This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/41/0.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "1361", "854", "1499"], "fr": "Dessinateur principal : Zang Yue Sc\u00e9nariste : Qu Bing Xian Cao Dong Assistants\u3010Storyboard : Shi Yue Feng He Dong Man | Assistant d\u00e9cors : Xiao Xiao Ke Hua Sheng\u3011\u00c9diteur responsable : Mao Xiao Xia\u3011", "id": "PENULIS UTAMA: ZANG YUE\nNASKAH: QU BING XIAN CAO DONG\nSTAF PENDUKUNG:\n[STORYBOARD: SHI YUE FENG HE DONGMAN | ASISTEN LATAR: XIAO XIAO KE HUASHENG]\nEDITOR: MAO XIAOXIA", "pt": "Artista Principal: Zang Yue | Roteiro: Qu Bing Xian Cao Dong | Equipe de Apoio [Storyboard: Shi Yue Feng He Dongman | Assistente de Cen\u00e1rio: Xiao Xiao Ke Huasheng] | Editora: Mao Xiao Xia", "text": "CHIEF ARTIST: ZANG YUE SCRIPT: QU BING XIAN CAO DONG ASSISTANTS [STORYBOARD: SHI YUE FENG HE DONG MAN | BACKGROUND ASSISTANT: XIAO XIAO KE HUA SHENG] EDITOR: MAO XIAO XIA]", "tr": "\u00c7\u0130ZER: ZANG YUE\nSENARYO: QU BING XIAN CAO DONG\nYARDIMCILAR: [SAHNELEME: SHI YUE FENG HE DONGMAN | ARKA PLAN AS\u0130STANI: XIAO XIAO KE HUASHENG]\nED\u0130T\u00d6R: MAO XIAOXIA"}, {"bbox": ["0", "10", "428", "74"], "fr": "", "id": "", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL.", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/41/1.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "978", "619", "1203"], "fr": "Pour le Professeur Shuixing.", "id": "Untuk Guru Shuixing.", "pt": "Para a Professora Merc\u00fario.", "text": "FOR TEACHER MERCURY.", "tr": "SHUIXING HOCA \u0130\u00c7\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/41/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/41/3.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "989", "783", "1129"], "fr": "Professeur Shuixing... ?", "id": "Guru Shuixing...?", "pt": "Professora Merc\u00fario...?", "text": "TEACHER MERCURY...?", "tr": "SHUIXING HOCA MI....?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/41/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/41/5.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "1230", "514", "1522"], "fr": "Toi et le Professeur Shuixing, vous \u00eates s\u0153urs, n\u0027est-ce pas ? Je voulais que tu go\u00fbtes d\u0027abord, je ne sais pas si \u00e7a correspond \u00e0 ses go\u00fbts.", "id": "Kamu dan Guru Shuixing \u0027kan seperti kakak-adik, aku ingin kamu mencicipinya dulu, tidak tahu apakah cocok dengan seleranya.", "pt": "Voc\u00ea e a Professora Merc\u00fario s\u00e3o irm\u00e3s, n\u00e9? Queria que voc\u00ea provasse primeiro, n\u00e3o sei se vai ser do gosto dela.", "text": "ARE YOU AND TEACHER MERCURY SISTERS? I WANT YOU TO TRY IT FIRST, I DON\u0027T KNOW IF IT SUITS HER TASTE.", "tr": "SEN VE SHUIXING HOCA KARDE\u015e G\u0130B\u0130S\u0130N\u0130Z, DE\u011e\u0130L M\u0130? \u00d6NCE SEN\u0130N TATMANI \u0130STED\u0130M, ONUN DAMAK ZEVK\u0130NE UYUP UYMAYACA\u011eINI B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["420", "86", "799", "312"], "fr": "Oui, c\u0027est ce que j\u0027ai fait ce matin en empruntant la salle de classe des camarades du club de p\u00e2tisserie.", "id": "Iya, ini aku buat tadi pagi. Aku meminjam ruang kelas dari teman di klub memasak kue.", "pt": "Sim, eu fiz isso de manh\u00e3, peguei emprestada a sala do clube de confeitaria de uma colega.", "text": "YEAH, I MADE THESE THIS MORNING BY BORROWING THE BAKING CLUB\u0027S CLASSROOM FROM A CLASSMATE.", "tr": "EVET, BUNU BU SABAH PASTACILIK KUL\u00dcB\u00dcNDEN B\u0130R ARKADA\u015eIMIN SINIFINI \u00d6D\u00dcN\u00c7 ALARAK YAPTIM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/41/6.