This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/28/0.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "2", "752", "77"], "fr": "", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["67", "1449", "840", "1498"], "fr": "Artiste principal : Zang Yue\nSc\u00e9nario : Qu Bing Xian Cao Dong\nAssistants : [Storyboard : Shi Yue Feng He Dongman | Assistant d\u00e9cors : Xiao Xiao Ke Hua Sheng]\n\u00c9diteur : Mao Xiao Xia", "id": "Karya Eksklusif Man Guo Bilibili Comics. Penggambar Utama: Zang Yue | Naskah: Qu Bing Xian Cao Dong | Staf Pembantu:\u3010Storyboard: Shi Yue Feng He Dongman | Asisten Latar: Xiao Xiao Ke Huasheng\u3011| Editor Penanggung Jawab: Mao Xiao Xia", "pt": "BILIBILI COMICS EXCLUSIVO\nARTISTA PRINCIPAL: ZANG YUE | ROTEIRO: QU BING XIAN CAO DONG\nASSISTENTES [STORYBOARD: SHI YUE FENG HE DONGMAN | ASSISTENTE DE CEN\u00c1RIO: XIAO XIAO KE HUA SHENG]\nEDITOR: MAO XIAO XIA", "text": "BILIBILI COMICS EXCLUSIVE LEAD ARTIST: ZANG YUE | SCRIPT: QU BING XIAN CAO DONG ASSISTANTS [STORYBOARD: SHI YUE FENG HE DONG MAN | BACKGROUND ASSISTANT: XIAO XIAO KE HUA SHENG] EDITOR: MAO XIAO XIA", "tr": "B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS \u00d6ZEL SUNAR\n\u00c7\u0130ZER: ZANG YUE\nSENARYO: QU BING XIAN CAO DONG\nYARDIMCILAR: [SAHNELEME: SHI YUE FENG HE DONGMAN | ARKA PLAN AS\u0130STANI: XIAO XIAO KE HUASHENG]\nED\u0130T\u00d6R: MAO XIAOXIA"}, {"bbox": ["69", "1374", "765", "1498"], "fr": "Artiste principal : Zang Yue\nSc\u00e9nario : Qu Bing Xian Cao Dong\nAssistants : [Storyboard : Shi Yue Feng He Dongman | Assistant d\u00e9cors : Xiao Xiao Ke Hua Sheng]\n\u00c9diteur : Mao Xiao Xia", "id": "Karya Eksklusif Man Guo Bilibili Comics. Penggambar Utama: Zang Yue | Naskah: Qu Bing Xian Cao Dong | Staf Pembantu:\u3010Storyboard: Shi Yue Feng He Dongman | Asisten Latar: Xiao Xiao Ke Huasheng\u3011| Editor Penanggung Jawab: Mao Xiao Xia", "pt": "BILIBILI COMICS EXCLUSIVO\nARTISTA PRINCIPAL: ZANG YUE | ROTEIRO: QU BING XIAN CAO DONG\nASSISTENTES [STORYBOARD: SHI YUE FENG HE DONGMAN | ASSISTENTE DE CEN\u00c1RIO: XIAO XIAO KE HUA SHENG]\nEDITOR: MAO XIAO XIA", "text": "BILIBILI COMICS EXCLUSIVE LEAD ARTIST: ZANG YUE | SCRIPT: QU BING XIAN CAO DONG ASSISTANTS [STORYBOARD: SHI YUE FENG HE DONG MAN | BACKGROUND ASSISTANT: XIAO XIAO KE HUA SHENG] EDITOR: MAO XIAO XIA", "tr": "B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS \u00d6ZEL SUNAR\n\u00c7\u0130ZER: ZANG YUE\nSENARYO: QU BING XIAN CAO DONG\nYARDIMCILAR: [SAHNELEME: SHI YUE FENG HE DONGMAN | ARKA PLAN AS\u0130STANI: XIAO XIAO KE HUASHENG]\nED\u0130T\u00d6R: MAO XIAOXIA"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/28/1.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "395", "436", "557"], "fr": "Et tu te donnes encore raison ?", "id": "Kamu mengambil keuntungan dan masih merasa benar?", "pt": "VOC\u00ca AINDA SE ACHA NO DIREITO DEPOIS DE PEGAR DE GRA\u00c7A?", "text": "YOU\u0027RE JUST GOING TO TAKE IT FOR FREE?", "tr": "Bedavac\u0131l\u0131\u011f\u0131nla bir de hakl\u0131 m\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/28/2.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "855", "458", "1127"], "fr": "L\u0027auteur l\u0027a dit tr\u00e8s clairement sur Weibo : pour obtenir les goodies gratuits sur place \u00e0 la convention, il faut faire un don, quel que soit le montant.", "id": "Penulisnya sudah bilang dengan jelas di Weibo, untuk mendapatkan barang gratis di lokasi pameran, perlu donasi dengan jumlah berapa pun.", "pt": "A AUTORA DEIXOU BEM CLARO NO WEIBO DELA QUE, PARA PEGAR OS BRINDES NA FEIRA DE ANIM\u00ca, \u00c9 PRECISO FAZER UMA DOA\u00c7\u00c3O DE QUALQUER VALOR.", "text": "THE AUTHOR CLEARLY STATED ON THEIR WEIBO THAT TO GET THE FREEBIES AT THE CONVENTION, YOU NEED A TIP OF ANY AMOUNT.", "tr": "Sanat\u00e7\u0131 Weibo\u0027da a\u00e7\u0131k\u00e7a belirtti, fuarda \u00fccretsiz \u00fcr\u00fcn almak i\u00e7in herhangi bir miktarda ba\u011f\u0131\u015f yap\u0131lmas\u0131 gerekiyor."}, {"bbox": ["303", "1161", "640", "1386"], "fr": "\u00c0 la base, c\u0027\u00e9tait une question de volont\u00e9 mutuelle. Un yuan, c\u0027\u00e9tait bien, m\u00eame dix centimes, c\u0027\u00e9tait acceptable.", "id": "Ini awalnya adalah kesepakatan sukarela, satu yuan boleh, sepuluh sen juga boleh.", "pt": "ORIGINALMENTE, ERA ALGO VOLUNT\u00c1RIO. QUALQUER VALOR SERVIA, MESMO QUE SIMB\u00d3LICO.", "text": "IT WAS SUPPOSED TO BE A MUTUALLY VOLUNTARY THING, A DOLLAR, A DIME, IT DOESN\u0027T MATTER.", "tr": "Asl\u0131nda bu g\u00f6n\u00fcll\u00fcl\u00fck esas\u0131na dayal\u0131 bir \u015feydi, bir yuan da olurdu, bir kuru\u015f da."}, {"bbox": ["384", "2254", "799", "2523"], "fr": "Le but \u00e9tait de s\u00e9lectionner les vrais fans, pour \u00e9viter que trop de simples curieux ne prennent tout, emp\u00eachant ainsi les fans qui appr\u00e9cient r\u00e9ellement son travail d\u0027en recevoir.", "id": "Tujuannya untuk menyaring penggemar, agar tidak terlalu banyak orang biasa yang asal ambil, sehingga penggemar yang menyukai karyanya nanti tidak kebagian.", "pt": "O OBJETIVO ERA SELECIONAR ALGUNS F\u00c3S, PARA EVITAR QUE MUITOS CURIOSOS PEGASSEM TUDO E OS F\u00c3S QUE REALMENTE GOSTAM DO TRABALHO DELA ACABASSEM FICANDO SEM.", "text": "IT\u0027S TO FILTER OUT A BATCH OF FANS, TO PREVENT TOO MANY PASSERSBY FROM CASUALLY TAKING THEM, CAUSING FANS WHO LIKE HER WORK TO MISS OUT.", "tr": "Ama\u00e7, bir grup hayran\u0131 elemekti; b\u00f6ylece \u00e7ok fazla alakas\u0131z ki\u015fi \u00f6ylesine al\u0131p gitmesin ve eserlerini seven ger\u00e7ek hayranlar daha sonra mahrum kalmas\u0131n diye. (Yazar) bunu defalarca s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["80", "2547", "492", "2765"], "fr": "... d\u0027en recevoir. Mais toi, tu es fort ! Tu clames haut et fort que tu aimes son travail, mais tu veux profiter gratuitement du fruit de ses efforts.", "id": "Tidak kebagian. Kamu malah enak, bilang suka karyanya tapi mau menikmati hasilnya secara gratis.", "pt": "FICANDO SEM. MAS VOC\u00ca, QUE DIZ GOSTAR TANTO DO TRABALHO DELA, QUER SE APROVEITAR DE GRA\u00c7A.", "text": "YOU SAY YOU LIKE HER WORK, BUT YOU WANT TO ENJOY HER RESULTS FOR FREE.", "tr": "alamas\u0131n diye. Sen ise hem eserlerini sevdi\u011fini s\u00f6yl\u00fcyorsun hem de onun eme\u011finin kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 bedavaya getirmek istiyorsun."}, {"bbox": ["182", "90", "426", "261"], "fr": "Gra-gratuit ? Mais qu\u0027est-ce que tu racontes...", "id": "Gra-gratis? Kamu bicara sembarangan apa...", "pt": "DE GRA-GRA\u00c7A? DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO...?", "text": "FREE, FREE? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT...", "tr": "Be-bedava m\u0131? Ne sa\u00e7mal\u0131yorsun sen..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/28/3.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "65", "785", "267"], "fr": "Si ce n\u0027est pas vouloir tout gratuitement, qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "Kalau ini bukan gratisan, lalu apa?", "pt": "SE ISSO N\u00c3O \u00c9 QUERER DE GRA\u00c7A, O QUE \u00c9 ENT\u00c3O?", "text": "WHAT IS THIS IF NOT FREE?", "tr": "Bu bedavac\u0131l\u0131k de\u011fil de ne?"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/28/4.