This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 422
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/422/0.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/422/1.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "180", "1275", "393"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman de l\u0027auteur Jie Yu de Fanqie Novel \u00ab Le jour de ma naissance, cent fant\u00f4mes marchaient la nuit, et les gardiens Xuehu prot\u00e9geaient le chemin \u00bb", "id": "Diadaptasi dari novel Fanqie karya Jie Yu \u300aSaat Aku Lahir, Ratusan Hantu Berparade, Pelindung Keluarga Xuehu\u300b", "pt": "ADAPTADO DA OBRA \"NO DIA EM QUE NASCI, CEM FANTASMAS CAMINHARAM \u00c0 NOITE, XUESHAN GUARDOU O CAMINHO\" DO AUTOR JIE YU, DA PLATAFORMA FANQIE XIAOSHUO.", "text": "ADAPTED FROM TOMATO NOVEL AUTHOR JIE YU\u0027S *BORN ON THE DAY OF THE HUNDRED GHOSTS PARADE, SNOW HOUSE GUARDS THE WAY*", "tr": "FANSU NOVEL YAZARI JIE YU\u0027NUN \u300aDO\u011eDU\u011eUM G\u00dcN, Y\u00dcZ HAYALET GECE Y\u00dcR\u00dcY\u00dc\u015e\u00dc YAPTI, KAR KAB\u0130LES\u0130 YOLU KORUDU\u300b ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/422/2.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/422/3.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "170", "982", "575"], "fr": "ON FRAPPE \u00c0 LA PORTE, CE DOIT \u00caTRE LAIMU ET LES AUTRES QUI ARRIVENT ! VA PR\u00c9VENIR TOUT LE MONDE !", "id": "Ada suara ketukan pintu, sepertinya Laimu dan yang lain sudah sampai! Kamu pergi beri tahu yang lain!", "pt": "H\u00c1 UMA BATIDA NA PORTA, DEVEM SER LAIMU E OS OUTROS! V\u00c1 AVISAR A TODOS!", "text": "THERE\u0027S A KNOCKING, IT MUST BE THE LAI SIBLINGS! GO AND TELL EVERYONE!", "tr": "Kap\u0131 \u00e7al\u0131n\u0131yor, san\u0131r\u0131m Laimu ve di\u011ferleri geldi! Git herkese haber ver!"}, {"bbox": ["910", "1808", "1210", "1986"], "fr": "D\u0027ACCORD !", "id": "Baiklah!", "pt": "CERTO!", "text": "OKAY!", "tr": "Tamamd\u0131r!"}], "width": 1500}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/422/4.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/422/5.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/422/6.webp", "translations": [{"bbox": ["766", "280", "1184", "505"], "fr": "VOUS AVEZ TRAVAILL\u00c9 DUR, ENTREZ VITE !", "id": "Kalian sudah bekerja keras, cepat masuk!", "pt": "OBRIGADO PELO ESFOR\u00c7O, ENTREM R\u00c1PIDO!", "text": "THANK YOU FOR YOUR HARD WORK, PLEASE COME IN!", "tr": "Zahmet etmi\u015fsiniz, buyurun i\u00e7eri!"}, {"bbox": ["268", "1710", "794", "1941"], "fr": "HEUREUSEMENT QUE VOUS NE NOUS EN VOULEZ PAS D\u0027\u00caTRE EN RETARD !", "id": "Syukurlah kamu tidak menyalahkan kami karena terlambat!", "pt": "AINDA BEM QUE N\u00c3O SE IMPORTA QUE TENHAMOS CHEGADO TARDE!", "text": "WE\u0027RE GLAD YOU DON\u0027T BLAME US FOR BEING LATE!", "tr": "Ge\u00e7 kald\u0131\u011f\u0131m\u0131z i\u00e7in bize k\u0131zmaman yeterli!"}], "width": 1500}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/422/7.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/422/8.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/422/9.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/422/10.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/422/11.webp", "translations": [{"bbox": ["859", "510", "1319", "744"], "fr": "ADI, QU\u0027EST-CE QUI T\u0027ARRIVE ?!", "id": "Adik, kamu kenapa?!", "pt": "A-DI, O QUE ACONTECEU?!", "text": "LITTLE BROTHER, WHAT\u0027S WRONG?!", "tr": "Karde\u015fim, neyin var?!"}], "width": 1500}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/422/12.