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "55", "792", "270"], "fr": "Avant, elle n\u0027appelait pas toujours Qiu Yi \"Professeur Qiu\" ?", "id": "Bukankah sebelumnya dia selalu memanggil Qiu Yi dengan sebutan \"Guru Qiu Yi\"?", "pt": "Antes ela n\u00e3o chamava a Qiu Yi de \"Professora Qiu\"?", "text": "DIDN\u0027T SHE ALWAYS CALL QIU YI \u0027TEACHER QIU\u0027 BEFORE?", "tr": "DAHA \u00d6NCE QIU YI\u0027YE HEP \u0027QIU HOCA\u0027 DEM\u0130YOR MUYDU?"}, {"bbox": ["168", "1121", "463", "1334"], "fr": "Pourquoi l\u0027appelle-t-elle soudainement seulement \"Professeur Shuixing\" ?", "id": "Kenapa tiba-tiba hanya memanggil \"Guru Shuixing\"?", "pt": "Por que de repente ela s\u00f3 chama de \"Professora Merc\u00fario\"?", "text": "WHY IS SHE SUDDENLY ONLY CALLING HER \u0027TEACHER MERCURY\u0027?", "tr": "NEDEN B\u0130RDENB\u0130RE SADECE \u0027SHUIXING HOCA\u0027 DEMEYE BA\u015eLADI?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/41/7.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "687", "608", "842"], "fr": "Mmm, c\u0027est bon.", "id": "Hmm, enak.", "pt": "Hmm, delicioso.", "text": "UM, DELICIOUS.", "tr": "HMM, LEZZETL\u0130."}, {"bbox": ["478", "75", "653", "223"], "fr": "C\u0027est bon ?", "id": "Enak?", "pt": "Est\u00e1 gostoso?", "text": "IS IT DELICIOUS?", "tr": "LEZZETL\u0130 M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/41/8.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "60", "392", "251"], "fr": "Alors... elle... elle va aimer ?", "id": "Kalau begitu... dia, akan suka tidak?", "pt": "Ent\u00e3o... ela vai gostar?", "text": "THEN... WILL SHE LIKE IT?", "tr": "O ZAMAN....... O, BE\u011eENECEK M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/41/9.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "699", "670", "793"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/41/10.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "1015", "847", "1280"], "fr": "Elle s\u0027est m\u00eame lev\u00e9e t\u00f4t pour faire des biscuits maison, et elle vient m\u00eame me demander si c\u0027est \u00e0 son go\u00fbt...", "id": "Pagi-pagi sekali sudah membuat kue kering sendiri, bahkan sampai bertanya padaku, apakah cocok dengan seleranya...", "pt": "Ainda foi fazer biscoitos caseiros de manh\u00e3 cedo, e ainda veio me perguntar se seria do gosto dela...", "text": "SHE EVEN MADE HANDMADE COOKIES EARLY IN THE MORNING AND EVEN CAME TO ASK ME IF IT SUITS HER TASTE...", "tr": "B\u0130R DE SABAH ERKENDEN KALKIP EL YAPIMI KURAB\u0130YE YAPMI\u015e, HATTA GEL\u0130P BANA ONUN DAMAK ZEVK\u0130NE UYUP UYMADI\u011eINI SORUYOR..."}, {"bbox": ["99", "82", "402", "319"], "fr": "Cette expression... Elle tient tant que \u00e7a \u00e0 l\u0027avis de Qiu Yi ?", "id": "Ekspresinya ini... Apa dia sebegitu pedulinya dengan pendapat Qiu Yi?", "pt": "Essa express\u00e3o dela... ela se importa tanto assim com a opini\u00e3o da Qiu Yi?", "text": "THIS EXPRESSION OF HERS... DOES SHE CARE SO MUCH ABOUT QIU YI\u0027S OPINION?", "tr": "BU \u0130FADES\u0130... QIU YI\u0027N\u0130N NE D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc BU KADAR MI \u00d6NEMS\u0130YOR?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/41/11.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "1476", "686", "1623"], "fr": "Ah ? Vraiment ?", "id": "Ah? Sungguh?", "pt": "Ah? S\u00e9rio?", "text": "AH? REALLY?", "tr": "HA? GER\u00c7EKTEN M\u0130?"}, {"bbox": ["270", "1699", "532", "1912"], "fr": "Mmm, cette femme a des go\u00fbts tr\u00e8s bizarres.", "id": "Hmm, wanita itu seleranya aneh sekali.", "pt": "Hmm, aquela mulher tem um gosto bem estranho.", "text": "UM, THAT WOMAN HAS VERY STRANGE TASTES.", "tr": "EVET, O KADININ DAMAK ZEVK\u0130 \u00c7OK TUHAFTIR."}, {"bbox": ["541", "621", "823", "813"], "fr": "Elle ne m\u0027a m\u00eame pas demand\u00e9...", "id": "Dia bahkan tidak bertanya padaku...", "pt": "Nem me perguntou...", "text": "SHE DIDN\u0027T EVEN ASK ME...", "tr": "BANA SORMADI B\u0130LE..."}, {"bbox": ["303", "853", "532", "1020"], "fr": "Elle n\u0027aime pas.", "id": "Dia tidak akan suka.", "pt": "Ela n\u00e3o gosta.", "text": "SHE DOESN\u0027T LIKE IT.", "tr": "BE\u011eENMED\u0130."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/41/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/41/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/41/14.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "62", "612", "291"], "fr": "Alors accompagne-moi en acheter de nouveaux, et on les donnera au Professeur Shuixing. Allons-y, allons-y~", "id": "Kalau begitu, temani aku beli yang baru, lalu kita berikan pada Guru Shuixing. Ayo, ayo~", "pt": "Ent\u00e3o me acompanhe para comprar novos, e a\u00ed damos para a Professora Merc\u00fario. Vamos, vamos~", "text": "THEN COME WITH ME TO BUY NEW ONES AND GIVE THEM TO TEACHER MERCURY. LET\u0027S GO, LET\u0027S GO~", "tr": "O ZAMAN BEN\u0130MLE YEN\u0130S\u0130N\u0130 ALMAYA GEL, SONRA SHUIXING HOCA\u0027YA VER\u0130R\u0130Z. HAD\u0130, HAD\u0130~"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/41/15.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "2556", "769", "2746"], "fr": "Mais soudain, je l\u0027ai trouv\u00e9e un peu \u00e9blouissante.", "id": "Tapi aku tiba-tiba merasa dia begitu bersinar.", "pt": "Mas de repente eu a achei um pouco deslumbrante.", "text": "I SUDDENLY FIND HER SOMEWHAT RADIANT.", "tr": "AMA B\u0130RDENB\u0130RE ONUN B\u0130RAZ G\u00d6Z KAMA\u015eTIRICI OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcM."}, {"bbox": ["85", "1087", "373", "1295"], "fr": "C\u0027\u00e9tait pourtant une journ\u00e9e ordinaire.", "id": "Padahal ini hari yang biasa saja.", "pt": "Era para ser um dia comum.", "text": "IT\u0027S CLEARLY A VERY ORDINARY DAY.", "tr": "ASLINDA \u00c7OK SIRADAN B\u0130R G\u00dcND\u00dc."}, {"bbox": ["546", "484", "692", "598"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/41/16.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "1139", "632", "1408"], "fr": "Pendant un instant, j\u0027ai un peu d\u00e9test\u00e9 Qiu Yi.", "id": "Ada satu momen, aku jadi sedikit membenci Qiu Yi.", "pt": "Por um momento, senti um pouco de raiva da Qiu Yi.", "text": "FOR A MOMENT, I KIND OF DISLIKED QIU YI.", "tr": "B\u0130R AN \u0130\u00c7\u0130N QIU YI\u0027DEN B\u0130RAZ NEFRET ETT\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/41/17.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "946", "719", "1113"], "fr": "Euh...", "id": "Anu...", "pt": "Aquilo...", "text": "UM...", "tr": "\u015eEY......"}, {"bbox": ["610", "1816", "754", "1924"], "fr": "Hum ?", "id": "Hmm?", "pt": "Hmm?", "text": "HM?", "tr": "HM?"}, {"bbox": ["421", "812", "570", "922"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/41/18.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "358", "672", "583"], "fr": "Si Qiu Yi n\u0027aime pas, est-ce que tu pourrais me donner les biscuits ?", "id": "Kalau Qiu Yi tidak suka, bisakah kue keringnya diberikan padaku?", "pt": "Se a Qiu Yi n\u00e3o gostar, os biscoitos podem ser para mim?", "text": "IF QIU YI DOESN\u0027T LIKE THEM, CAN YOU GIVE THE COOKIES TO ME?", "tr": "E\u011eER QIU YI BE\u011eENMEZSE, O KURAB\u0130YELER\u0130 BANA VEREB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/41/19.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "1034", "815", "1200"], "fr": "Parce que... moi, j\u0027aime.", "id": "Karena... aku suka.", "pt": "Porque... eu gosto.", "text": "BECAUSE... I LIKE THEM.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc... BEN BE\u011eEND\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/41/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/41/21.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "98", "657", "253"], "fr": "Bien s\u00fbr !", "id": "Tentu saja boleh!", "pt": "Claro!", "text": "OF COURSE!", "tr": "OLUR TAB\u0130\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/41/22.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "676", "415", "867"], "fr": "De toute fa\u00e7on, c\u0027\u00e9tait pour toi... (murmure)", "id": "Memang tadinya juga untukmu... (berbisik)", "pt": "Originalmente eram para voc\u00ea... (em voz baixa)", "text": "IT WAS FOR YOU ANYWAY... *WHISPERS*", "tr": "ASLINDA SANA DA VERECEKT\u0130M ZATEN... (KISIK SESLE)"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/41/23.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "47", "544", "230"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu viens de dire ?", "id": "Kamu tadi bilang apa?", "pt": "O que voc\u00ea disse agora?", "text": "WHAT DID YOU JUST SAY?", "tr": "DEM\u0130N NE DED\u0130N?"}, {"bbox": ["455", "771", "650", "919"], "fr": "Rien.", "id": "Tidak apa-apa.", "pt": "Nada.", "text": "NOTHING.", "tr": "B\u0130R \u015eEY DEMED\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/41/24.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "1149", "777", "1406"], "fr": "Vous vous tenez la main si fort, de peur que personne ne le voie ? Faites attention \u00e0 l\u0027image que vous donnez.", "id": "Pegang tangan erat sekali, takut tidak ada yang lihat, ya? Jaga sikap dong!", "pt": "De m\u00e3os dadas t\u00e3o forte assim, com medo de que ningu\u00e9m veja? Cuidado com a m\u00e1 impress\u00e3o, hein.", "text": "HOLDING HANDS SO TIGHTLY, ARE YOU AFRAID NO ONE WILL SEE? BE CAREFUL OF YOUR INFLUENCE.", "tr": "ELLER\u0130N\u0130Z\u0130 BU KADAR SIKI TUTMU\u015eSUNUZ, HERKES G\u00d6RS\u00dcN D\u0130YE M\u0130? ETRAFINIZA VERD\u0130\u011e\u0130N\u0130Z ETK\u0130YE B\u0130RAZ D\u0130KKAT ED\u0130N!"}, {"bbox": ["378", "105", "667", "325"], "fr": "Oh, un petit couple en rendez-vous ?", "id": "Yo, pasangan kekasih lagi kencan, ya?", "pt": "E a\u00ed, casalzinho em um encontro?", "text": "YO, ARE YOU TWO LOVEBIRDS ON A DATE?", "tr": "OO, K\u00dc\u00c7\u00dcK A\u015eIKLAR RANDEVUDA MI?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/41/25.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "580", "561", "690"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/41/26.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "1011", "852", "1614"], "fr": "\u00c7a te regarde en quoi ?! Est-ce que c\u0027est ill\u00e9gal que deux filles se tiennent la main en plein jour ? Tu vois des gens se tenir la main et tu dis que ce sont des amoureux, \u00e0 mon avis, c\u0027est toi qui veux une copine, non ? Tu parles de faire attention \u00e0 l\u0027image, je pense que tu devrais d\u0027abord faire attention \u00e0 toi !", "id": "Bukan urusanmu! Memangnya dua gadis pegangan tangan di siang bolong itu melanggar hukum? Lihat orang pegangan tangan langsung dibilang pasangan kekasih, menurutku kamu yang ingin cari pacar, kan? Katanya suruh jaga sikap, menurutku kamu yang harusnya jaga sikapmu sendiri dulu!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DA SUA CONTA! DUAS GAROTAS DE M\u00c3OS DADAS EM PLENA LUZ DO DIA \u00c9 CRIME? VIU ALGU\u00c9M DE M\u00c3OS DADAS E J\u00c1 DIZ QUE \u00c9 UM CASALZINHO, ACHO QUE VOC\u00ca \u00c9 QUE EST\u00c1 QUERENDO UMA NAMORADA, N\u00c9? FALANDO EM PRESTAR ATEN\u00c7\u00c3O NA IMPRESS\u00c3O, ACHO MELHOR VOC\u00ca PRESTAR ATEN\u00c7\u00c3O EM SI MESMO PRIMEIRO!", "text": "NONE OF YOUR BUSINESS! IS IT ILLEGAL FOR TWO GIRLS TO HOLD HANDS IN BROAD DAYLIGHT? YOU SAY PEOPLE ARE LOVEBIRDS JUST BECAUSE THEY\u0027RE HOLDING HANDS, I THINK YOU\u0027RE JUST LOOKING FOR A GIRLFRIEND, AREN\u0027T YOU? YOU\u0027RE TALKING ABOUT INFLUENCE, I THINK YOU SHOULD PAY ATTENTION TO YOURSELF FIRST!", "tr": "SANA NE BE! G\u00dcPEG\u00dcND\u00dcZ \u0130K\u0130 KIZIN EL ELE TUTU\u015eMASI YASAK MI? EL ELE TUTU\u015eANLARI G\u00d6R\u00dcNCE HEMEN SEVG\u0130L\u0130 YAKI\u015eTIRMASI YAPIYORSUN, BENCE SEN KEND\u0130NE KIZ ARKADA\u015e ARIYORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130? ETK\u0130YE D\u0130KKAT ET D\u0130YORSUN DA, BENCE \u00d6NCE SEN KEND\u0130NE D\u0130KKAT ET!"}, {"bbox": ["327", "715", "559", "869"], "fr": "Et toi, alors ?!", "id": "Bukan urusanmu...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DA SUA...", "text": "SHUT YOUR", "tr": "SANA NE!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/41/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/41/28.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "66", "646", "288"], "fr": "Je ne savais pas que tu \u00e9tais devenue si \u00e9loquente...", "id": "Tidak kusangka kamu sekarang, ternyata pandai bicara juga ya...", "pt": "N\u00e3o imaginava que voc\u00ea, agora, sabe falar t\u00e3o bem...", "text": "I DIDN\u0027T REALIZE YOU\u0027VE BECOME QUITE THE TALKER...", "tr": "ARTIK B\u00d6YLE \u0130Y\u0130 LAF SOKAB\u0130LD\u0130\u011e\u0130N\u0130 FARK ETMEM\u0130\u015eT\u0130M..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/41/29.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "63", "669", "304"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, c\u0027est parce que j\u0027ai sp\u00e9cialement appris quelques trucs de Zhou Yi~ L\u0027effet n\u0027est pas mal, hein !", "id": "Hehe, itu aku sengaja belajar dari Zhou Yi sebelumnya~ Efeknya lumayan bagus, kan!", "pt": "Hehe, foi porque eu aprendi umas coisas com a Zhou Yi de prop\u00f3sito antes~ O resultado n\u00e3o \u00e9 ruim, n\u00e9!", "text": "HEHE, I SPECIFICALLY WENT TO LEARN SOME FROM ZHOU YI BEFORE~ THE EFFECT IS PRETTY GOOD, RIGHT!", "tr": "HEHE, DAHA \u00d6NCE ZHOU YI\u0027DEN \u00d6ZELL\u0130KLE BAZI TAKT\u0130KLER \u00d6\u011eREND\u0130M~ ETK\u0130S\u0130 FENA DE\u011e\u0130L, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["384", "845", "572", "981"], "fr": "Mhm.", "id": "Iya.", "pt": "Uhum.", "text": "YEAH.", "tr": "HI HI."}, {"bbox": ["487", "1046", "900", "1172"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/41/30.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "80", "766", "376"], "fr": "En fait, avant, quand j\u0027\u00e9tais en col\u00e8re, je jurais toujours dans ma t\u00eate et je r\u00e2lais beaucoup, mais je n\u0027osais pas le dire \u00e0 voix haute,", "id": "Sebenarnya dulu kalau aku marah, aku seringnya mengumpat dalam hati dan banyak mengomel sendiri, tapi tidak berani mengatakannya langsung,", "pt": "Na verdade, antes, quando eu ficava com raiva, eu sempre xingava mentalmente e resmungava muito, s\u00f3 n\u00e3o tinha coragem de falar em voz alta,", "text": "ACTUALLY, WHEN I WAS ANGRY BEFORE, I USED TO CURSE A LOT IN MY HEART, AND I HAD A LOT OF RANTS, BUT I DIDN\u0027T DARE TO SAY THEM OUT LOUD,", "tr": "ASLINDA DAHA \u00d6NCE S\u0130N\u0130RLEND\u0130\u011e\u0130MDE HEP \u0130\u00c7\u0130MDEN K\u00dcFREDERD\u0130M, B\u0130R S\u00dcR\u00dc \u015eEY MIRILDANIRDIM AMA DI\u015eIMDAN S\u00d6YLEMEYE CESARET EDEMEZD\u0130M,"}, {"bbox": ["90", "587", "478", "833"], "fr": "de peur que mes parents ne pensent que je suis mal \u00e9lev\u00e9e, ou que mes amis ne me trouvent trop agressive.", "id": "takut orang tua dengar dan menganggapku tidak sopan, atau teman dengar dan menganggapku terlalu galak.", "pt": "com medo de que meus pais ouvissem e achassem que sou mal-educada, ou que meus amigos ouvissem e me achassem muito agressiva.", "text": "I WAS AFRAID MY PARENTS WOULD THINK I WAS ILL-MANNERED IF THEY HEARD, AND MY FRIENDS WOULD THINK I WAS TOO FIERCE.", "tr": "A\u0130LEM DUYARSA TERB\u0130YES\u0130Z OLDU\u011eUMU, ARKADA\u015eLARIM DUYARSA \u00c7OK KABA OLDU\u011eUMU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcRLER D\u0130YE KORKARDIM."}, {"bbox": ["405", "2199", "711", "2423"], "fr": "Mais je n\u0027ai pas peur de parler comme \u00e7a devant toi.", "id": "Tapi aku tidak takut bicara seperti ini di depanmu.", "pt": "Mas n\u00e3o tenho medo de falar assim na sua frente.", "text": "BUT I\u0027M NOT AFRAID TO SAY THIS IN FRONT OF YOU.", "tr": "AMA SEN\u0130N \u00d6N\u00dcNDE B\u00d6YLE KONU\u015eMAKTAN KORKMUYORUM."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/41/31.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "115", "677", "303"], "fr": "Parce que je jure encore plus fort ?", "id": "Karena aku mengumpat lebih parah?", "pt": "Porque eu xingo ainda pior?", "text": "BECAUSE I CURSE EVEN MORE VICIOUSLY?", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc BEN DAHA BETER K\u00dcFRED\u0130YORUM D\u0130YE M\u0130?"}, {"bbox": ["442", "776", "611", "913"], "fr": "Non.", "id": "Bukan.", "pt": "N\u00e3o.", "text": "NO.", "tr": "HAYIR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/41/32.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "930", "805", "1194"], "fr": "Parce que je sais que tu accepteras la vraie moi.", "id": "Karena aku tahu, kamu akan menerima diriku yang sebenarnya.", "pt": "Porque eu sei que voc\u00ea vai aceitar o meu eu verdadeiro.", "text": "BECAUSE I KNOW YOU\u0027LL ACCEPT THE REAL ME.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc B\u0130L\u0130YORUM K\u0130, SEN GER\u00c7EK BEN\u0130 KABUL EDECEKS\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 440, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/41/33.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "370", "653", "427"], "fr": "", "id": "", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL.", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua