d\u00e9duit les 10% pour l\u0027investisseur Hai Ruolin, il ne reste que 15%.", "id": "Setelah dikurangi 10% untuk investor Hai Ruolin, sisanya hanya tinggal 15%.", "pt": "TIRANDO OS 10% PARA O INVESTIDOR HAI RUOLIN, S\u00d3 SOBRAM 15%.", "text": "After leaving 10% for the investor Hai Ruolin, that only leaves 15%.", "tr": "Yat\u0131r\u0131mc\u0131 Hai Ruolin\u0027e ayr\u0131lan %10 \u00e7\u0131kar\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda, geriye sadece %15 kal\u0131yor."}, {"bbox": ["181", "67", "548", "347"], "fr": "Quel app\u00e9tit !", "id": "Benar-benar serakah.", "pt": "QUE APETITE VORAZ.", "text": "They have a big appetite.", "tr": "Ne b\u00fcy\u00fck i\u015ftah ama."}], "width": 1000}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/70/12.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "1054", "561", "1381"], "fr": "Pour convaincre quelques patrons de fabricants, aveugl\u00e9s par l\u0027app\u00e2t du gain, de signer un contrat aussi d\u00e9s\u00e9quilibr\u00e9,", "id": "Untuk meyakinkan beberapa bos pabrikan yang mata duitan agar menandatangani kontrak yang tidak adil ini,", "pt": "PARA CONVENCER ALGUNS FABRICANTES GANANCIOSOS A ASSINAR UM CONTRATO T\u00c3O DESIGUAL,", "text": "Convincing those money-hungry manufacturers to sign such an unequal contract,", "tr": "Para g\u00f6r\u00fcnce g\u00f6z\u00fc d\u00f6nen birka\u00e7 imalat\u00e7\u0131 patronunu b\u00f6yle adaletsiz bir s\u00f6zle\u015fmeyi imzalamaya ikna etmek,"}, {"bbox": ["146", "266", "543", "540"], "fr": "alors qu\u0027ils font le travail le plus p\u00e9nible pour une si maigre part du g\u00e2teau.", "id": "melakukan pekerjaan paling berat, tapi hanya mendapat bagian sekecil ini dari hasilnya.", "pt": "FAZENDO O TRABALHO MAIS DURO, MAS DIVIDINDO T\u00c3O POUCO DO M\u00c9RITO.", "text": "Doing the hardest work, but only getting a small share of the credit.", "tr": "en zor i\u015fi yap\u0131p kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131nda bu kadar az pay almak."}, {"bbox": ["467", "2693", "856", "3019"], "fr": "cela va vraiment demander des efforts.", "id": "Benar-benar butuh sedikit usaha.", "pt": "REALMENTE VAI DAR UM CERTO TRABALHO.", "text": "It\u0027s really going to take some effort.", "tr": "Ger\u00e7ekten biraz \u00e7aba gerektirecek."}, {"bbox": ["400", "0", "866", "141"], "fr": "Les parts sont partag\u00e9es par les quatre patrons, y compris Patron Zhai.", "id": "Sahamnya akan dibagi bersama oleh Bos Zhai dan empat bos lainnya.", "pt": "AS A\u00c7\u00d5ES SER\u00c3O COMPARTILHADAS PELO CHEFE ZHAI E QUATRO OUTROS CHEFES.", "text": "The shares are shared by Boss Zhai and three other bosses.", "tr": "Hisseler Patron Zhai ve di\u011fer \u00fc\u00e7 patron taraf\u0131ndan payla\u015f\u0131lacak."}], "width": 1000}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/70/13.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "383", "813", "660"], "fr": "Si c\u0027est toi, tu es le bienvenu quand tu veux.", "id": "Kalau itu kamu, kapan saja datang selalu diterima.", "pt": "SE FOR VOC\u00ca, SER\u00c1 BEM-VINDO A QUALQUER HORA.", "text": "If it\u0027s you, you\u0027re welcome anytime.", "tr": "S\u00f6z konusu sensen, ne zaman istersen gelebilirsin."}, {"bbox": ["525", "1415", "718", "1571"], "fr": "[SFX] Hein !", "id": "Aih!", "pt": "[SFX] AI!", "text": "Yay!", "tr": "[SFX] Hah!"}, {"bbox": ["3", "578", "272", "993"], "fr": "[SFX] \u00c9treint", "id": "[SFX] Rangkul", "pt": "ABRA\u00c7A", "text": "[SFX]Embrace", "tr": "[SFX] SARILMA"}], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/70/14.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "945", "781", "1281"], "fr": "S\u0027occuper de la famille Lu \u00e9tait l\u0027id\u00e9e du Vieux Ma\u00eetre, et rompre d\u00e9finitivement avec Lu Xiao \u00e9tait ta propre d\u00e9cision.", "id": "Menghadapi Keluarga Lu adalah keinginan Kakek, dan keputusan untuk benar-benar berpisah jalan dengan Lu Xiao juga kau buat sendiri.", "pt": "LIDAR COM A FAM\u00cdLIA LU FOI IDEIA DO VELHO MESTRE, E ROMPER COMPLETAMENTE COM LU XIAO TAMB\u00c9M FOI SUA PR\u00d3PRIA DECIS\u00c3O.", "text": "Dealing with the Lu family was the old man\u0027s idea, and breaking up with Lu Xiao was your own decision.", "tr": "Lu Ailesiyle u\u011fra\u015fmak \u0130htiyar Efendi\u0027nin fikriydi, Lu Xiao ile yollar\u0131n\u0131 tamamen ay\u0131rmak da senin kendi karar\u0131n."}, {"bbox": ["238", "649", "563", "926"], "fr": "Comment \u00e7a, \"selon ce que j\u0027ai dit\" ?", "id": "Apa maksudmu menurut perkataanku,", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER COM \"COMO EU DISSE\"?", "text": "What do you mean by following your instructions?", "tr": "Ne demek benim dedi\u011fim gibi,"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/70/15.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "1045", "502", "1194"], "fr": "[SFX] A\u00efe !", "id": "Aduh!", "pt": "[SFX] AIYA!", "text": "Ouch!", "tr": "[SFX] AH!"}, {"bbox": ["118", "821", "402", "1062"], "fr": "Mais c\u0027est toi qui...", "id": "Jelas-jelas itu kamu...", "pt": "CLARAMENTE FOI VOC\u00ca...", "text": "It\u0027s clearly you...", "tr": "Halbuki sendin..."}], "width": 1000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/70/16.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "1210", "872", "1415"], "fr": "Ta main est un peu froide,", "id": "Tanganmu agak dingin,", "pt": "SUA M\u00c3O EST\u00c1 UM POUCO FRIA,", "text": "Your hands are a bit cold,", "tr": "Elin biraz so\u011fuk,"}, {"bbox": ["288", "2606", "523", "2797"], "fr": "Ne bouge pas.", "id": "Jangan bergerak sembarangan.", "pt": "N\u00c3O SE MEXA.", "text": "Don\u0027t move around.", "tr": "K\u0131m\u0131ldama."}], "width": 1000}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/70/17.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "2758", "885", "3101"], "fr": "\u00c0 propos, c\u0027est la premi\u00e8re fois que tu reviens au pays pour le Nouvel An depuis tes huit ans. Tu n\u0027as pas d\u00fb conna\u00eetre cette ambiance \u00e0 l\u0027\u00e9tranger.", "id": "Ngomong-ngomong, ini pertama kalinya kau pulang kampung merayakan Tahun Baru sejak usia delapan tahun. Di luar negeri seharusnya tidak merasakan suasana seperti ini.", "pt": "FALANDO NISSO, ESTA \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE VOC\u00ca VOLTA PARA CASA PARA O ANO NOVO DESDE OS OITO ANOS. VOC\u00ca N\u00c3O DEVE TER SENTIDO ESSA ATMOSFERA NO EXTERIOR.", "text": "Speaking of which, this is your first time back home for the New Year since you were eight. You probably didn\u0027t get to experience this kind of atmosphere abroad.", "tr": "Haz\u0131r konu a\u00e7\u0131lm\u0131\u015fken, bu sekiz ya\u015f\u0131ndan sonra memleketine ilk Yeni Y\u0131l geli\u015fin, yurtd\u0131\u015f\u0131nda b\u00f6yle bir atmosferi hissedemezsin."}, {"bbox": ["167", "185", "595", "531"], "fr": "Au fait, ce soir, c\u0027est le r\u00e9veillon du Nouvel An. Je me souviens que quand j\u0027\u00e9tais petit, il y avait un feu d\u0027artifice chaque ann\u00e9e. Je me demande comment ce sera cette ann\u00e9e.", "id": "Oh ya, malam ini Malam Tahun Baru Imlek. Aku ingat waktu kecil setiap tahun ada pertunjukan kembang api, tidak tahu tahun ini akan seperti apa.", "pt": "AH, \u00c9 V\u00c9SPERA DE ANO NOVO HOJE. LEMBRO QUE QUANDO EU ERA CRIAN\u00c7A, HAVIA SHOWS DE FOGOS DE ARTIF\u00cdCIO TODOS OS ANOS. N\u00c3O SEI COMO SER\u00c1 ESTE ANO.", "text": "Oh right, tonight is New Year\u0027s Eve. I remember there used to be a fireworks show every year. I wonder what it\u0027ll be like this year.", "tr": "Bu arada, bu gece Y\u0131lba\u015f\u0131 Gecesi. \u00c7ocukken her y\u0131l havai fi\u015fek g\u00f6sterisi olurdu, bu y\u0131l nas\u0131l olacak merak ediyorum."}, {"bbox": ["524", "4094", "847", "4350"], "fr": "Mais j\u0027ai un d\u00eener pr\u00e9vu \u00e0 huit heures ce soir, j\u0027ai peur de ne pas \u00eatre \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Tapi aku ada janji makan malam jam delapan malam ini, takutnya tidak sempat.", "pt": "MAS TENHO UM JANTAR MARCADO PARA AS OITO ESTA NOITE, ACHO QUE N\u00c3O VAI DAR TEMPO.", "text": "But I have a dinner appointment at 8 PM tonight, so I probably won\u0027t make it.", "tr": "Ama bu ak\u015fam sekizde bir yeme\u011fim var, yeti\u015femem diye korkuyorum."}, {"bbox": ["105", "2315", "529", "2618"], "fr": "Allons-y ensemble ?", "id": "Kita nonton bersama, ya?", "pt": "VAMOS VER JUNTOS?", "text": "Shall we go see it together?", "tr": "Birlikte izlemeye gidelim mi?"}], "width": 1000}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/70/18.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "1903", "468", "2182"], "fr": "Laisse tomber, ce genre de d\u00eener n\u0027a rien d\u0027int\u00e9ressant. Rentre plut\u00f4t passer du temps avec ton grand-p\u00e8re.", "id": "Sudahlah, janji makan malam seperti itu tidak ada artinya, lebih baik pulang dan lebih banyak menemani kakekmu.", "pt": "ESQUE\u00c7A, ESSE TIPO DE JANTAR N\u00c3O TEM GRA\u00c7A. \u00c9 MELHOR VOLTAR PARA CASA E PASSAR MAIS TEMPO COM SEU AV\u00d4.", "text": "Never mind, that kind of dinner is boring. It\u0027s better to go home and spend more time with your grandfather.", "tr": "Bo\u015f ver, o t\u00fcr yemeklerin bir anlam\u0131 yok, eve gidip dedenle daha fazla vakit ge\u00e7irsen iyi olur."}, {"bbox": ["389", "203", "692", "469"], "fr": "C\u0027est pour rencontrer ce Patron Zhai et les autres, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Bertemu dengan Bos Zhai dan yang lainnya, kan?", "pt": "\u00c9 UM ENCONTRO COM AQUELE TAL DE CHEFE ZHAI E OS OUTROS, CERTO?", "text": "Is it a meeting with that Boss Zhai and his people?", "tr": "\u015eu Patron Zhai ve di\u011ferleriyle mi bulu\u015facaks\u0131n?"}, {"bbox": ["354", "2176", "776", "2461"], "fr": "Pendant les dix et quelques ann\u00e9es o\u00f9 tu as v\u00e9cu \u00e0 l\u0027\u00e9tranger, le vieil homme a \u00e9norm\u00e9ment pens\u00e9 \u00e0 toi. Quand il n\u0027avait rien \u00e0 faire, il ne parlait que de toi, ses cheveux en ont beaucoup blanchi.", "id": "Selama lebih dari sepuluh tahun kau tinggal di luar negeri, Kakek sangat merindukanmu. Kalau sedang tidak ada kerjaan, dia selalu membicarakanmu, rambutnya sampai memutih banyak.", "pt": "NESTES MAIS DE DEZ ANOS QUE VOC\u00ca VIVEU NO EXTERIOR, O VELHOTE SENTIU MUITO A SUA FALTA. QUANDO N\u00c3O TINHA NADA PARA FAZER, ELE SEMPRE FALAVA DE VOC\u00ca, E OS CABELOS DELE FICARAM BEM MAIS BRANCOS.", "text": "You\u0027ve been living abroad for over ten years. The old man misses you a lot. He talks about you all the time, and his hair has turned a lot whiter.", "tr": "On k\u00fcsur y\u0131ld\u0131r yurtd\u0131\u015f\u0131nda ya\u015fad\u0131n, ihtiyar seni \u00e7ok \u00f6zledi. Bo\u015f zamanlar\u0131nda hep senden bahseder, sa\u00e7lar\u0131 epey beyazlad\u0131."}, {"bbox": ["606", "469", "864", "700"], "fr": "Je suis libre ce soir, j\u0027irai avec toi.", "id": "Aku ada waktu malam ini, aku ikut denganmu.", "pt": "EU ESTOU LIVRE \u00c0 NOITE, VOU COM VOC\u00ca.", "text": "I\u0027m free tonight, I\u0027ll go with you.", "tr": "Ak\u015fam bo\u015fum, seninle gelirim."}, {"bbox": ["131", "1505", "306", "1641"], "fr": "Toi ?", "id": "Kamu?", "pt": "VOC\u00ca?", "text": "You?", "tr": "Sen mi?"}], "width": 1000}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/70/19.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "1561", "707", "1897"], "fr": "On gardait le contact. M\u00eame si des milliers de kilom\u00e8tres nous s\u00e9paraient, il pouvait me voir grandir jour apr\u00e8s jour \u00e0 travers l\u0027\u00e9cran, et moi aussi, je le voyais vieillir petit \u00e0 petit.", "id": "Kami tetap berhubungan. Meskipun terpisah ribuan mil, dia bisa melihatku tumbuh besar hari demi hari melalui layar, dan aku juga melihatnya perlahan menua.", "pt": "CONTATO. EMBORA ESTIV\u00c9SSEMOS A MILHARES DE QUIL\u00d4METROS DE DIST\u00c2NCIA, ELE PODIA ME VER CRESCER DIA AP\u00d3S DIA PELA TELA, E EU O VIA ENVELHECER AOS POUCOS.", "text": "Although we were far apart, he could still watch me grow up through the screen, and I watched him grow older.", "tr": "\u0130leti\u015fimimiz kopmad\u0131. Aram\u0131zda binlerce mil olsa da, o benim her g\u00fcn b\u00fcy\u00fcd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fc ekrandan g\u00f6rebiliyordu, ben de onun yava\u015f yava\u015f ya\u015fland\u0131\u011f\u0131n\u0131 izliyordum."}, {"bbox": ["104", "1354", "390", "1606"], "fr": "Comme nous \u00e9tions loin l\u0027un de l\u0027autre, je l\u0027appelais souvent en vid\u00e9o.", "id": "Karena jarak kami jauh, aku sering menghubunginya lewat video call.", "pt": "COMO EST\u00c1VAMOS DISTANTES, EU SEMPRE FAZIA VIDEOCHAMADAS COM ELE.", "text": "Since we were far apart, I often video-called him.", "tr": "Aram\u0131zdaki mesafe uzak oldu\u011fu i\u00e7in onunla s\u0131k s\u0131k g\u00f6r\u00fcnt\u00fcl\u00fc konu\u015furdum."}, {"bbox": ["233", "126", "623", "436"], "fr": "Bien s\u00fbr que grand-p\u00e8re pensait \u00e0 moi, je suis son unique petit-fils apr\u00e8s tout.", "id": "Kakek tentu saja merindukanku, aku kan satu-satunya cucunya.", "pt": "CLARO QUE O VOV\u00d4 SENTIU MINHA FALTA, AFINAL, SOU O \u00daNICO NETO DELE.", "text": "Of course Grandpa misses me. I\u0027m his only grandson.", "tr": "Dedem tabii ki beni \u00f6zledi, sonu\u00e7ta onun tek torunuyum."}], "width": 1000}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/70/20.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "1443", "749", "1769"], "fr": "Avoir une famille qui m\u0027aime, avoir profit\u00e9 de la gloire et de la richesse pendant la premi\u00e8re moiti\u00e9 de ma vie, je me consid\u00e8re d\u00e9j\u00e0 comme tr\u00e8s chanceux.", "id": "Punya keluarga yang menyayangiku, menikmati kemewahan dan kekayaan di paruh pertama hidupku, aku merasa sudah cukup beruntung.", "pt": "COM UMA FAM\u00cdLIA QUE ME AMA, E TENDO DESFRUTADO DE RIQUEZA E HONRA NA PRIMEIRA METADE DA MINHA VIDA, EU ME SINTO MUITO SORTUDO.", "text": "I have a loving family, and I\u0027ve enjoyed wealth and prosperity in the first half of my life. I think I\u0027m lucky enough.", "tr": "Beni seven bir ailem var, hayat\u0131m\u0131n ilk yar\u0131s\u0131nda zenginlik ve refah i\u00e7inde ya\u015fad\u0131m, kendimi yeterince \u015fansl\u0131 hissediyorum."}, {"bbox": ["113", "1901", "484", "2194"], "fr": "Et en plus, rencontrer un Oncle Chen qui m\u0027aime tant, c\u0027est merveilleux.", "id": "Dan lagi bertemu Paman Chen yang begitu menyayangiku, bagus sekali, kan.", "pt": "E AINDA ENCONTREI O TIO CHEN, QUE GOSTA TANTO DE MIM. QUE BOM, N\u00c9?", "text": "And I even met Uncle Chen, who loves me so much. How great is that?", "tr": "\u00dcstelik bana bu kadar iyi davranan Chen Amca ile tan\u0131\u015ft\u0131m, ne kadar g\u00fczel."}, {"bbox": ["140", "178", "408", "389"], "fr": "Peut-\u00eatre que tu n\u0027aurais jamais d\u00fb revenir ici.", "id": "Mungkin, kau seharusnya tidak kembali ke sini.", "pt": "TALVEZ VOC\u00ca N\u00c3O DEVESSE TER VOLTADO PARA C\u00c1.", "text": "Perhaps you shouldn\u0027t have come back here.", "tr": "Belki de buraya hi\u00e7 d\u00f6nmemeliydin."}, {"bbox": ["211", "1193", "495", "1436"], "fr": "C\u0027est ici que je suis n\u00e9, apr\u00e8s tout.", "id": "Aku memang lahir di tempat seperti ini.", "pt": "MAS EU NASCI NUM LUGAR ASSIM.", "text": "I was born in a place like this.", "tr": "Ben b\u00f6yle bir yerde do\u011fdum i\u015fte."}, {"bbox": ["518", "4247", "804", "4489"], "fr": "Je jure de toujours te ch\u00e9rir...", "id": "Aku bersumpah akan selalu menyayangimu...", "pt": "EU JURO QUE SEMPRE VOU TE AMAR...", "text": "I swear I\u0027ll always love you...", "tr": "Seni her zaman can\u0131mdan \u00e7ok sevece\u011fime yemin ederim..."}, {"bbox": ["349", "4104", "555", "4284"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre,", "id": "Tuan Muda,", "pt": "JOVEM MESTRE,", "text": "Young Master,", "tr": "Gen\u00e7 Efendi,"}], "width": 1000}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/70/21.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "1390", "540", "1595"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est bien. J\u0027en redemanderai \u00e0 la maison.", "id": "Enak saja. Nanti di rumah baru minta lagi.", "pt": "AH, \u00c9? T\u00c3O BOM ASSIM? EM CASA EU PE\u00c7O MAIS.", "text": "That\u0027s good, I\u0027ll have more when we get home.", "tr": "Bu \u00e7ok iyi! Eve gidince yine isteyece\u011fim."}, {"bbox": ["582", "1223", "763", "1425"], "fr": "\u00c7a... je n\u0027en veux pas.", "id": "Itu... aku tidak mau.", "pt": "ISSO... EU N\u00c3O QUERO.", "text": "That... I don\u0027t want any.", "tr": "\u015eey... \u0130stemiyorum."}, {"bbox": ["160", "309", "470", "555"], "fr": "On n\u0027en a pas d\u00e9j\u00e0 fait assez ? Hein ?", "id": "Apa yang sudah kita lakukan masih kurang? Hm?", "pt": "O QUE FIZEMOS FOI POUCO? HEIN?", "text": "Haven\u0027t we done it enough? Huh?", "tr": "Yapt\u0131klar\u0131m\u0131z az m\u0131yd\u0131? Ha?"}, {"bbox": ["561", "94", "823", "307"], "fr": "H\u00e9, on est \u00e0 l\u0027entreprise.", "id": "Hei, ini di kantor.", "pt": "EI, ESTAMOS NA EMPRESA.", "text": "Hey, we\u0027re at the company.", "tr": "Hey, \u015firketteyiz."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/70/22.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "135", "806", "316"], "fr": "Pas question !", "id": "Tidak boleh!", "pt": "N\u00c3O PODE!", "text": "No!", "tr": "Olmaz!"}, {"bbox": ["181", "873", "435", "1080"], "fr": "Alors, maintenant.", "id": "Kalau begitu, sekarang saja.", "pt": "ENT\u00c3O, AGORA MESMO.", "text": "Then let\u0027s do it now.", "tr": "O zaman \u015fimdi."}], "width": 1000}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/70/23.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/70/24.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "1154", "452", "1295"], "fr": "[SFX] Mmh.", "id": "[SFX] Mmh.", "pt": "[SFX] MMH.", "text": "Oof.", "tr": "[SFX] Mmh."}], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/70/25.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/70/26.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "243", "784", "453"], "fr": "[SFX] Ssss~ Vas-y doucement.", "id": "[SFX] Sshh~~ Pelan sedikit.", "pt": "[SFX] SSSHHH~~ SEJA MAIS GENTIL.", "text": "Hiss~~ Go easy.", "tr": "[SFX] Sss~~ Daha nazik ol."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/70/27.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "122", "435", "306"], "fr": "Impossible d\u0027y aller doucement.", "id": "Tidak bisa pelan.", "pt": "N\u00c3O CONSIGO IR DEVAGAR.", "text": "I can\u0027t.", "tr": "Nazik olamam."}], "width": 1000}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/70/28.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "580", "307", "801"], "fr": "[SFX] Ngh !", "id": "[SFX] Nh!", "pt": "[SFX] NGH!", "text": "Here!", "tr": "[SFX] Hngh!"}], "width": 1000}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/70/29.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/70/30.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/70/31.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "140", "486", "361"], "fr": "Chen... Ah !", "id": "Chen... Ah!", "pt": "CHEN... AH!", "text": "Chen... Ah", "tr": "Chen... Ah!"}], "width": 1000}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/70/32.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "1345", "835", "1543"], "fr": "Chen Qing... yue.", "id": "Chen Qing... Yue.", "pt": "CHEN QING... YUE.", "text": "Chen Qing... Yue.", "tr": "Chen Qing... Yue."}], "width": 1000}, {"height": 1682, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listen-to-me/70/33.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "617", "868", "843"], "fr": "Si vous pouviez laisser des \u00e9toiles et des r\u00e9compenses, ce serait encore mieux !", "id": "Akan lebih baik lagi jika bisa memberikan dukungan dan donasi!", "pt": "SE PUDEREM DAR ESTRELAS E PRESENTES, SERIA AINDA MELHOR!", "text": "STARLIGHT AND TIPS WOULD BE GREATLY APPRECIATED!", "tr": "M\u00dcMK\u00dcNSE, \u0027YILDIZ I\u015eI\u011eI\u0027 VE \u0027BESLEME\u0027 G\u0130B\u0130 DESTEKLER\u0130N\u0130Z DAHA DA \u0130Y\u0130 OLURDU!"}, {"bbox": ["188", "295", "544", "519"], "fr": "Likez, ajoutez \u00e0 vos favoris, donnez une \u00e9valuation cinq \u00e9toiles, et grimpez au sommet avec moi !", "id": "Semuanya, silakan like, simpan, beri peringkat bintang lima, dan naik ke puncak bersamaku!", "pt": "PESSOAL, CURTAM, SALVEM NOS FAVORITOS, DEEM CINCO ESTRELAS E ALCANCEM O TOPO COMIGO!", "text": "EVERYONE, PLEASE LIKE, SAVE, AND GIVE A FIVE-STAR RATING. LET\u0027S CLIMB TO THE TOP TOGETHER!", "tr": "HERKES BE\u011eENS\u0130N, KOLEKS\u0130YONUNA EKLES\u0130N, BE\u015e YILDIZLA DE\u011eERLEND\u0130RS\u0130N VE BEN\u0130MLE Z\u0130RVEYE TIRMANSIN!"}, {"bbox": ["285", "1157", "485", "1326"], "fr": "Le PDG brandit sa pancarte ! N\u0027entrez-vous toujours pas ?", "id": "Presiden sudah memberi isyarat, ayo segera bergabung!", "pt": "O \u0027PRESIDENTE\u0027 (VIP) EST\u00c1 MOSTRANDO APOIO, VENHA PARTICIPAR!", "text": "PRESIDENT, RAISE YOUR SIGN, COME IN", "tr": "BA\u015eKAN DESTEK PLAKARTINI G\u00d6STER\u0130YOR, HALA KATILMIYOR MUSUN?"}], "width": 1000}]
Manhua