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/422/13.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/422/14.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "553", "757", "955"], "fr": "PR\u00c9PAREZ-VOUS \u00c0 UN RETRAIT STRAT\u00c9GIQUE \u00c0 TOUT MOMENT !", "id": "Bersiaplah kapan saja untuk mundur secara strategis!", "pt": "PREPAREM-SE PARA UMA RETIRADA ESTRAT\u00c9GICA A QUALQUER MOMENTO!", "text": "PREPARE FOR STRATEGIC RELOCATION AT ANY MOMENT!", "tr": "Her an stratejik geri \u00e7ekilmeye haz\u0131r olun!"}], "width": 1500}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/422/15.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/422/16.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "120", "883", "341"], "fr": "ATTENTION !!", "id": "Awas!!", "pt": "CUIDADO!!", "text": "BE CAREFUL!!", "tr": "Dikkat et!!"}], "width": 1500}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/422/17.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "676", "959", "1134"], "fr": "MON VIEUX, QUAND AS-TU OFFENS\u00c9 GRAND-P\u00c8RE ARBRE ? LA DERNI\u00c8RE FOIS QUE TU ES VENU, TU AS VOL\u00c9 L\u0027ENGRAIS DE CHEZ MOI POUR LE MANGER ?!", "id": "Adik, kapan kamu menyinggung Kakek Pohon? Waktu datang terakhir kali, apa kamu mencuri dan makan pupuk di rumahku?!", "pt": "RAPAZ, QUANDO FOI QUE VOC\u00ca OFENDEU O AV\u00d4 \u00c1RVORE? DA \u00daLTIMA VEZ QUE VEIO AQUI, ROUBOU O FERTILIZANTE DA MINHA CASA PARA COMER?!", "text": "LITTLE BROTHER, WHEN DID YOU OFFEND THE TREE GOD? LAST TIME HE CAME, HE STOLE AND ATE MY FERTILIZER?!", "tr": "Karde\u015fim, A\u011fa\u00e7 Dede\u0027yi ne zaman g\u00fccendirdin? En son geldi\u011finde bizim g\u00fcbreyi mi yedin?!"}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/422/18.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/422/19.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/422/20.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "415", "919", "790"], "fr": "NE BOUGEZ PAS ! EXPLIQUEZ-VOUS CLAIREMENT !", "id": "Jangan bergerak! Jelaskan semuanya!", "pt": "N\u00c3O SE MEXAM! EXPLIQUEM-SE CLARAMENTE!", "text": "DON\u0027T MOVE! EXPLAIN YOURSELVES!", "tr": "K\u0131m\u0131ldama! Her \u015feyi anlat!"}], "width": 1500}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/422/21.webp", "translations": [{"bbox": ["596", "132", "1311", "404"], "fr": "ADI ET MOI N\u0027AVONS AUCUNE MAUVAISE INTENTION, QUE SIGNIFIE TOUT \u00c7A ?", "id": "Aku dan Adik tidak punya niat buruk, apa maksud kalian ini?", "pt": "EU E A-DI N\u00c3O TEMOS M\u00c1S INTEN\u00c7\u00d5ES. O QUE VOC\u00caS QUEREM DIZER COM ISSO?", "text": "MY LITTLE BROTHER AND I MEAN NO HARM, WHAT\u0027S THE MEANING OF THIS?", "tr": "Benim ve karde\u015fim A Di\u0027nin k\u00f6t\u00fc bir niyeti yok, bu da neyin nesi?"}, {"bbox": ["858", "1380", "1364", "1662"], "fr": "SI NOUS NE SOMMES PAS LES BIENVENUS, NOUS PARTIRONS, TOUT SIMPLEMENT !", "id": "Kalau tidak menyambut kami, kami pergi saja!", "pt": "SE N\u00c3O SOMOS BEM-VINDOS, N\u00d3S SIMPLESMENTE IREMOS EMBORA!", "text": "IF WE\u0027RE NOT WELCOME, WE\u0027LL JUST LEAVE!", "tr": "Bizi istemiyorsan\u0131z, gideriz i\u015fte!"}], "width": 1500}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/422/22.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "1770", "854", "2124"], "fr": "JE NE SAIS PAS NON PLUS CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9, MAIS VIEUX PIN (SONG LAO) NE PEUT PAS SE TROMPER.", "id": "Aku juga tidak tahu apa yang terjadi, tapi Pak Tua Song tidak mungkin salah.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI O QUE ACONTECEU, MAS O VELHO SONG N\u00c3O SE ENGANARIA.", "text": "I DON\u0027T KNOW WHAT\u0027S HAPPENED, BUT OLD SONG WOULDN\u0027T BE WRONG.", "tr": "Ben de ne oldu\u011funu bilmiyorum ama Ya\u015fl\u0131 \u00c7am yan\u0131lmaz."}], "width": 1500}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/422/23.webp", "translations": [{"bbox": ["595", "1766", "1151", "2183"], "fr": "JE JURE AU NOM DE LA D\u00c9ESSE M\u00c8RE LUNE QUE JE N\u0027AI AUCUNE MAUVAISE INTENTION.", "id": "Aku bersumpah atas nama Dewa Ibu Bulan, aku tidak punya niat buruk.", "pt": "JURO EM NOME DA DEUSA M\u00c3E LUA, N\u00c3O TENHO M\u00c1S INTEN\u00c7\u00d5ES.", "text": "I SWEAR IN THE NAME OF THE MOON MOTHER GOD, I MEAN NO HARM.", "tr": "Ay Ana Tanr\u0131\u00e7as\u0131 ad\u0131na yemin ederim, k\u00f6t\u00fc bir niyetim yok."}, {"bbox": ["764", "2314", "1286", "2695"], "fr": "JE... J\u0027AI QUELQUE CHOSE \u00c0 DEMANDER \u00c0 MA\u00ceTRE WUZHU !", "id": "Aku... Aku ada perlu dengan Tuan Dukun!", "pt": "EU... EU TENHO UM PEDIDO A FAZER AO GRANDE XAM\u00c3!", "text": "I... I HAVE A REQUEST FOR THE HIGH PRIESTESS!", "tr": "Ben... \u015eaman Efendi\u0027den bir ricam var!"}], "width": 1500}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/422/24.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "1477", "664", "1704"], "fr": "GRAND-M\u00c8RE ?", "id": "Nenek?", "pt": "VOV\u00d3?", "text": "GRANDMA?", "tr": "Nine?"}], "width": 1500}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/422/25.webp", "translations": [{"bbox": ["723", "631", "1243", "926"], "fr": "L\u0027AUTEUR SE DONNE \u00c0 FOND ! MISES \u00c0 JOUR QUOTIDIENNES !", "id": "PENULIS BEKERJA KERAS! UPDATE SETIAP HARI!", "pt": "O AUTOR EST\u00c1 DANDO O SANGUE! ATUALIZA\u00c7\u00d5ES DI\u00c1RIAS!", "text": "AUTHOR\u0027S GOING ALL OUT! UPDATING EVERY DAY!", "tr": "YAZAR \u00c7ILGINLAR G\u0130B\u0130 \u00c7ALI\u015eIYOR! HER G\u00dcN YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM!"}], "width": 1500}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/422/26.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/422/27.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "188", "899", "490"], "fr": "AJOUTEZ \u00c0 VOS FAVORIS ! SINON, JE VOUS SUIVRAI AUX TOILETTES.", "id": "TAMBAHKAN KE RAK BUKU! KALAU TIDAK, AKU AKAN MENGIKUTIMU SAAT KAU KE TOILET.", "pt": "ADICIONE AOS FAVORITOS! SEN\u00c3O, EU TE SIGO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "ADD TO BOOKSHELF! OR I\u0027LL FOLLOW YOU WHEN YOU GO TO THE TOILET.", "tr": "K\u0130TAPLI\u011eINA EKLE! YOKSA TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 TAK\u0130P EDER\u0130M."}], "width": 1500}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/422/28.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/422/29.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "706", "1079", "1008"], "fr": "VENEZ LIRE TOUS LES JOURS, ET JE VOUS PROT\u00c9GERAI QUAND VOUS IREZ AUX TOILETTES.", "id": "BACA SETIAP HARI, DAN AKU AKAN MELINDUNGMU SAAT KAU KE TOILET.", "pt": "LEIA DIARIAMENTE, E EU TE PROTEJO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "COME BACK EVERY DAY, I\u0027LL PROTECT YOU WHEN YOU GO TO THE TOILET.", "tr": "HER G\u00dcN OKUMAYA GEL, TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 KORURUM."}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/422/30.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 265, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/422/31.webp", "translations": [], "width": 1500}]
Manhua