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "101", "814", "364"], "fr": "C\u0027est vrai, l\u0027artiste travaille si dur. Ses \u0153uvres sont d\u00e9j\u00e0 gratuites, alors qu\u0027y a-t-il de mal \u00e0 faire un don pour un travail qu\u0027on appr\u00e9cie ?", "id": "Benar, Kakak Penulis juga susah payah menggambar, karyanya sudah gratis, kenapa tidak memberi donasi untuk karya yang disukai?", "pt": "EXATO! A ARTISTA SE ESFOR\u00c7A TANTO PARA DESENHAR, E GRANDE PARTE DO SEU TRABALHO J\u00c1 \u00c9 GRATUITO. QUAL O PROBLEMA DE DOAR UM POUCO POR ALGO QUE VOC\u00ca GOSTA?", "text": "THAT\u0027S RIGHT, THE ARTIST WORKED HARD ON THE DRAWINGS AND THE COMIC IS FREE. WHAT\u0027S WRONG WITH TIPPING IF YOU LIKE IT?", "tr": "Evet ya, sanat\u00e7\u0131 \u00e7izim yapmak i\u00e7in \u00e7ok u\u011fra\u015f\u0131yor, eserleri zaten \u00fccretsiz, sevdi\u011fin bir esere ba\u011f\u0131\u015f yapman\u0131n nesi yanl\u0131\u015f?"}, {"bbox": ["66", "1321", "452", "1590"], "fr": "D\u0027accord, vous parlez avec de si nobles intentions, pr\u00e9tendant penser aux fans. Mais alors, \u00e0 part les goodies gratuits, pourquoi sortir des auto-publications et des produits d\u00e9riv\u00e9s ?", "id": "Baik, kalian bicara sok suci begitu memikirkan penggemar, lalu selain barang gratis, kenapa masih membuat buku dan merchandise sendiri?", "pt": "OK, VOC\u00caS FALAM COMO SE FOSSEM T\u00c3O NOBRES E PENSASSEM TANTO NOS F\u00c3S. ENT\u00c3O, AL\u00c9M DOS BRINDES, POR QUE FAZER LIVROS E PRODUTOS PR\u00d3PRIOS?", "text": "FINE, YOU SPEAK SO HIGHLY AND ARE SO CONSIDERATE OF THE FANS. THEN BESIDES FREEBIES, WHY ARE YOU ALSO SELLING BOOKS AND MERCHANDISE?", "tr": "Tamam, \u00e7ok soylu konu\u015fuyorsunuz, hayranlar\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsunuz madem, o zaman \u00fccretsiz \u00fcr\u00fcnlerin d\u0131\u015f\u0131nda neden kendi kitaplar\u0131n\u0131z\u0131 ve yan \u00fcr\u00fcnlerinizi \u00e7\u0131kar\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["164", "963", "446", "1174"], "fr": "Personne ne t\u0027oblige \u00e0 faire un don. Si tu ne veux rien prendre, va-t\u0027en. Il y a beaucoup de monde qui attend derri\u00e8re.", "id": "Tidak ada yang memaksamu memberi donasi, kalau tidak mau ambil ya pergi saja, di belakang masih banyak orang.", "pt": "NINGU\u00c9M EST\u00c1 TE OBRIGANDO A DOAR. SE N\u00c3O QUER, \u00c9 S\u00d3 IR EMBORA. TEM MUITA GENTE NA FILA.", "text": "NO ONE\u0027S FORCING YOU TO TIP. IF YOU DON\u0027T WANT TO, THEN LEAVE. THERE ARE A LOT OF PEOPLE BEHIND YOU.", "tr": "Kimse seni ba\u011f\u0131\u015f yapmaya zorlam\u0131yor, almak istemiyorsan git i\u015fte, arkada bir s\u00fcr\u00fc insan var."}, {"bbox": ["306", "2405", "653", "2710"], "fr": "Belles paroles, mais au final, n\u0027est-ce pas juste pour se faire de l\u0027argent sur le dos des fans !", "id": "Enak saja bicaranya, bukannya itu juga demi uang penggemar!", "pt": "FALAR \u00c9 BONITO, MAS NO FIM \u00c9 S\u00d3 PARA GANHAR DINHEIRO DOS F\u00c3S!", "text": "SOUNDS NICE, BUT ISN\u0027T IT JUST TO MAKE MONEY FROM THE FANS?", "tr": "Kula\u011fa ho\u015f geliyor ama sonu\u00e7ta hayranlar\u0131n paras\u0131n\u0131 kazanmak i\u00e7in de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["594", "1122", "800", "1259"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, c\u0027est \u00e7a !", "id": "Benar, benar!", "pt": "ISSO MESMO, ISSO MESMO!", "text": "THAT\u0027S RIGHT!", "tr": "Evet, evet!"}, {"bbox": ["609", "3351", "787", "3445"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["216", "316", "357", "404"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/28/5.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "2113", "796", "2291"], "fr": "Quand tu as d\u00e9couvert son travail, il devait d\u00e9j\u00e0 \u00eatre termin\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Saat kamu melihatnya, karyanya seharusnya sudah tamat, kan.", "pt": "QUANDO VOC\u00ca VIU, A OBRA J\u00c1 DEVIA ESTAR CONCLU\u00cdDA, CERTO?", "text": "WHEN YOU SAW IT, THE WORK SHOULD HAVE ALREADY BEEN COMPLETED, RIGHT?", "tr": "Sen g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcnde eser \u00e7oktan tamamlanm\u0131\u015f olmal\u0131yd\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["212", "243", "545", "456"], "fr": "H\u00e9, je voudrais te demander. O\u00f9 as-tu d\u00e9couvert les \u0153uvres de notre artiste ?", "id": "Hei, aku mau tanya dong. Kamu lihat karya Laoshi kami di mana?", "pt": "EI, EU QUERIA PERGUNTAR. ONDE VOC\u00ca VIU O TRABALHO DA NOSSA MESTRA?", "text": "HEY, LET ME ASK YOU. WHERE DID YOU SEE OUR ARTIST\u0027S WORK?", "tr": "Hey, sormak istiyorum. Hocam\u0131z\u0131n (sanat\u00e7\u0131m\u0131z\u0131n) eserlerini nerede g\u00f6rd\u00fcn?"}, {"bbox": ["91", "1375", "365", "1564"], "fr": "Sur internet, sur un site pirate, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Di internet, situs bajakan, kan?", "pt": "NA INTERNET, NUM SITE PIRATA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "ONLINE, ON A PIRATED WEBSITE, RIGHT?", "tr": "\u0130nternette, korsan bir sitede, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["471", "1074", "772", "1254"], "fr": "O-o\u00f9 \u00e7a... ? C\u0027est juste sur internet, non...", "id": "Ma-mana...? Bukannya memang di internet...", "pt": "ON-ONDE...? N\u00c3O FOI S\u00d3 NA INTERNET...?", "text": "WHERE, WHERE...? ISN\u0027T IT... JUST ONLINE...", "tr": "Ne-nerede...? \u0130nternette i\u015fte..."}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/28/6.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "3112", "473", "3489"], "fr": "Gagner de l\u0027argent en convention ? Tu parles ! On s\u0027estime heureux si on ne perd pas d\u0027argent ! Sais-tu \u00e0 quel point \u00e7a co\u00fbte cher de publier des \u0153uvres par pure passion ?! On dirait que l\u0027auteur te doit quelque chose depuis des g\u00e9n\u00e9rations pour encore devoir supporter tes conneries !", "id": "Pameran komik mana bisa untung! Tidak rugi saja sudah bagus! Kamu tahu tidak seberapa besar biaya membuat buku sendiri demi kecintaan?! Penulis memangnya berutang padamu sampai harus mendengar omelanmu di sini!", "pt": "GANHAR DINHEIRO EM FEIRA DE ANIM\u00ca? QUE NADA! J\u00c1 \u00c9 BOM SE N\u00c3O SAIR NO PREJU\u00cdZO! VOC\u00ca FAZ IDEIA DO CUSTO DE PUBLICAR UM LIVRO POR AMOR \u00c0 ARTE?! A AUTORA N\u00c3O TE DEVE NADA PRA TER QUE FICAR OUVINDO SUAS BOBAGENS AQUI!", "text": "COMIC CONVENTIONS DON\u0027T MAKE ANY DAMN MONEY! IT\u0027S ALREADY GOOD IF WE DON\u0027T LOSE MONEY! DO YOU KNOW HOW HIGH THE COST OF SELF-PUBLISHING OUT OF LOVE IS? THE AUTHOR REALLY OWES YOU FROM EIGHT LIFETIMES AGO TO HAVE TO LISTEN TO YOUR NONSENSE!", "tr": "Fuarda ne paras\u0131 kazan\u0131l\u0131rm\u0131\u015f! Para kaybetmesek iyi! Sevdi\u011fin i\u00e7in kendi cebinden kitap \u00e7\u0131karman\u0131n maliyetinin ne kadar y\u00fcksek oldu\u011funu biliyor musun sen! Yazar sanki sana bor\u00e7lu da bir de burada senin z\u0131rvalar\u0131n\u0131 dinleyecek!"}, {"bbox": ["106", "100", "476", "349"], "fr": "Sais-tu sur quelle plateforme elle a commenc\u00e9 sa publication ? Sais-tu pourquoi elle a d\u00fb arr\u00eater les mises \u00e0 jour et pourquoi son \u0153uvre a \u00e9t\u00e9 retir\u00e9e \u00e0 un moment ?", "id": "Kamu tahu dia awalnya rilis di platform apa? Tahu kenapa di tengah jalan berhenti update dan ditarik?", "pt": "VOC\u00ca SABE EM QUAL PLATAFORMA ELA COME\u00c7OU A PUBLICAR? SABE POR QUE ELA PAROU DE ATUALIZAR E A OBRA FOI RETIRADA DO AR NO MEIO DO CAMINHO?", "text": "DO YOU KNOW WHAT PLATFORM SHE ORIGINALLY SERIALIZED ON? DO YOU KNOW WHY SHE STOPPED UPDATING AND TOOK IT DOWN IN THE MIDDLE?", "tr": "\u0130lk ba\u015fta hangi platformda yay\u0131nlad\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyor musun? Ortas\u0131nda neden g\u00fcncellemeyi b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131n\u0131 ve yay\u0131ndan kald\u0131r\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyor musun?"}, {"bbox": ["429", "504", "765", "711"], "fr": "Sais-tu pourquoi elle a tenu \u00e0 la terminer malgr\u00e9 tout, et \u00e0 la partager avec le public ?", "id": "Tahu kenapa dia akhirnya tetap bersikeras menyelesaikan dan menunjukkannya pada semua orang?", "pt": "SABE POR QUE ELA INSISTIU EM TERMINAR AT\u00c9 O FIM E AINDA QUIS MOSTRAR PARA TODO MUNDO?", "text": "DO YOU KNOW WHY SHE STILL PERSISTED IN FINISHING THE DRAWING, AND STILL WANTED EVERYONE TO SEE IT?", "tr": "Sonunda neden bitirmekte \u0131srar etti\u011fini ve yine de herkese g\u00f6stermek istedi\u011fini biliyor musun?"}, {"bbox": ["222", "1425", "627", "1794"], "fr": "Tu ne sais rien du tout !!! Tu n\u0027y connais que dalle !!!", "id": "Kamu tidak tahu apa-apa!!! Kamu tahu apa?!!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SABE DE NADA!!! VOC\u00ca N\u00c3O SABE PORRA NENHUMA!!!", "text": "YOU DON\u0027T KNOW ANYTHING!!! YOU KNOW NOTHING!!!", "tr": "Sen hi\u00e7bir \u015fey bilmiyorsun!!! Sen ne anlars\u0131n ki!!!"}, {"bbox": ["606", "981", "802", "1113"], "fr": "Ah, euh...", "id": "Ah, ini...", "pt": "AH, ISSO...", "text": "AH, THIS...", "tr": "Ah, bu..."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/28/7.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "98", "809", "408"], "fr": "Sais-tu ce qu\u0027elle attendait apr\u00e8s avoir dessin\u00e9 pendant si longtemps ? Des retours ! De l\u0027\u00e9cho ! Des commentaires de lecteurs qui aiment et soutiennent son travail !", "id": "Kamu tahu apa yang dia inginkan setelah menggambar sekian lama? Itu adalah masukan! Resonansi! Komentar dari pembaca yang menyukai dan mendukung karyanya!", "pt": "VOC\u00ca SABE O QUE ELA QUERIA DEPOIS DE DESENHAR POR TANTO TEMPO? \u00c9 FEEDBACK! \u00c9 CONEX\u00c3O! S\u00c3O COMENT\u00c1RIOS DE LEITORES QUE GOSTAM E APOIAM O TRABALHO DELA!", "text": "DO YOU KNOW WHAT SHE WANTED AFTER DRAWING FOR SO LONG? IT\u0027S FEEDBACK! IT\u0027S RESONANCE! IT\u0027S COMMENTS FROM READERS WHO LIKE AND SUPPORT HER!", "tr": "Bunca zamand\u0131r \u00e7izerek ne istedi\u011fini biliyor musun? Geri bildirim! Duygusal ba\u011f! Okuyucular\u0131n onu sevdi\u011fini ve destekledi\u011fini g\u00f6steren yorumlar!"}, {"bbox": ["0", "1922", "416", "2024"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/28/8.webp", "translations": [{"bbox": ["699", "402", "839", "487"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/28/9.webp", "translations": [{"bbox": ["15", "72", "343", "269"], "fr": "S\u0027\u00e9touffe avec une gorg\u00e9e d\u0027eau sucr\u00e9e fondue.", "id": "Tersedak air gula yang mencair.", "pt": "ENGASGOU COM UM GOLE DA BEBIDA A\u00c7UCARADA.", "text": "CHOKED ON THE MELTED SUGAR WATER", "tr": "Erimi\u015f \u015fekerli su bo\u011faz\u0131na ka\u00e7t\u0131."}, {"bbox": ["501", "64", "770", "334"], "fr": "[SFX] Kof kof kof kof...", "id": "[SFX] Uhuk uhuk uhuk uhuk...", "pt": "[SFX] COF, COF, COF, COF...", "text": "[SFX]COUGH COUGH COUGH...", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6 \u00f6h\u00f6 \u00f6h\u00f6 \u00f6h\u00f6..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/28/10.webp", "translations": [{"bbox": ["603", "674", "812", "772"], "fr": "Sirop de fraise", "id": "Air Gula Stroberi", "pt": "BEBIDA DOCE DE MORANGO", "text": "STRAWBERRY SUGAR WATER", "tr": "\u00c7ilekli \u015eekerli Su"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/28/11.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "906", "846", "1068"], "fr": "Do-donnez-moi un ensemble complet de produits d\u00e9riv\u00e9s, s\u0027il vous pla\u00eet. Merci.", "id": "To-tolong berikan aku satu set merchandise lengkap, terima kasih.", "pt": "ME-ME D\u00ca UM KIT COMPLETO DOS PRODUTOS, OBRIGADA.", "text": "GIVE ME A FULL SET OF MERCHANDISE, THANK YOU.", "tr": "Ba-bana tam set yan \u00fcr\u00fcnlerden verin, te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["422", "1605", "605", "1713"], "fr": "D\u0027accord...", "id": "Baiklah...", "pt": "CERTO.........", "text": "OKAY...", "tr": "Tamam..."}, {"bbox": ["431", "760", "603", "875"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "EU.........", "text": "I...", "tr": "Ben..."}, {"bbox": ["205", "1871", "380", "1988"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["325", "49", "517", "232"], "fr": "!!!", "id": "[SFX] !!!", "pt": "!!!", "text": "!!!", "tr": "!!!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/28/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/28/13.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "39", "842", "194"], "fr": "Fin de l\u0027\u00e9v\u00e9nement", "id": "Waktu Bubaran", "pt": "HORA DE ENCERRAR", "text": "DISMISSAL TIME", "tr": "DA\u011eILMA ZAMANI"}, {"bbox": ["495", "503", "732", "641"], "fr": "\u00c9puis\u00e9", "id": "Habis Terjual", "pt": "ESGOTADO", "text": "SOLD OUT", "tr": "T\u00dcKEND\u0130"}, {"bbox": ["120", "349", "413", "779"], "fr": "\u00c9puis\u00e9", "id": "Habis Terjual", "pt": "ESGOTADO", "text": "SOLD OUT", "tr": "T\u00dcKEND\u0130"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/28/14.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "75", "696", "316"], "fr": "Il suffit de ranger ce kakemono, c\u0027est bien \u00e7a ? Tous les autres produits d\u00e9riv\u00e9s ont \u00e9t\u00e9 vendus ?", "id": "Cukup bereskan roll-up banner ini saja, kan? Merchandise lainnya sudah habis terjual semua?", "pt": "S\u00d3 PRECISO GUARDAR ESTE BANNER RETR\u00c1TIL, CERTO? TODOS OS OUTROS PRODUTOS ESGOTARAM?", "text": "SO WE JUST NEED TO PUT AWAY THIS DISPLAY STAND, RIGHT? IS ALL THE OTHER MERCHANDISE SOLD OUT?", "tr": "Sadece bu roll-up banner\u0027\u0131 toplamak yeterli, de\u011fil mi? Di\u011fer t\u00fcm yan \u00fcr\u00fcnler t\u00fckendi mi?"}, {"bbox": ["427", "1125", "610", "1225"], "fr": "Mmh...", "id": "Hmm...", "pt": "UHUM...", "text": "UM...", "tr": "Mm..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/28/15.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "208", "810", "398"], "fr": "Merci pour aujourd\u0027hui. Et... et d\u00e9sol\u00e9e de t\u0027avoir caus\u00e9 des ennuis...", "id": "Hari ini terima kasih. Juga su-sudah merepotkanmu...", "pt": "OBRIGADA POR HOJE. E EU... TE DEI TRABALHO...", "text": "THANK YOU FOR TODAY. AND, SORRY FOR TROUBLING YOU...", "tr": "Bug\u00fcn i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim. Bi-bir de sana zahmet verdim..."}, {"bbox": ["431", "55", "613", "179"], "fr": "Euh...", "id": "Anu...", "pt": "AQUILO...", "text": "THAT...", "tr": "\u015eey..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/28/16.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "105", "490", "354"], "fr": "Ce n\u0027est rien. C\u0027est juste un peu de \u0027honte sociale\u0027, rien de bien grave, non ?", "id": "Tidak apa-apa, kok. Cuma sedikit \"mati gaya\" saja, memangnya kenapa?", "pt": "N\u00c3O FOI NADA. FOI S\u00d3 UM MICOZINHO, QUAL O PROBLEMA?", "text": "IT\u0027S OKAY. IT WAS JUST A LITTLE \u0027SOCIALLY AWKWARD\u0027. WHAT\u0027S THE BIG DEAL?", "tr": "Sorun de\u011fil, sadece biraz fena rezil oldum o kadar, ne var bunda bu kadar b\u00fcy\u00fct\u00fclecek?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/28/17.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "639", "527", "768"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["269", "66", "420", "162"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/28/18.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "1069", "487", "1283"], "fr": "Pourquoi ai-je l\u0027impression depuis tout \u00e0 l\u0027heure que tu utilises pas mal d\u0027expressions d\u0027internet ? Et... tu as aussi l\u0027air de bien t\u0027y conna\u00eetre en mangas.", "id": "Kenapa dari tadi rasanya kamu tahu banyak bahasa gaul internet ya. Juga... sepertinya cukup paham soal komik.", "pt": "POR QUE DESDE AGORA H\u00c1 POUCO EU SINTO QUE VOC\u00ca CONHECE BASTANTES G\u00cdRIAS DA INTERNET? E... PARECE ENTENDER BASTANTE DE QUADRINHOS TAMB\u00c9M.", "text": "WHY DO I FEEL LIKE YOU KNOW A LOT OF INTERNET SLANG FROM JUST NOW? AND... YOU SEEM TO KNOW A LOT ABOUT COMICS.", "tr": "Neden demin beri epey internet argosu bildi\u011fini hissediyorum? Ve... mangalar hakk\u0131nda da olduk\u00e7a bilgili gibisin."}, {"bbox": ["488", "82", "810", "275"], "fr": "Ce que tu as dit tout \u00e0 l\u0027heure... Tu es une \u0027personne \u00e9panouie dans la vraie vie\u0027, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Kamu tadi... seharusnya bilang kalau kamu itu \"anak gaul\", kan?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TINHA DITO ANTES QUE ERA \"NORMALZINHA\"?", "text": "YOU... YOU SHOULD HAVE SAID, YOU\u0027RE A \u0027NORMIE\u0027, RIGHT?", "tr": "Daha \u00f6nce \u0027ger\u00e7ek hayatta dolu dolu ya\u015fayan\u0027 biri oldu\u011funu s\u00f6ylemi\u015ftin, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/28/19.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "94", "752", "320"], "fr": "Ah, \u00e7a. C\u0027est juste que pendant la pause tout \u00e0 l\u0027heure, j\u0027ai fait des recherches sur mon t\u00e9l\u00e9phone.", "id": "Oh, itu. Tadi pas istirahat, aku cari di HP.", "pt": "AH, ISSO. \u00c9 QUE EU PESQUISEI NO CELULAR AGORA H\u00c1 POUCO, DURANTE O INTERVALO.", "text": "Oh, that. I was just checking my cell phone at halftime.", "tr": "Ha, o mu? Az \u00f6nce arada telefonumdan bakt\u0131m da \u00f6\u011frendim."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/28/20.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "63", "479", "281"], "fr": "Je te l\u0027ai dit, tout ce qui te concerne m\u0027int\u00e9resse beaucoup, alors je veux en savoir plus.", "id": "Kan sudah kubilang, aku tertarik dengan semua tentangmu, jadi aku ingin tahu lebih banyak.", "pt": "EU DISSE, N\u00c3O DISSE? TUDO QUE TEM A VER COM VOC\u00ca ME INTERESSA, POR ISSO QUERO ENTENDER MELHOR.", "text": "I told you, I\u0027m interested in everything you do, so I want to know.", "tr": "S\u00f6ylemi\u015ftim ya, seninle ilgili her \u015fey ilgimi \u00e7ekiyor, o y\u00fczden \u00f6\u011frenmek istiyorum."}, {"bbox": ["417", "312", "677", "471"], "fr": "Je veux tra\u00eener avec toi.", "id": "Aku ingin bergaul denganmu.", "pt": "QUERO SAIR COM VOC\u00ca.", "text": "I want to play with you.", "tr": "Seninle tak\u0131lmak istiyorum."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/28/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/28/22.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "811", "845", "1026"], "fr": "Comment peut-on dire des choses aussi embarrassantes avec autant de naturel, aaahhh ?", "id": "Bagaimana bisa ada orang yang dengan santainya mengatakan hal memalukan seperti itu?! Aaaaaargh!", "pt": "COMO ALGU\u00c9M CONSEGUE DIZER COISAS T\u00c3O CONSTRANGEDORAS COM TANTA NATURALIDADE? AAAAAH!", "text": "How can anyone really say something so shameful so naturally ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah?", "tr": "Nas\u0131l biri bu kadar utan\u00e7 verici \u015feyleri bu kadar do\u011fal bir \u015fekilde s\u00f6yleyebilir ki? Aaaaaah?"}, {"bbox": ["707", "238", "899", "700"], "fr": "Comment peut-on... ce genre de... comment est-ce possible...", "id": "Bagaimana bisa ada orang seperti itu... bagaimana bisa...", "pt": "COMO PODE ALGU\u00c9M... COMO \u00c9 QUE... ASSIM...", "text": "How can people have this? How can they have this?", "tr": "\u0130nsan nas\u0131l b\u00f6yle... nas\u0131l b\u00f6yle olabilir..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/28/23.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "81", "804", "279"], "fr": "Voil\u00e0, on a enfin termin\u00e9 pour aujourd\u0027hui. Alors, nous...", "id": "Baiklah, hari ini akhirnya selesai juga kesibukannya, kalau begitu kita...", "pt": "BEM, FINALMENTE TERMINAMOS POR HOJE. ENT\u00c3O, N\u00d3S...", "text": "Well, we\u0027re finally done for the day, so let\u0027s ......", "tr": "Tamam o zaman, bug\u00fcn nihayet bitti, o halde biz..."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/28/24.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "90", "764", "233"], "fr": "Sortons f\u00eater \u00e7a !", "id": "Pergi keluar merayakannya!", "pt": "VAMOS SAIR PARA COMEMORAR!", "text": "Go out and celebrate!", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p kutlayal\u0131m!"}, {"bbox": ["219", "102", "409", "226"], "fr": "Rentrer dormir.", "id": "Pulang tidur.", "pt": "VOLTAR E DORMIR.", "text": "Go back to bed.", "tr": "Eve gidip uyuyal\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/28/25.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "1116", "691", "1330"], "fr": "Non ! J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 d\u00e9pens\u00e9 toute mon \u00e9nergie pour aujourd\u0027hui.", "id": "Tidak mau! Tenagaku hari ini sudah habis semua.", "pt": "N\u00c3O! MINHA ENERGIA DE HOJE J\u00c1 ACABOU COMPLETAMENTE.", "text": "Don\u0027t! I\u0027ve used up all my energy today.", "tr": "Hay\u0131r! Bug\u00fcnl\u00fck b\u00fct\u00fcn enerjimi t\u00fckettim."}, {"bbox": ["422", "52", "747", "268"], "fr": "? Que c\u0027est ennuyeux. Si on allait manger un barbecue ? Ou une fondue ?", "id": "? Membosankan sekali, ayo kita makan barbeku atau hotpot?", "pt": "? QUE T\u00c9DIO. VAMOS COMER UM CHURRASCO OU UM HOT POT?", "text": "I\u0027m bored. It\u0027s so boring. Let\u0027s go to a barbecue or a hot pot?", "tr": "? \u00c7ok s\u0131k\u0131c\u0131. Hadi mangal yapmaya ya da hot pot yemeye gidelim?"}, {"bbox": ["145", "2745", "405", "2918"], "fr": "Ne m\u0027appelle pas comme \u00e7a !!!", "id": "Jangan panggil aku dengan nama itu!!!", "pt": "N\u00c3O ME CHAME POR ESSE NOME!!!", "text": "Don\u0027t call me that name!!!", "tr": "BANA BU \u0130S\u0130MLE SESLENME!!!"}, {"bbox": ["465", "1790", "672", "1992"], "fr": "Ma\u00eetre~ Je t\u0027en prie~", "id": "Daylight Laoshi~ Kumohon~", "pt": "PROFESSORA DAYLIGHE~ POR FAVORZINHO~", "text": "Mr. AclouamergeDaylighe, please!", "tr": "Daylight Hoca~ L\u00fctfeeen~"}], "width": 900}, {"height": 544, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/28/26.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "460", "527", "529"], "fr": "", "id": "", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "Fastest and most stable.", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua