This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 86
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/1.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "787", "883", "905"], "fr": "ICYUAN ANIMATION", "id": "", "pt": "ICIYUAN DONGMAN", "text": "iCiyuan Comics", "tr": "iCiyuan Comics"}, {"bbox": ["96", "83", "603", "672"], "fr": "PRODUCTION : ICYUAN ANIMATION\u003cbr\u003eSUPERVISEUR EN CHEF : DING DING DA MO WAN\u003cbr\u003eCONTR\u00d4LE QUALIT\u00c9 : WANG ZAI, MAO MAO HUI XUAN TI\u003cbr\u003eSC\u00c9NARISTES : BO RU, SUPER MAN\u003cbr\u003eOP\u00c9RATIONS : TIAN TIAN QUAN\u003cbr\u003e\u0152UVRE ORIGINALE : \u00ab MARIAGE ARRANGE \u00bb (ZHI RAN CHENG HUN) \u3010QURE\u3011", "id": "DIPRODUKSI OLEH: ANIMASI ICIYUAN\nPRODUSER EKSEKUTIF: DING DING DA MO WAN\nKONTROL KUALITAS: WANG ZAI, MAO MAO HUIXUAN TI\nPENULIS SKENARIO: BO RU, SUPER MAN\nOPERASIONAL: TIAN TIAN QUAN\nKARYA ASLI: \"ZHI RAN CHENG HUN\" [QU YUE]", "pt": "PRODUZIDO POR: ICIYUAN DONGMAN\nSUPERVISOR CHEFE: DING DING DA MO WAN\nCONTROLE DE QUALIDADE: WANG ZAI, MAO MAO HUIXUAN TI\nROTEIRISTA: BO RU, SUPER MAN\nOPERA\u00c7\u00d5ES: TIAN TIAN QUAN\nOBRA ORIGINAL: \u300aZHI RAN CHENG HUN\u300b [QU YUE]", "text": "PUBLISHER: ICIYUAN COMICS CHIEF PRODUCER: DINGDING DAMOWAN QUALITY CONTROL: WANGZAI, CAT ROUNDHOUSE KICK SCRIPTWRITER: BORU, SUPERMAN OPERATIONS: SWEET DONUTS ORIGINAL WORK: \"FINGER-PAINTED MARRIAGE\" [QUYUE", "tr": "Yap\u0131m: iCiyuan Comics\nGenel Y\u00f6netmen: DingDing DaMoWan\nKalite Kontrol: WangZai, MaoMao Huixuantui\nSenarist: Bo Ru, Super Man\nOperasyon: TianTianQuan\nOrijinal Eser: \"Parmak Ucuyla Evlilik\""}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/2.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "79", "619", "368"], "fr": "JINGXI, TU ES TROP FORTE !", "id": "Jingxi, kau keren sekali!", "pt": "Jingxi, voc\u00ea \u00e9 demais!", "text": "JINGXI, YOU\u0027RE SO COOL.", "tr": "Jingxi, harikayd\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/3.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "236", "905", "522"], "fr": "MAIS, SI TU OFFENSES CE JEUNE MA\u00ceTRE, NE VA-T-IL PAS TE CHERCHER DES NOISES ?", "id": "Tapi, kalau sampai menyinggung Tuan Muda ini, apa dia tidak akan mempersulitmu?", "pt": "Mas, ofendendo esse jovem mestre, ele n\u00e3o vai dificultar as coisas para voc\u00ea?", "text": "BUT, SINCE YOU\u0027VE OFFENDED THIS YOUNG MASTER, WILL HE MAKE THINGS DIFFICULT FOR YOU?", "tr": "Ama o gen\u00e7 efendiyi g\u00fccendirdin, sence sana zorluk \u00e7\u0131kar\u0131r m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/4.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "72", "665", "397"], "fr": "PAS \u00c0 CE POINT. LU YOURAN A QUAND M\u00caME QUELQUES LIMITES.", "id": "Sepertinya tidak sampai segitunya. Lu Youran masih punya batas.", "pt": "N\u00e3o chegaria a tanto. Lu Youran ainda tem alguns limites.", "text": "IT WON\u0027T GO THAT FAR. LU YOURAN STILL HAS SOME PRINCIPLES.", "tr": "O kadar da de\u011fil. Lu Youran\u0027\u0131n da bir s\u0131n\u0131r\u0131 vard\u0131r."}], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/5.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "410", "1007", "758"], "fr": "ALORS... TU PENSES QU\u0027IL POURRAIT VRAIMENT \u00caTRE TOMB\u00c9 AMOUREUX DE TOI ?!", "id": "Lalu... menurutmu, mungkinkah dia benar-benar menyukaimu?", "pt": "Ent\u00e3o... voc\u00ea acha que ele pode ter realmente gostado de voc\u00ea?!", "text": "THEN... DO YOU THINK IT\u0027S POSSIBLE HE\u0027S ACTUALLY FALLEN FOR YOU?", "tr": "Peki... Sence ger\u00e7ekten senden ho\u015flanm\u0131\u015f olabilir mi?"}, {"bbox": ["374", "906", "560", "1021"], "fr": "QUOI !", "id": "Apa!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT!", "tr": "Ne!"}], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/6.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "607", "635", "992"], "fr": "IMPOSSIBLE, IMPOSSIBLE ! NE RAM\u00c8NE PAS TOUT \u00c0 L\u0027AMOUR.", "id": "Tidak mungkin, tidak mungkin! Jangan selalu mengaitkan semuanya dengan cinta.", "pt": "Imposs\u00edvel, imposs\u00edvel! N\u00e3o leve tudo para o lado rom\u00e2ntico.", "text": "NO WAY, NO WAY! DON\u0027T ALWAYS THINK ABOUT EVERYTHING IN TERMS OF LOVE.", "tr": "\u0130mk\u00e2ns\u0131z, imk\u00e2ns\u0131z! Her \u015feyi hemen a\u015fka yorma."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/7.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "0", "816", "471"], "fr": "M\u00caME SI LIANG SHILUO L\u0027A TRAHI, LA PERSONNE QUE LU YOURAN AIME N\u0027A JAMAIS CHANG\u00c9, C\u0027EST TOUJOURS LIANG SHILUO.", "id": "Meskipun Liang Shiluo mengkhianatinya, orang yang disukai Lu Youran tidak pernah berubah, tetap Liang Shiluo.", "pt": "Embora Liang Shiluo o tenha tra\u00eddo, a pessoa de quem Lu Youran gosta nunca mudou, continua sendo Liang Shiluo.", "text": "ALTHOUGH LIANG SHILUO BETRAYED HIM, THE PERSON LU YOURAN LIKES HAS NEVER CHANGED, IT\u0027S STILL LIANG SHILUO.", "tr": "Liang Shiluo ona ihanet etmi\u015f olsa da, Lu Youran\u0027\u0131n sevdi\u011fi ki\u015fi hi\u00e7 de\u011fi\u015fmedi, h\u00e2l\u00e2 Liang Shiluo."}], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/8.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "112", "671", "463"], "fr": "LES HISTOIRES DE C\u0152UR SONT PARFOIS INEXPLICABLES. \u00c0 TA PLACE, JE FERAIS ATTENTION.", "id": "Perasaan itu kadang memang aneh. Menurutku, sebaiknya kau berhati-hati saja.", "pt": "Assuntos do cora\u00e7\u00e3o \u00e0s vezes s\u00e3o inexplic\u00e1veis. Acho melhor voc\u00ea ficar atenta.", "text": "MATTERS OF THE HEART ARE SOMETIMES INEXPLICABLE. I THINK YOU SHOULD STILL BE CAREFUL.", "tr": "A\u015fk meseleleri bazen b\u00f6yledir, anla\u015f\u0131lmaz. Bence yine de dikkatli ol."}, {"bbox": ["730", "2384", "948", "2559"], "fr": "HEIN ?", "id": "Hah?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/9.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "526", "262", "692"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["775", "1042", "1142", "1370"], "fr": "QUE LA CHANCE VIENNE, JE TE SOUHAITE BONNE CHANCE, LA CHANCE APPORTE JOIE ET AMOUR.", "id": "[SFX] SEMOGA BERUNTUNG, SEMOGA BERUNTUNG, KEBERUNTUNGAN MEMBAWA SUKA DAN CINTA", "pt": "A BOA SORTE VEM, TE DESEJO BOA SORTE, A BOA SORTE TROUXE ALEGRIA E AMOR!", "text": "GOOD LUCK WISHES YOU GOOD LUCK, GOOD LUCK BRINGS JOY AND LOVE", "tr": "\u0130yi \u015fanslar sana, iyi \u015fanslar dilemeye geldim, iyi \u015fanslar ne\u015fe ve sevgi getirdi. [Zil Sesi]"}], "width": 1200}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/10.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "1089", "840", "1344"], "fr": "MONSIEUR LU EST COMPL\u00c8TEMENT ENVO\u00dbT\u00c9 PAR TOI ! C\u0027EST \u00c0 CAUSE DE TOI QUE YOURAN NE ME PARLE PLUS !", "id": "Presiden Lu tergila-gila padamu! Gara-gara kau, Youran jadi tidak memedulikanku lagi!", "pt": "O Presidente Lu foi completamente enfeiti\u00e7ado por voc\u00ea! \u00c9 tudo culpa sua, o Youran nem fala mais comigo!", "text": "PRESIDENT LU IS SO BEWITCHED BY YOU THAT HIS SOUL HAS FLOWN AWAY! IT\u0027S ALL BECAUSE OF YOU, YOURAN IS IGNORING ME!", "tr": "Ba\u015fkan Lu\u0027nun akl\u0131n\u0131 ba\u015f\u0131ndan ald\u0131n! Hep senin y\u00fcz\u00fcnden, Youran art\u0131k benimle konu\u015fmuyor bile!"}, {"bbox": ["544", "3084", "950", "3384"], "fr": "SI TU AS QUELQUE CHOSE \u00c0 DIRE, DIS-LE VITE, JE N\u0027AI PAS LE TEMPS POUR TES BALIVERNES.", "id": "Kalau ada yang mau kau katakan, cepat katakan. Aku tidak punya waktu mendengar omong kosongmu.", "pt": "Se tem algo a dizer, diga logo. N\u00e3o tenho tempo para suas besteiras.", "text": "IF YOU HAVE SOMETHING TO SAY, SAY IT QUICKLY. I DON\u0027T HAVE TIME TO LISTEN TO YOUR NONSENSE.", "tr": "Diyece\u011fin bir \u015fey varsa \u00e7abuk s\u00f6yle, senin bo\u015f laflar\u0131n\u0131 dinleyecek vaktim yok."}, {"bbox": ["327", "645", "983", "899"], "fr": "C\u0027EST YAN RUI. F\u00c9LICITATIONS ! J\u0027AI ENTENDU DIRE PAR ONCLE QUE TU AS OBTENU TON DIPL\u00d4ME,", "id": "Yan Rui, selamat ya. Kudengar dari Paman, kau sudah berhasil mendapatkan ijazahmu.", "pt": "AQUI \u00c9 YAN RUI! PARAB\u00c9NS, HEIN? OUVI DO TIO QUE VOC\u00ca CONSEGUIU SEU DIPLOMA,", "text": "YAN RUI, CONGRATULATIONS. I HEARD FROM UNCLE THAT YOU SUCCESSFULLY GOT YOUR DIPLOMA.", "tr": "Yan Rui, tebrik ederim. Day\u0131mdan duydum, mezuniyet belgeni sorunsuz alm\u0131\u015fs\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/11.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "698", "960", "1144"], "fr": "MAMAN M\u0027A DEMAND\u00c9 DE T\u0027APPELER. CET APR\u00c8S-MIDI, PRENDS TA CARTE D\u0027IDENTIT\u00c9 ET VA AU POSTE DE POLICE POUR VITE TRANSF\u00c9RER TON ENREGISTREMENT DE R\u00c9SIDENCE HORS DE NOTRE FAMILLE YAN !", "id": "Ibu menyuruhku meneleponmu. Sore ini bawa KTP-mu ke kantor polisi, segera pindahkan kartu keluargamu dari keluarga Yan kami!", "pt": "MAM\u00c3E ME PEDIU PARA TE LIGAR! \u00c0 TARDE, PEGUE SUA IDENTIDADE, V\u00c1 \u00c0 DELEGACIA E TIRE LOGO SEU REGISTRO DE FAM\u00cdLIA DA NOSSA CASA!", "text": "MOM ASKED ME TO CALL YOU. BRING YOUR ID CARD TO THE POLICE STATION THIS AFTERNOON TO QUICKLY TRANSFER YOUR HOUSEHOLD REGISTRATION OUT OF OUR YAN FAMILY!", "tr": "Annem aramam\u0131 s\u00f6yledi, \u00f6\u011fleden sonra kimli\u011fini al\u0131p polis karakoluna git ve hemen ev kayd\u0131n\u0131 bizim Yan ailesinden ta\u015f\u0131!"}, {"bbox": ["174", "263", "620", "581"], "fr": "TU N\u0027AS PAS TOUJOURS VOULU QUITTER NOTRE FAMILLE YAN ?", "id": "Bukankah kau selalu ingin keluar dari keluarga Yan kami?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SEMPRE QUIS SAIR DA FAM\u00cdLIA YAN?", "text": "HAVEN\u0027T YOU ALWAYS WANTED TO LEAVE OUR YAN FAMILY?", "tr": "Yan ailesinden ayr\u0131lmay\u0131 hep istemiyor muydun?"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/12.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "365", "913", "843"], "fr": "J\u0027AVAIS L\u0027INTENTION DE PARLER \u00c0 FENG RUYAN DU TRANSFERT DE MON ENREGISTREMENT APR\u00c8S AVOIR EU MON DIPL\u00d4ME, JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QU\u0027ILS LE PROPOSENT D\u0027EUX-M\u00caMES !", "id": "Aku tadinya juga berencana setelah mendapat ijazah, akan meminta pindah KK pada Feng Ruyan. Tidak kusangka mereka malah yang mengusulkannya duluan!", "pt": "(PENSAMENTO) EU TAMB\u00c9M PENSEI, DEPOIS DE PEGAR O DIPLOMA, EM FALAR COM FENG RUYAN SOBRE A TRANSFER\u00caNCIA DO REGISTRO. N\u00c3O ESPERAVA QUE ELES MESMOS SUGERISSEM!", "text": "I WAS PLANNING TO TALK TO FENG RUYAN ABOUT THE HOUSEHOLD REGISTRATION TRANSFER AFTER GETTING MY DIPLOMA, BUT I DIDN\u0027T EXPECT THEM TO BRING IT UP FIRST!", "tr": "Ben de mezuniyet belgemi ald\u0131ktan sonra Feng Ruyan ile ev kayd\u0131m\u0131 ta\u015f\u0131ma konusunu konu\u015fmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum, onlar\u0131n kendili\u011finden bunu g\u00fcndeme getireceklerini hi\u00e7 beklemiyordum!"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/13.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "1733", "1125", "2054"], "fr": "POURQUOI TU NE DIS RIEN ? TU NE VOUDRAIS QUAND M\u00caME PAS RESTER ? SI TU VOULAIS COMPTER SUR LA FAMILLE YAN, QU\u0027EST-CE QUE TU FAISAIS AVANT, \u00c0 \u00caTRE SI ARROGANTE !", "id": "Kenapa diam saja? Jangan-jangan kau tidak rela? Kalau mau mengandalkan keluarga Yan, kenapa dulu kau begitu sombong!", "pt": "POR QUE EST\u00c1 CALADA? N\u00c3O ME DIGA QUE EST\u00c1 COM PENA DE IR EMBORA? SE QUERIA SE APOIAR NA GRANDE \u00c1RVORE DA FAM\u00cdLIA YAN, POR QUE FOI T\u00c3O ARROGANTE ANTES?!", "text": "WHY AREN\u0027T YOU SAYING ANYTHING? ARE YOU RELUCTANT? IF YOU WANTED TO RELY ON THE YAN FAMILY, WHY WERE YOU SO ARROGANT BEFORE?", "tr": "Neden konu\u015fmuyorsun, yoksa \u00fcz\u00fcld\u00fcn m\u00fc? Yan ailesine s\u0131rt\u0131n\u0131 dayamak istiyorsan, daha \u00f6nce bu kadar k\u00fcstah davranmayacakt\u0131n!"}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/14.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "395", "883", "722"], "fr": "JE NE DEMANDE PAS MIEUX ! \u00c0 CET APR\u00c8S-MIDI !", "id": "Justru itu yang kuinginkan, sampai jumpa sore nanti!", "pt": "MAL POSSO ESPERAR! AT\u00c9 \u00c0 TARDE!", "text": "I COULDN\u0027T ASK FOR ANYTHING MORE, SEE YOU THIS AFTERNOON!", "tr": "Bundan daha iyisi olamazd\u0131, \u00f6\u011fleden sonra g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz!"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/15.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/16.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "2133", "1021", "2569"], "fr": "\u00c0 CHAQUE PROBL\u00c8ME SA SOLUTION. LEURS PETITES RUSES, JE LES AI TOUTES SUBIES DANS MON ENFANCE. MAIS JE NE SUIS PLUS UNE ENFANT MAINTENANT.", "id": "Hadapi saja apa pun yang datang. Trik-trik mereka itu, sudah kualami semua sejak kecil. Tapi sekarang aku bukan anak kecil lagi.", "pt": "(PENSAMENTO) VENHA O QUE VIER, ESTOU PRONTA. AS T\u00c1TICAS DELES, J\u00c1 EXPERIMENTEI TODAS QUANDO CRIAN\u00c7A. MAS N\u00c3O SOU MAIS CRIAN\u00c7A.", "text": "COME WHAT MAY, I\u0027LL FACE IT. I\u0027VE EXPERIENCED ALL THEIR TRICKS SINCE I WAS A CHILD. BUT I\u0027M NOT A CHILD ANYMORE.", "tr": "Her zorlu\u011fa g\u00f6\u011f\u00fcs gererim. Onlar\u0131n o basit numaralar\u0131n\u0131 \u00e7ocukken \u00e7ok g\u00f6rd\u00fcm ama art\u0131k \u00e7ocuk de\u011filim."}, {"bbox": ["549", "120", "1011", "471"], "fr": "J\u0027AI BIEN ENTENDU CE QUE YAN RUI A DIT. IL N\u0027Y AURA PAS DE PI\u00c8GE, N\u0027EST-CE PAS...", "id": "Kata-kata Yan Rui, aku sudah dengar semua. Tidak mungkin ada jebakan, kan...", "pt": "(PENSAMENTO) AS PALAVRAS DA YAN RUI... OUVI TUDO. N\u00c3O PODE SER UMA ARMADILHA, CERTO...?", "text": "I HEARD EVERYTHING YAN RUI SAID. THERE WON\u0027T BE ANY TRAPS, RIGHT...?", "tr": "Yan Rui\u0027nin s\u00f6ylediklerini duydum, bir hile hurda yoktur umar\u0131m..."}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/17.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "216", "685", "580"], "fr": "J\u0027AI PAS MAL DE CHOSES COMPROMETTANTES SUR EUX, ILS N\u0027OSERONT PAS ME JOUER DES TOURS !", "id": "Aku punya banyak kartu AS mereka, kurasa mereka tidak akan berani macam-macam denganku!", "pt": "(PENSAMENTO) TENHO MUITA SUJEIRA DELES NA M\u00c3O. DUVIDO QUE OUSEM ME PREGAR UMA PE\u00c7A!", "text": "I HAVE A LOT OF DIRT ON THEM. I DOUBT THEY\u0027D DARE TO PLAY TRICKS ON ME!", "tr": "Elimde onlara kar\u015f\u0131 kullanabilece\u011fim bir s\u00fcr\u00fc koz var, bana oyun oynamaya cesaret edemezler!"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/18.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/19.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "1410", "898", "1692"], "fr": "BELLE GRANDE S\u0152UR, GRANDE S\u0152UR !", "id": "Kakak cantik! Kakak!", "pt": "MO\u00c7A BONITA! IRM\u00c3 MAIS VELHA!", "text": "BEAUTIFUL BIG SISTER", "tr": "G\u00fczel abla, can\u0131m ablam!"}, {"bbox": ["843", "87", "1092", "251"], "fr": "[SFX] HMM !", "id": "[SFX] MMH!", "pt": "[SFX] UGH!", "text": "UMPH!", "tr": "[SFX] Mmf!"}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/20.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "428", "899", "786"], "fr": "MON PAPA S\u0027EST MIS AVEC LA NOUNOU DE LA MAISON. GRANDE S\u0152UR, PEUX-TU M\u0027H\u00c9BERGER ?", "id": "Ayahku selingkuh dengan pengasuh di rumah. Kakak, bisakah kau menampungku?", "pt": "MEU PAPAI EST\u00c1 TENDO UM CASO COM A EMPREGADA L\u00c1 DE CASA. IRM\u00c3, VOC\u00ca PODE ME ABRIGAR?", "text": "MY DADDY AND THE NANNY AT HOME ARE TOGETHER NOW. SISTER, CAN YOU TAKE ME IN?", "tr": "Babam evdeki hizmet\u00e7iyle birlikte olmaya ba\u015flad\u0131, abla beni yan\u0131na al\u0131r m\u0131s\u0131n?"}], "width": 1200}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/21.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "3962", "1044", "4349"], "fr": "JE SAIS NON SEULEMENT LAVER LE LINGE, CUISINER, R\u00c9CHAUFFER LE LIT, MAIS AUSSI TE PROT\u00c9GER DES INTEMP\u00c9RIES ET ASSURER TA S\u00c9CURIT\u00c9. UN VRAI TR\u00c9SOR POUR LA MAISON, TU SAIS !", "id": "Aku tidak hanya bisa mencuci, memasak, menghangatkan tempat tidur, tapi juga bisa melindungimu dan menjaga keselamatanmu. Produk wajib punya di rumah, lho!", "pt": "EU N\u00c3O S\u00d3 SEI LAVAR ROUPA, COZINHAR E AQUECER A CAMA, COMO TAMB\u00c9M SEI PROTEGER DO VENTO E DA CHUVA E GARANTIR A SEGURAN\u00c7A. SOU UM TESOURO INDISPENS\u00c1VEL PARA O LAR, VIU!", "text": "I CAN NOT ONLY DO LAUNDRY, COOK, AND WARM THE BED, BUT I CAN ALSO SHELTER YOU FROM WIND AND RAIN AND ENSURE YOUR SAFETY. I\u0027M A MUST-HAVE FOR ANY HOME!", "tr": "Sadece \u00e7ama\u015f\u0131r y\u0131kamak, yemek yapmak, yatak \u0131s\u0131tmakla kalmam, ayn\u0131 zamanda seni korur kollar\u0131m, tam bir ev e\u015fyas\u0131y\u0131m yani!"}, {"bbox": ["295", "447", "738", "795"], "fr": "JE SERAI UN BEAU GAR\u00c7ON DISCRET \u00c0 TES C\u00d4T\u00c9S,", "id": "Aku pasti akan menjadi pria tampan yang pendiam di sisimu,", "pt": "COM CERTEZA SEREI UM RAPAZ BONITO E CALMO AO SEU LADO,", "text": "I WILL DEFINITELY BE A QUIET AND HANDSOME MAN BY YOUR SIDE.", "tr": "Yan\u0131nda sessiz ve yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 bir \u00e7ocuk olaca\u011f\u0131ma s\u00f6z veriyorum,"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/22.webp", "translations": [{"bbox": ["668", "255", "917", "546"], "fr": "C\u0027EST COMME UN PETIT ANGE !", "id": "Benar-benar seperti malaikat kecil!", "pt": "(PENSAMENTO) \u00c9 COMO UM ANJINHO!", "text": "JUST LIKE A LITTLE ANGEL!", "tr": "T\u0131pk\u0131 k\u00fc\u00e7\u00fck bir melek gibi!"}, {"bbox": ["272", "110", "512", "323"], "fr": "SI MIGNON !", "id": "Imut sekali!", "pt": "QUE FOFO!", "text": "SO CUTE!", "tr": "\u00c7ok tatl\u0131!"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/23.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "634", "798", "990"], "fr": "PETIT FR\u00c8RE, TA FAMILLE VA S\u0027INQUI\u00c9TER SI TU T\u0027ENFUIS COMME \u00c7A ! O\u00d9 EST TA MAMAN ?", "id": "Adik kecil, kalau kau kabur begini, keluargamu akan khawatir! Ibumu mana?", "pt": "Garotinho, se voc\u00ea fugir assim, sua fam\u00edlia vai ficar preocupada! Cad\u00ea sua m\u00e3e?", "text": "LITTLE BROTHER, IF YOU RUN OUT LIKE THIS, YOUR FAMILY WILL BE WORRIED! WHERE\u0027S YOUR MOM?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015f, b\u00f6yle ka\u00e7arsan ailen endi\u015felenir! Annen nerede?"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/24.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "345", "997", "641"], "fr": "J\u0027AI UNE MAMAN, MAIS JE NE PEUX PAS ENCORE LA RECONNA\u00ceTRE...", "id": "Aku punya ibu, tapi aku belum bisa bertemu dengannya sekarang...", "pt": "Eu tenho m\u00e3e, mas n\u00e3o posso reconhec\u00ea-la agora...", "text": "I HAVE A MOM, BUT I CAN\u0027T ACKNOWLEDGE HER YET...", "tr": "Bir annem var ama \u015fimdilik onu kabul edemem..."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/25.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/26.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "94", "570", "405"], "fr": "NE SOIS PAS TRISTE, TON PAPA VIENDRA S\u00dbREMENT TE CHERCHER POUR TE RAMENER \u00c0 LA MAISON.", "id": "Jangan sedih, ayahmu pasti akan menjemputmu pulang.", "pt": "N\u00e3o fique triste, seu pai certamente vir\u00e1 te buscar.", "text": "DON\u0027T BE SAD, YOUR DAD WILL DEFINITELY TAKE YOU HOME.", "tr": "\u00dcz\u00fclme, baban kesin seni eve geri g\u00f6t\u00fcr\u00fcr."}], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/27.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "2701", "1033", "3039"], "fr": "SI LE CIEL ME DONNAIT UNE AUTRE CHANCE, JE VOUDRAIS UN PAPA QUI NE SOIT PAS NUL AVEC SES ENFANTS !", "id": "Kalau saja langit memberiku kesempatan lagi, aku ingin ganti ayah yang tidak menyusahkan anaknya!", "pt": "SE O C\u00c9U ME DESSE OUTRA CHANCE, EU QUERIA UM PAI QUE N\u00c3O FOSSE UM PESADELO PARA OS FILHOS!", "text": "IF THE HEAVENS GAVE ME ANOTHER CHANCE, I\u0027D CHOOSE A DAD WHO DOESN\u0027T SET UP HIS KID!", "tr": "E\u011fer kader bana bir \u015fans daha verseydi, \u00e7ocu\u011funa eziyet etmeyen bir baba isterdim!"}, {"bbox": ["129", "716", "495", "985"], "fr": "S\u0027IL VIENT ME CHERCHER, JE DOIS RENTRER \u00c0 LA MAISON ?", "id": "Kalau dia menjemputku, apa aku harus pulang?", "pt": "Se ele vier me buscar, eu tenho que ir para casa?", "text": "IF HE TAKES ME, DO I HAVE TO GO HOME?", "tr": "O beni almaya gelirse, eve d\u00f6nmek zorunda m\u0131y\u0131m?"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/28.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "294", "787", "598"], "fr": "REGARDE CET ENFANT, IL A D\u00db BEAUCOUP SOUFFRIR CHEZ LUI", "id": "Lihat anak ini, sepertinya dia sudah banyak menderita di rumah,", "pt": "(PENSAMENTO) OLHANDO PARA ESTA CRIAN\u00c7A, DEVE TER SOFRIDO BASTANTE EM CASA", "text": "LOOK AT THIS KID, HE MUST HAVE SUFFERED A LOT", "tr": "\u015eu \u00e7ocu\u011fa bak, belli ki evde \u00e7ok can\u0131 yanm\u0131\u015f,"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/29.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "0", "692", "252"], "fr": "POUR S\u0027ENFUIR AINSI.", "id": "karena merasa sedih makanya dia kabur.", "pt": "A PONTO DE FUGIR.", "text": "AT HOME TO RUN AWAY.", "tr": "o y\u00fczden ka\u00e7m\u0131\u015f."}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/30.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "334", "628", "677"], "fr": "ET SI TU ME DONNAIS LE NUM\u00c9RO DE T\u00c9L\u00c9PHONE DE TON PAPA ? JE L\u0027APPELLERAIS,", "id": "Begini saja, kau beritahu aku nomor ponsel ayahmu, aku akan meneleponnya,", "pt": "Que tal assim: me d\u00ea o n\u00famero de celular do seu pai, e eu ligo para ele.", "text": "HOW ABOUT THIS, YOU TELL ME YOUR DAD\u0027S PHONE NUMBER, AND I\u0027LL CALL HIM.", "tr": "\u015e\u00f6yle yapal\u0131m, sen bana baban\u0131n telefon numaras\u0131n\u0131 ver, ben onu arayay\u0131m,"}, {"bbox": ["248", "2073", "748", "2454"], "fr": "ET ENSUITE TU POURRAS BIEN DISCUTER AVEC LUI, ET VOIR SI TU VEUX LUI DONNER UNE CHANCE DE SE RACHETER.", "id": "lalu kau bicara baik-baik dengannya, pertimbangkan apakah mau memberinya kesempatan untuk berubah.", "pt": "A\u00ed voc\u00ea conversa direitinho com ele e pensa se quer lhe dar uma chance de mudar.", "text": "THEN YOU CAN HAVE A GOOD CHAT WITH HIM AND CONSIDER WHETHER TO GIVE HIM A CHANCE TO TURN OVER A NEW LEAF.", "tr": "sonra sen de onunla g\u00fczelce konu\u015fur, ona kendini d\u00fczeltmesi i\u00e7in bir \u015fans verip vermeyece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrs\u00fcn."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/31.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "317", "988", "614"], "fr": "LUI DONNER ? JE NE ME SOUVIENS PAS DE SON NUM\u00c9RO, OH.", "id": "Hmm? Aku tidak ingat nomornya, lho.", "pt": "DAR O N\u00daMERO? EU N\u00c3O LEMBRO O N\u00daMERO DELE, VIU?", "text": "GIVE IT? I DON\u0027T REMEMBER HIS NUMBER.", "tr": "S\u00f6yleyeyim mi? Ama numaras\u0131n\u0131 hat\u0131rlam\u0131yorum ki~"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/32.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "209", "716", "697"], "fr": "IL LE SAIT CLAIREMENT MAIS NE VEUT PAS ME LE DIRE. CE SOURIRE ET CETTE ATTITUDE AGACANTS, POURQUOI ME SEMBLENT-ILS FAMILIERS ?", "id": "Jelas-jelas tahu tapi tidak mau memberitahuku. Senyum dan aura menyebalkan ini, kenapa terasa agak familiar...", "pt": "(PENSAMENTO) ELE CLARAMENTE SABE, MAS N\u00c3O QUER ME CONTAR. ESSE SORRISO E AR DE QUEM PEDE UMA SURRA... POR QUE PARECEM T\u00c3O FAMILIARES?", "text": "CLEARLY, HE KNOWS BUT DOESN\u0027T WANT TO TELL ME. THIS ANNOYING SMILE AND AURA, WHY DOES IT LOOK FAMILIAR?", "tr": "Belli ki biliyor ama s\u00f6ylemek istemiyor. Bu sinir bozucu g\u00fcl\u00fcmsemesi ve havas\u0131... neden bu kadar tan\u0131d\u0131k geliyor?"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/33.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "1765", "979", "2054"], "fr": "ON DIRAIT QUE M\u0027ENFUIR DE LA MAISON POUR TE VOIR \u00c9TAIT LE BON CHOIX !", "id": "Sepertinya kabur dari rumah untuk menemuimu adalah pilihan yang tepat!", "pt": "PARECE QUE FUGIR DE CASA PARA TE ENCONTRAR FOI A DECIS\u00c3O CERTA!", "text": "IT SEEMS THAT RUNNING AWAY FROM HOME TO SEE YOU WAS THE RIGHT CHOICE!", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re seninle tan\u0131\u015fmak i\u00e7in evden ka\u00e7mak do\u011fru bir kararm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["443", "11", "1067", "526"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE TU SOIS ENCORE PLUS JOLIE QU\u0027EN PHOTO, ET TON TEMP\u00c9RAMENT ME PLA\u00ceT BEAUCOUP. (\u00c0 VOIX BASSE)", "id": "Tidak kusangka kau tidak hanya lebih cantik dari di foto, sifat dan kepribadianmu juga sangat sesuai dengan seleraku. (Berbisik)", "pt": "N\u00c3O IMAGINAVA QUE VOC\u00ca SERIA N\u00c3O S\u00d3 MAIS BONITA QUE NA FOTO, MAS QUE SEU TEMPERAMENTO E PERSONALIDADE TAMB\u00c9M ME AGRADARIAM TANTO. (EM VOZ BAIXA)", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT YOU TO BE EVEN PRETTIER THAN IN THE PHOTOS, AND YOUR TEMPERAMENT AND PERSONALITY ARE TO MY LIKING. *whispering*", "tr": "Sadece foto\u011fraftakinden daha g\u00fczel olmakla kalmay\u0131p, huyunun suyunun da tam istedi\u011fim gibi oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim. (K\u0131s\u0131k sesle)"}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/34.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "371", "533", "662"], "fr": "O\u00d9 AS-TU DIT QUE TU AVAIS VU MA PHOTO TOUT \u00c0 L\u0027HEURE ?", "id": "Tadi kau bilang lihat fotoku di mana?", "pt": "Onde voc\u00ea disse que viu minha foto agora h\u00e1 pouco?", "text": "WHERE DID YOU SAY YOU SAW MY PHOTO?", "tr": "Az \u00f6nce foto\u011fraf\u0131m\u0131 nerede g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc s\u00f6ylemi\u015ftin?"}, {"bbox": ["539", "2301", "859", "2553"], "fr": "ELLE A ENTENDU !", "id": "Dia mendengarnya!", "pt": "(PENSAMENTO) ELA OUVIU!", "text": "SHE HEARD IT!", "tr": "Duydu beni!"}, {"bbox": ["444", "142", "701", "325"], "fr": "HEIN ?", "id": "Hmm?", "pt": "HMM?", "text": "HUH?", "tr": "Hmm?"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/35.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "394", "969", "753"], "fr": "AH... EH BIEN, SUR LE TABLEAU D\u0027HONNEUR DES MEILLEURS \u00c9TUDIANTS L\u00c0-BAS, IL ME SEMBLE QU\u0027IL Y A TA PHOTO !", "id": "Ah... itu... di papan pengumuman siswa berprestasi di sana, sepertinya ada fotomu!", "pt": "Ah... bem, ali no quadro de honra dos alunos, parece que tem uma foto sua!", "text": "\u554a\u00b7.\u8fd9\u4e2a\u561b\uff0c\u90a3\u8fb9\u7684\u4f18\u79c0\u5b66\u751f\u699c\u4e0a\uff0c\u597d\u50cf\u6709\u4f60\u7684\u7167\u7247\uff01", "tr": "Ah... \u015fey, \u015furadaki ba\u015far\u0131l\u0131 \u00f6\u011frenciler panosunda sanki senin foto\u011fraf\u0131n vard\u0131!"}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/36.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "1341", "649", "1651"], "fr": "MIEUX VAUT L\u0027EMMENER DIRECTEMENT AU POSTE DE POLICE. SON PAPA DOIT LE CHERCHER ACTIVEMENT.", "id": "Langsung antar ke kantor polisi saja, ayahnya pasti sedang cemas mencarinya.", "pt": "Melhor lev\u00e1-lo direto para a delegacia. O pai dele deve estar desesperado procurando por ele.", "text": "\u76f4\u63a5\u9001\u53bb\u8b66\u5c40\u597d\u4e86\uff0c\u4ed6\u7239\u5730\u4e00\u5b9a\u6025\u7740\u627e\u4ed6\u5462\u3002", "tr": "Do\u011fruca polis merkezine g\u00f6t\u00fcrelim. Babas\u0131 kesin onu merakla ar\u0131yordur."}, {"bbox": ["532", "126", "1050", "500"], "fr": "IL A L\u0027AIR SI SEUL ET SANS D\u00c9FENSE. ET SI ON LE GARDAIT CHEZ MOI QUELQUES JOURS ? TOI AUSSI, TU HABITES CHEZ MOI CES JOURS-CI, NON ?", "id": "Lihat dia sebatang kara begitu, bagaimana kalau kita biarkan dia tinggal di rumahku beberapa hari? Kau juga \u0027kan tinggal di rumahku beberapa hari ini.", "pt": "Ele parece t\u00e3o sozinho e desamparado... Que tal deix\u00e1-lo ficar aqui conosco por alguns dias? Afinal, voc\u00ea tamb\u00e9m mora aqui.", "text": "\u770b\u4ed6\u5b64\u82e6\u65e0\u4f9d\u7684\uff0c\u8981\u4e0d\u7559\u4ed6\u5230\u6211\u5bb6\u4f4f\u51e0\u5929\u5427\uff0c\u4f60\u8fd9\u51e0\u5929\u4e0d\u4e5f\u4f4f\u5728\u6211\u5bb6\u4e48\u3002", "tr": "\u00c7ok yaln\u0131z ve \u00e7aresiz g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, belki birka\u00e7 g\u00fcnl\u00fc\u011f\u00fcne bizde kalabilir? Sen de zaten bu aralar bende kal\u0131yorsun."}, {"bbox": ["136", "634", "597", "961"], "fr": "NON, CE N\u0027EST PAS UN CHATON OU UN CHIOT, ON NE PEUT PAS LE GARDER \u00c0 LA MAISON COMME \u00c7A.", "id": "Tidak boleh. Dia bukan kucing atau anjing, bagaimana bisa sembarangan ditampung di rumah.", "pt": "N\u00c3O PODE SER! ELE N\u00c3O \u00c9 UM GATO OU CACHORRO, COMO PODEMOS SIMPLESMENTE DEIX\u00c1-LO FICAR EM CASA?", "text": "\u4e0d\u884c\uff0c\u53c8\u4e0d\u662f\u732b\u732b\u72d7\u72d7\uff0c\u600e\u4e48\u80fd\u968f\u4fbf\u7559\u5bb6\u91cc\u3002", "tr": "Olmaz, kedi k\u00f6pek de\u011fil ya bu, \u00f6yle rastgele evde tutamay\u0131z."}, {"bbox": ["646", "982", "1065", "1286"], "fr": "MMH... ET SI ON PUBLIAIT UN AVIS DE RECHERCHE ?", "id": "Mmm... kalau begitu, bagaimana kalau kita pasang pengumuman orang hilang?", "pt": "Hmm... Ent\u00e3o, que tal colocar um an\u00fancio de pessoa desaparecida?", "text": "\u5514\u00b7\u00b7.\u90a3\u8981\u4e0d\u767b\u4e2a\u5bfb\u4eba\u542f\u793a\u5462\uff1f", "tr": "Mmm... O zaman bir kay\u0131p ilan\u0131 m\u0131 versek?"}, {"bbox": ["681", "3204", "859", "3336"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/37.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "371", "984", "733"], "fr": "EUH, VOUS DEUX, EST-CE CONVENABLE DE DISCUTER DE M\u0027ENVOYER AU POSTE DE POLICE JUSTE DEVANT MOI ?", "id": "Anu, kalian berdua, membahas mau mengantarku ke kantor polisi di depanku begini, apa pantas?", "pt": "EI, VOC\u00caS DUAS, DISCUTIR NA MINHA FRENTE SOBRE ME LEVAR PARA A DELEGACIA, ACHAM ISSO APROPRIADO?", "text": "\u90a3\u4e2a\uff0c\u6211\u8bf4\u4f60\u4eec\u4e24\u4f4d\uff0c\u5728\u6211\u7684\u9762\u524d\u5546\u91cf\u8981\u628a\u6211\u9001\u5230\u8b66\u5c40\uff0c\u5408\u9002\u5417\uff1f", "tr": "\u015eey, bakar m\u0131s\u0131n\u0131z ikiniz, beni polis merkezine g\u00f6ndermeyi tam da \u00f6n\u00fcmde konu\u015fman\u0131z uygun mu sizce?"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/38.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/39.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "1605", "973", "2020"], "fr": "LE C\u0152UR D\u0027UNE FEMME EST LE PLUS VENIMEUX, HEIN. DONC, TU FERAIS MIEUX DE RETOURNER DANS LES BRAS DE TON PAPA. C\u0027EST L\u00c0 QUE LES PETITES FLEURS SONT LE PLUS EN S\u00c9CURIT\u00c9, COMME DANS UNE SERRE.", "id": "Hati wanita itu paling berbisa, jadi sebaiknya kau kembali saja ke pelukan ayahmu. Di sanalah rumah kaca teraman untuk bunga kecil sepertimu.", "pt": "DIZEM QUE \u0027O CORA\u00c7\u00c3O DA MULHER \u00c9 O MAIS VENENOSO\u0027, ENT\u00c3O \u00c9 MELHOR VOC\u00ca VOLTAR PARA OS BRA\u00c7OS DO SEU PAPAI. L\u00c1 \u00c9 A ESTUFA MAIS SEGURA PARA UMA PEQUENA FLOR.", "text": "\u6700\u6bd2\u5987\u4eba\u5fc3\u561b\uff0c\u6240\u4ee5\u4f60\u8fd8\u662f\u56de\u5230\u4f60\u591a\u5730\u7684\u6000\u62b1\u91cc\u53bb\u6bd4\u8f83\u597d\uff0c\u90a3\u91cc\u624d\u662f\u5c0f\u82b1\u6735\u6700\u5b89\u5168\u7684\u6e29\u5ba4\u3002", "tr": "En zehirlisi kad\u0131n kalbidir derler, o y\u00fczden sen en iyisi babac\u0131\u011f\u0131n\u0131n kollar\u0131na d\u00f6n, k\u00fc\u00e7\u00fck \u00e7i\u00e7ekler i\u00e7in en g\u00fcvenli sera oras\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["292", "102", "587", "320"], "fr": "BIEN S\u00dbR QUE C\u0027EST CONVENABLE,", "id": "Tentu saja pantas.", "pt": "Claro que \u00e9 apropriado.", "text": "\u5408\u9002\u554a\uff0c", "tr": "Uygun tabii,"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/40.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "138", "1023", "501"], "fr": "SI VOUS M\u0027ENVOYEZ AU POSTE DE POLICE, JE DIRAI AU POLICIER QUE C\u0027EST VOUS QUI M\u0027AVEZ ENLEV\u00c9.", "id": "Kalau kalian mengantarku ke kantor polisi, aku akan bilang pada paman polisi, kalian yang menculikku.", "pt": "SE VOC\u00caS ME LEVAREM PARA A DELEGACIA, EU VOU DIZER AO TIO POLICIAL QUE VOC\u00caS ME SEQUESTRARAM.", "text": "\u5982\u679c\u4f60\u4eec\u9001\u6211\u53bb\u8b66\u5c40\uff0c\u6211\u5c31\u544a\u8bc9\u8b66\u5bdf\u53d4\u53d4\uff0c\u662f\u4f60\u4eec\u8bf1\u62d0\u6211\u7684", "tr": "E\u011fer beni polis merkezine g\u00f6t\u00fcr\u00fcrseniz, polise beni sizin ka\u00e7\u0131rd\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131 s\u00f6ylerim."}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/41.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "2580", "942", "2936"], "fr": "EST-CE MON IMAGINATION, OU EST-CE QUE LE SOURIRE MALICIEUX DE CE PETIT RESSEMBLE UN PEU \u00c0 CELUI DE LU MUQING...", "id": "Apa ini hanya perasaanku saja? Senyum licik anak ini kenapa agak mirip Lu Muqing...", "pt": "(PENSAMENTO) \u00c9 IMPRESS\u00c3O MINHA, OU O SORRISO ASTUTO DESSE MOLEQUE LEMBRA UM POUCO O DO LU MUQING...?", "text": "\u662f\u6211\u7684\u9519\u89c9\u4e48\uff0c\u8fd9\u5c0f\u5bb6\u4f19\u7684\u8179\u9ed1\u7b11\u600e\u4e48\u6709\u70b9\u50cf\u9646\u6c90\u64ce\u2026\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "Bu benim kuruntum mu, yoksa bu veledin sinsi g\u00fcl\u00fc\u015f\u00fc biraz Lu Muqing\u0027inkine mi benziyor...?"}, {"bbox": ["418", "607", "884", "936"], "fr": "QU\u0027EST-CE QU\u0027ON FAIT ? CE PETIT EST SI MALICIEUX, DE QUI TIENT-IL \u00c7A ?", "id": "Bagaimana ini? Anak ini licik sekali, mirip siapa ya?", "pt": "O que fazer? Esse moleque \u00e9 t\u00e3o maquiav\u00e9lico! A quem ele puxou?", "text": "\u600e\u4e48\u529e\uff1f\u8fd9\u5c0f\u5bb6\u4f19\u8fd9\u4e48\u8179\u9ed1\uff0c\u50cf\u8c01\u554a\uff1f", "tr": "Ne yapaca\u011f\u0131z? Bu \u00e7ocuk \u00e7ok sinsi, kime \u00e7ekmi\u015f acaba?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/42.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "552", "406", "769"], "fr": "PUISQUE VOUS AVEZ LU JUSQU\u0027ICI, POURQUOI NE PAS VOUS ABONNER ?", "id": "SUDAH NONTON SAMPAI SINI, TIDAK MAU FOLLOW?", "pt": "J\u00c1 QUE LEU AT\u00c9 AQUI, QUE TAL SEGUIR?", "text": "\u770b\u90fd\u770b\u4e86\uff0c\u4e0d\u70b9\u4e2a\u5173\u6ce8\uff1f", "tr": "Madem buraya kadar okudun, bir takibe alsana?"}, {"bbox": ["519", "1066", "1167", "1218"], "fr": "REJOIGNEZ LE GROUPE DE FANS OFFICIEL :\u003cbr\u003eMOT DE PASSE : COHABITATION", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP PENGGEMAR RESMI: KATA SANDI: TINGGAL BERSAMA", "pt": "ENTRE NO GRUPO OFICIAL DE F\u00c3S:\nSENHA DE ACESSO: COABITA\u00c7\u00c3O", "text": "\u52a0\u5165\u5b98\u65b9\u7c89\u4e1d\u7fa4\uff1a\u6572\u95e8\u7816\uff1a\u540c\u5c45", "tr": "Resmi fan grubuna kat\u0131l\u0131n: Giri\u015f \u015eifresi: Birlikte Ya\u015famak"}], "width": 1200}, {"height": 238, "img_url": "snowmtl.ru/latest/living-together-just-to-guide-you/86/43.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua