This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/0.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "1304", "866", "1725"], "fr": "Bande dessin\u00e9e Bilibili exclusive. Artiste principal : Zang Yue. Sc\u00e9nario : Qu Bing Xian Cao Dong. Assistants [Storyboard : Shi Yue Feng He Dongman | Assistant d\u00e9cors : Xiao Xiao Ke Hua Sheng]. \u00c9diteur responsable : Mao Xiao Xia. \u0152uvre de Juxingshe Juji She. Toute forme de reproduction de cette \u0153uvre est interdite. Toute infraction sera poursuivie en justice.", "id": "Komik Bilibili Eksklusif\nPenulis Utama: Zang Yue\nNaskah: Qu Bing Xian Cao Dong\nStaf Pendukung [Storyboard: Shi Yue Feng He Dongman | Asisten Latar: Xiao Xiao Ke Huasheng]\nEditor: Mao Xiao Xia\nKarya Juhun She \u0026 Jiji She\nDilarang memperbanyak karya ini dalam bentuk apa pun. Pelanggaran akan ditindak secara hukum.", "pt": "BILI BILI COMICS EXCLUSIVO\u003cbr\u003eDESENHISTA PRINCIPAL: ZANG YUE\u003cbr\u003eROTEIRO: QU BING XIAN CAO DONG\u003cbr\u003eASSISTENTES: [STORYBOARD: SHI YUE FENG HE COMICS | ASSISTENTE DE CEN\u00c1RIO: XIAO XIAO KE HUA SHENG]\u003cbr\u003eEDITOR: MAO XIAO XIA\u003cbr\u003eUMA OBRA DA JUXING SHE E JU JI SHE\u003cbr\u003e\u00c9 PROIBIDA A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA. OS INFRATORES SER\u00c3O PROCESSADOS JUDICIALMENTE.", "text": "...", "tr": "B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS \u00d6ZEL SUNAR\n\u00c7\u0130ZER: ZANG YUE\nSENARYO: QU BING XIAN CAO DONG\nYARDIMCILAR: [SAHNELEME: SHI YUE FENG HE DONGMAN | ARKA PLAN AS\u0130STANI: XIAO XIAO KE HUASHENG]\nED\u0130T\u00d6R: MAO XIAOXIA\nJMH JJS \u00c7ALI\u015eMASIDIR\nBU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE YEN\u0130DEN YAYINLANMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}, {"bbox": ["70", "1475", "827", "1724"], "fr": "Bande dessin\u00e9e Bilibili exclusive. Artiste principal : Zang Yue. Sc\u00e9nario : Qu Bing Xian Cao Dong. Assistants [Storyboard : Shi Yue Feng He Dongman | Assistant d\u00e9cors : Xiao Xiao Ke Hua Sheng]. \u00c9diteur responsable : Mao Xiao Xia. \u0152uvre de Juxingshe Juji She. Toute forme de reproduction de cette \u0153uvre est interdite. Toute infraction sera poursuivie en justice.", "id": "Komik Bilibili Eksklusif\nPenulis Utama: Zang Yue\nNaskah: Qu Bing Xian Cao Dong\nStaf Pendukung [Storyboard: Shi Yue Feng He Dongman | Asisten Latar: Xiao Xiao Ke Huasheng]\nEditor: Mao Xiao Xia\nKarya Juhun She \u0026 Jiji She\nDilarang memperbanyak karya ini dalam bentuk apa pun. Pelanggaran akan ditindak secara hukum.", "pt": "BILI BILI COMICS EXCLUSIVO\u003cbr\u003eDESENHISTA PRINCIPAL: ZANG YUE\u003cbr\u003eROTEIRO: QU BING XIAN CAO DONG\u003cbr\u003eASSISTENTES: [STORYBOARD: SHI YUE FENG HE COMICS | ASSISTENTE DE CEN\u00c1RIO: XIAO XIAO KE HUA SHENG]\u003cbr\u003eEDITOR: MAO XIAO XIA\u003cbr\u003eUMA OBRA DA JUXING SHE E JU JI SHE\u003cbr\u003e\u00c9 PROIBIDA A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA. OS INFRATORES SER\u00c3O PROCESSADOS JUDICIALMENTE.", "text": "...", "tr": "B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS \u00d6ZEL SUNAR\n\u00c7\u0130ZER: ZANG YUE\nSENARYO: QU BING XIAN CAO DONG\nYARDIMCILAR: [SAHNELEME: SHI YUE FENG HE DONGMAN | ARKA PLAN AS\u0130STANI: XIAO XIAO KE HUASHENG]\nED\u0130T\u00d6R: MAO XIAOXIA\nJMH JJS \u00c7ALI\u015eMASIDIR\nBU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE YEN\u0130DEN YAYINLANMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}, {"bbox": ["70", "1475", "827", "1724"], "fr": "Bande dessin\u00e9e Bilibili exclusive. Artiste principal : Zang Yue. Sc\u00e9nario : Qu Bing Xian Cao Dong. Assistants [Storyboard : Shi Yue Feng He Dongman | Assistant d\u00e9cors : Xiao Xiao Ke Hua Sheng]. \u00c9diteur responsable : Mao Xiao Xia. \u0152uvre de Juxingshe Juji She. Toute forme de reproduction de cette \u0153uvre est interdite. Toute infraction sera poursuivie en justice.", "id": "Komik Bilibili Eksklusif\nPenulis Utama: Zang Yue\nNaskah: Qu Bing Xian Cao Dong\nStaf Pendukung [Storyboard: Shi Yue Feng He Dongman | Asisten Latar: Xiao Xiao Ke Huasheng]\nEditor: Mao Xiao Xia\nKarya Juhun She \u0026 Jiji She\nDilarang memperbanyak karya ini dalam bentuk apa pun. Pelanggaran akan ditindak secara hukum.", "pt": "BILI BILI COMICS EXCLUSIVO\u003cbr\u003eDESENHISTA PRINCIPAL: ZANG YUE\u003cbr\u003eROTEIRO: QU BING XIAN CAO DONG\u003cbr\u003eASSISTENTES: [STORYBOARD: SHI YUE FENG HE COMICS | ASSISTENTE DE CEN\u00c1RIO: XIAO XIAO KE HUA SHENG]\u003cbr\u003eEDITOR: MAO XIAO XIA\u003cbr\u003eUMA OBRA DA JUXING SHE E JU JI SHE\u003cbr\u003e\u00c9 PROIBIDA A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA. OS INFRATORES SER\u00c3O PROCESSADOS JUDICIALMENTE.", "text": "...", "tr": "B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS \u00d6ZEL SUNAR\n\u00c7\u0130ZER: ZANG YUE\nSENARYO: QU BING XIAN CAO DONG\nYARDIMCILAR: [SAHNELEME: SHI YUE FENG HE DONGMAN | ARKA PLAN AS\u0130STANI: XIAO XIAO KE HUASHENG]\nED\u0130T\u00d6R: MAO XIAOXIA\nJMH JJS \u00c7ALI\u015eMASIDIR\nBU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE YEN\u0130DEN YAYINLANMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/1.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "1030", "708", "1176"], "fr": "Bonne ann\u00e9e !", "id": "Selamat Tahun Baru!", "pt": "FELIZ ANO NOVO!", "text": "HAPPY NEW YEAR!", "tr": "MUTLU YILLAR!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/2.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "50", "440", "239"], "fr": "Te voil\u00e0, entre vite t\u0027asseoir ! Le repas sera bient\u00f4t pr\u00eat.", "id": "Sudah datang ya, ayo masuk, duduk dulu! Makanannya sebentar lagi siap.", "pt": "CHEGOU, \u00c9? ENTRE E SENTE-SE! A COMIDA AINDA DEMORA UM POUCO.", "text": "YOU\u0027RE HERE, COME IN AND HAVE A SEAT! DINNER WILL BE READY IN A WHILE.", "tr": "GELD\u0130N DEMEK, \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130R OTUR! YEMEK B\u0130RAZDAN HAZIR OLACAK."}, {"bbox": ["283", "490", "568", "682"], "fr": "Xiao Chen, ta s\u0153ur est dans sa chambre, va jouer avec elle.", "id": "Xiao Chen, kakakmu ada di dalam kamar, sana main dengannya.", "pt": "XIAO CHEN, SUA IRM\u00c3 EST\u00c1 L\u00c1 DENTRO. V\u00c1 BRINCAR COM ELA.", "text": "XIAO CHEN, YOUR SISTER IS IN HER ROOM, GO PLAY WITH HER.", "tr": "XIAO CHEN, ABLAN \u0130\u00c7ER\u0130DE, G\u0130T ONUNLA OYNA."}, {"bbox": ["430", "1388", "549", "1500"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baik.", "pt": "OK.", "text": "OKAY.", "tr": "TAMAM."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/3.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "259", "872", "457"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9couvert le doublage pour la premi\u00e8re fois lors du Nouvel An de ma deuxi\u00e8me ann\u00e9e de coll\u00e8ge.", "id": "Aku pertama kali mengenal dunia pengisi suara saat Tahun Baru di kelas dua SMP.", "pt": "MEU PRIMEIRO CONTATO COM DUBLAGEM FOI NO ANO NOVO DO SEGUNDO ANO DO ENSINO FUNDAMENTAL II.", "text": "I FIRST ENCOUNTERED VOICE ACTING IN MY SECOND YEAR OF JUNIOR HIGH, DURING THE NEW YEAR.", "tr": "SESLEND\u0130RMEYLE \u0130LK TANI\u015eMAM, ORTAOKUL \u0130K\u0130NC\u0130 SINIFTAK\u0130 YILBA\u015eINDAYDI."}, {"bbox": ["230", "495", "380", "594"], "fr": "Grande s\u0153ur...", "id": "Kak...", "pt": "IRM\u00c3...", "text": "SIS...", "tr": "ABLA..."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/4.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "94", "678", "201"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/5.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "128", "430", "386"], "fr": "Si le destin nous unit, nous nous rencontrons m\u00eame \u00e0 mille lieues. Sans destin, m\u00eame face \u00e0 face, nos mains ne se joignent pas. Dix ans de cultivation pour partager une barque, cent ans pour partager un lit~", "id": "Jika berjodoh, ribuan mil jauhnya pun akan bertemu. Jika tidak berjodoh, berhadapan pun tangan takkan tergenggam. Sepuluh tahun takdir membawa kita dalam perahu yang sama, seratus tahun takdir menyatukan kita dalam tidur bersama\uff5e", "pt": "SE H\u00c1 DESTINO, ENCONTRAMO-NOS MESMO A MIL MILHAS DE DIST\u00c2NCIA. SEM DESTINO, NEM DE FRENTE UM PARA O OUTRO AS M\u00c3OS SE TOCAM. DEZ ANOS DE CULTIVO PERMITEM COMPARTILHAR UM BARCO, CEM ANOS PERMITEM COMPARTILHAR O MESMO TRAVESSEIRO~", "text": "THOSE BROUGHT TOGETHER BY FATE WILL MEET, THOSE WITHOUT FATE WON\u0027T CONNECT EVEN WHEN FACE TO FACE. TEN YEARS OF CULTIVATION TO CROSS THE RIVER IN THE SAME BOAT, A HUNDRED YEARS OF CULTIVATION TO SHARE THE SAME PILLOW~", "tr": "KADER VARSA B\u0130N M\u0130L \u00d6TEDEN BULU\u015eULUR, KADER YOKSA KAR\u015eI KAR\u015eIYA GELSEN EL ELE TUTU\u015eULMAZ. ON YILLIK \u00c7ABAYLA AYNI GEM\u0130DE YOLCULUK ED\u0130L\u0130R, Y\u00dcZ YILLIK \u00c7ABAYLA AYNI YASTI\u011eA BA\u015e KONULUR~"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/6.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "74", "513", "224"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ? Du cosplay ?", "id": "Kamu lagi apa? Main cosplay, ya?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO? COSPLAY?", "text": "WHAT ARE YOU DOING? PLAYING COSPLAY?", "tr": "NE YAPIYORSUN? COSPLAY M\u0130 YAPIYORSUN?"}, {"bbox": ["383", "690", "565", "816"], "fr": "NON !", "id": "Bukan, kok!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ISSO!", "text": "NO!", "tr": "HAYIR CANIM!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/7.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "57", "793", "215"], "fr": "Je fais du doublage.", "id": "Aku lagi mengisi suara.", "pt": "ESTOU DUBLANDO.", "text": "I\u0027M VOICE ACTING.", "tr": "SESLEND\u0130RME YAPIYORUM."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/8.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "45", "515", "176"], "fr": "Du doublage ?", "id": "Mengisi suara?", "pt": "DUBLANDO?", "text": "VOICE ACTING?", "tr": "SESLEND\u0130RME M\u0130?"}, {"bbox": ["407", "657", "691", "845"], "fr": "Oui, tu veux essayer ? C\u0027est tr\u00e8s amusant.", "id": "Iya, kamu mau coba? Seru, lho.", "pt": "SIM, QUER TENTAR? \u00c9 MUITO DIVERTIDO.", "text": "YEAH, DO YOU WANT TO TRY? IT\u0027S FUN.", "tr": "EVET, DENEMEK \u0130STER M\u0130S\u0130N? \u00c7OK E\u011eLENCEL\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/9.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "1055", "800", "1267"], "fr": "Ensuite, apr\u00e8s avoir sauvegard\u00e9, tu pourras entendre ta propre voix.", "id": "Lalu setelah disimpan, kamu bisa mendengar suaramu sendiri.", "pt": "DEPOIS DE SALVAR, VOC\u00ca PODER\u00c1 OUVIR SUA PR\u00d3PRIA VOZ.", "text": "AND AFTER SAVING IT, YOU CAN HEAR YOUR OWN VOICE", "tr": "SONRA KAYDED\u0130NCE KEND\u0130 SES\u0130N\u0130 DUYAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["328", "107", "653", "339"], "fr": "Regarde, tu suis cette vid\u00e9o et tu imites les personnages avec ta voix, c\u0027est tout.", "id": "Lihat, kamu tinggal ikuti video ini, tiru cara bicara tokoh di dalamnya dengan suaramu.", "pt": "OLHA, \u00c9 S\u00d3 SEGUIR ESTE V\u00cdDEO E IMITAR A FALA DOS PERSONAGENS COM A SUA VOZ.", "text": "YOU SEE, JUST FOLLOW THIS VIDEO AND IMITATE THE CHARACTERS\u0027 SPEECH WITH YOUR VOICE.", "tr": "BAK, BU V\u0130DEOYU TAK\u0130P ET, SES\u0130NLE \u0130\u00c7\u0130NDEK\u0130 KARAKTERLER\u0130N KONU\u015eMASINI TAKL\u0130T ETMEN YETERL\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/10.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "847", "649", "998"], "fr": "Alors, tu veux jouer ?", "id": "Jadi, kamu mau main?", "pt": "ENT\u00c3O, QUER TENTAR?", "text": "SO, DO YOU WANT TO PLAY?", "tr": "PEK\u0130 OYNAMAK \u0130STER M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["481", "335", "673", "432"], "fr": "C\u0027est un peu bizarre...", "id": "Agak aneh...", "pt": "MEIO ESTRANHO...", "text": "IT\u0027S A BIT WEIRD...", "tr": "B\u0130RAZ GAR\u0130P..."}, {"bbox": ["193", "1130", "376", "1253"], "fr": "... D\u0027accord.", "id": "...Mau.", "pt": "...QUERO.", "text": "...YES.", "tr": "...\u0130STER\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/11.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "77", "621", "265"], "fr": "Alors, je double la grande s\u0153ur et toi Xiao Qing, d\u0027accord ?", "id": "Kalau begitu, aku isi suara Kakak, kamu isi suara Xiao Qing, ya?", "pt": "ENT\u00c3O, EU DUBLO A IRM\u00c3 MAIS VELHA E VOC\u00ca A XIAO QING, PODE SER?", "text": "THEN I\u0027LL VOICE THE OLDER SISTER AND YOU VOICE XIAO QING, OKAY?", "tr": "O ZAMAN BURADA BEN ABLAYI SESLEND\u0130REY\u0130M, SEN DE XIAO QING\u0027\u0130, TAMAM MI?"}, {"bbox": ["364", "1088", "491", "1198"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Oke.", "pt": "OK.", "text": "OKAY.", "tr": "TAMAM."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/12.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "55", "398", "216"], "fr": "Alors, pr\u00e9pare-toi, on commence.", "id": "Kalau begitu, siap, mulai ya.", "pt": "ENT\u00c3O, PREPARAR... COME\u00c7OU!", "text": "THEN GET READY, START.", "tr": "O ZAMAN HAZIRLAN, BA\u015eLIYORUZ."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/15.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "80", "540", "323"], "fr": "C\u0027EST FAIT ! Il ne reste plus qu\u0027\u00e0 le mettre en ligne. Hmm... Mais sur internet, il faut utiliser un pseudonyme.", "id": "Selesai! Terakhir tinggal diunggah ke internet. Hmm... tapi di internet, harus pakai nama panggilan online.", "pt": "PRONTO! AGORA \u00c9 S\u00d3 FAZER O UPLOAD NA INTERNET. HMM... MAS NA INTERNET, TEMOS QUE USAR UM NICKNAME.", "text": "DONE! FINALLY, JUST UPLOAD IT ONLINE. UM... BUT ONLINE, YOU NEED TO USE A SCREEN NAME", "tr": "TAMAMDIR! SON OLARAK \u0130NTERNETE Y\u00dcKLEMEK YETERL\u0130. HMM... AMA \u0130NTERNETTE B\u0130R KULLANICI ADI KULLANMAK GEREK."}, {"bbox": ["369", "353", "652", "529"], "fr": "Xiao Chen, quel nom veux-tu utiliser ?", "id": "Xiao Chen, kamu mau pakai nama apa?", "pt": "XIAO CHEN, QUAL NOME VOC\u00ca QUER USAR?", "text": "XIAO CHEN, WHAT DO YOU WANT TO BE CALLED?", "tr": "XIAO CHEN, SEN\u0130N ADIN NE OLSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/16.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "104", "383", "228"], "fr": "Un nom... ?", "id": "Nama, ya...", "pt": "NOME...?", "text": "A NAME...", "tr": "ADIM MI........."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/17.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "299", "476", "532"], "fr": "Le \u0027Chen\u0027 de notre Xiao Chen est le \u0027chen\u0027 de \u0027chenxing\u0027 (\u00e9toile du matin/Mercure).", "id": "Chen-nya Xiao Chen kita adalah Chen dari Chenxing (Bintang Pagi).", "pt": "O \u0027CHEN\u0027 DE XIAO CHEN \u00c9 O \u0027CHEN\u0027 DE \u0027CHEN XING\u0027 (ESTRELA DA MANH\u00c3).", "text": "OUR XIAO CHEN\u0027S CHEN IS THE CHEN OF CHEN XING (MORNING STAR).", "tr": "B\u0130Z\u0130M XIAO CHEN\u0027\u0130N CHEN\u0027\u0130, CHENXING\u0027\u0130N (SABAH YILDIZI) CHEN\u0027\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/18.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "55", "803", "271"], "fr": "Dans l\u0027univers, il y a une tr\u00e8s jolie petite \u00e9toile appel\u00e9e Chenxing, aussi connue sous le nom de Mercure (Shuixing).", "id": "Di alam semesta, ada bintang kecil yang sangat indah bernama Chenxing, disebut juga Shuixing (Merkurius).", "pt": "NO UNIVERSO, H\u00c1 UMA PEQUENA ESTRELA MUITO BONITA CHAMADA CHEN XING, TAMB\u00c9M CONHECIDA COMO MERC\u00daRIO.", "text": "IN THE UNIVERSE, THERE\u0027S A VERY BEAUTIFUL LITTLE STAR CALLED CHEN XING, ALSO KNOWN AS MERCURY.", "tr": "EVRENDE CHENXING ADINDA \u00c7OK G\u00dcZEL K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R YILDIZ VARDIR, ONA MERK\u00dcR DE DEN\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/19.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "288", "465", "472"], "fr": "Alors \u0027Shuixing\u0027.", "id": "Shuixing saja.", "pt": "QUE TAL \u0027MERC\u00daRIO\u0027?", "text": "HOW ABOUT \u0027MERCURY\u0027?", "tr": "O ZAMAN \"SHUIXING\" OLSUN."}, {"bbox": ["126", "117", "347", "265"], "fr": "Alors appelons-le...", "id": "Kalau begitu, sebut saja...", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS CHAMAR DE...", "text": "THEN LET\u0027S CALL IT...", "tr": "O ZAMAN ADI... OLSUN."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/22.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "93", "856", "314"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ? Qu\u0027est-ce qui te presse autant ? Ton club de doublage \u00e0 l\u0027universit\u00e9 a des probl\u00e8mes ?", "id": "Ada apa? Apa yang membuatmu begitu terburu-buru? Apa ada masalah dengan klub pengisi suara di universitasmu?", "pt": "O QUE FOI? O QUE TE DEIXOU T\u00c3O APRESSADA? O CLUBE DE DUBLAGEM DA SUA UNIVERSIDADE EST\u00c1 COM PROBLEMAS?", "text": "WHAT\u0027S WRONG? WHAT\u0027S MAKING YOU SO ANXIOUS? IS THERE A PROBLEM WITH YOUR UNIVERSITY\u0027S VOICE ACTING CLUB?", "tr": "NE OLDU? SEN\u0130 BU KADAR ACELE ETT\u0130REN NE? \u00dcN\u0130VERS\u0130TEDEK\u0130 SESLEND\u0130RME KUL\u00dcB\u00dcNDE B\u0130R SORUN MU \u00c7IKTI?"}, {"bbox": ["567", "941", "833", "1063"], "fr": "Yu Chen, deuxi\u00e8me ann\u00e9e de lyc\u00e9e.", "id": "Yu Chen, Kelas 2 SMA", "pt": "YU CHEN, SEGUNDO ANO DO ENSINO M\u00c9DIO", "text": "YU CHEN, SOPHOMORE YEAR OF HIGH SCHOOL", "tr": "YU CHEN, L\u0130SE \u0130K\u0130NC\u0130 SINIF"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/23.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "99", "661", "329"], "fr": "Non. C\u0027est pour un drama audio que je dirigeais, tout \u00e9tait r\u00e9gl\u00e9,", "id": "Bukan. Aku baru saja menangani drama radio baru, semuanya sudah diatur,", "pt": "N\u00c3O. \u00c9 QUE EU ESTAVA PRODUZINDO UM NOVO DRAMA DE R\u00c1DIO, ESTAVA TUDO CERTO,", "text": "NO. I RECENTLY TOOK ON A RADIO DRAMA, EVERYTHING WAS SET,", "tr": "HAYIR. EN SON B\u0130R RADYO T\u0130YATROSU PROJES\u0130 \u00dcSTLEND\u0130M, HER \u015eEY AYARLANMI\u015eTI,"}, {"bbox": ["501", "1275", "785", "1465"], "fr": "mais \u00e0 la derni\u00e8re minute, la CV principale refuse d\u0027enregistrer.", "id": "tapi menjelang hari-H, CV utamanya tidak mau rekaman.", "pt": "MAS, DE \u00daLTIMA HORA, A DUBLADORA PRINCIPAL DESISTIU DE GRAVAR.", "text": "BUT AT THE LAST MINUTE, THE LEAD VOICE ACTOR REFUSED TO RECORD", "tr": "AMA SON ANDA BA\u015eROL SESLEND\u0130RME SANAT\u00c7ISI (CV) KAYDI YAPMAK \u0130STEMED\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/24.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "1256", "589", "1491"], "fr": "Parce que c\u0027est un drama yuri avec un contenu assez os\u00e9... Elle dit qu\u0027elle ne peut toujours pas l\u0027accepter.", "id": "Karena ini drama yuri yang cukup vulgar... dia bilang dia masih tidak bisa menerimanya.", "pt": "PORQUE \u00c9 UM DRAMA YURI COM CONTE\u00daDO MAIS EXPL\u00cdCITO... ELA DISSE QUE AINDA N\u00c3O CONSEGUE ACEITAR.", "text": "BECAUSE IT\u0027S A YURI DRAMA WITH A RELATIVELY LARGE SCALE... SHE SAID SHE STILL COULDN\u0027T ACCEPT IT", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc BU, \u0130\u00c7ER\u0130\u011e\u0130 B\u0130RAZ C\u00dcRETKAR B\u0130R YUR\u0130 D\u0130Z\u0130S\u0130... HALA KABULLENEMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["237", "204", "496", "369"], "fr": "Pourquoi elle n\u0027enregistre plus ?", "id": "Kenapa tidak mau rekaman?", "pt": "POR QUE ELA N\u00c3O VAI MAIS GRAVAR?", "text": "WHY DIDN\u0027T SHE WANT TO RECORD?", "tr": "NEDEN KAYDETM\u0130YOR K\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/25.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "120", "781", "335"], "fr": "C\u0027est bizarre, pourquoi a-t-elle accept\u00e9 quand tu lui as montr\u00e9 le script ! Maintenant, je dois trouver quelqu\u0027un en urgence !", "id": "Aneh, padahal waktu itu kamu sudah lihat naskahnya dan setuju! Sekarang aku jadi harus cari orang dadakan!", "pt": "ESTRANHO, ELA CONCORDOU QUANDO VIU O ROTEIRO! AGORA TENHO QUE ACHAR ALGU\u00c9M DE \u00daLTIMA HORA!", "text": "THAT\u0027S STRANGE, THEN WHY DID YOU AGREE WHEN I SHOWED YOU THE SCRIPT?! NOW I HAVE TO FIND SOMEONE AT THE LAST MINUTE!", "tr": "TUHAF, O ZAMAN SANA SENARYOYU G\u00d6STERD\u0130\u011e\u0130MDE NE D\u0130YE KABUL ETT\u0130N K\u0130! \u015e\u0130MD\u0130 SON ANDA B\u0130R\u0130N\u0130 BULMAM GEREK\u0130YOR!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/26.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "765", "730", "934"], "fr": "S\u0153ur Qiu, je peux le faire, d\u0027accord ?", "id": "Kak Qiu, biar aku yang rekaman, boleh?", "pt": "QIU-JIE, EU POSSO GRAVAR, TUDO BEM?", "text": "SISTER QIU, I\u0027LL RECORD IT, OKAY?", "tr": "QIU ABLA, BEN KAYDEDEY\u0130M, OLUR MU?"}, {"bbox": ["218", "65", "389", "176"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/28.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "163", "785", "316"], "fr": "HEIN ? QU\u0027EST-CE QUE TU DIS ?!", "id": "Hah? Kamu bilang apa?!", "pt": "H\u00c3? O QUE VOC\u00ca DISSE?!", "text": "HUH? WHAT DID YOU SAY?!", "tr": "HA? NE DED\u0130N SEN?!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/29.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "77", "562", "294"], "fr": "Xiao Chen, c\u0027est vrai que d\u0027habitude je te laisse m\u0027aider \u00e0 enregistrer d\u0027autres dramas audio pour t\u0027amuser.", "id": "Xiao Chen, aku memang biasanya membiarkanmu membantuku merekam beberapa drama radio lain untuk iseng.", "pt": "XIAO CHEN, EU NORMALMENTE DEIXO VOC\u00ca ME AJUDAR A GRAVAR ALGUNS OUTROS DRAMAS DE R\u00c1DIO POR DIVERS\u00c3O.", "text": "XIAO CHEN, I DO USUALLY LET YOU HELP ME RECORD OTHER RADIO DRAMAS FOR FUN.", "tr": "XIAO CHEN, NORMALDE GER\u00c7EKTEN DE E\u011eLENCES\u0130NE BA\u015eKA RADYO T\u0130YATROLARINDA KAYIT YAPMANA \u0130Z\u0130N VER\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["311", "333", "861", "608"], "fr": "Mais ce drama... Ce n\u0027est pas le genre que tu enregistres d\u0027habitude, pourquoi voudrais-tu enregistrer celui-l\u00e0 ?", "id": "Tapi drama ini... bukan jenis yang biasa kamu rekam, kenapa kamu mau merekam yang ini?", "pt": "MAS ESTE DRAMA... N\u00c3O \u00c9 DO TIPO QUE VOC\u00ca COSTUMA GRAVAR. POR QUE VOC\u00ca QUER GRAVAR ESTE?", "text": "BUT THIS DRAMA... ISN\u0027T LIKE THE ONES YOU USUALLY RECORD, WHY DO YOU WANT TO RECORD THIS?", "tr": "AMA BU D\u0130Z\u0130... SEN\u0130N NORMALDE KAYDETT\u0130\u011e\u0130N T\u00dcRDEN DE\u011e\u0130L. NEDEN BUNU KAYDETMEK \u0130ST\u0130YORSUN K\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/30.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "775", "569", "928"], "fr": "Oui, oui, oui...", "id": "Bisa, bisa, bisa...", "pt": "POSSO, POSSO, POSSO...", "text": "OKAY OKAY OKAY...", "tr": "OLUR, OLUR, OLUR..."}, {"bbox": ["414", "95", "691", "262"], "fr": "Parce que j\u0027aime \u00e7a. Je ne peux pas ?", "id": "Karena aku suka. Memangnya tidak boleh?", "pt": "PORQUE EU GOSTO. N\u00c3O POSSO?", "text": "BECAUSE I LIKE IT. CAN\u0027T I?", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc SEV\u0130YORUM. OLMAZ MI?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/31.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "282", "668", "546"], "fr": "Seulement, tous les passe-temps ne peuvent pas \u00eatre reconnus par les autres simplement parce qu\u0027on les \u0027aime\u0027.", "id": "Hanya saja, tidak semua hobi bisa membuat orang mengakuinya hanya karena \u0027suka\u0027.", "pt": "S\u00d3 QUE NEM TODOS OS HOBBIES S\u00c3O RECONHECIDOS PELOS OUTROS APENAS PORQUE VOC\u00ca \u0027GOSTA\u0027 DELES.", "text": "HOWEVER, NOT ALL HOBBIES CAN BE ACKNOWLEDGED SIMPLY BY \"LIKING\" THEM.", "tr": "SADECE, HER HOB\u0130, SADECE \"SEVMEKLE\" BA\u015eKALARI TARAFINDAN KABUL ETT\u0130R\u0130LEMEZ."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/33.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "97", "786", "334"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression qu\u0027il y a toujours des bruits bizarres qui sortent de la salle de bain la nuit...", "id": "Aku merasa malam hari selalu ada suara aneh dari kamar mandi...", "pt": "SINTO QUE \u00c0 NOITE SEMPRE V\u00caM UNS BARULHOS ESTRANHOS DO BANHEIRO...", "text": "I FEEL LIKE THERE ARE ALWAYS SOME WEIRD NOISES COMING FROM THE BATHROOM AT NIGHT...", "tr": "GECELER\u0130 BANYODAN HEP TUHAF SESLER GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130 H\u0130SSED\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["123", "596", "459", "839"], "fr": "C\u0027est Yu Chen, non ? On dirait que c\u0027est toujours quand elle prend sa douche.", "id": "Itu Yu Chen, kan? Sepertinya selalu suara saat dia mandi.", "pt": "\u00c9 A YU CHEN, N\u00c9? PARECE QUE S\u00c3O SEMPRE OS BARULHOS DE QUANDO ELA EST\u00c1 TOMANDO BANHO.", "text": "IT\u0027S YU CHEN, RIGHT? IT ALWAYS SEEMS TO BE THE SOUNDS WHEN SHE\u0027S TAKING A SHOWER.", "tr": "YU CHEN OLMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130? SANK\u0130 HEP O BANYO YAPARKEN GELEN SESLER."}, {"bbox": ["420", "898", "787", "1169"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027elle avait eu plusieurs petits amis et petites amies, et qu\u0027elle passait des appels tous les jours...", "id": "Dulu sepertinya aku dengar dia punya beberapa pacar, laki-laki dan perempuan, setiap hari menelepon...", "pt": "OUVI DIZER QUE ELA J\u00c1 TEVE V\u00c1RIOS NAMORADOS E NAMORADAS, E FICA NO TELEFONE COM ELES TODO DIA...", "text": "I HEARD BEFORE THAT SHE\u0027S HAD A FEW BOYFRIENDS AND GIRLFRIENDS, AND SHE\u0027S ALWAYS ON THE PHONE EVERY DAY...", "tr": "DAHA \u00d6NCE B\u0130RKA\u00c7 KIZ VE ERKEK ARKADA\u015eI OLDU\u011eUNU DUYMU\u015eTUM, HER G\u00dcN TELEFONLA KONU\u015eUYORMU\u015e..."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/35.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "84", "767", "312"], "fr": "Xiao Chen, ma demande de logement \u00e9tudiant pour mon master a \u00e9t\u00e9 approuv\u00e9e, tu pourras emm\u00e9nager avec moi apr\u00e8s.", "id": "Xiao Chen, pengajuan sewa kamar untuk S2-ku sudah disetujui, nanti kamu pindah saja tinggal denganku.", "pt": "XIAO CHEN, CONSEGUI O ALUGUEL PARA O MEU APARTAMENTO DE P\u00d3S-GRADUA\u00c7\u00c3O. VENHA MORAR COMIGO DEPOIS.", "text": "XIAO CHEN, MY GRADUATE HOUSING APPLICATION HAS BEEN APPROVED. YOU CAN MOVE IN WITH ME LATER.", "tr": "XIAO CHEN, Y\u00dcKSEK L\u0130SANS \u0130\u00c7\u0130N K\u0130RALIK EV BA\u015eVURUM ONAYLANDI, BUNDAN SONRA GEL\u0130P BEN\u0130MLE YA\u015eA."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/38.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/39.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "145", "702", "433"], "fr": "Puisque ce n\u0027\u00e9tait pas \u0027reconnu\u0027, il n\u0027y avait plus vraiment besoin d\u0027en parler.", "id": "Karena tidak \u0027diakui\u0027, maka memang tidak ada gunanya membicarakannya lagi.", "pt": "J\u00c1 QUE N\u00c3O SOU \u0027ACEITA\u0027, ORIGINALMENTE N\u00c3O HAVIA NECESSIDADE DE CONVERSAR MAIS.", "text": "SINCE IT\u0027S NOT \"ACCEPTED\", THEN THERE\u0027S NO NEED TO TALK ANYMORE.", "tr": "MADEM \"KABUL G\u00d6RM\u00dcYOR\", O ZAMAN ZATEN KONU\u015eMAYA DA GEREK YOK."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/40.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "514", "626", "681"], "fr": "Seulement...", "id": "Hanya saja...", "pt": "S\u00d3 QUE...", "text": "IT\u0027S JUST...", "tr": "SADECE..."}, {"bbox": ["473", "2511", "690", "2619"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["518", "2900", "899", "3027"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/41.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "85", "557", "375"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, pourquoi est-ce que je me souciais encore du fait que Chi Yu \u00e9coutait mes dramas audio ?", "id": "Waktu itu, kenapa aku masih peduli kalau Chi Yu ternyata mendengarkan drama radioku?", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, POR QUE EU AINDA ME IMPORTAVA QUE A CHI YU ESTIVESSE OUVINDO MEU DRAMA DE R\u00c1DIO?", "text": "WHY DID I STILL CARE BACK THEN THAT CHI YU WAS ACTUALLY LISTENING TO MY RADIO DRAMA?", "tr": "O ZAMANLAR CHI YU\u0027NUN RADYO T\u0130YATROMU D\u0130NL\u0130YOR OLMASINA NEDEN HALA BU KADAR TAKILMI\u015eTIM K\u0130?"}, {"bbox": ["342", "841", "838", "1148"], "fr": "Est-ce qu\u0027elle aimait \u00e7a ? Ou \u00e9tait-elle curieuse ? Ou peut-\u00eatre qu\u0027elle \u00e9coutait juste parce qu\u0027elle d\u00e9testait \u00e7a.", "id": "Apakah dia suka? Atau hanya penasaran? Atau hanya karena benci, makanya dia mendengarkan.", "pt": "ELA GOSTAVA? OU ESTAVA CURIOSA? OU SER\u00c1 QUE S\u00d3 FOI OUVIR PORQUE DETESTAVA?", "text": "DID SHE LIKE IT? WAS SHE CURIOUS? OR DID SHE LISTEN TO IT JUST BECAUSE SHE HATED IT?", "tr": "BE\u011eEN\u0130YOR MUYDU? YOKSA MERAK MI ED\u0130YORDU? YA DA SADECE NEFRET ETT\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 D\u0130NLEMEK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/42.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "955", "498", "1217"], "fr": "Quoi qu\u0027il en soit, elle a d\u00fb reconna\u00eetre la voix de \u0027Shuixing\u0027 d\u00e8s le d\u00e9but, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Bagaimanapun juga, dia seharusnya sudah mengenali suara \u0027Shuixing\u0027 sejak awal, kan?", "pt": "DE QUALQUER FORMA, ELA PROVAVELMENTE RECONHECEU A VOZ DE \u0027MERC\u00daRIO\u0027 DESDE O IN\u00cdCIO, CERTO?", "text": "ANYWAY, SHE PROBABLY RECOGNIZED \"MERCURY\u0027S\" VOICE FROM THE BEGINNING, RIGHT?", "tr": "HER NEYSE, MUHTEMELEN EN BA\u015eINDAN BER\u0130 \"SHUIXING\"\u0130N SES\u0130N\u0130 TANIMI\u015eTI."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/43.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "628", "485", "873"], "fr": "Alors maintenant qu\u0027elle sait que je ne suis pas \u0027Shuixing\u0027... elle devrait aussi...", "id": "Kalau begitu sekarang, setelah dia tahu aku bukan \u0027Shuixing\u0027... seharusnya juga...", "pt": "AGORA QUE ELA SABE QUE EU N\u00c3O SOU \u0027MERC\u00daRIO\u0027, ELA PROVAVELMENTE TAMB\u00c9M...", "text": "SO NOW THAT SHE KNOWS I\u0027M NOT \"MERCURY\"... SHE\u0027LL PROBABLY...", "tr": "PEK\u0130 \u015e\u0130MD\u0130, BEN\u0130M \"SHUIXING\" OLMADI\u011eIMI \u00d6\u011eREND\u0130KTEN SONRA... MUHTEMELEN O DA..."}, {"bbox": ["410", "1628", "780", "1809"], "fr": "...perdre progressivement son int\u00e9r\u00eat pour moi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "akan pelan-pelan kehilangan minat padaku, kan.", "pt": "...VAI PERDER O INTERESSE EM MIM GRADUALMENTE, CERTO?", "text": "GRADUALLY LOSE INTEREST IN ME TOO.", "tr": "YAVA\u015e YAVA\u015e BANA OLAN \u0130LG\u0130S\u0130N\u0130 KAYBEDECEKT\u0130R, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/44.webp", "translations": [{"bbox": ["545", "826", "682", "1016"], "fr": "[SFX] Dring", "id": "[SFX] Ting!", "pt": "[SFX] BIP BIP", "text": "[SFX] Beep beep", "tr": "[SFX] DIT DIT"}], "width": 900}, {"height": 1359, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/23/45.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "21", "812", "160"], "fr": "Vous avez un message de \u0027Chi Yu\u0027.", "id": "Anda punya satu pesan dari \u0027Chi Yu\u0027.", "pt": "VOC\u00ca TEM UMA NOVA MENSAGEM DE \u0027CHI YU\u0027.", "text": "YOU HAVE A NEW MESSAGE FROM \"CHI YU\".", "tr": "CHI YU\u0027DAN YEN\u0130 B\u0130R MESAJINIZ VAR."}, {"bbox": ["120", "1250", "727", "1359"], "fr": "Regardez, le plus rapide, le plus stable, avec le moins de publicit\u00e9s.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua