This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/new-li-shu-hunter/16/0.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "553", "213", "774"], "fr": "Outre les elfes et orcs clich\u00e9s des mondes d\u0027heroic fantasy vus et revus, les soi-disant cr\u00e9atures intelligentes incluent aussi toutes sortes d\u0027esp\u00e8ces originales invent\u00e9es \u00e0 la va-vite par les auteurs, que vous aurez sans doute tous le plaisir de rencontrer plus tard.", "id": "Selain makhluk-makhluk fantasi klise seperti elf dan orc kuno dari dunia pedang dan sihir, ada juga berbagai spesies orisinal karangan ngawur penulis yang kuyakin akan kalian temui nanti.", "pt": "AS CHAMADAS CRIATURAS INTELIGENTES, AL\u00c9M DOS CLICH\u00caS ELFOS E ORCS DO MUNDO DA ESPADA E MAGIA, TAMB\u00c9M INCLUEM V\u00c1RIAS ESP\u00c9CIES ORIGINAIS CRIADAS PELOS AUTORES, QUE ACREDITO QUE TODOS TER\u00c3O A SORTE DE ENCONTRAR MAIS TARDE.", "text": "ASIDE FROM THE CLICH\u00c9D ELVES AND ORCS IN THE TYPICAL SWORD AND MAGIC WORLDS, THERE ARE ALSO VARIOUS ORIGINAL SPECIES MADE UP BY AUTHORS. I BELIEVE EVERYONE WILL HAVE THE CHANCE TO ENCOUNTER THEM IN THE FUTURE.", "tr": "S\u00f6zde zeki ya\u015fam formlar\u0131, k\u0131l\u0131\u00e7 ve b\u00fcy\u00fc d\u00fcnyas\u0131ndaki o bilindik elfler ve orklar\u0131n yan\u0131 s\u0131ra, yazarlar\u0131n kafadan uydurdu\u011fu \u00e7e\u015fitli orijinal t\u00fcrleri de i\u00e7erir. \u0130nan\u0131yorum ki herkes ileride bunlarla kar\u015f\u0131la\u015fma \u015ferefine nail olacakt\u0131r."}, {"bbox": ["481", "1302", "644", "1503"], "fr": "Et comme la roue de l\u0027Histoire est un \u00e9ternel recommencement, apr\u00e8s avoir tourn\u00e9 encore et encore, elle a engendr\u00e9 le poncif bien connu que voici :", "id": "Karena roda sejarah selalu berputar, maka dalam perputaran sejarah yang berulang-ulang, muncullah klise lama yang sudah akrab ini:", "pt": "COMO A RODA DA HIST\u00d3RIA \u00c9 SEMPRE REDONDA, ROLANDO E ROLANDO, SURGIRAM OS SEGUINTES CLICH\u00caS BEM CONHECIDOS.", "text": "BECAUSE THE WHEELS OF HISTORY ARE ALWAYS ROUND, THE FOLLOWING FAMILIAR OLD PLOT HAS EMERGED AFTER ROLLING AROUND AGAIN AND AGAIN IN HISTORY.", "tr": "Tarihin \u00e7ark\u0131 her zaman d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fc i\u00e7in, tekrar tekrar d\u00f6nen tarihte a\u015fa\u011f\u0131daki bu tan\u0131d\u0131k kli\u015fe ortaya \u00e7\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["577", "234", "768", "469"], "fr": "Sur le continent se trouve la plus c\u00e9l\u00e8bre des for\u00eats myst\u00e9rieuses, la For\u00eat de Bichi. Elle recouvre pr\u00e8s de la moiti\u00e9 du continent, et plus d\u0027un millier d\u0027esp\u00e8ces intelligentes vivent dispers\u00e9es dans cette immensit\u00e9 sylvestre.", "id": "Di benua ini terdapat hutan misterius paling terkenal, Hutan Biki. Hutan ini hampir menutupi separuh benua, dengan lebih dari ribuan jenis makhluk cerdas tersebar di hutan yang luas ini.", "pt": "NO CONTINENTE, EXISTE A MAIS FAMOSA FLORESTA MISTERIOSA, A FLORESTA BIKI. A FLORESTA OCUPA QUASE METADE DA \u00c1REA DO CONTINENTE, COM MAIS DE MIL ESP\u00c9CIES DE CRIATURAS INTELIGENTES ESPALHADAS POR ESTA VASTA FLORESTA.", "text": "ON THE CONTINENT, THERE IS THE MOST FAMOUS MYSTERIOUS FOREST, THE BIQI FOREST. THE FOREST ALMOST OCCUPIES HALF OF THE CONTINENT\u0027S AREA, AND OVER A THOUSAND INTELLIGENT SPECIES ARE SCATTERED THROUGHOUT THIS VAST FOREST.", "tr": "K\u0131tadaki en \u00fcnl\u00fc gizemli orman Biqi Orman\u0131\u0027d\u0131r. Orman, k\u0131tan\u0131n neredeyse yar\u0131s\u0131n\u0131 kaplar ve binlerce zeki ya\u015fam formu bu u\u00e7suz bucaks\u0131z ormana da\u011f\u0131lm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["165", "2554", "335", "2776"], "fr": "Sceau \u2192 Le continent conna\u00eet une p\u00e9riode de paix \u2192 Le sceau est bris\u00e9 pour diverses raisons, le Clan des D\u00e9mons d\u00e9ferle \u00e0 nouveau sur le continent \u2192 Les h\u00e9ros sauvent encore le monde, le Clan des D\u00e9mons est \u00e0 nouveau scell\u00e9 \u2192 Le continent retrouve la paix...", "id": "Penyegelan \u2192 Benua damai untuk sementara waktu \u2192 Segel terbuka karena berbagai alasan, ras iblis kembali melanda benua \u2192 Para pahlawan kembali menyelamatkan dunia, ras iblis disegel kembali \u2192 Benua kembali damai...", "pt": "SELO \u2192 O CONTINENTE FICA EM PAZ POR UM TEMPO \u2192 O SELO \u00c9 QUEBRADO POR V\u00c1RIOS MOTIVOS, A RA\u00c7A DEMON\u00cdACA VARRE O CONTINENTE NOVAMENTE \u2013 OS HER\u00d3IS SALVAM O MUNDO MAIS UMA VEZ, A RA\u00c7A DEMON\u00cdACA \u00c9 SELADA NOVAMENTE \u2192 O CONTINENTE VOLTA \u00c0 PAZ...", "text": "SEAL \u2192 THE CONTINENT WAS PEACEFUL FOR A PERIOD \u2192 THE SEAL WAS UNSEALED FOR VARIOUS REASONS, AND THE DEMON RACE ONCE AGAIN SWEPT ACROSS THE CONTINENT \u2192 HEROES SAVED THE WORLD AGAIN, THE DEMON RACE WAS SEALED AGAIN \u2192 THE CONTINENT RETURNED TO PEACE AGAIN...", "tr": "M\u00fch\u00fcrleme \u2192 K\u0131ta bir s\u00fcre bar\u0131\u015f i\u00e7inde ya\u015fad\u0131 \u2192 M\u00fch\u00fcr \u00e7e\u015fitli nedenlerle k\u0131r\u0131ld\u0131, \u0130blis Klan\u0131 k\u0131tay\u0131 tekrar kas\u0131p kavurdu \u2192 Kahramanlar d\u00fcnyay\u0131 tekrar kurtard\u0131, \u0130blis Klan\u0131 tekrar m\u00fch\u00fcrlendi \u2192 K\u0131ta tekrar bar\u0131\u015fa kavu\u015ftu..."}, {"bbox": ["154", "1273", "308", "1474"], "fr": "Les lecteurs qui ne connaissent pas les d\u00e9tails peuvent consulter n\u0027importe quel roman de fantasy, du plus populaire au plus m\u00e9diocre, et en appliquer la vision du monde pour compl\u00e9ter le tableau par eux-m\u00eames~", "id": "Pembaca yang tidak tahu detailnya bisa membaca berbagai novel fantasi, dari yang mainstream hingga kelas tiga, lalu gunakan pandangan dunia di dalamnya untuk melengkapi imajinasi kalian~", "pt": "LEITORES QUE N\u00c3O CONHECEM OS DETALHES PODEM CONSULTAR V\u00c1RIOS ROMANCES DE FANTASIA, DOS MAIS POPULARES AOS DE TERCEIRA CATEGORIA, E APLICAR SUAS VIS\u00d5ES DE MUNDO PARA PREENCHER AS LACUNAS COM A IMAGINA\u00c7\u00c3O~", "text": "READERS WHO DON\u0027T KNOW THE DETAILS CAN BROWSE THROUGH VARIOUS FANTASY NOVELS, FROM MAINSTREAM TO THIRD-RATE, AND APPLY THE WORLDVIEW INSIDE TO COMPLETE THEIR IMAGINATION~", "tr": "Detaylar\u0131 bilmeyen okuyucular, ana ak\u0131mdan \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc s\u0131n\u0131f fantastik romanlara kadar \u00e7e\u015fitli eserlere g\u00f6z atabilir ve i\u00e7lerindeki d\u00fcnya g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcn\u00fc kendi hayal g\u00fc\u00e7lerinde tamamlamak i\u00e7in kullanabilirler~"}, {"bbox": ["343", "1884", "500", "2075"], "fr": "Le Clan des D\u00e9mons a fait irruption sur ce continent, le plongeant \u00e0 nouveau dans le chaos. Alors, les diff\u00e9rentes races ont mis de c\u00f4t\u00e9 leurs pr\u00e9jug\u00e9s pour former une alliance.", "id": "Ras iblis menyerbu benua ini, sekali lagi menjerumuskannya ke dalam penderitaan. Alhasil, berbagai ras mengesampingkan perbedaan dan membentuk Aliansi Bersatu.", "pt": "A RA\u00c7A DEMON\u00cdACA INVADIU ESTE CONTINENTE, MERGULHANDO-O NOVAMENTE EM APUROS, ENT\u00c3O DIFERENTES RA\u00c7AS ABANDONARAM SEUS PRECONCEITOS E FORMARAM UMA ALIAN\u00c7A.", "text": "THE DEMON RACE INVADED THIS CONTINENT, ONCE AGAIN PLUNGING THE CONTINENT INTO DIRE STRAITS. THEREFORE, DIFFERENT RACES ABANDONED THEIR PREJUDICES AND FORMED AN ALLIANCE.", "tr": "\u0130blis Klan\u0131 bu k\u0131tay\u0131 istila etti ve k\u0131tay\u0131 bir kez daha ate\u015fe ve suya s\u00fcr\u00fckledi. Bu y\u00fczden farkl\u0131 \u0131rklar \u00f6nyarg\u0131lar\u0131n\u0131 bir kenara b\u0131rak\u0131p bir ittifak kurdular."}, {"bbox": ["589", "1904", "733", "2079"], "fr": "Dans leur lutte contre le Clan des D\u00e9mons, ils ont \u00e9crit \u00e9pop\u00e9e sur \u00e9pop\u00e9e, des r\u00e9cits grandioses \u00e0 faire trembler le ciel et pleurer les esprits, dignes des d\u00e9lires d\u0027adolescents en pleine crise.", "id": "Dalam perjuangan melawan ras iblis, terciptalah berbagai kisah kepahlawanan yang luar biasa dramatis dan menggemparkan.", "pt": "NO PROCESSO DE RESISTIR \u00c0 RA\u00c7A DEMON\u00cdACA, ELES COMPUSERAM UM AP\u00d3S O OUTRO POEMAS \u00c9PICOS DE CHUUNIBYOU QUE ABALARAM O C\u00c9U E A TERRA E FIZERAM OS FANTASMAS CHORAREM.", "text": "IN THE PROCESS OF RESISTING THE DEMON RACE, THEY COMPOSED ONE EPIC POEM AFTER ANOTHER, SHOCKING HEAVEN AND EARTH.", "tr": "\u0130blis Klan\u0131\u0027na kar\u015f\u0131 direni\u015f s\u00fcrecinde, d\u00fcnyay\u0131 sarsan ve hayaletleri a\u011flatan say\u0131s\u0131z ergenlik destan\u0131 yazd\u0131lar."}, {"bbox": ["43", "106", "194", "307"], "fr": "Le Continent Fak est le plus vaste de ce monde (car pour l\u0027instant, personne n\u0027a encore travers\u00e9 les oc\u00e9ans pour d\u00e9couvrir un nouveau continent).", "id": "Benua Fakke adalah benua terluas di dunia ini (karena untuk sementara belum ada yang bisa menyeberangi lautan untuk menemukan benua baru),", "pt": "O CONTINENTE FAKE \u00c9 O MAIOR CONTINENTE DESTE MUNDO (PORQUE, POR ENQUANTO, NINGU\u00c9M CONSEGUIU CRUZAR OS OCEANOS PARA DESCOBRIR UM NOVO CONTINENTE),", "text": "THE FAKE CONTINENT IS THE LARGEST CONTINENT IN THIS WORLD (BECAUSE TEMPORARILY NO ONE HAS BEEN ABLE TO CROSS THE OCEAN TO DISCOVER A NEW CONTINENT).", "tr": "Fa Ke K\u0131tas\u0131, bu d\u00fcnyadaki en b\u00fcy\u00fck k\u0131tad\u0131r (\u00e7\u00fcnk\u00fc hen\u00fcz kimse okyanuslar\u0131 a\u015f\u0131p yeni bir k\u0131ta ke\u015ffedememi\u015ftir)."}, {"bbox": ["178", "1851", "351", "2026"], "fr": "Cependant, \u00e0 force de jouer avec le feu, les fluctuations magiques g\u00e9n\u00e9r\u00e9es par l\u0027utilisation effr\u00e9n\u00e9e de toutes sortes de sortil\u00e8ges par le Clan des Renards ont fini par \u00eatre exploit\u00e9es par le Clan des D\u00e9mons d\u0027un autre monde.", "id": "Namun, \u0027dasar cari penyakit\u0027, penggunaan sihir Klan Rubah yang tak terkendali akhirnya menghasilkan fluktuasi sihir yang dimanfaatkan oleh ras iblis dari dunia lain.", "pt": "NO ENTANTO, COMO DIZ O DITADO \u0027QUEM PROCURA ACHA\u0027, A TRIBO DAS RAPOSAS USOU MAGIA SEM RESTRI\u00c7\u00d5ES, E AS FLUTUA\u00c7\u00d5ES M\u00c1GICAS RESULTANTES FORAM FINALMENTE EXPLORADAS PELA RA\u00c7A DEMON\u00cdACA DE OUTRO MUNDO.", "text": "HOWEVER, IF YOU DON\u0027T DO IT, YOU WON\u0027T DIE. THE FOX CLAN\u0027S UNRESTRAINED USE OF VARIOUS MAGICS PRODUCED MAGIC FLUCTUATIONS THAT WERE FINALLY EXPLOITED BY THE DEMON RACE FROM ANOTHER WORLD.", "tr": "Ancak, bela aramadan duramayan Tilki Klan\u0131\u0027n\u0131n \u00e7e\u015fitli b\u00fcy\u00fcleri \u00f6l\u00e7\u00fcs\u00fczce kullanmas\u0131 sonucu ortaya \u00e7\u0131kan sihirli dalgalanmalar, sonunda ba\u015fka bir d\u00fcnyadan gelen \u0130blis Klan\u0131 taraf\u0131ndan kullan\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["214", "867", "364", "1069"], "fr": "Pendant des milliers d\u0027ann\u00e9es, les frictions dues aux diff\u00e9rences culturelles entre les diverses races n\u0027ont cess\u00e9 de cro\u00eetre, et les conflits se sont exacerb\u00e9s au fil des g\u00e9n\u00e9rations.", "id": "Selama ribuan tahun, gesekan antar ras karena perbedaan budaya terus terjadi, dan konflik semakin memanas seiring pergantian generasi.", "pt": "POR MILHARES DE ANOS, DEVIDO \u00c0S DIFEREN\u00c7AS CULTURAIS, HOUVE ATRITOS CONSTANTES ENTRE AS DIFERENTES RA\u00c7AS, E OS CONFLITOS SE TORNARAM MAIS INTENSOS COM O PASSAR DAS GERA\u00c7\u00d5ES.", "text": "FOR THOUSANDS OF YEARS, DIFFERENT RACES HAVE HAD CONSTANT FRICTION DUE TO CULTURAL DIFFERENCES, AND THE CONTRADICTIONS HAVE BECOME MORE INTENSE WITH THE PROLIFERATION OF GENERATIONS.", "tr": "Binlerce y\u0131ld\u0131r farkl\u0131 \u0131rklar aras\u0131ndaki k\u00fclt\u00fcrel farkl\u0131l\u0131klar nedeniyle s\u00fcrt\u00fc\u015fmeler s\u00fcrekli devam etti ve nesiller ge\u00e7tik\u00e7e \u00e7eli\u015fkiler daha da \u015fiddetlendi."}, {"bbox": ["577", "2576", "746", "2799"], "fr": "Il a \u00e9galement fait appel \u00e0 des h\u00e9ros venus d\u0027autres mondes, pla\u00e7ant ses espoirs en cette bande de voyageurs interdimensionnels aux pouvoirs \u00ab cheat\u00e9s \u00bb, afin qu\u0027ils \u00e9radiquent compl\u00e8tement le Clan des D\u00e9mons de ce continent !", "id": "Dia juga memanggil para pahlawan dari dunia lain, berharap pada kelompok penjelajah waktu yang punya \u0027cheat\u0027 ini untuk benar-benar melenyapkan ras iblis dari benua ini!", "pt": "ELE TAMB\u00c9M CONVOCOU HER\u00d3IS DE OUTRO MUNDO, DEPOSITANDO SUAS ESPERAN\u00c7AS NESSES VIAJANTES INTERDIMENSIONAIS \u0027HACKEADOS\u0027, PARA ERRADICAR COMPLETAMENTE A RA\u00c7A DEMON\u00cdACA DESTE CONTINENTE!", "text": "HE ALSO SUMMONED BRAVE WARRIORS FROM ANOTHER WORLD, HOPING THAT THESE CHEATING TRANSPORTERS WOULD BE SURE TO COMPLETELY WIPE OUT THE DEMON RACE FROM THIS CONTINENT!", "tr": "O da ba\u015fka d\u00fcnyalardan kahramanlar toplad\u0131 ve bu hileli (a\u015f\u0131r\u0131 g\u00fc\u00e7l\u00fc) ge\u00e7i\u015f yapanlar\u0131n \u0130blis Klan\u0131\u0027n\u0131 bu k\u0131tadan tamamen silip ataca\u011f\u0131na umut ba\u011flad\u0131!"}, {"bbox": ["450", "2419", "589", "2598"], "fr": "Face \u00e0 un monde maintes fois ravag\u00e9 et cribl\u00e9 de plaies par le Clan des D\u00e9mons, le Dieu C\u00e9leste a fini par ne plus pouvoir le supporter.", "id": "Menghadapi dunia yang berkali-kali hancur lebur oleh ras iblis, Dewa Langit akhirnya tidak tahan lagi,", "pt": "DIANTE DE UM MUNDO REPETIDAMENTE DEVASTADO PELA RA\u00c7A DEMON\u00cdACA E CHEIO DE CICATRIZES, O DEUS CELESTIAL FINALMENTE N\u00c3O P\u00d4DE MAIS SUPORTAR.", "text": "FACING THE WORLD THAT HAD BEEN REPEATEDLY DESTROYED BY THE DEMON RACE, THE GODS FINALLY COULDN\u0027T STAND IT ANYMORE.", "tr": "\u0130blis Klan\u0131 taraf\u0131ndan defalarca harap edilmi\u015f, delik de\u015fik olmu\u015f d\u00fcnyayla y\u00fczle\u015fen Y\u00fcce Tanr\u0131 sonunda dayanamad\u0131."}, {"bbox": ["36", "1806", "177", "1996"], "fr": "Le Clan des Renards, fort de sa ma\u00eetrise exceptionnelle de la magie, avait b\u00e2ti une civilisation extr\u00eamement avanc\u00e9e, profond\u00e9ment redout\u00e9e des autres races.", "id": "Klan Rubah, dengan keahlian sihirnya yang sangat tinggi, menciptakan peradaban maju yang membuat ras-ras lain sangat segan.", "pt": "A TRIBO DAS RAPOSAS, COM SUA MAESTRIA M\u00c1GICA EXTREMAMENTE ALTA, CRIOU UMA CIVILIZA\u00c7\u00c3O AVAN\u00c7ADA QUE ERA PROFUNDAMENTE TEMIDA POR OUTRAS RA\u00c7AS,", "text": "THE FOX CLAN, RELYING ON THEIR EXTREMELY HIGH MAGIC SKILLS, CREATED AN EXTREMELY HIGH CIVILIZATION THAT OTHER RACES DEEPLY FEARED.", "tr": "Tilki Klan\u0131, son derece y\u00fcksek b\u00fcy\u00fc ustal\u0131\u011f\u0131yla di\u011fer \u0131rklar\u0131n derin bir korku duydu\u011fu \u00e7ok y\u00fcksek bir medeniyet yaratt\u0131."}, {"bbox": ["198", "2969", "305", "3069"], "fr": "On continue de faire comme si le sceau \u00e9tait toujours l\u00e0, d\u0027accord ?", "id": "Bagaimana kalau kita pura-pura saja segelnya masih ada, oke?", "pt": "VAMOS CONTINUAR FINGINDO QUE O SELO AINDA EST\u00c1 INTACTO, QUE TAL?", "text": "SHALL WE CONTINUE TO PRETEND THAT THE SEAL IS STILL THERE?", "tr": "M\u00fch\u00fcr hala yerindeymi\u015f gibi davranmaya devam edelim, olur mu?"}, {"bbox": ["41", "2384", "189", "2583"], "fr": "Cependant, bien que les \u00e9pop\u00e9es fussent aussi nombreuses que les \u00e9toiles, le Clan des D\u00e9mons, comme \u00e0 son habitude, ne pouvait \u00eatre totalement \u00e9radiqu\u00e9, \u00e0 l\u0027instar des d\u00e9nouements de bien d\u0027autres \u0153uvres...", "id": "Namun, meskipun kisah kepahlawanan sebanyak bintang di langit, ras iblis tetap saja tidak bisa dibasmi hingga ke akarnya, sama seperti akhir cerita di karya-karya lain\u2014", "pt": "NO ENTANTO, EMBORA OS POEMAS \u00c9PICOS FOSSEM T\u00c3O NUMEROSOS QUANTO AS ESTRELAS, A RA\u00c7A DEMON\u00cdACA, COMO SEMPRE, N\u00c3O P\u00d4DE SER ERRADICADA COMPLETAMENTE, ASSIM COMO NOS FINAIS DE OUTRAS OBRAS\u2014", "text": "HOWEVER, ALTHOUGH THERE ARE MANY POEMS, THE DEMON RACE, AS ALWAYS, CANNOT BE COMPLETELY ELIMINATED, JUST LIKE IN THE ENDINGS OF OTHER WORKS\u2014", "tr": "Ancak, destanlar y\u0131ld\u0131zlar kadar \u00e7ok olsa da, \u0130blis Klan\u0131 her zamanki gibi k\u00f6k\u00fcn\u00fc kaz\u0131yamad\u0131, t\u0131pk\u0131 di\u011fer eserlerdeki sonlar gibi\u2014"}, {"bbox": ["357", "998", "508", "1166"], "fr": "C\u0027est vrai, je suppose que les lecteurs en ont d\u00e9j\u00e0 assez de ce vieux clich\u00e9, alors sautons cette partie.", "id": "Benar, klise semacam ini pasti sudah membuat para pembaca bosan, jadi kita lewati saja bagian ini ya.", "pt": "ISSO MESMO, ACREDITO QUE OS LEITORES J\u00c1 EST\u00c3O CANSADOS DESSES VELHOS CLICH\u00caS, ENT\u00c3O VAMOS PULAR ESTA PARTE.", "text": "THAT\u0027S RIGHT, READERS MUST BE TIRED OF THIS OLD PLOT, SO LET\u0027S SKIP THIS PART.", "tr": "Do\u011fru, bu t\u00fcr kli\u015felerden okuyucular\u0131n art\u0131k s\u0131k\u0131ld\u0131\u011f\u0131na inan\u0131yorum, o y\u00fczden bu k\u0131sm\u0131 atlayal\u0131m."}, {"bbox": ["44", "2943", "130", "3055"], "fr": "Chef, quelqu\u0027un a encore bris\u00e9 le sceau !", "id": "Bos, ada yang membuka segelnya lagi!", "pt": "CHEFE, ALGU\u00c9M QUEBROU O SELO DE NOVO!", "text": "BOSS, SOMEONE HAS UNSEALED IT AGAIN!", "tr": "Patron, biri yine m\u00fchr\u00fc k\u0131rm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["30", "1230", "164", "1400"], "fr": "Bref, le continent \u00e9tait \u00e0 une \u00e9poque o\u00f9 les seigneurs de guerre se disputaient le territoire.", "id": "Singkatnya, latar belakang zaman di benua ini adalah era di mana para penguasa saling berebut wilayah.", "pt": "EM RESUMO, O CONTINENTE ESTAVA EM UMA ERA DE SENHORES DA GUERRA LUTANDO PELO PODER,", "text": "IN SHORT, THE CONTINENT IS IN SUCH AN ERA OF WARRING STATES.", "tr": "K\u0131sacas\u0131, k\u0131tada sava\u015fan beyliklerin oldu\u011fu bir d\u00f6nemdi."}, {"bbox": ["294", "739", "445", "939"], "fr": "Tout comme dans les autres romans de fantasy, entre les races...", "id": "Sama seperti novel fantasi lainnya, antar ras...", "pt": "ASSIM COMO EM OUTROS ROMANCES DE FANTASIA, ENTRE AS RA\u00c7AS", "text": "JUST LIKE OTHER FANTASY NOVELS, BETWEEN RACES", "tr": "T\u0131pk\u0131 di\u011fer fantastik romanlardaki gibi, \u0131rklar aras\u0131nda..."}, {"bbox": ["46", "0", "659", "80"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 3597, "img_url": "snowmtl.ru/latest/new-li-shu-hunter/16/1.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "1815", "176", "1956"], "fr": "Lorsque les gens utilisent la magie dans ce monde, ils empruntent en r\u00e9alit\u00e9 les \u00e9l\u00e9ments magiques pr\u00e9sents dans le monde pour fa\u00e7onner les effets d\u00e9sir\u00e9s.", "id": "Orang-orang di dunia ini menggunakan sihir sebenarnya dengan meminjam elemen sihir di dunia, untuk membentuk efek sihir yang mereka inginkan,", "pt": "AS PESSOAS NESTE MUNDO USAM MAGIA, NA VERDADE, PEGANDO EMPRESTADO OS ELEMENTOS M\u00c1GICOS DO MUNDO PARA CRIAR OS EFEITOS M\u00c1GICOS DESEJADOS,", "text": "WHEN PEOPLE USE MAGIC IN THIS WORLD, THEY ARE ACTUALLY BORROWING THE MAGIC ELEMENTS IN THE WORLD TO BUILD THE MAGIC EFFECTS THEY WANT.", "tr": "\u0130nsanlar bu d\u00fcnyada b\u00fcy\u00fc kulland\u0131klar\u0131nda, asl\u0131nda d\u00fcnyadaki sihirli elementleri \u00f6d\u00fcn\u00e7 alarak istedikleri sihirli etkileri yarat\u0131rlar."}, {"bbox": ["276", "2154", "422", "2288"], "fr": "Ainsi, ce qu\u0027on appelle \u00ab fluctuations magiques \u00bb d\u00e9signe le processus par lequel ces \u00e9l\u00e9ments magiques se dispersent et se recombinent apr\u00e8s l\u0027incantation d\u0027un sort...", "id": "Oleh karena itu, yang disebut gelombang sihir adalah proses di mana elemen-elemen sihir ini kembali tersebar dan bergabung kembali setelah mantra digunakan...", "pt": "PORTANTO, A CHAMADA FLUTUA\u00c7\u00c3O M\u00c1GICA REFERE-SE AO PROCESSO PELO QUAL ESSES ELEMENTOS M\u00c1GICOS SE DISPERSAM E SE RECOMBINAM AP\u00d3S O USO DE UM FEITI\u00c7O...", "text": "THEREFORE, THE SO-CALLED MAGIC FLUCTUATIONS REFER TO THE PROCESS OF THESE MAGIC ELEMENTS BEING DISPERSED AND RECOMBINED AFTER USING MAGIC.", "tr": "Bu nedenle, s\u00f6zde sihirli dalgalanma, bir b\u00fcy\u00fc kullan\u0131ld\u0131ktan sonra bu sihirli elementlerin yeniden da\u011f\u0131l\u0131p birle\u015fme s\u00fcrecini ifade eder..."}, {"bbox": ["256", "2696", "418", "2822"], "fr": "Si le guidage est mal effectu\u00e9, les \u00e9l\u00e9ments magiques se d\u00e9s\u00e9quilibrent : au mieux, le sort \u00e9choue ; au pire, il se retourne contre son utilisateur.", "id": "Jika tidak diarahkan dengan baik, elemen sihir akan menjadi tidak seimbang, akibat ringannya mantra gagal, akibat beratnya akan menjadi bumerang bagi diri sendiri.", "pt": "SE A CANALIZA\u00c7\u00c3O N\u00c3O FOR BEM FEITA, OS ELEMENTOS M\u00c1GICOS SE DESEQUILIBRAM; NA MELHOR DAS HIP\u00d3TESES, O FEITI\u00c7O FALHA, NA PIOR, H\u00c1 UM RICOCHETE NO PR\u00d3PRIO CONJURADOR.", "text": "IF NOT GUIDED PROPERLY, THE MAGIC ELEMENTS WILL BECOME UNBALANCED, CAUSING THE SPELL TO FAIL AT BEST, AND BACKLASHING ON ONESELF AT WORST.", "tr": "E\u011fer do\u011fru y\u00f6nlendirilmezse, sihirli elementler dengesizle\u015fir; en iyi ihtimalle b\u00fcy\u00fc ba\u015far\u0131s\u0131z olur, en k\u00f6t\u00fc ihtimalle kullan\u0131c\u0131ya geri teper."}, {"bbox": ["547", "1767", "728", "1967"], "fr": "La perception de ces \u00e9l\u00e9ments magiques variant d\u0027un individu \u00e0 l\u0027autre, m\u00eame un sort de Boule de Feu identique pr\u00e9sentera de subtiles diff\u00e9rences.", "id": "Karena persepsi setiap orang terhadap elemen sihir ini berbeda, maka meskipun itu mantra bola api yang sama, akan ada sedikit perbedaan.", "pt": "COMO A PERCEP\u00c7\u00c3O DE CADA PESSOA SOBRE ESSES ELEMENTOS M\u00c1GICOS \u00c9 DIFERENTE, MESMO O MESMO FEITI\u00c7O DE BOLA DE FOGO TER\u00c1 PEQUENAS VARIA\u00c7\u00d5ES.", "text": "BECAUSE EVERYONE HAS A DIFFERENT PERCEPTION OF THESE MAGIC ELEMENTS, EVEN THE SAME FIREBALL TECHNIQUE WILL HAVE SUBTLE DIFFERENCES.", "tr": "Herkesin bu sihirli elementleri alg\u0131lamas\u0131 farkl\u0131 oldu\u011fu i\u00e7in, ayn\u0131 ate\u015f topu b\u00fcy\u00fcs\u00fc bile olsa ince farkl\u0131l\u0131klar olacakt\u0131r."}, {"bbox": ["513", "2245", "613", "2374"], "fr": "Tu veux dire que les \u00e9l\u00e9ments absorb\u00e9s par un sort, une fois combin\u00e9s en magie, doivent finalement \u00eatre restitu\u00e9s au monde ?", "id": "Maksudmu, elemen yang diserap oleh mantra, setelah membentuk sihir, pada akhirnya akan kembali ke dunia?", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER QUE OS ELEMENTOS ABSORVIDOS PELO FEITI\u00c7O, DEPOIS DE COMBINADOS EM MAGIA, DEVEM EVENTUALMENTE RETORNAR AO MUNDO?", "text": "IN OTHER WORDS, THE ELEMENTS ABSORBED BY THE SPELL, AFTER BEING COMBINED INTO MAGIC, WILL ULTIMATELY BE RETURNED TO THE WORLD?", "tr": "Yani, b\u00fcy\u00fcn\u00fcn emdi\u011fi elementler, b\u00fcy\u00fcye d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fckten sonra sonunda d\u00fcnyaya geri mi d\u00f6ner?"}, {"bbox": ["665", "2225", "762", "2347"], "fr": "C\u0027est exact. Consid\u00e9rez \u00e7a comme la loi de la conservation de la masse, \u00e7a vous aidera \u00e0 comprendre.", "id": "Benar, anggap saja seperti hukum kekekalan massa untuk memahaminya.", "pt": "CORRETO, VOC\u00ca PODE ENTENDER ISSO COMO A LEI DA CONSERVA\u00c7\u00c3O DA MASSA.", "text": "THAT\u0027S RIGHT, YOU CAN JUST THINK OF IT AS THE LAW OF CONSERVATION OF MASS.", "tr": "Evet, bunu k\u00fctlenin korunumu yasas\u0131 gibi d\u00fc\u015f\u00fcnebilirsin."}, {"bbox": ["645", "1561", "759", "1703"], "fr": "Les diff\u00e9rentes combinaisons et arrangements des \u00e9l\u00e9ments forment la myriade de sortil\u00e8ges qui existent dans ce monde.", "id": "Berdasarkan susunan dan kombinasi elemen yang berbeda, terbentuklah berbagai macam sihir di dunia ini.", "pt": "AS DIFERENTES COMBINA\u00c7\u00d5ES E ARRANJOS DOS ELEMENTOS FORMAM OS VARIADOS TIPOS DE MAGIA NO MUNDO.", "text": "THE DIFFERENT ARRANGEMENTS AND COMBINATIONS OF ELEMENTS FORM THE DIVERSE MAGIC IN THE WORLD.", "tr": "Elementlerin farkl\u0131 d\u00fczenlemelerine ve kombinasyonlar\u0131na ba\u011fl\u0131 olarak d\u00fcnyada \u00e7e\u015fitli b\u00fcy\u00fcler olu\u015fur."}, {"bbox": ["190", "2565", "316", "2663"], "fr": "La plupart des sortil\u00e8ges sont cr\u00e9\u00e9s en chantant des incantations sp\u00e9cifiques pour guider les \u00e9l\u00e9ments magiques.", "id": "Sebagian besar pembentukan sihir dilakukan dengan merapalkan mantra tertentu untuk mengarahkan elemen sihir.", "pt": "A MAIORIA DAS MAGIAS \u00c9 CONSTRU\u00cdDA CANTANDO ENCANTAMENTOS ESPEC\u00cdFICOS PARA GUIAR OS ELEMENTOS M\u00c1GICOS.", "text": "MOST MAGIC IS CONSTRUCTED BY CHANTING SPECIFIC SPELLS TO GUIDE THE MAGIC ELEMENTS,", "tr": "\u00c7o\u011fu b\u00fcy\u00fcn\u00fcn olu\u015fturulmas\u0131, sihirli elementleri y\u00f6nlendirmek i\u00e7in belirli b\u00fcy\u00fcl\u00fc s\u00f6zler s\u00f6yleyerek ger\u00e7ekle\u015fir."}, {"bbox": ["10", "2129", "141", "2272"], "fr": "Si la petite renarde parle d\u0027\u00ab emprunt \u00bb, c\u0027est parce que les \u00e9l\u00e9ments magiques de ce monde ne peuvent \u00eatre ni cr\u00e9\u00e9s, ni d\u00e9truits.", "id": "Si Rubah Kecil menyebutnya \u0027meminjam\u0027 karena elemen sihir di dunia ini tidak dapat diciptakan maupun dimusnahkan,", "pt": "A RAZ\u00c3O PELA QUAL A PEQUENA RAPOSA CHAMA ISSO DE \u0027EMPR\u00c9STIMO\u0027 \u00c9 PORQUE OS ELEMENTOS M\u00c1GICOS NO MUNDO N\u00c3O PODEM SER CRIADOS NEM DESTRU\u00cdDOS,", "text": "THE REASON WHY LITTLE FOX IS SAID TO BE \"BORROWING\" IS BECAUSE THE MAGIC ELEMENTS IN THE WORLD CANNOT BE CREATED NOR DESTROYED,", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck tilkinin buna \"\u00f6d\u00fcn\u00e7 alma\" demesinin nedeni, d\u00fcnyadaki sihirli elementlerin yarat\u0131lamamas\u0131 veya yok edilememesidir."}, {"bbox": ["373", "1358", "483", "1479"], "fr": "Les pr\u00e9tendus \u00e9l\u00e9ments magiques sont l\u0027un des composants fondamentaux de ce monde.", "id": "Yang disebut elemen sihir adalah salah satu elemen dasar yang membentuk dunia ini,", "pt": "OS CHAMADOS ELEMENTOS M\u00c1GICOS S\u00c3O UM DOS ELEMENTOS FUNDAMENTAIS QUE CONSTITUEM ESTE MUNDO,", "text": "THE SO-CALLED MAGIC ELEMENTS ARE ONE OF THE BASIC ELEMENTS THAT MAKE UP THIS WORLD,", "tr": "S\u00f6zde sihirli elementler, bu d\u00fcnyay\u0131 olu\u015fturan temel elementlerden biridir."}, {"bbox": ["34", "2457", "127", "2569"], "fr": "Alors, comment expliquer que les \u00e9l\u00e9ments magiques dans son corps soient devenus incontr\u00f4lables ?", "id": "Lalu, bagaimana dengan elemen sihir yang mengamuk di tubuhnya itu?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE ACONTECEU COM OS ELEMENTOS M\u00c1GICOS EM SEU CORPO ENTRANDO EM F\u00daRIA?", "text": "THEN WHAT\u0027S GOING ON WITH THE RAMPAGING MAGIC ELEMENTS IN HER BODY?", "tr": "Peki, onun v\u00fccudundaki sihirli elementlerin kontrolden \u00e7\u0131kmas\u0131 da neyin nesi?"}, {"bbox": ["283", "3067", "391", "3199"], "fr": "Alors, Zhenyu, comment pouvons-nous t\u0027aider ?", "id": "Kalau begitu, Zhen Yu, apa yang harus kami lakukan untuk membantumu?", "pt": "ENT\u00c3O, ZHEN YU, O QUE PODEMOS FAZER PARA TE AJUDAR?", "text": "THEN, ZHENYU, WHAT CAN WE DO TO HELP YOU?", "tr": "O halde, Zhen Yu, sana nas\u0131l yard\u0131mc\u0131 olabiliriz?"}, {"bbox": ["175", "3348", "307", "3464"], "fr": "Hmph ! On dirait que cette renarde a utilis\u00e9 l\u0027\u00c2me de la Complainte d\u0027une mani\u00e8re non conventionnelle.", "id": "Hmph! Rubah ini sepertinya salah kaprah saat menggunakan Jiwa Ratapan,", "pt": "HMPH! PARECE QUE ESTA RAPOSA USOU A ALMA DA CAN\u00c7\u00c3O TRISTE DA MANEIRA ERRADA,", "text": "HMPH! IT SEEMS THIS FOX DIDN\u0027T USE THE SOUL OF SORROW CORRECTLY,", "tr": "Hmph! Bu tilki A\u011f\u0131t Ruhu\u0027nu kullan\u0131rken yanl\u0131\u015f bir y\u00f6ntem kullanm\u0131\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["195", "1581", "282", "1686"], "fr": "Revenons aux \u00e9l\u00e9ments magiques.", "id": "Mari kita bahas lagi soal elemen sihir.", "pt": "VAMOS FALAR NOVAMENTE SOBRE OS ELEMENTOS M\u00c1GICOS.", "text": "LET\u0027S TALK ABOUT MAGIC ELEMENTS AGAIN.", "tr": "\u015eimdi de sihirli elementlerden bahsedelim."}, {"bbox": ["467", "2565", "573", "2688"], "fr": "Et arr\u00eatez de m\u0027appeler \u00ab cette renarde \u00bb ! Cette demoiselle renarde s\u0027appelle Zhenyu !", "id": "Lagi pula, jangan terus panggil aku \u0027rubah ini\u0027. Aku, si gadis rubah ini, namaku Zhen Yu!", "pt": "E MAIS, PAREM DE ME CHAMAR DE \u0027ESSA RAPOSA\u0027! MEU NOME \u00c9 ZHEN YU!", "text": "ALSO, DON\u0027T KEEP SAYING \"THIS FOX\". FOX GIRL, CALL ME ZHENYU!", "tr": "Ayr\u0131ca, s\u00fcrekli \"bu tilki\" deyip durma, tilki k\u0131z\u0131n ad\u0131 Zhen Yu!"}, {"bbox": ["304", "2832", "403", "2953"], "fr": "Cette renarde est justement victime du contrecoup d\u0027un sortil\u00e8ge...", "id": "Rubah ini... dia terkena serangan balik dari semacam sihir...", "pt": "ESTA RAPOSA \u00c9 DO TIPO QUE SOFREU UM RICOCHETE DE ALGUM FEITI\u00c7O...", "text": "THIS FOX IS SUFFERING FROM SOME KIND OF SPELL BACKLASH...", "tr": "Bu tilki, bir t\u00fcr b\u00fcy\u00fcn\u00fcn geri tepmesine maruz kalm\u0131\u015f..."}, {"bbox": ["492", "3343", "596", "3477"], "fr": "Elle a donc \u00e9t\u00e9 frapp\u00e9e par une sorte de mal\u00e9diction de l\u0027artefact divin !", "id": "Jadi dia terkena semacam kutukan dari artefak dewa, ya!", "pt": "ENT\u00c3O ELA FOI ATINGIDA POR ALGUMA MALDI\u00c7\u00c3O DO ARTEFATO DIVINO!", "text": "SO YOU MUST BE CURSED BY SOME DIVINE ARTIFACT!", "tr": "Bu y\u00fczden kutsal e\u015fyan\u0131n bir t\u00fcr lanetine u\u011fram\u0131\u015f olmal\u0131!"}, {"bbox": ["640", "1984", "787", "2101"], "fr": "Tout comme il n\u0027existe pas deux feuilles identiques au monde.", "id": "Sama seperti tidak ada dua daun yang sama di dunia ini.", "pt": "ASSIM COMO N\u00c3O EXISTEM DUAS FOLHAS ID\u00caNTICAS NO MUNDO.", "text": "JUST LIKE THERE ARE NO TWO IDENTICAL LEAVES IN THE WORLD.", "tr": "T\u0131pk\u0131 d\u00fcnyada birbirinin ayn\u0131 iki yaprak olmamas\u0131 gibi."}, {"bbox": ["522", "2472", "611", "2542"], "fr": "Esp\u00e8ce de rat de biblioth\u00e8que qui ne fait que r\u00e9citer ses le\u00e7ons !", "id": "Dasar kutu buku yang hanya bisa menghafal!", "pt": "NERD QUE S\u00d3 SABE SEGUIR O LIVRO!", "text": "BOOKISH NERD!", "tr": "Kitap kurdu, ezberci!"}, {"bbox": ["141", "2193", "267", "2276"], "fr": "Nous ne faisons qu\u0027utiliser des moyens pour modifier la combinaison des \u00e9l\u00e9ments magiques.", "id": "Kita hanya menggunakan cara untuk mengubah kombinasi elemen sihir,", "pt": "N\u00d3S APENAS USAMOS M\u00c9TODOS PARA MUDAR A FORMA COMO OS ELEMENTOS M\u00c1GICOS S\u00c3O COMBINADOS,", "text": "WE JUST USE METHODS TO CHANGE THE COMBINATION OF MAGIC ELEMENTS,", "tr": "Biz sadece sihirli elementlerin birle\u015fim \u015feklini de\u011fi\u015ftirmek i\u00e7in y\u00f6ntemler kullan\u0131yoruz."}, {"bbox": ["225", "2990", "343", "3071"], "fr": "C\u0027est un tr\u00e8s joli nom !", "id": "Nama yang bagus sekali!", "pt": "\u00c9 UM NOME MUITO BONITO!", "text": "THAT\u0027S A NICE NAME!", "tr": "Kula\u011fa ho\u015f gelen bir isim!"}, {"bbox": ["512", "3052", "584", "3149"], "fr": "D\u00e9gagez, et \u00e7a ira !", "id": "Pergi saja sudah cukup!", "pt": "\u00c9 S\u00d3 DAR O FORA!", "text": "JUST GET LOST!", "tr": "Defol git yeter!"}, {"bbox": ["468", "2177", "558", "2250"], "fr": "Autrement dit,", "id": "Artinya,", "pt": "OU SEJA,", "text": "THAT IS TO SAY,", "tr": "Yani,"}], "width": 800}, {"height": 3598, "img_url": "snowmtl.ru/latest/new-li-shu-hunter/16/2.webp", "translations": [{"bbox": ["305", "45", "453", "208"], "fr": "Cependant, cette renarde ne sait pas appr\u00e9cier ce qui est bon pour elle. \u00c0 son r\u00e9veil, elle a sem\u00e9 le chaos dans la tribu, et c\u0027est le contrecoup de la mal\u00e9diction qui l\u0027a mise dans cet \u00e9tat. Nous l\u0027avons attach\u00e9e de peur qu\u0027elle ne blesse quelqu\u0027un !", "id": "Namun, rubah ini tidak tahu diuntung. Setelah sadar, dia mengamuk di suku, akibatnya kutukan itu berbalik menyerangnya hingga jadi begini. Kami mengikatnya karena takut dia melukai orang!", "pt": "NO ENTANTO, ESTA RAPOSA N\u00c3O SOUBE O QUE ERA BOM PARA ELA. DEPOIS DE ACORDAR, CAUSOU UM TUMULTO NA TRIBO E, COMO RESULTADO DO RICOCHETE DA MALDI\u00c7\u00c3O, FICOU ASSIM. N\u00d3S A AMARRAMOS COM MEDO DE QUE ELA MACHUCASSE AS PESSOAS!", "text": "HOWEVER, THIS FOX WAS UNGRATEFUL. AFTER WAKING UP, SHE CAUSED A RUCKUS IN THE TRIBE AND WAS BACKLASHED BY THE CURSE. WE TIED HER UP BECAUSE WE WERE AFRAID SHE WOULD HURT PEOPLE!", "tr": "Ancak bu tilki haddini bilmedi, uyand\u0131ktan sonra kabilede ortal\u0131\u011f\u0131 birbirine katt\u0131, sonu\u00e7 olarak lanetin geri tepmesiyle bu hale geldi. \u0130nsanlara zarar vermesinden korktu\u011fumuz i\u00e7in onu ba\u011flad\u0131k!"}, {"bbox": ["212", "1736", "343", "1871"], "fr": "Attends, laisse-moi voir si j\u0027ai un m\u00e9dicament qui pourrait soulager un peu ton probl\u00e8me.", "id": "Begini saja, coba kulihat apakah aku punya obat yang bisa sedikit meringankan penyakitmu ini.", "pt": "QUE TAL ASSIM, VOU VER SE TENHO ALGUM REM\u00c9DIO QUE POSSA ALIVIAR UM POUCO ESSE SEU PROBLEMA,", "text": "HOW ABOUT THIS, LET ME SEE IF I HAVE ANY MEDICINE THAT CAN ALLEVIATE YOUR CONDITION A LITTLE,", "tr": "\u015e\u00f6yle yapal\u0131m, bende senin bu rahats\u0131zl\u0131\u011f\u0131n\u0131 biraz olsun hafifletebilecek bir ila\u00e7 var m\u0131 diye bir bakay\u0131m."}, {"bbox": ["67", "483", "209", "605"], "fr": "Bah ! Vous avez clairement profit\u00e9 de l\u0027occasion pour me voler mon \u00c2me de la Complainte ! Vous l\u0027avez en main mais ne savez pas vous en servir, c\u0027est uniquement pour \u00e7a que vous m\u0027avez laiss\u00e9e en vie, et de justesse !", "id": "Omong kosong! Jelas-jelas kau mengambil kesempatan merebut artefak Jiwa Ratapanku! Kau sendiri tidak tahu cara menggunakannya, makanya kau hanya bisa pasrah membiarkanku hidup, kan!", "pt": "MENOS! CLARAMENTE APROVEITARAM A OPORTUNIDADE PARA PEGAR MINHA ALMA DA CAN\u00c7\u00c3O TRISTE! TINHAM O ARTEFATO EM M\u00c3OS, MAS N\u00c3O SABIAM US\u00c1-LO, POR ISSO MAL ME DEIXARAM VIVA!", "text": "BAH! YOU CLEARLY TOOK ADVANTAGE OF THE SITUATION AND TOOK MY SOUL OF SORROW. YOU ONLY SPARED MY LIFE BECAUSE YOU DON\u0027T KNOW HOW TO USE IT!", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131k! F\u0131rsattan istifade A\u011f\u0131t Ruhu Kutsal E\u015fyam\u0131 ald\u0131n ama nas\u0131l kullanaca\u011f\u0131n\u0131 bilmedi\u011fin i\u00e7in ancak can\u0131m\u0131 ba\u011f\u0131\u015flad\u0131n!"}, {"bbox": ["304", "690", "427", "835"], "fr": "Que vous lui donniez la bonne r\u00e9ponse ou non, vous n\u0027avez plus aucune utilit\u00e9. Si on ne vous tue pas, vous garder en vie ne serait-il pas un gaspillage de nourriture ?", "id": "Memberitahunya jawaban yang benar atau tidak, kalian sudah tidak berguna lagi. Kalau tidak membunuh kalian, bukankah hanya membuang-buang makanan?", "pt": "QUER VOC\u00caS CONTEM OU N\u00c3O A RESPOSTA CORRETA, VOC\u00caS N\u00c3O T\u00caM MAIS VALOR DE USO. SE N\u00c3O MAT\u00c1-LOS, SERIA UM DESPERD\u00cdCIO DE COMIDA, N\u00c3O?", "text": "WHETHER YOU TELL HIM THE CORRECT ANSWER OR NOT, YOU ARE NO LONGER OF ANY USE. WHY KEEP YOU ALIVE AND WASTE FOOD?", "tr": "Ona do\u011fru cevab\u0131 s\u00f6yleseniz de s\u00f6ylemeseniz de art\u0131k bir kullan\u0131m de\u011feriniz kalmad\u0131. Sizi \u00f6ld\u00fcrmeyip de yiyecek israf\u0131 m\u0131 yapal\u0131m?"}, {"bbox": ["44", "23", "168", "154"], "fr": "Quand l\u0027Ancien l\u0027a ramen\u00e9e, elle \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 inconsciente. Il avait l\u0027intention de trouver un grand sorcier capable de lever la mal\u00e9diction pour la sauver.", "id": "Saat ditemukan oleh tetua, dia sudah pingsan. Tadinya kami berencana mencari dukun sakti yang bisa menghilangkan kutukan untuk menyelamatkannya.", "pt": "QUANDO FOI ENCONTRADA PELO ANCI\u00c3O, ELA J\u00c1 ESTAVA INCONSCIENTE. ORIGINALMENTE, PLANEJAVAM ENCONTRAR UM GRANDE XAM\u00c3 QUE PUDESSE REMOVER MALDI\u00c7\u00d5ES PARA SALV\u00c1-LA.", "text": "SHE WAS ALREADY UNCONSCIOUS WHEN THE ELDER PICKED HER UP. WE WERE PLANNING TO FIND A GREAT WIZARD WHO CAN REMOVE CURSES TO SAVE HER.", "tr": "\u0130htiyar taraf\u0131ndan bulundu\u011funda \u00e7oktan bayg\u0131nd\u0131, onu kurtarmak i\u00e7in laneti kald\u0131rabilecek bir \u015eaman bulmay\u0131 planl\u0131yorduk."}, {"bbox": ["215", "1182", "329", "1329"], "fr": "Eh bien, d\u0027apr\u00e8s ce que je sais de cet artefact divin, il ne devrait pas y avoir de contrecoup...", "id": "Hm, dari pengetahuanku tentang artefak ini, seharusnya tidak ada serangan balik seperti itu...", "pt": "BEM, PELO QUE ENTENDO DESTE ARTEFATO DIVINO, N\u00c3O DEVERIA HAVER NENHUM RICOCHETE...", "text": "WELL, FROM WHAT I KNOW ABOUT THIS ARTIFACT, THERE SHOULDN\u0027T BE ANY BACKLASH...", "tr": "\u015eey, bu kutsal e\u015fya hakk\u0131ndaki bilgime g\u00f6re, herhangi bir geri tepme olmamas\u0131 gerekirdi..."}, {"bbox": ["545", "900", "664", "1066"], "fr": "Mmm, dommage, je n\u0027ose pas utiliser \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re ma technique de t\u00e9l\u00e9portation \u00ab livraison express \u00bb.", "id": "Ugh, sayangnya aku tidak berani sembarangan menggunakan Jurus Teleportasi Ekspres itu.", "pt": "HMM, QUE PENA, N\u00c3O OUSO USAR A T\u00c9CNICA DE TELETRANSPORTE EXPRESSO FACILMENTE,", "text": "UMM... IT\u0027S A PITY I DON\u0027T DARE TO USE THE INSTANT TELEPORTATION TECHNIQUE EASILY,", "tr": "Ugh, ne yaz\u0131k ki aceleci \u0131\u015f\u0131nlanma tekni\u011fini kolayca kullanmaya cesaret edemiyorum."}, {"bbox": ["184", "1418", "295", "1571"], "fr": "Je ne suis pas Google ou Baidu. Avec ta tonne de questions, c\u0027est difficile pour moi de r\u00e9pondre \u00e0 tout, tu sais !", "id": "Aku ini bukan Google atau Baidu. Kamu bertanya begitu banyak, susah buatku menjawab semuanya!", "pt": "EU N\u00c3O SOU O GOOGLE OU O BAIDU. COM TODAS ESSAS SUAS \u0027DEZ MIL PORQU\u00caS\u0027, \u00c9 DIF\u00cdCIL PARA MIM RESPONDER.", "text": "I\u0027M NOT GOOGLE OR BAIDU. IT\u0027S HARD FOR ME TO ANSWER ALL YOUR QUESTIONS.", "tr": "Ben Google ya da Baidu de\u011filim. Bu kadar \u00e7ok soru sorunca cevaplamam zor oluyor."}, {"bbox": ["682", "6", "792", "165"], "fr": "Humains, l\u0027Ancien a d\u00e9cid\u00e9 de vous accorder une derni\u00e8re chance demain. Ne refaites plus le spectacle de cette fois-ci !", "id": "Manusia, Tetua memutuskan untuk memberi kalian kesempatan terakhir besok. Jangan mempermainkan kami lagi seperti kali ini!", "pt": "HUMANOS, O ANCI\u00c3O DECIDIU DAR A VOC\u00caS UMA \u00daLTIMA CHANCE AMANH\u00c3. N\u00c3O FA\u00c7AM MAIS MACAQUICES COMO DESTA VEZ!", "text": "HUMAN, THE ELDER HAS DECIDED TO GIVE YOU ONE LAST CHANCE TOMORROW. DON\u0027T MESS AROUND LIKE THIS TIME!", "tr": "\u0130nsanlar, \u0130htiyar size yar\u0131n son bir \u015fans daha vermeye karar verdi, bir daha bu seferki gibi maymunluk yapmay\u0131n!"}, {"bbox": ["521", "1867", "627", "1971"], "fr": "Vous profitez vraiment de la situation ! Et vous osez dire que vous n\u0027\u00eates pas un marchand v\u00e9reux...", "id": "Benar saja masih mengambil keuntungan di tengah kesulitan! Masih bilang bukan pedagang licik...", "pt": "REALMENTE APROVEITANDO A SITUA\u00c7\u00c3O PARA ROUBAR! E AINDA DIZ QUE N\u00c3O \u00c9 UM COMERCIANTE DESONESTO...", "text": "AS EXPECTED, YOU\u0027RE STILL TAKING ADVANTAGE OF THE SITUATION! AND YOU SAY YOU\u0027RE NOT A CROOKED MERCHANT...", "tr": "Ger\u00e7ekten de f\u0131rsattan istifade ediyor! Bir de d\u00fcr\u00fcst t\u00fcccar olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yl\u00fcyor..."}, {"bbox": ["689", "769", "797", "842"], "fr": "En fait, je ne mange pas beaucoup, je suis facile \u00e0 entretenir.", "id": "Sebenarnya nafsu makanku tidak besar, kok, gampang dipelihara.", "pt": "NA VERDADE, MEU APETITE N\u00c3O \u00c9 MUITO GRANDE, SOU F\u00c1CIL DE SUSTENTAR.", "text": "ACTUALLY, I DON\u0027T EAT MUCH AND I\u0027M EASY TO TAKE CARE OF.", "tr": "Asl\u0131nda pek i\u015ftahl\u0131 de\u011filim, bak\u0131m\u0131 kolay biriyim."}, {"bbox": ["667", "924", "784", "1082"], "fr": "Sinon, la petite renarde aurait pu mourir par ma faute.", "id": "Kalau tidak, Si Rubah Kecil ini mungkin sudah mati gara-gara aku.", "pt": "SEN\u00c3O, A PEQUENA RAPOSA PODERIA TER MORRIDO POR MINHA CAUSA, N\u00c9?", "text": "OTHERWISE, LITTLE FOX MIGHT HAVE BEEN HARMED BY ME.", "tr": "Yoksa k\u00fc\u00e7\u00fck tilki benim y\u00fcz\u00fcmden \u00f6lebilirdi."}, {"bbox": ["348", "1779", "472", "1931"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je vais \u00eatre magnanime jusqu\u0027au bout. Que dirais-tu de prix clairement affich\u00e9s et d\u0027un paiement \u00e9chelonn\u00e9 ?", "id": "Tenang saja, aku akan jadi orang baik sampai akhir. Bagaimana kalau aku berikan harga pas dan kau boleh bayar dengan cicilan?", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, SEREI UMA BOA PESSOA AT\u00c9 O FIM. QUE TAL EU COLOCAR UM PRE\u00c7O CLARO E PERMITIR QUE VOC\u00ca PAGUE EM PARCELAS?", "text": "DON\u0027T WORRY, I\u0027LL DO A GOOD DEED TO THE END. HOW ABOUT A CLEAR PRICE AND ALLOWING YOU TO PAY IN INSTALLMENTS?", "tr": "Merak etme, sonuna kadar iyi bir insan olaca\u011f\u0131m. Fiyat\u0131 a\u00e7\u0131k\u00e7a belirtip taksitle \u00f6demene ne dersin?"}, {"bbox": ["182", "696", "285", "798"], "fr": "Si je vous cherche, c\u0027est uniquement pour conna\u00eetre la m\u00e9thode d\u0027activation de l\u0027\u00c2me de la Complainte.", "id": "Mencari kalian tidak lain hanyalah untuk mencari tahu cara menggunakan Jiwa Ratapan.", "pt": "PROCUR\u00c1-LOS NADA MAIS \u00c9 DO QUE PARA PERGUNTAR SOBRE COMO USAR A ALMA DA CAN\u00c7\u00c3O TRISTE,", "text": "WE CAME TO YOU TO ASK ABOUT HOW TO USE THE SOUL OF SORROW,", "tr": "Sizi aramam\u0131n tek nedeni A\u011f\u0131t Ruhu\u0027nun nas\u0131l a\u00e7\u0131laca\u011f\u0131n\u0131 sormakt\u0131."}, {"bbox": ["47", "1150", "168", "1256"], "fr": "Merde ! Ce contrecoup est si grave !?", "id": "Sialan! Serangan baliknya separah ini!?", "pt": "PUTA MERDA! ESSE RICOCHETE \u00c9 T\u00c3O S\u00c9RIO ASSIM!?", "text": "HOLY CRAP! IS THIS BACKLASH SO SEVERE!?", "tr": "Vay can\u0131na! Bu geri tepme bu kadar ciddi mi!?"}, {"bbox": ["51", "1344", "146", "1477"], "fr": "Alors pourquoi Zhenyu s\u0027est-elle retrouv\u00e9e dans un tel p\u00e9trin !", "id": "Lalu kenapa Zhen Yu bisa sampai separah ini!?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE ZHEN YU FOI ENGANADA A ESSE PONTO?!", "text": "THEN WHY IS ZHENYU IN SUCH A BAD STATE?!", "tr": "O zaman Zhen Yu neden bu kadar k\u00f6t\u00fc bir duruma d\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcld\u00fc ki!"}, {"bbox": ["525", "0", "606", "104"], "fr": "Je n\u0027ai pas envie de me chamailler avec toi, la renarde.", "id": "Aku malas berdebat denganmu, rubah.", "pt": "N\u00c3O TENHO PACI\u00caNCIA PARA DISCUTIR COM VOC\u00ca, RAPOSA,", "text": "I\u0027M TOO LAZY TO ARGUE WITH YOU, FOX,", "tr": "Senin gibi bir tilkiyle a\u011f\u0131z dala\u015f\u0131na girecek halim yok."}, {"bbox": ["420", "2014", "508", "2157"], "fr": "Des intrus !", "id": "Ada penyusup!", "pt": "INVASORES!", "text": "THERE ARE INTRUDERS!", "tr": "Davetsiz misafir var!"}, {"bbox": ["529", "346", "628", "442"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0~ ! Vous allez nous tuer si vite ?", "id": "Aduh~! Secepat ini mau membunuh kami, ya?", "pt": "AIYA~! J\u00c1 V\u00c3O NOS MATAR T\u00c3O R\u00c1PIDO ASSIM?", "text": "OH MY~! ARE THEY GOING TO KILL US SO SOON?", "tr": "Ay ay~ Bu kadar \u00e7abuk mu bizi \u00f6ld\u00fcreceksiniz?"}, {"bbox": ["33", "417", "84", "484"], "fr": "[SFX] Tch !", "id": "Cih!", "pt": "[SFX]TSC!", "text": "TSK!", "tr": "[SFX] Tsk!"}, {"bbox": ["697", "359", "789", "423"], "fr": "Un cadeau !?", "id": "Mengantar (kami pergi)!?", "pt": "ENTREGAR?!", "text": "SEND!?", "tr": "G\u00f6nder!?"}], "width": 800}]
Manhua